Casio EX-ZR1500 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable USB Correa del cuello Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
*
2

Fijación de la correa del cuello a la cámara

Hebilla
Anillo
Orificio de la correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa en uno de los laterales de la cámara, y el lazo que sacó orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía general 11

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 13

Guía de inicio rápido 17
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tutorial de instantáneas 43
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de los ajustes de la cámara con el aro de funciones . . . . . . . . . . 46
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 47
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . . 48
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . . 50
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 53
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Suavidad de la piel) . . 54
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 55
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 56
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . . 58
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Contenido
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 63
Expansión del rango de zoom para grabar
instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple). . . 64
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sin manos) . . 64
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos). . . 66
Reposición del área de detección del movimiento . . . . . . . . . (Pos/movim.) . . . 67
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 68
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 70
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Grabación de películas 72
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Grabación de una película de alta definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 77
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 79
Toma de una instantánea mientras se está
grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea en película) . . 82

Uso de BEST SHOT 83
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . (CUSTOM SHOT) . . 85
Grabación con efecto de iluminación de rostros . . . . . . . . . . . . .(Retoque) . . 86
Grabación con Antisacudida de alta velocidad . . . . . . . (Antisacudida HS) . . 87
Toma de imágenes en la oscuridad sin flash . . . . . . (Toma nocturna HS) . . 88
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 89
Grabación con fondo difuminado . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado) . . 90
Grabación con Macro Full Focus . . . . . . . . . . . . . (Macro todo enfocado) . . 91
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . (Cont.-AF) . . 92
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Alta vel.) . . 93
Grabación con prioridad en las caras del sujeto . . . . (Mejor selección HS) . . 96
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 97
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . . 99
Grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea) . 102
Grabación de imágenes RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Imagen RAW) . 103
Uso de la pantalla del televisor para
grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . 103
6
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 105
Configuración de los ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos) . 106
Configuración de los ajustes de posición de movimiento . . . (Pos/movim.) . 106
Asignación de funciones al dial de control . . . . . . . . . . . . (Dial de control) . 107
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . (Tecla I/D) . 108
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)) . 108
Para seleccionar el tamaño de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Tamaño imagen) . 109
Especificación de la calidad de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad imagen) . .111
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.) . .111
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 113
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO) . 113 Reducción de los efectos del movimiento de
la cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida) . 114
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)) . 115
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . .(Zoom digital) . 115
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . 115
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . 116
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . .(Área AF) . 117
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Suavidad de la piel) . 118
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . .(AF continuo) . 118
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 118
Reducción del ruido del viento durante
la grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reduc/ruido viento) . 119
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . 119
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 119
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.) . 119
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . 119
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . .(Intens. flash) . 120
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez) . 120
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación) . 120
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste) . 120
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . .(Luz AF) . 121
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revisar) . 121
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ayuda icono) . 122
Cambio de la pantalla del monitor cuando se
está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación) . 122
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . (Memoria) . 124
7
Contenido

Cómo ver instantáneas y películas 125
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
División de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Para copiar una imagen de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Para desplazar las imágenes rápidamente o por fecha de grabación. . . . . . 131
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 133
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi-Vision. . . . . . . . . 134

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 137
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . .(Diapositivas) . 137
Cómo transferir música de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . . . 139
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película) . 140
Para combinar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas) . 142
Cómo crear una instantánea captando un
cuadro de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 143
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 143
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 144
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . 144
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . 145
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 145
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora) . 147
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 147
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . 148
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 148
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 149
Combinación de imágenes de disparo continuo en
una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. múlt. cont.) . 149
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 150
Edición de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Edit. grupo) . 150

Impresión 151
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 151
8
Contenido

Empleo de la cámara con un ordenador 156
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 161
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Uso de una tarjeta de memoria SD con LAN incorporada. . . . . . . . . . . . . . . 164
Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 164
Uso de un Smartphone para reproducir imágenes
almacenadas en una tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 166
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Otros ajustes (SETTING) 171
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo ECO) . 171
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 171
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 172
Configuración de los ajustes de comunicación de
la tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 172
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 172
Creación de una carpeta de almacenamiento de
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crear carpeta) . 173
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 173
Detección automática de la orientación de
la imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación Auto) . 174
Especificación del método de generación del
número de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . (Núm. archivo) . 174
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 175
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . (Apag. autom.) . 175
Operación a realizar al abrir la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl/pant.) . 176
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . 176
Deshabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar) . 176
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 177
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 178
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 178
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 179
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y
del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Salida video) . 179
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 180
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 180
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 180
9
Contenido

