CASIO EX ZR1000 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
F
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.

Accessoires

* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-130)
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Câble USB
Cordon d’alimentation Lanière de cou Référence de base
2

Fixation de la lanière de cou à l’appareil photo

Boucle
Anneau
Œillet de lanière
1
Pour raccourcir
Pour rallonger
1. Détachez la lanière de la boucle
puis enlevez la bride
.
3. Faites-passer l’extrémité de la
2. Attachez la bride sur l’autre
extrémité de la lanière l’oeillet de lanière sur un côté de l’appareil photo et attachez la bride enlevée
à l’autre côté.
. Réglage de la longueur de la lanière
Vous pouvez ajuster la longueur de la lanière qui peut être utilisée comme lanière de cou ou bandoulière.
à
lanière dans l’anneau de la bride
et fixez-la avec la boucle.
1. Tirez la lanière au centre de la
boucle dans le sens indiqué par
.
2. Tirez la lanière dans une des
directions indiquées sur l’illustration pour en ajuster la longueur.
3

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Faites des essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
4

Sommaire

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fixation de la lanière de cou à l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Démarrage rapide 15
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 15
Inclinaison de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des paramètres de base lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Suppression de photos et de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tutoriel pour la prise de photos 41
Sélection du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des paramètres de l’appareil photo avec la bague de fonction . . . . . . 44
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retardateur) . . 45
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 46
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . 48
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 51
Enregistrement de beaux portraits . . . . . . . . . . . . . . (Niveau Maquillage) . . 52
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Modif EV) . . 53
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 54
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . (Mesure Lumière) . . 56
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informations sur l’écran de contrôle pendant un zooming . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 61
Agrandissement de la portée du zoom pour
prendre des photos plus nettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom SR multi). . . 62
Déclenchement du retardateur par le mouvement . . . . . . . (Mains libres) . . 62
Réglage des paramètres du mode Mains libres . . . . . . . . . . (Mains libres). . . 64
Repositionnement de la zone de détection du mouvement . .(Position mvt). . . 64
5
Sommaire
Correction numérique de la surexposition
et de la sous-exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR) . . 65
Prise de vue avec effets artistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 66
Sauvegarde d’une seconde image normale lors
de la prise de vue avec HDR Artistique . . . . . . . . . . . (Double (HDR ART)). . . 68
Création et utilisation de vos propres configurations . . (CUSTOM SHOT) . . 68

Enregistrement de séquences vidéo 70
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrement d’une séquence en haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Enregistrement d’une séquence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation de l’obturation en continu pour la prise de vue avec préenregistrement de séquence vidéo . (Préenregistrement (Séquence)) . . 75
Enregistrement d’une séquence vidéo pour YouTube . . . . (For YouTube) . . 77
Prise de photo pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Photo dans séquence) . . 78

Utilisation de BEST SHOT 79
Pour faire des prises de vue avec BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prise de vues lumineuses dans
l’obscurité sans flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Prise de vue la nuit Rapide) . . 81
Prise de vue avec un fond flouté . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fond estompé) . . 82
Prise de vue avec un super grand angle de vue . . . . . . . . . . (Vue large) . . 83
Prise de vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Glisser panorama) . . 86
Prise de vue avec priorité aux visages
des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sélection meilleur visage Rapide) . . 88
Paramétrage de l’appareil photo pour une
meilleure synchronisation des prises de vue . . . . . . . .(Correction retard) . . 89
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont. rapide) . . 91
Utilisation de l’obturation en continu avec l’autofocus . . . . . . .(AF-Cont.) . . 94
Prise d’image RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Image brute) . . 95
Prise de vue en macro entièrement nette . . . . .(Macro entièrement nette) . . 96
Prendre des photos instantanées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Instantané) . . 97

