Casio EX-ZR1000 User Manual [es]

Cámara digital
S
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

* La forma de la clavija del
cable de alimentación varía según el país o zona geográfica.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130)
Cable de alimentación Correa del cuello Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable USB
2

Fijación de la correa del cuello a la cámara

Hebilla
Anillo
Orificio de la correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa en uno de los laterales de la cámara, y el lazo que sacó orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Guía de inicio rápido 15
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apertura de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara . . . 27
Preparación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo sostener la cámara correctamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrado de instantáneas y películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Precauciones sobre la grabación de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tutorial de instantáneas 41
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de los ajustes de la cámara con el aro de funciones. . . . . . . . . . 44
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador). . . 45
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 46
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . . 48
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 51
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nivel retoque). . . 52
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 53
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash). . . 54
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Medición). . . 56
Grabación con el zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SR)) . . . 61
Expansión del rango de zoom para
grabar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . . 62
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sin manos). . . 62
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . (Sin manos) . . . 64
Reposición del área de detección del movimiento . . . . . . . . . (Pos/movim.). . . 64
5
Contenido
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . . . . (HDR). . . 65
Fotografía con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ART SHOT). . . 66
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)). . . 68
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . . . (CUSTOM SHOT). . . 68

Grabación de películas 70
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Grabación de una película de alta definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Grabación de una película a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)). . . 75
Grabación de película para YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (For YouTube). . . 77
Toma de una instantánea mientras se está
grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea en película). . . 78

Uso de BEST SHOT 79
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Grabación de imágenes en la
oscuridad sin usar el flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma nocturna alta veloc.). . . 81
Grabación con fondo difuminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado). . . 82
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . . . .(Toma amplia). . . 83
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . . . . .(Panorámica con barrido). . . 86
Grabación con prioridad en las caras del sujeto . . .(Mejor selección alta vel.). . . 88 Configuración de la cámara para optimizar el
tiempo de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Corrección de retardo). . . 89
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Alta vel.). . . 91
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . (Ráfaga con AF). . . 94
Grabación de imágenes RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Imagen RAW). . . 95
Grabación con Macro Full Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (All-In-Focus Macro). . . 96
Grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Snapshot). . . 97

Ajustes avanzados (REC MENU) 98
Configuración de los ajustes de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de los ajustes del modo Sin manos . . . . . . . . . . . (Sin manos). . . 99
Configuración de los ajustes de posición de movimiento . . . . . (Pos/movim.). . . 99
Asignación de funciones al dial de control . . . . . . . . . . . . . . (Dial de control). . 100
Asignación de funciones a las teclas [ Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se
graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (ART HDR)). . 101
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea . . (Tamaño imagen). . 102 Especificación de la calidad de imagen de la instantánea . (Calidad imagen). . 104
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.). . 104
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . 105
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . . . (Lím/sup. ISO). . 106
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SR)). . 106
4
] u [6] . . . . . . . . . . . . . . . .(Tecla I/D). . 101
6
Contenido
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . 107
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida). . 108
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 109
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . 109
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial). . 110
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . .111
Reducción del ruido del viento durante la
grabación de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reduc/ruido viento). . .111
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Función retoque). . .111
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . .111
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . .111
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . 112
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . 112
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Medición). . 112
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash). . 112
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . 112
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . 113
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . 113
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Luz AF). . 113
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula). . 114
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revisar). . 114
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ayuda icono). . 114
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . . . . (Memoria). . 115

Cómo ver instantáneas y películas 116
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo ver una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo ver una imagen panorámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Visualización de imágenes de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Borrado de imágenes de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
División de un grupo de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Copiado de una imagen del grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Para desplazar las imágenes rápidamente o por fecha de grabación . . . . . . . . . 122
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi-Vision. . . . . . . . . 125

