Casio EX-ZR1200 User Manual [es]

Cámara digital
S
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable de alimentación
*
Adaptador USB AC*
(AD-C54UG/AD-C53U)
2
Cable USB Referencia básica
1
Correa del cuello
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en donde se compró la cámara.
2

Fijación de la correa del cuello a la cámara

Hebilla
Anillo
Orificio de la correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa en uno de los laterales de la cámara, y el lazo que sacó orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía general 11

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 13

Guía de inicio rápido 16
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Tutorial de instantáneas 42
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de los ajustes de la cámara con el aro de funciones . . . . . . . . . . 45
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 46
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . . 47
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . . 49
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 51
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nivel retoque) . . 53
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 54
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 55
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . . 57
5
Contenido
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 62
Expansión del rango de zoom para
grabar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . . 63
Activación de una operación del temporizador
mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sin manos) . . 63
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos). . . 65
Reposición del área de detección del movimiento . . . . . . . . . (Pos/movim.) . . . 66
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 67
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 69
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Grabación de películas 71
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grabación de una película de alta definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 76
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 78
Grabación de película para YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . (Para YouTube) . . 80
Toma de una instantánea mientras se está
grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea en película) . . 81

Uso de BEST SHOT 83
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . (CUSTOM SHOT) . . 85
Grabación con efecto de iluminación de rostros . . . . . . . . . . . . . (Iluminar) . . 86
Grabación con Antisacudida de alta velocidad . . . . . . . (Antisacudida HS) . . 87
Toma de imágenes en la oscuridad sin flash . . . . . . (Toma nocturna HS) . . 88
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 89
Grabación con fondo difuminado . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado) . . 90
Grabación con Macro Full Focus . . . . . . . . . . . . . (Macro todo enfocado) . . 91
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . (Cont.-AF) . . 92
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Alta vel.) . . 93
Grabación con prioridad en las caras del sujeto . . . . (Mejor selección HS) . . 96
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 97
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . . 99
Grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea) . 102
Grabación de imágenes RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Imagen RAW) . 103
Uso de la pantalla del televisor para
grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . 104
6
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 106
Configuración de los ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos) . 107
Configuración de los ajustes de posición de movimiento . . . (Pos/movim.) . 107
Asignación de funciones al dial de control . . . . . . . . . . . . (Dial de control) . 108
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . (Tecla I/D) . 109
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)) . 109
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea (Tamaño imagen) . 110 Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad imagen) . 112
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.) . 112
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 114
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO) . 114
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)) . 115
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . .(Área AF) . 115
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida) . 116
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 118
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . .(AF continuo) . 118
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . 119
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . .(Zoom digital) . 120
Reducción del ruido del viento durante la
grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reduc/ruido viento) . 120
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Función retoque) . 120
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . 121
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 121
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . 121
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . 121
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . 121
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . .(Intens. flash) . 122
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez) . 122
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación) . 122
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste) . 122
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . .(Luz AF) . 123
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revisar) . 123
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ayuda icono) . 124
Cambio de la pantalla del
monitor cuando se está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación) . 124
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . (Memoria) . 126
7
Contenido

Cómo ver instantáneas y películas 127
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
División de un grupo de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Copiado de una imagen del grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Para desplazar las imágenes rápidamente o por fecha de grabación. . . . . . 133
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 135
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi-Vision. . . . . . . . . 136

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 139
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . .(Diapositivas) . 139
Cómo transferir música de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . . . 141
Cómo crear una instantánea captando un
cuadro de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 142
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película) . 142
Para combinar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas) . 144
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 145
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 145
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . 146
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . 146
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 146
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora) . 148
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 148
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . 149
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 149
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 150
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 150
Combinación de imágenes de disparo continuo en una
sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Imp/multi ráf) . 151
Edición de una imagen de disparo continuo . . . . . . . . (Edic/cuadro Cont.) . 151

Impresión 152
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . . 152
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el
número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 154
8
Contenido

Empleo de la cámara con un ordenador 159
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 164
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Uso de una tarjeta de memoria SD con LAN incorporada. . . . . . . . . . . . . . . 167
Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 167
Uso de un Smartphone para reproducir imágenes
almacenadas en una tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 169
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Otros ajustes (SETTING) 174
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo ECO) . 174
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 174
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 175
Configuración de los ajustes de comunicación de la
tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 175
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 175
Creación de una carpeta de almacenamiento de imágenes (Crear carpeta) . 176
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 176
Detección automática de la orientación de la
imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación Auto) . 177
Especificación del método de generación del
número de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . (Núm. archivo) . 177
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 178
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . (Apag. autom.) . 178
Operación a realizar al abrir la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl/pant.) . 179
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . 179
Deshabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar) . 179
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 180
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 181
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 181
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 182
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . .(USB) . 182
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del
sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Salida video) . 183
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 183
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 184
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 184
9
Contenido