Réglages avancés (REC MENU) 98
Réglage des paramètres pour l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réglage des paramètres Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . (Mains libres) . . 99
Réglage des paramètres de la position du mouvement . . . (Position mvt) . . 99
Attribution de fonctions au cadran de commande . . . . . . . (Cadran cmd) . 100
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . .(Touche G/D) . 101
Sauvegarde d’une seconde image normale
lors de la prise de vue avec HDR Artistique . . . . . . .(Double (HDR ART)) . 101
Pour sélectionner la taille d’image des photos . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . 102
Spécification de la qualité d’image des photos . . . . . . . . . (Qualité image) . 104
Réglages de la qualité d’image d’une séquence vidéo (Qualité séquence) . 104
Spécification de la sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 105
6
Sommaire
Spécification de la limite supérieure de la
sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Limite maximale ISO) . 106
Agrandissement en super résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SR)) . 106
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . 107
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) . 108
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Éclairage) . 109
Prise de vue avec l’autofocus en continu . . . . . . . . . . . . . . . (AF continu) . 109
Prise de vue avec détection de visages . . . . . . . . . . . . . (Détection vsgs) . 110
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . (Zoom numérique) . .111
Réduction du bruit du vent pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .(Coupe-vent) . .111
Enregistrement de beaux portraits . . . . . . . . . . . . . . (Niveau Maquillage) . .111
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Modif EV) . .111
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . .111
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . 112
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retardateur) . 112
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . (Mesure Lumière) . 112
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Intensité flash) . 112
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . 112
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Saturation) . 113
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste) . 113
Utilisation de l’éclairage d’appoint AF de l’autofocus . . . . . (Éclairage AF) . 113
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille) . 114
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue) . 114
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Guide icônes) . 114
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . (Mémoire) . 115

Visionnage de photos et de séquences vidéo 116
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Visionnage d’une vue panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Visionnage des séries de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Suppression de photos prises en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Division d’un groupe CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Copie d’une photo d’un groupe CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Défilement des photos rapide ou par date d’enregistrement . . . . . . . . . . . . 122
Agrandissement de l’image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . 124
Visionnage de séquences de haute qualité sur un téléviseur Hi-Vision . . . . . . 125

Autres fonctions de lecture (PLAY MENU) 128
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . 128
Transfert d’un morceau de musique de votre
ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Création d’une photo à partir d’images
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 130
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . (Edition séquence) . 131
7
Sommaire
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Éclairage) . 132
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . 133
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . (Luminosité) . 133
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 134
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . 134
Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . (Date/Heure) . 136
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . 136
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . 137
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . 137
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 138
Division d’un groupe de photos prises en série . . . . . . . (Diviser groupe) . 138
Combinaison de photos CS en une seule image . . (Multi-impression CS) . 139
Édition d’une photo d’une série . . . . . . . . . . . . . . . . . (Édit image Série) . 139

Impression 140
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . 141
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les
photos à imprimer et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . 143

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 147
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 148
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . 153
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Utilisation d’une carte mémoire SD à connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transfert d’images avec une carte Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi). . 156
Utilisation d’un smartphone pour voir les images
sauvegardées sur une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir). . 158
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Autres réglages (SETTING) 163
Activation de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode ÉCO) . 163
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 163
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 164
Réglage des paramètres de communication
d’une carte FlashAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FlashAir) . 164
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 164
Création d’un dossier de stockage d’images . . . . . . . . . . (Créer dossier) . 165
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 165
Détection de l’orientation des photos et rotation auto . . . . (Rotation auto) . 166
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 166
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . .(Veille) . 167
8
Sommaire
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 167
Spécification de l’opération effectuée lorsque l’écran
de contrôle est incliné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Incl écran) . 167
Réglage du paramètre [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(PLAY) . 168
Désactivation de la suppression de fichiers . . . . . . . . . . . . . . (Tc Suppr) . 168
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 168
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 169
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 170
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 170
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 171
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 171
Sélection de la méthode de sortie de la borne HDMI . . . . . (Sortie HDMI) . 171
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 172
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo (Réinitialiser) . 172

Appendice 173
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour
vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 190
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences vidéo. . . . . . . . 199
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
9
Sommaire

Guide général

Molette de mode (pages 33, 41, 70)
Commande de zoom (pages 34, 57, 123)
Déclencheur (pages 31, 33)
Flash (page 54)
[ON/OFF] (Alimentation) (pages 27, 31)
Témoin avant (pages 45, 113)
Œillets de lanière (page 3)
Bague de fonction (pages 44, 122)
Objectif

Microphones (page 71)

Bouton [RING] (pages 44, 122)

Bouton [0] (Séquence) (page 70)

Témoin arrière (pages 23, 24, 31, 34,
54)

Couvercle de prises

Port [USB/AV] (pages 22, 23)

[HDMI OUT] Sortie HDMI (Mini) (page 125)

Bouton [SET] (pages 43, 70, 98)

Bouton [MENU] (pages 70, 98)

Bouton [p] (PLAY) (pages 31, 37)

Cadran de commande ([8][2][4][6]) (pages 11, 43, 70, 79, 98, 100)

Écran de contrôle (pages 11, 17, 31, 167)

Support (pages 17, 20)
321 46 75
89
brck bt bscl
cm
bk bobmbl bn 7
bp
bq
Avant Arrière
cp cncq co
Dessous

Fentes de batterie/carte mémoire (pages 20, 29)

Couvercle de batterie

Douille de pied photographique Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.