Apéndice 181
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 205
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10
Contenido

Guía general

Dial de modos (páginas 35, 43, 72)
Controlador de zoom (páginas 36, 59, 132)
Botón disparador (páginas 33, 35)
Flash (página 56)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 29, 33)
Luz delantera (páginas 47, 121)
Orificios para la correa (página 3)
Aro de funciones (páginas 46, 131)
Objetivo

Micrófonos (página 73)

Botón [RING] (páginas 46, 131)

Botón [0] (Película) (página 72)

Luz trasera (páginas 25, 27, 33, 36,
56)

Cubierta de terminales

Puerto [USB/AV] (páginas 24, 26)

[HDMI OUT] Salida HDMI (Mini) (páginas 103, 134)

Botón [SET] (páginas 45, 72, 105)

Botón [MENU] (páginas 72, 105)

Botón [p] (PLAY) (páginas 33, 39)

Dial control ([8][2][4][6]) (páginas 12, 45, 72, 83, 105, 107)

Pantalla (páginas 13, 19, 33, 176)

Soporte (páginas 19, 22)
321 46 75
89
Cara delantera Cara trasera
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
cm
bk bobmbl bn 7
bp
bq
brck bt bscl
11
Guía general
. Dial de control
cp cncq co
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 22, 31)

Cubierta del compartimiento de la batería

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.

Altavoz
[8] [2] [4] [6]: Presione el botón aplicable (arriba, abajo,
izquierda, derecha).
Dial de control
Además de accionar los botones arriba, abajo, izquierda y derecha, el dial de control le permite realizar diversas operaciones.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.
12
Guía general

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

NOTA
8 9 bk
bo
bl bm
13567
bq
ck
bs br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 205) Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
(páginas 109, 111) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 72, 75)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 75) Distancia focal
(Convertida al formato de película de 35 mm.) (página 61) Antisacudida (página 114)

Indicador de estampado de fecha (página 173)

Histograma (página 122)

Área AF (página 117)
Modo de temporizador
(página 47) Detección facial (página 116)
Modo de grabación (página 35)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 62) Capacidad de memoria
restante para película (página 72)

Fecha/Hora (páginas 28, 178)

Cuadro de enfoque (páginas 36, 117)

Indicador del nivel de batería (página 28)

Modo de medición (página 58)

Flash (página 56)

Compensación de exposición (página 55)

Suavidad de la piel (página 54)

Sensibilidad ISO (página 53)

Modo de enfoque (página 50)

Equilibrio del blanco (página 48)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 93) Modo de grabación (página 35)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 205) Tiempo de disparo continuo*/número de
imágenes de disparo continuo (página 93)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para película
(página 206) Modo de disparo continuo (página 93)
Pregrabación de tomas continuas (página 94)
Máximas imágenes continuas (página 93)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 82) Grabación de audio deshabilitada (página 75)
Modo de grabación (página 72)
Tiempo de grabación de la película (página 72)
Capacidad de memoria restante para película
(página 72) Grabación de película en proceso (página 72)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 72, 75)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 75) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 205)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de instantáneas
2413
6
5
7
bk 9bl
bo bn bm
bq bp
br
8
12
1 2
3
4
Nombre de carpeta/archivo (página 168)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 111) Modo de grabación (página 35)
Histograma (página 122)
Fecha/hora (página 178)
Modo de medición (página 119)
Equilibrio del blanco (página 144)

Indicador del nivel de batería (página 28)

Flash (página 56)

Compensación de exposición (página 55)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 145) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 109)
. Visualización de imágenes de disparo continuo
. Reproducción de películas

Velocidad de obturación

Valor de apertura

Sensibilidad ISO (página 53)

Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.)
Número de imágenes en el grupo (página 127)
Icono de grupo (página 127)
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 125) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 72, 75)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 75) Intervalo (página 79)
Se visualiza para las películas grabadas con lapso de tiempo.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información activada
Información desactivada
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, el histograma (página 122), y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
16

