• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Accesorios
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable micro USBCorrea del cuelloReferencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación*
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
2
Fijación de la correa del cuello a la cámara
Hebilla
Anillo
Orificios para la
correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa
en uno de los laterales de la
cámara, y el lazo que sacó
orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar
convenientemente para usarla como correa del
cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo
con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la
dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de
la correa, tal como se muestra
en la ilustración.
.
3
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso del software
de aplicación EXILIM Connect.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee
un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy
pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe
a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . 113
Reducción de los efectos del movimiento
de la cámara y del sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . (Funciones de antivibración). . 113
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea (Tamaño imagen). . 115
Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad imagen). . 116
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.) . . 117
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 118
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . 118
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . 118
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la
memoria de la cámara a un smartphone . . (Enviar imagen seleccionada) . 163
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas de la
Dial de control
([8][2][4][6])
(páginas 12, 43, 76, 91,
105, 133)
Pantalla del monitor
(páginas 13, 33)
blbm
123465
9bk
87
cmcncl ck
bo
co
bnbp bq br
bs
bt
Frente
Dorso
Guía general
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
11
Guía general
. Dial de control
crcpcq
cs
Parte inferior
Ranuras para batería/tarjeta de memoria
(páginas 21, 29)
Cubierta del compartimento de la batería
Altavoz
Orificio para el trípode
Utilice este orificio cuando fije un trípode.
Dial de control
Con el dial de control, las operaciones se pueden
realizar presionando los bordes del dial ([8], [2], [4],
[6]), y girándolo.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no
se pueden realizar con el dial de control.
12
Guía general
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
NOTA
8
9
bl
bk
bp
bq
bm
bn
13567
cl
cp
cn
cm
co
cr
cs
cq
2
4
bo
ckbs
brbt
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación
de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la
cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 76, 117)/
Velocidad de grabación (película de alta
velocidad) (página 80)
Área AF (página 111)
Distancia focal
(Convertida al formato de película de 35 mm.)
(página 56)
Estabilización de la imagen (página 113)
Indicador de Mca. tiempo (página 189)
Histograma (página 121)
Función del botón disparador delantero
(página 106)
Estado de comunicación Bluetooth
Modo de temporizador
(página 44)
Detección facial (página 112)
Modo de grabación (página 41)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom
(SR) (página 57)
Capacidad de memoria
restante para películas
(página 77)
Capacidad de memoria
restante para instantáneas
(página 233)
Tamaño/calidad de imagen de
la instantánea
(páginas 115, 116)
(página 157)/
Modo avión (página 165)
Fecha/Hora (páginas 26, 194)
Información de ubicación (página 169)
Envío automático (página 166)
Estado de la comunicación LAN inalámbrica
(página 159)
Cuadro de enfoque (páginas 34, 111)
Indicador del nivel de la batería (página 26)
Modo de medición (página 54)
Flash (página 52)
Exposición (página 51)
Retoque (página 50)
Sensibilidad ISO (página 49)
Modo de enfoque (página 47)
Equilibrio del blanco (página 45)
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de
obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se
mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es
correcta.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 60)
Modo de grabación (página 41)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 233)
Tiempo permitido para disparo continuo*/
número de imágenes de disparo continuo
(página 60)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para películas
(página 234)
Modo de disparo continuo (página 60)
Tomas cont. pregr. (página 62)
Máx. imag. cont. (página 60)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 87)
Grabación de audio deshabilitada (página 80)
Modo de grabación (página 76)
Tiempo de grabación de la película (página 77)
Capacidad de memoria restante para películas
(página 77)
Grabación de película en proceso (página 76)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 76, 117)/
Velocidad de grabación (película de alta
velocidad) (página 80)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 233)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de instantáneas
NOTA
2413
6
5
8
bqbpbrblbnbmbo
ck
bt
bs
cm
cl
cn
bk
7
9
12
4
3
Modo de grabación (página 41)
Imagen enviada (páginas 163, 166)
Histograma (página 121)
Función del botón disparador delantero
(página 133)
Estado de comunicación Bluetooth
(página 157)/
Modo avión (página 165)
Fecha/hora (página 194)
Información de ubicación (página 169)
Envío automático (página 166)
Estado de la comunicación LAN inalámbrica
(página 159)
Modo de medición (página 54)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 145)
Tamaño de imagen de la
instantánea (página 115)
Nombre de carpeta - nombre
del archivo (página 184)
Calidad de imagen de la
instantánea (página 116)
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina
derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 184).
Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.
Equilibrio del blanco (página 144)
Indicador del nivel de la batería (página 26)
Flash (página 52)
Exposición (página 51)
Velocidad de obturación
Valor de apertura
Sensibilidad ISO (página 49)
Distancia focal
(Convertida al formato de película de 35 mm.)
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 124)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 76, 117)/
Velocidad de grabación (película de alta
velocidad) (página 80)
Intervalo (página 85)
Se visualiza para las películas grabadas con
lapso de tiempo.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará a través de los
ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede
configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información
activada
Información
desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información
activada
Información
desactivada
Muestra los ajustes para el disparo y el histograma (página
121).
No se visualiza ninguna información al realizar la
grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
16
Guía de inicio rápido
*Para obtener más información, vea las páginas 19, 65, 106.
*Para obtener más información, vea la página 151.
*Para obtener más información, vea la página 161.
*Para obtener más información, vea la página 136.
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones
principales.
Fotografía de autorretratos
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba
hasta 180 grados para poder ver mientras toma
autorretratos. La toma de autorretratos ahora es más
fácil gracias a un botón disparador delantero y la
función de obturador de movimiento.
Conexión inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como control remoto de
la cámara para enviar al smartphone las imágenes
grabadas con su cámara.
Compartir una vez
Comparta instantáneas seleccionadas para poderlas
ver en smartphones que no estén emparejados con la
cámara.
Para poder utilizar Compartir una vez, deberá instalar
la app Scene en el smartphone.
Destaques de fotos
Los ajustes de la cámara se pueden configurar para
seleccionar automáticamente los elementos
destacados de las instantáneas y crear con ellos un
collage.
17
Guía de inicio rápido
Destaques de películas
*Para obtener más información, vea la página 134.
*Para obtener más información, vea la página 33.
*Para obtener más información, vea la página 80.
*Para obtener más información, vea la página 73.
Los ajustes de la cámara se pueden configurar para
seleccionar automáticamente los elementos
destacados de las instantáneas y de las películas, y
crear con ellos una película.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto
PRO, la cámara determinará
automáticamente si usted está grabando un
objeto o un paisaje, y otras condiciones.
Premium Auto PRO brinda una calidad de
imagen superior a estándar Automático.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por
segundo. De esta forma, los fenómenos que son
imperceptibles al ojo humano podrán verse
claramente en cámara lenta.
Selfie Art
Esta función le permite seleccionar una escena y
tomar selfies con varios efectos artísticos.
18
Guía de inicio rápido
Apertura de la pantalla
180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse
hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa
que puede posicionar la pantalla en la
misma dirección que el objetivo, lo que
facilita la composición de los autorretratos.
La pantalla también se puede inclinar
90 grados hacia arriba para que pueda
sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar
el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratosTomas desde ángulos bajos
Puede posicionar la pantalla en la
misma dirección que el objetivo, para
facilitar la composición de los
autorretratos.
El ángulo de inclinación de la pantalla se
puede ajustar para las composiciones de
las imágenes desde diversos ángulos
bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera
invertida es posible girar la pantalla del
monitor para que pueda fotografiar desde
ángulos altos. En este caso, tanto la
información visualizada en la pantalla de
la cámara como la imagen visualizada
giran automáticamente 180 grados.
19
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIENMAL
A
Para abrirla, levántela por el punto de la parte inferior central de la pantalla, tal
como se muestra en la ilustración.
Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de
abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende
automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 192 para obtener
información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se
encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o
inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en
la parte posterior de la cámara.
. Cómo regresar la pantalla del monitor a su posición normal
Tal como se muestra en la ilustración, sostenga la
pantalla del monitor por el punto
abajo, a la parte posterior de la cámara.
y ciérrela hacia
20
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la batería antes de usar.
Cubierta del compartimento
de la batería
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada.
Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable
CASIO (NP-130A). Nunca intente usar otro tipo de batería.
Para instalar la batería
1. Abra la cubierta del
compartimento de la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido
hacia abajo (en la dirección del
objetivo), sostenga el tope que se
encuentra junto a la batería en la
dirección indicada por la flecha,
mientras introduce la batería en la
cámara. Presione la batería hasta
que quede correctamente
asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
21
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
IMPORTANTE!
!