Haut-parleur
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
10
. Cadran de commande
[8] [2] [4] [6]: Appuyez sur le côté approprié (haut, bas,
gauche, droite).
Cadran de commande
8 9 bk
bo
bl bm
13567
bq
ck
bs br
bt
cm
cn
cl
2
4
bn
bp
Le cadran de commande sert non seulement de bouton directionnel, haut, bas, gauche et droite, mais permet aussi d’effectuer un certain nombre d’opérations.
• Selon la fonction utilisée, certaines opérations ne pourront pas être exécutées avec le cadran de commande.

Contenu de l’écran de contrôle et comment le changer

Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement des photos (1 photo)
Mode de retardateur (page 45)
Détection de visages
(page 110) Mode d’enregistrement
(page 33) Indicateur de détérioration de
l’image/zoom (SR) (page 60) Espace disponible en mémoire
(page 70)
Capacité photos restante (page 199)
Taille/Qualité d’image de la photo
(pages 102, 104) Qualité de la séquence vidéo (séquence FHD/
STD) (pages 70, 73)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo ultrarapide) (page 73) Longueur focale (Convertie en format pellicule
de 35 mm) (page 59) Antibougé (page 108)

Indicateur d’horodatage (page 165)

Histogramme (page 190)

Zone AF (page 107)

Date/Heure (pages 27, 169)

Cadre de mise au point (pages 34, 107)

Indicateur de niveau de la batterie (page 26)

Mode de mesure de la lumière (page 112)

Flash (page 54)

Correction de l’exposition (page 53)

Niveau de maquillage (page 52)

Sensibilité ISO (page 51)

Mode de mise au point (page 48)

Balance des blancs (page 46)

11
REMARQUE
• Le cadre gris semi-transparent sur l’écran de contrôle indique la zone enregistrée
13567
8
bl
9
bk
bm
bn
24
6
5
42
3
7
8
1
lors de la prise de vue. La zone à l’intérieur de ce cadre est enregistrée comme séquence vidéo.
• Selon les réglages d’enregistrement, les valeurs de l’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité ISO peuvent ne pas apparaître sur l’écran de contrôle. Ces valeurs seront de couleur rouge si l’exposition automatique (AE) n’est pas correcte pour une raison quelconque.
. Enregistrement des photos (Prise de vue en rafale)
. Enregistrement de séquences vidéo
Vitesse d’obturation en continu (Cont.)
(page 91) Mode de mise au point (page 48)/
Détection de visages (page 110) Mode de retardateur (page 45)
Balance des blancs (page 46)
Mode d’enregistrement (page 33)
Mode de mesure de la lumière (page 112)
Temps d’enregistrement en continu/Nombre de
photos en continu possibles (page 91) Mode d’obturation en continu (page 91)
Correction de l’exposition (page 53)
Vitesse d’obturation

Indice d’ouverture

Photos en continu avec préenregistrement

(page 92) Photos en continu maximum (page 91)

Mode d’enregistrement de photos (Photo dans
séquence) (page 78) Enregistrement du son hors service (page 73)
Mode d’enregistrement (page 70)
Temps d’enregistrement de la séquence vidéo
(page 70) Espace disponible en mémoire (page 70)
Enregistrement de la séquence vidéo en cours
(page 70) Qualité de la séquence vidéo (séquence FHD/
STD) (pages 70, 73)/ Vitesse d’enregistrement (séquence vidéo ultrarapide) (page 73) Capacité photos restante (page 199)
12
. Affichage de photos
2413
6
5
7
bk 9bl
bo bn bm
bq bp
br
8
12
1 2
3 4
Noms de dossier/fichier (page 160)
Qualité d’image de la photo (page 104)
Mode d’enregistrement (page 33)
Histogramme (page 190)
Date/Heure (page 170)
Mode de mesure de la lumière (page 112)
Balance des blancs (page 133)