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 128
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . . . (Diapositivas). . 128
Cómo transferir música de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . . . 129
Cómo crear una instantánea captando un cuadro de
una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(MOTION PRINT). . 130
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . 131
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 132
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . 133
7
Contenido
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . 133
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . . . . (Impresión DPOF). . 134
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger). . 134
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora). . 136
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . 136
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño). . 137
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . 137
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia). . 138
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo). . 138
Combinación de imágenes de disparo continuo en
una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Imp/multi ráf). . 139
Edición de una imagen de disparo continuo . . . . . . . . . . (Edic/cuadro Cont.). . 139

Impresión 140
Impresión de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el
número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF). . 143

Empleo de la cámara con un ordenador 147
Qué puede hacer con un ordenador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Empleo de la cámara con un ordenador Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 153
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso de una tarjeta de memoria SD con LAN incorporada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 156
Uso de un Smartphone para reproducir
imágenes almacenadas en una tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 158
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Datos de la tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Otros ajustes (SETTING) 163
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo ECO). . 163
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla). . 163
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . . . . .(Eye-Fi). . 164
Configuración de los ajustes de
comunicación de la tarjeta FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 164
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . . . (Sonidos). . 164
Creación de una carpeta de almacenamiento de imágenes . . (Crear carpeta). . 165
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo). . 165
Detección automática de la orientación de la
imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación Auto). . 166
Especificación del método de generación del número de
serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Núm. archivo). . 166
8
Contenido
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . . . . .(Inactivo). . 167
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . . . . (Apag. autom.). . 167
Operación a realizar al abrir la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl/pant.). . 167
Configuración del ajuste [
p
] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY). . 168
Deshabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar). . 168
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . . . . (Hora mundial). . 168
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar). . 169
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha). . 170
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language). . 170
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB). . 171
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y del
sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video). . 171
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . . . .(Salida HDMI). . 171
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . . . . (Formato). . 172
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición). . 172

Apéndice 173
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Empleo del histograma en pantalla para
verificar la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info+Histog.). . 190
Algo no anda bien... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película. . . . . . . . . . . . . . . . 199
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
9
Contenido

Guía general

Dial de modos (páginas 33, 41, 70)
Controlador de zoom (páginas 34, 57, 123)
Botón disparador (páginas 31, 33)
Flash (página 54)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 27, 31)
Luz delantera (páginas 45, 113)
Orificios para la correa (página 3)
Aro de funciones (páginas 44, 122)
Objetivo

Micrófonos (página 71)

Botón [RING] (páginas 44, 122)

Botón [0] (Película) (página 70)

Luz trasera (páginas 23, 24, 31, 34,
54)

Cubierta de terminales

Puerto [USB/AV] (páginas 22, 23)

[HDMI OUT] Salida HDMI (Mini) (página 125)

Botón [SET] (páginas 43, 70, 98)

Botón [MENU] (páginas 70, 98)

Botón [p] (PLAY) (páginas 31, 37)

Dial de control ([8][2][4][6]) (páginas 11, 43, 70, 79, 98, 100)

Pantalla (páginas 11, 17, 31, 167)

Soporte (páginas 17, 20)
321 46 75
89
brck bt bscl
cm
bk bobmbl bn 7
bp
bq
Cara delantera Cara trasera
cp cncq co
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 20, 29)

Cubierta del compartimiento de la batería

Orificio para el trípode Utilice este orificio para fijar un trípode.

Altavoz
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
10
. Dial de control
[8] [2] [4] [6]:Presione el botón aplicable (arriba, abajo,
izquierda, derecha).
Dial de control
8 9 bk
bo
bl bm
13567
bq
ck
bs br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
Además de accionar los botones arriba, abajo, izquierda y derecha, el dial de control le permite realizar diversas operaciones.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Modo de temporizador
(página 45) Detección facial (página 110)
Modo de grabación (página 33)
Indicador de deterioro de la
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 60) Capacidad de memoria
restante para película (página 70)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 199) Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
(páginas 102, 104) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 70, 73)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 73) Distancia focal (convertida al formato de
película de 35 mm) (página 59) Antisacudida (página 108)

Indicador de estampado de fecha (página 165)

Histograma (página 190)

Área AF (página 107)

Fecha/Hora (páginas 27, 169)

Cuadro de enfoque (páginas 34, 107)

