Casio EX-ZR3500 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable micro USB Correa del cuello Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación*
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
2

Fijación de la correa del cuello a la cámara

Hebilla
Anillo
Orificios para la correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa en uno de los laterales de la cámara, y el lazo que sacó orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía general 11

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 13

Guía de inicio rápido 17
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seleccionar Premium Auto PRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tutorial de instantáneas 41
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del panel de control para configurar los ajustes de la cámara . . . . . . . . . 43
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . . 44
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 45
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 47
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 49
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque). . . 50
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Exposición). . . 51
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . . 52
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . . 54
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 58
5
Contenido
Expansión del rango de zoom sin pérdida de resolución ni de
calidad en la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple). . . 59
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 60
Grabación con Cont. alta vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la Pregrabación con disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . .(Cont. AF). . . 63
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 64
Configuración de los ajustes del
obturador de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.). . . 66
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot) . . 67
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 69
Grabación de múltiples imágenes en un
tiempo especificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma a intervalos) . . 70
Grabación con Toma triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Grabación de películas 73
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 79
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 81
Toma de una instantánea mientras se
está grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . .(Instantánea en película) . . 84

Uso de BEST SHOT 86
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . . . . (Custom Shot) . . 90
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Función retoque) . . 91
Toma de tres versiones de una imagen con
diferentes ajustes del tono de piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque BKT) . . 91
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 92
Grabación con fondo difuminado . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado) . . 93
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 94
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . . 96
Grabación de imágenes RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Imagen RAW) . . 98
Uso de la pantalla del televisor para
grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . . 99
6
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 101
Uso de la pantalla de menú para configurar los ajustes de grabación . . . . . 101
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 102
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . (Obturador de movimiento). . 102
Asignación de una función de grabación al
botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disparador delantero). . 102
Asignación de funciones al aro de funciones y al
dial de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Personalizar teclas). . 103
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . 105
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Exposición). . 105
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . 105
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . 105
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO). . 106
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . 106
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . 107
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . 108
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Función retoque). . 109
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo) . . 109
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . 109
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Funciones de antivibración). . 110
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea (Tamaño imagen). . .111Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad imagen). . 112
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.) . . 113
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 114
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . 114
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . 114
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . 115
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . 115
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . 115
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . 115
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF). . 115
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)). . 116
Reducción del ruido del viento durante la
grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Reduc/ruido viento). . 116
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . 116
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . 117
Cambio de la pantalla del
monitor cuando se está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación). . 117
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . 119
7
Contenido

Cómo ver instantáneas y películas 120
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
División de un grupo de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Copiar una imagen de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 124
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 126

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 128
Uso de la pantalla de menú para seleccionar una
operación de reproducción y configurar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Asignación de una función al
botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disparador delantero). . 128
Para desplazar las imágenes rápidamente o por
fecha de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aro de funciones). . 129
Creación de un collage de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . (Collage rápido). . 129
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas). . 130
Uso de instantáneas para crear una película . . . . . . .(Hacer una película) . . 132
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . 133
Para combinar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas). . 135
Cómo crear una instantánea captando un
cuadro de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(MOTION PRINT). . 135
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 136
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . 136
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . 137
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . . (Impresión DPOF). . 137
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Proteger). . 137
Protección contra el borrado de una imagen de un grupo . . . . . . (Proteger). . 138
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora). . 139
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . 139
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño). . 140
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . 140
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia). . 141
Combinación de imágenes de disparo continuo en una
sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. múlt. cont.). . 141
División de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Dividir grupo). . 142
Editar las imágenes de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Edit. grupo). . 142
8
Contenido

Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 143
Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uso del modo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Preparándose para establecer la conexión entre un
smartphone y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . 147
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Uso del smartphone como mando a distancia
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . 150
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . (Enviar imagen seleccionada) . 150
Configurar el botón disparador delantero
para enviar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Env. ráp.) . 151
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y
películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . 152
Configurar los ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ingresar al modo avión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo avión). . 153
Enviar imágenes desde la cámara a un
smartphone a medida que se vayan grabando . . . . . . . (Envío automático) . . 154
Especificar las imágenes que desea enviar
mediante Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo p/envío autom.). . 155
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam prev. env.) . . 155
Cambio de la contraseña de la cámara para la
conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ctseña. WLAN). . 156
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . . (Desemparejar). . 156

Impresión 157
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el
número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 157

Empleo de la cámara con un ordenador 161
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 166
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
9
Contenido