Apéndice 185
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 208
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
10
Contenido

Guía general

Dial de modos (páginas 34, 42, 71)
Controlador de zoom (páginas 35, 58, 134)
Botón disparador (páginas 32, 34)
Flash (página 55)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 28, 32)
Luz delantera (páginas 46, 123)
Orificios para la correa (página 3)
Aro de funciones (páginas 45, 133)
Objetivo

Micrófonos (página 72)

Botón [RING] (páginas 45, 133)

Botón [0] (Película) (página 71)

Luz trasera (páginas 24, 26, 32, 35,
55)

Cubierta de terminales

Puerto [USB/AV] (páginas 23, 25)

[HDMI OUT] Salida HDMI (Mini) (páginas 104, 136)

Botón [SET] (páginas 44, 71, 106)

Botón [MENU] (páginas 71, 106)

Botón [p] (PLAY) (páginas 32, 38)

Dial de control ([8][2][4][6]) (páginas 12, 44, 71, 83, 106, 108)

Pantalla (páginas 13, 18, 32, 179)

Soporte (páginas 18, 21)
321 46 75
89
Cara delantera Cara trasera
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
cm
bk bobmbl bn 7
bp
bq
brck bt bscl
11
Guía general
. Dial de control
cp cncq co
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 21, 30)

Cubierta del compartimiento de la batería

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.

Altavoz
[8] [2] [4] [6]: Presione el botón aplicable
(arriba, abajo, izquierda, derecha).
Dial de control
Además de accionar los botones arriba, abajo, izquierda y derecha, el dial de control le permite realizar diversas operaciones.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.
12
Guía general
Datos visualizados en la pantalla y cómo
NOTA
8 9 bk
bo
bl bm
13567
bq
ck
bs br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
modificarlos
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 208) Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
(páginas 110, 112) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 71, 74)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 74) Distancia focal
(Convertida al formato de película de 35 mm.) (página 60) Antisacudida (página 116)

Indicador de estampado de fecha (página 176)

Histograma (página 124)

Área AF (página 115)
Modo de temporizador
(página 46) Detección facial (página 119)
Modo de grabación (página 34)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 61) Capacidad de memoria
restante para película (página 71)

Fecha/Hora (páginas 27, 181)

Cuadro de enfoque (páginas 35, 115)

Indicador del nivel de batería (página 27)

Modo de medición (página 57)

Flash (página 55)

Compensación de exposición (página 54)

Nivel de retoque (página 53)

Sensibilidad ISO (página 51)

Modo de enfoque (página 49)

Equilibrio del blanco (página 47)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
2413
6
5
7
bk 9bl
bo bn bm
bq bp
br
8
Velocidad de disparo continuo (ráfaga)
(página 93) Modo de grabación (página 34)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 208) Tiempo de disparo en ráfaga/número de
imágenes en ráfaga admisibles (página 93) Capacidad de memoria restante para película
(página 209) Modo de disparo continuo (página 93)
Pregrababación de tomas en ráfaga
(página 94) Tomas en ráfaga máximas (página 93)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 81) Grabación de audio deshabilitada (página 74)
Modo de grabación (página 71)
Tiempo de grabación de la película (página 71)
Capacidad de memoria restante para película
(página 71) Grabación de película en proceso (página 71)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 71, 74)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 74) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 208)
. Visualización de instantáneas
 
      
Tipo de archivo
 
Indicador de protección (página 146) Tamaño de imagen de la instantánea (página 110)
    
Nombre de carpeta/archivo (página 171) Calidad de imagen de la instantánea (página 112) Modo de grabación (página 34) Histograma (página 124) Fecha/hora (página 181) Modo de medición (página 121) Equilibrio del blanco (página 145) Indicador del nivel de batería (página 27) Flash (página 55) Compensación de exposición (página 54) Velocidad de obturación Valor de apertura Sensibilidad ISO (página 51) Distancia focal (Convertida al formato de película de 35 mm.)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de imágenes de disparo continuo
12
1 2
3 4
[8] (DISP)
Número de imágenes en el grupo (página 129)
Icono del grupo de disparo continuo
(página 129)
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 127) Modo de grabación/Calidad/velocidad de la
película (páginas 71, 74, 74) YouTube (página 80)
. Configuración de los ajustes de la pantalla
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información activada
Información desactivada
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, el histograma (página 124), y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15