Indicador del nivel de batería (página 26)

Modo de medición (página 112)

Flash (página 54)

Compensación de exposición (página 53)

Nivel de retoque (página 52)

Sensibilidad ISO (página 51)

Modo de enfoque (página 48)

Equilibrio del blanco (página 46)

11
NOTA
• El cuadro gris semitransparente que aparece en la pantalla indica el área que se
13567
8
bl
9
bk
bm
bn
24
6
5
42
3
7
8
1
va a grabar cuando se filma una película. El área que aparece dentro del cuadro queda grabada para la película.
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
. Grabación de película
Velocidad de disparo continuo (ráfaga)
(página 91) Modo de enfoque (página 48)/
Detección facial (página 110) Modo de temporizador (página 45)
Equilibrio del blanco (página 46)
Modo de grabación (página 33)
Modo de medición (página 112)
Tiempo de disparo en ráfaga/número de
imágenes en ráfaga admisibles (página 91) Modo de disparo continuo (página 91)
Compensación de exposición (página 53)
Velocidad de obturación

Valor de apertura

Pregrababación de tomas en ráfaga

(página 92) Tomas en ráfaga máximas (página 91)

Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 78) Grabación de audio deshabilitada (página 73)
Modo de grabación (página 70)
Tiempo de grabación de la película (página 70)
Capacidad de memoria restante para película
(página 70) Grabación de película en proceso (página 70)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 70, 73)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 73) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 199)
12
. Visualización de instantáneas
2413
6
5
7
bk 9bl
bo bn bm
bq bp
br
8
12
1 2
3 4
Nombre de carpeta/archivo (página 160)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 104) Modo de grabación (página 33)
Histograma (página 190)
Fecha/hora (página 170)
Modo de medición (página 112)
Equilibrio del blanco (página 133)

Indicador del nivel de batería (página 26)

Flash (página 54)

Compensación de exposición (página 53)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 134) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 102)
. Visualización de imágenes de disparo continuo
. Reproducción de películas

Velocidad de obturación

Valor de apertura

Sensibilidad ISO (página 51)

Distancia focal (convertida al formato de

película de 35 mm)
Número de imágenes en el grupo (página 118)
Icono del grupo de disparo continuo
(página 118)
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 116) Modo de grabación/Calidad/velocidad de la
película (páginas 70, 73, 73) YouTube (página 77)
13
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Histograma
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información activada, Histograma activado
Muestra la información del ajuste.
Muestra la información del ajuste y un histograma (página 190) sobre el lado derecho de la pantalla.
Información desactivada
Modo PLAY
Visualización de información activada
Información activada, Histograma activado
Visualización de información desactivada
Oculta la información del ajuste.
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, y otras informaciones.
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, el histograma (página 190), y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
14

Guía de inicio rápido

180 grados
90 grados
*Para obtener más información, vea la página 17.
*Para obtener más información, vea la página 62.
*Para obtener más información, vea la página 66.
*Para obtener más información, vea la página 81.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Autorretratos sin manos
La operación del autodisparador se puede controlar a distancia con solo agitar la mano, para que sea más fácil tomar autorretratos a distancia.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Toma nocturna alta veloc.
La cámara captura una serie de imágenes para luego combinarlas en un imagen final. Como resultado, se obtiene una imagen brillante, aunque haya sido fotografiada en la oscuridad, sin el flash.
15
Guía de inicio rápido
Premium Automático PRO
*Para obtener más información, vea la página 33.
*Para obtener más información, vea la página 82.
*Para obtener más información, vea la página 83.
*Para obtener más información, vea la página 73.
*Para obtener más información, vea la página 73.
Seleccione grabación en Premium Automático PRO para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. Premium Automático PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Fondo difuminado
Esta función analiza una ráfaga de imágenes consecutivas y luego difumina el fondo del objeto principal. Gracias a este efecto, el objeto queda claramente destacado, tal como las fotografías tomadas con una cámara réflex de un solo objetivo.
Toma amplia
Con esta función, se graba un número de imágenes y luego se combinan para producir una imagen con un ángulo de visión súper amplio que excede el ángulo máximo de visión posible con el objetivo. Convertidas a equivalentes de 35 mm, las distancias focales disponibles con esta función permiten grabar con ángulos de visión aproximados de 14 mm y 18 mm.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
Grabación de películas FHD
Podrá grabar películas FHD de gran calidad.
x
1080 píxeles 30 fps)
(1920
16
Guía de inicio rápido