Tope
4
3
2
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida
hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Cable de
alimentación
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
1. Presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) para
apagar la cámara y luego abra
la cubierta del compartimento
de la batería.
2. Retire la batería actual y
coloque una nueva.
3. Cierre la cubierta del compartimento de la batería.
• La luz trasera (página 11) parpadea en verde durante algún tiempo después de
presionar [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la
batería mientras la luz trasera parpadea en verde. Hacerlo puede ocasionar la
alteración o la pérdida de los datos contenidos en la memoria de la cámara.
Carga de la batería
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC (página 22)
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.) (página 24)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de
la cámara.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
IMPORTANTE!
!
Luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojoCargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o
problema de la batería (página 218)
ApagadaCarga completa
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado.
Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto
sucede, consulte la página 218.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje
firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo,
se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido
a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como
se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el
adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se
encenderá con la alimentación suministrada por la batería.
Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto
es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
23
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB)
dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
Luz trasera
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
(
).
,
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar)
antes de conectarla al PC.
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojo,
[Iluminada/ámbar
Cargando
intermitente]
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente
excesivo, o problema de la batería
(página 218)
Apagada, [encendida
en verde]
Carga completa
• Los estados de la luz indicados arriba entre corchetes indican las operaciones con
la cámara encendida mientras se está cargando a través de una conexión USB
con un PC.
• La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede
aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y
vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y
condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas
condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede,
consulte la página 218.
24
Guía de inicio rápido
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través
de una conexión USB del PC. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el
cable USB.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB
a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. A pesar de que por
lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de PCs o
entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es
bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de
energía.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP130A) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería
mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L).
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con
especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario.
Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del
puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente
después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la
cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de
su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción
de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un
tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
25
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla
indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltoBajo
Indicador de batería***
Color del indicadorBlanco* Blanco*Rojo*Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia
entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 194).
• Vea la página 238 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el
número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” (página 187), se habilita la operación de bajo consumo
de energía. Tenga en cuenta que con la operación de bajo consumo de energía se
reduce el brillo de la pantalla.
• Active las funciones de apagado automático (página 191) y de modo inactivo
(página 191) para no malgastar batería cuando se olvide de apagar la cámara.
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 113).
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 195). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
26
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el
idioma que desea y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2016
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 16/7/10
* 10/7/16
* 7/10/16
4. Ajuste la fecha y la hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea
y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Para cambiar entre los formatos de 12 horas y de
24 horas, utilice [4] y [6] para seleccionar “24h” y, a
continuación, utilice [8] y [2] para modificar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a
continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 195
– Fecha y hora: página 194
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los
ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo
después de configurar los ajustes.
27
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
Aunque la cámara cuenta con una memoria incorporada, su capacidad es pequeña.
Para tomar una gran cantidad de imágenes o películas largas, necesitará una tarjeta
de memoria disponible en el mercado. Cuando no haya una tarjeta de memoria
insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 233.
Tarjetas de memoria compatibles
Su cámara admite el uso de los siguientes tipos de tarjetas de
memoria SD.
– Tarjeta de memoria SD (hasta 2 GB)
– Tarjeta de memoria SDHC (2 GB a 32 GB)
– Tarjeta de memoria SDXC (32 GB a 2 TB)
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en diciembre
de 2015.
• Los valores entre paréntesis son valores especificados.
• No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta
cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad
mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de
procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse
correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar
los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la
reproducción. Si así sucede, un indicador amarillo “Y” aparece en la pantalla del
monitor.
28
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Para colocar una tarjeta de memoria
FrenteDorso
Dorso
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y
luego abra la cubierta del
compartimento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara trasera hacia arriba (hacia el lado
de la pantalla del monitor), y deslícela
hasta el fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite al quedar
firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 28).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su
vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
29
Guía de inicio rápido
Cambio de la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
IMPORTANTE!
!
Luz trasera
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y
suéltela. Esto hará que salte ligeramente
fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta
totalmente e inserte otra tarjeta.
• Apague la cámara antes de reemplazar
la tarjeta de memoria.
• La luz trasera (página 11) parpadea en
verde durante algún tiempo después de
presionar [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la
tarjeta de memoria mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de
almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de
memoria.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera
vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la
tarjeta con un PC, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar
SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y
ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. Presione [4], utilice [8] y [2] para seleccionar la pestaña “¥
SETTING” y, a continuación, presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.