Guía de inicio rápido

180 grados
90 grados
*Para obtener más información, vea la página 18.
*Para obtener más información, vea la página 63.
*Para obtener más información, vea la página 78.
*Para obtener más información, vea la página 67.
*Para obtener más información, vea la página 70.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Autorretratos sin manos
La operación del autodisparador se puede controlar a distancia con solo agitar la mano, para que sea más fácil tomar autorretratos a distancia.
Película a intervalos
Esta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo del tráfico en una escena urbana, o grabar otros tipos similares de películas.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez, Toma c/destellos.
Toma triple
Cuando se presiona el botón disparador, la cámara toma una ráfaga de tres imágenes y las almacena en la memoria. Con esta función, nunca más se perderá esos momentos especiales y graciosos de los niños jugueteando.
16
Guía de inicio rápido
Fondo difuminado
*Para obtener más información, vea la página 90.
*Para obtener más información, vea la página 34.
*Para obtener más información, vea la página 74.
*Para obtener más información, vea la página 74.
Esta función analiza una ráfaga de imágenes consecutivas y luego difumina el fondo del objeto principal. Gracias a este efecto, el objeto queda claramente destacado, tal como las fotografías tomadas con una cámara réflex de un solo objetivo.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. De esta forma, los fenómenos que son imperceptibles al ojo humano podrán verse claramente en cámara lenta.
Grabación de películas FHD
Podrá grabar películas FHD de alta calidad.
x
1080 píxeles 30 fps)
(1920
17
Guía de inicio rápido

Apertura de la pantalla

180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, lo que facilita la composición de los autorretratos. La pantalla también se puede inclinar 90 grados hacia arriba para que pueda sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos. También puede utilizar el soporte situado en la parte posterior de la cámara para apoyarla en la mesa u otra superficie.
Tomas desde ángulos bajos
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
18
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIEN MAL
Para abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestra en la ilustración. La pantalla dejará de abrirse momentáneamente a un ángulo de 90 grados. Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 179 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
• Cuando desee sacar una foto con la cámara sobre una mesa u otra superficie, asegúrese de extraer el soporte para apoyarla y evitar que se caiga (página 21).
19
Guía de inicio rápido
. Cómo regresar la pantalla a su posición normal
A
B
1. Sosteniendo la pantalla por el
punto la parte posterior de la cámara.
, ciérrela hacia abajo, a
2. Con su dedo en el punto
deslice el monitor hacia abajo hasta que haga tope.
,
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Uso del soporte

Soporte
Su cámara tiene incorporado un soporte. Puede jalar el soporte y mantener la cámara estable sobre una mesa u otra superficie con la pantalla abierta en un ángulo de 180 grados. Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), es posible ajustar el ángulo vertical de la misma cambiando el grado de extracción del soporte.
• Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de retrato (vertical), extienda totalmente el soporte para que la cámara quede bien estable. En este caso, si se jala parcialmente el soporte, la cámara puede quedar inestable y caer.
• Incluso cuando utilice el soporte par ajustar el ángulo vertical de la cámara al hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), tenga la precaución de extender el soporte lo suficiente para asegurar la estabilidad de la cámara y evitar su caída.
• Siempre que utilice el soporte, asegúrese de colocar la cámara en un lugar lo más estable y nivelado posible.

Primero, cargue la batería antes de usar.

Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-130A o NP-130). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
21
Guía de inicio rápido
2. Instale la batería.
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tope
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
Para reemplazar la batería
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.
22
Guía de inicio rápido

Carga de la batería

3
2
4
3
2
1
Adaptador USB AC (AD-C53U)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
Cable USB (incluido con la cámara)
Cable de
alimentación
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador (utilizando el cable USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
23
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 196)
Apagada Carga completada
24
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
1
2
Cable USB
(incluido con la cámara)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador.
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
25
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 196)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130A o NP-130) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
26
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 181).
• Vea la página 214 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” se habilita la operación de ahorro de energía (página
174).
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 55).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 178,
178).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 118).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 182). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
27
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para realizar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 182 – Fecha y hora: página 181
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
28
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 208.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en agosto de
2013.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi y tarjetas FlashAir.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador Y visualizado en la pantalla cambia a amarillo para indicar que se están descartando cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
29
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para insertar una tarjeta de memoria

Cara
delantera
Cara
trasera
Cara
delantera
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 29).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 186 hidden pages