Otros ajustes (SETTING) 172
Usar la pantalla de menú para configurar otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Modo ECO) . . 172
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla). . 173
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . (Sonidos). . 173
Creación de una carpeta de almacenamiento de imágenes (Crear carpeta) . . 174
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . . 174
Detección automática de la orientación de la
imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación Auto). . 175
Especificación del método de generación del
número de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . (Núm. archivo). . 175
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . . (Inactivo). . 176
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . . (Apag. autom.). . 176
Operación a realizar al abrir la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl/pant.) . . 177
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY). . 177
Deshabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar). . 177
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . . (Hora mundial). . 178
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar). . 179
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha). . 179
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . .(Language). . 180
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . .(Salida HDMI). . 180
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . . (Formato). . 180
Reposición de la cámara a sus
ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Reposición) . . 181
Comprobar la versión actual del firmware de la cámara . . . . . . . .(Versión). . 181

Apéndice 182
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 218
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
10
Contenido

Guía general

Dial de modos (páginas 33, 41, 73)
Controlador de zoom (páginas 34, 55, 125)
Botón disparador (páginas 31, 33)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 27, 31)
Micrófonos (página 75)
Aro de funciones (página 129)
Objetivo
Luz delantera (páginas 44, 115)
Flash (página 52)

Botón disparador delantero (páginas 102, 128)

Botón [W] (Inalámbrico) (páginas 66, 145)

Botón [0] (Película) (página 73)

Luz trasera (páginas 23, 24, 31, 34,
52)

Orificios para la correa (página 3)

Cubierta de terminales

[HDMI OUT] Salida HDMI (micro) (página 99)

Puerto [USB] (páginas 22, 24)

Botón [MENU] (páginas 73, 101)

Botón [p] (PLAY) (páginas 31, 37)

Botón [SET] (páginas 43, 73, 101)

Dial control ([8][2][4][6]) (páginas 12, 43, 73, 88, 101, 128)

Pantalla del monitor (páginas 13, 33)
bk
12345
89
7 6
ckcl bt bs
bm
cm
bl bn bo bp
bq
br
Frente Dorso
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
11
Guía general
. Dial de control
cp cnco
cq
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 21, 29)

Cubierta del compartimiento de la batería

Altavoz

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.
Dial de control
Con el dial de control, las operaciones se pueden realizar presionando los bordes del dial ([8], [2], [4], [6]), y girándolo.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.
12
Guía general

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

NOTA
8 9
bl
bk
bq
bm bn
13567
ck
co
cm cl
cn
cq
cr
cp
2
4
bo bp
bt br
bs
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 73, 113)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 77) Área AF (página 107)
Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.) (página 56) Estabilización de la imagen (página 110)

Indicador de estampado de fecha (página 174)

Histograma (página 117)

Función del botón disparador delantero
Modo de temporizador
(página 44) Detección facial (página 108)
Modo de grabación (página 41)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 57) Capacidad de memoria
restante para películas (página 73) Capacidad de memoria
restante para instantáneas (página 218) Tamaño/calidad de imagen de
la instantánea (páginas 111, 112)

(página 102) Estado de comunicación Bluetooth

(página 148)/Modo avión (página 153) Fecha/Hora (páginas 26, 179)

Envío automático (página 154)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica

(página 149) Cuadro de enfoque (páginas 34, 107)

Indicador del nivel de batería (página 26)

Modo de medición (página 54)

Flash (página 52)

Exposición (página 51)

Retoque (página 50)

Sensibilidad ISO (página 49)

Modo de enfoque (página 47)

Equilibrio del blanco (página 45)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 60) Modo de grabación (página 41)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 218) Tiempo de disparo continuo*/número de
imágenes de disparo continuo (página 60)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para películas
(página 219) Modo de disparo continuo (página 60)
Pregrabación de tomas continuas (página 61)
Máximas imágenes continuas (página 60)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 84) Grabación de audio deshabilitada (página 77)
Modo de grabación (página 73)
Tiempo de grabación de la película (página 73)
Capacidad de memoria restante para películas
(página 73) Grabación de película en proceso (página 73)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 73, 113)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 77) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 218)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de instantáneas
NOTA
2413
6
5
7
bo bnbp bkblbm
bs br bq
ck bt
cl
9
8
1 2
4
3
Modo de grabación (página 41)
Histograma (página 117)
Función del botón disparador delantero
(página 128) Estado de comunicación Bluetooth
(página 148)/Modo avión (página 153) Fecha/hora (página 179)

Envío automático (página 154)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica

(página 149) Modo de medición (página 54)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 137) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 111) Nombre de carpeta - nombre
del archivo (página 169) Calidad de imagen de la
instantánea (página 112)
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 169). Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.
. Reproducción de películas

Equilibrio del blanco (página 136)

Indicador del nivel de la batería (página 26)

Flash (página 52)

Exposición (página 51)

Velocidad de obturación

Valor de apertura

Sensibilidad ISO (página 49)

Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.)
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 120) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 73, 113)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 77) Intervalo (página 82)
Se visualiza para las películas grabadas con lapso de tiempo.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información activada
Información desactivada
Muestra los ajustes para el disparo y el histograma (página
117). No se visualiza ninguna información al realizar la
grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
16

Guía de inicio rápido

180 grados
90 grados
*Para obtener más información, vea la página 19.
*Para obtener más información, vea la página 70.
*Para obtener más información, vea la página 81.
*Para obtener más información, vea la página 67.
*Para obtener más información, vea la página 72.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Toma a intervalos
Puede grabar una serie de imágenes durante un tiempo especificado. Esta función es conveniente para grabar el movimiento de las estrellas, el florecimiento de una flor, etc.
Película a intervalos
Esta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo del tráfico en una escena urbana, o grabar otros tipos similares de películas.
Art Shot
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.
Toma triple
Cuando se presiona el botón disparador, la cámara toma una ráfaga de tres imágenes y las almacena en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos momentos especiales y graciosos de los niños jugueteando.
17
Guía de inicio rápido
Premium Auto PRO
*Para obtener más información, vea la página 33.
*Para obtener más información, vea la página 77.
*Para obtener más información, vea la página 143.
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. De esta forma, los fenómenos que son imperceptibles al ojo humano podrán verse claramente en cámara lenta.
Conexión inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como mando a distancia de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
18
Guía de inicio rápido

Apertura de la pantalla

180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, lo que facilita la composición de los autorretratos. La pantalla también se puede inclinar 90 grados hacia arriba para que pueda sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos Tomas desde ángulos bajos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos.
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
19
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIEN MAL
A
Para abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestra en la ilustración. Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 177 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
. Cómo regresar la pantalla del monitor a su posición normal
Tal como se muestra en la ilustración, sostenga la pantalla del monitor por el punto abajo, a la parte posterior de la cámara.
y ciérrela hacia
20
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Cubierta del compartimiento
de la batería
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-130A). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
21
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
4
3
2
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Cable de alimentación
Cable micro USB (incluido con la cámara)
1. Abra la tapa del
compartimento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC (página 22)
• Conexión USB a un ordenador (utilizando el cable micro USB incluido.) (página 24)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
IMPORTANTE!
!
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 203)
Apagada Carga completa
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 203.
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través de una conexión USB del ordenador. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el cable USB.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
23
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
Luz trasera
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 203)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 203.
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
24
Guía de inicio rápido
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través de una conexión USB del ordenador. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el cable USB.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130A) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L).
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
25
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 179).
• Vea la página 223 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” (página 172), se habilita la operación de bajo consumo de energía. Tenga en cuenta que con la operación de bajo consumo de energía se reduce el brillo de la pantalla.
• Active las funciones de apagado automático (página 176) y de modo inactivo (página 176) para no malgastar batería cuando se olvide de apagar la cámara.
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 109).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 180). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
26
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el
idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2016 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 16/7/10 * 10/7/16 * 7/10/16
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y de 24 horas, utilice [4] y [6] para seleccionar “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para modificar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 180 – Fecha y hora: página 179
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
27
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Aunque la cámara cuenta con una memoria incorporada, su capacidad es pequeña. Para tomar una gran cantidad de imágenes o películas largas, necesitará una tarjeta de memoria disponible en el mercado. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 218.

Tarjetas de memoria compatibles

Su cámara admite el uso de los siguientes tipos de tarjetas de memoria SD.
– Tarjeta de memoria SD (hasta 2 GB) – Tarjeta de memoria SDHC (2 GB a 32 GB) – Tarjeta de memoria SDXC (32 GB a 2 TB)
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en enero de
2015.
• Los valores entre paréntesis son valores especificados.
• No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción. Si así sucede, un indicador amarillo “Y” aparece en la pantalla del monitor.
28
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para colocar una tarjeta de memoria

Frente Dorso
Dorso
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara trasera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 28).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
29
Guía de inicio rápido
Cambio de la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Luz trasera
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. Presione [4], utilice [8] y [2] para seleccionar la pestaña
“¥ SETTING” y, a continuación, presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 195 hidden pages