Apertura de la pantalla

180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, lo que facilita la composición de los autorretratos. La pantalla también se puede inclinar 90 grados hacia arriba para que pueda sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos. También puede utilizar el soporte situado en la parte posterior de la cámara para apoyarla en la mesa u otra superficie.
Tomas desde ángulos bajos
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
B
17
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIEN MAL
Para abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestra en la ilustración. La pantalla dejará de abrirse momentáneamente a un ángulo de 90 grados. Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 167 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
• Cuando desee sacar una foto con la cámara sobre una mesa u otra superficie, asegúrese de extraer el soporte para apoyarla y evitar que se caiga (página 20).
B
18
Guía de inicio rápido
. Cómo regresar la pantalla a su posición normal
A B
1. Sosteniendo la pantalla por el
punto la parte posterior de la cámara.
, ciérrela hacia abajo, a
2. Con su dedo en el punto
deslice el monitor hacia abajo hasta que haga tope.
,
19
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Uso del soporte

Soporte
Su cámara tiene incorporado un soporte. Puede jalar el soporte y mantener la cámara estable sobre una mesa u otra superficie con la pantalla abierta en un ángulo de 180 grados. Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), es posible ajustar el ángulo vertical de la misma cambiando el grado de extracción del soporte.
• Cuando utilice la cámara sobre una mesa u otra superficie para hacer tomas con orientación de retrato (vertical), extienda totalmente el soporte para que la cámara quede bien estable. En este caso, si se jala parcialmente el soporte, la cámara puede quedar inestable y caer.
• Incluso cuando utilice el soporte par ajustar el ángulo vertical de la cámara al hacer tomas con orientación de paisaje (horizontal), tenga la precaución de extender el soporte lo suficiente para asegurar la estabilidad de la cámara y evitar su caída.
• Siempre que utilice el soporte, asegúrese de colocar la cámara en un lugar lo más estable y nivelado posible.

Primero, cargue la batería antes de usar.

Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-
130) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimiento de la batería.
B
20
Guía de inicio rápido
2. Instale la batería.
Logotipo de EXILIM
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tope
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
Para reemplazar la batería
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Carga de la batería

4
3
2
1
Cable USB
(incluido con la cámara)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Adaptador USB AC
Cable de alimentación
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación (
, , , 
Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB/AV] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
).
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
USB
1
2
Cable USB
(incluido con la cámara)
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Puerto [USB/AV]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 184)
Apagada Carga completada
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador.
23
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB,
Luz trasera
puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 184)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
24
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-
130) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otro dispositivo.
25
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 169).
• Vea la página 205 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” se habilita la operación de ahorro de energía (página
163).
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 54).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 167,
167).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 109).
26
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[ON/OFF] (Encender/apagar)
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 170). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para realizar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y [6] para seleccionar
“Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 170 – Fecha y hora: página 169
27
Guía de inicio rápido
NOTA
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 199.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en septiembre de 2012.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria SDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria SDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi y tarjetas FlashAir.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador Y visualizado en la pantalla cambia a amarillo para indicar que se están descartando cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
28
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para insertar una tarjeta de memoria

Cara
delantera
Cara
trasera
Cara
delantera
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 28).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
29
Guía de inicio rápido
Para cambiar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación de Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
• Si se formatea una tarjeta FlashAir en la cámara, se borrarán los archivos que contenga, incluyendo los necesarios para la comunicación. Para obtener más información sobre el formateo, consulte las instrucciones suministradas con la tarjeta FlashAir.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. Presione [4], utilice [8] y [2] para seleccionar la pestaña “
SETTING” y, a continuación, presione [6].
¥
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 177 hidden pages