Guía de inicio rápido

180 grados
90 grados
*Para obtener más información, vea la página 19.
*Para obtener más información, vea la página 64.
*Para obtener más información, vea la página 79.
*Para obtener más información, vea la página 68.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Autorretratos sin manos
La operación del autodisparador se puede controlar a distancia con solo agitar la mano, para que sea más fácil tomar autorretratos a distancia.
Película a intervalos
Esta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo del tráfico en una escena urbana, o grabar otros tipos similares de películas.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez, Toma c/destellos, Bola de cristal, Horquillado ART SHOT.
17
Guía de inicio rápido
Toma triple
*Para obtener más información, vea la página 71.
*Para obtener más información, vea la página 35.
*Para obtener más información, vea la página 75.
*Para obtener más información, vea la página 75.
Cuando se presiona el botón disparador, la cámara toma una ráfaga de tres imágenes y las almacena en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos momentos especiales y graciosos de los niños jugueteando.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. De esta forma, los fenómenos que son imperceptibles al ojo humano podrán verse claramente en cámara lenta.
Grabación de películas FHD
Podrá grabar películas FHD de alta calidad.
x
1080 píxeles 30 fps)
(1920
18
Guía de inicio rápido

Apertura de la pantalla

180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, lo que facilita la composición de los autorretratos. La pantalla también se puede inclinar 90 grados hacia arriba para que pueda sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos. También puede utilizar el soporte situado en la parte posterior de la cámara para apoyarla en la mesa u otra superficie.
Tomas desde ángulos bajos
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
19
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIEN MAL
Para abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestra en la ilustración. La pantalla dejará de abrirse momentáneamente a un ángulo de 90 grados. Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 176 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
• Cuando desee sacar una foto con la cámara sobre una mesa u otra superficie, asegúrese de extraer el soporte para apoyarla y evitar que se caiga (página 22).
20
Guía de inicio rápido
. Cómo regresar la pantalla del monitor a su posición normal
A
B
1. Sosteniendo la pantalla por el
punto la parte posterior de la cámara.
, ciérrela hacia abajo, a
2. Con su dedo en el punto
deslice el monitor hacia abajo hasta que haga tope.
,
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Uso del soporte

Soporte
Su cámara tiene incorporado un soporte. Puede jalar el soporte y mantener la cámara estable sobre una mesa u otra superficie con la pantalla abierta en un ángulo de 180 grados. Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), es posible ajustar el ángulo vertical de la misma cambiando el grado de extracción del soporte.
• Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de retrato (vertical), extienda totalmente el soporte para que la cámara quede bien estable. En este caso, si se jala parcialmente el soporte, la cámara puede quedar inestable y caer.
• Incluso cuando utilice el soporte par ajustar el ángulo vertical de la cámara al hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), tenga la precaución de extender el soporte lo suficiente para asegurar la estabilidad de la cámara y evitar su caída.
• Siempre que utilice el soporte, asegúrese de colocar la cámara en un lugar lo más estable y nivelado posible.

Primero, cargue la batería antes de usar.

Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-130A o NP-130). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
22
Guía de inicio rápido
2. Instale la batería.
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tope
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
Para reemplazar la batería
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.
23
Guía de inicio rápido

Carga de la batería

Adaptador USB AC (AD-C53U)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Cable USB (incluido con la cámara)
Cable de
alimentación
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador (utilizando el cable USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
1
2
3
4
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, asegúrese de desconectarlo en primer lugar de la cámara.
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 193)
Apagada Carga completada
25
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
1
2
Cable USB
(incluido con la cámara)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador.
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
26
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 193)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130 o NP-130) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
27
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 178).
• Vea la página 210 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” se habilita la operación de ahorro de energía (página
171).
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 56).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 175,
175).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 118).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 179). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
28
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “24h” y, a continuación, utilice [ realizar el ajuste.
8
] y [2] para
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 179 – Fecha y hora: página 178
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
29
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 205.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en mayo de
2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi y tarjetas FlashAir.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador Y visualizado en la pantalla cambia a amarillo para indicar que se están descartando cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 182 hidden pages