Indicateur de niveau de la batterie (page 26)

Flash (page 54)

Correction de l’exposition (page 53)

Vitesse d’obturation
Type de fichier
Indicateur de protection
(page 134) Taille d’image de la photo
(page 102)
. Visionnage de séries d’images
. Lecture de séquences vidéo

Indice d’ouverture

Sensibilité ISO (page 51)

Longueur focale (Convertie en format pellicule

de 35 mm)
Nombre d’images dans le groupe (page 118)
Icône du groupe CS (page 118)
Pas de données audio disponibles
Temps d’enregistrement de la séquence vidéo
(page 116) Mode d’enregistrement/Qualité/Vitesse de la
séquence vidéo (pages 70, 73, 73) YouTube (page 77)
13
. Réglage des paramètres de l’écran de contrôle
[8] (DISP)
Histogramme
À chaque pression du doigt sur [8] (DISP) les réglages d’affichage ou de masquage des informations changent. Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.
Mode REC
Informations oui Affiche les informations concernant les réglages.
Informations oui, Histogramme oui
Informations non Masque les informations concernant les réglages.
Affiche les informations concernant les réglages et un histogramme (page 190) sur la gauche de l’écran.
Mode PLAY
Affichage des informations oui
Informations oui, Histogramme oui
Affichage des informations non
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure actuelles ainsi que d’autres informations.
Affiche les réglages de la prise de vue, la date et l’heure actuelles (page 190) ainsi que d’autres informations.
Aucune information affichée pendant la prise de vue.
14

Démarrage rapide

180 degrés
90 degrés
*Voir page 17 pour de plus amples informations.
*Voir page 62 pour de plus amples informations.
*Voir page 66 pour de plus amples informations.
*Voir page 81 pour de plus amples informations.

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les fonctions principales suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
Écran de contrôle inclinable
L’écran de contrôle de l’appareil photo peut être incliné vers le haut de 180 degrés. Ceci permet de se prendre soi-même en photo et de photographier en contre­plongée.
Autoportraits mains libres
Vous pouvez déclencher le retardateur à distance en bougeant la main et vous prendre vous-même en photo plus facilement depuis une certaine distance.
ART SHOT
Un certain nombre d’effets artistiques variés permettent de rendre même les sujets les plus communs et ordinaires intéressants et attrayants. « ART SHOT » propose les effets suivants : HDR Artistique, Appareil photo jouet, Mise au point douce, Ton léger, Pop, Sépia, Monochrome, Miniature, Fisheye.
Prise de vue la nuit Rapide
L’appareil photo prend une série de photos qu’elle fusionne en une seule photo. Vous obtenez ainsi une photo lumineuse, même si elle a été prise dans l’obscurité sans flash.
15
Démarrage rapide
Supérieur Auto PRO
*Voir page 33 pour de plus amples informations.
*Voir page 82 pour de plus amples informations.
*Voir page 83 pour de plus amples informations.
*Voir page 73 pour de plus amples informations.
*Voir page 73 pour de plus amples informations.
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto PRO pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un
conditions. Avec Supérieur Auto PRO, l’image obtenue est de meilleure qualité qu’avec l’option Auto ordinaire.
sujet ou un paysage ainsi que d’autres
Fond estompé
Cette fonction consiste à analyser les images prises en rafale puis à flouter le fond derrière le sujet principal. Ceci permet de bien faire ressortir le sujet, comme lors de la prise de vue avec un appareil photo reflex à un objectif.
Vue large
Lorsque cette fonction est utilisée, un certain nombre d’images sont prises puis combinées de manière à produire un super grand angle de vue, supérieur au plus grand angle obtenu avec l’objectif. En équivalent 35 mm, les distances focales disponibles avec cette fonction correspondent à des angles de vue de 14 mm et 18 mm approximativement.
Séquence vidéo ultrarapide
Les séquences vidéo peuvent être enregistrées à la vitesse de 1000 images par seconde. Ceci vous permet de voir clairement des phénomènes normalement invisibles à l’œil humain au ralenti.
Enregistrement de séquences vidéo FHD
Vous pouvez enregistrer des séquences en FHD de grande qualité.
x
1080 pixels 30 fps)
(1920
16
Démarrage rapide

Inclinaison de l’écran de contrôle

180 degrés
90 degrés
L’écran de contrôle peut être incliné vers le haut de 180 degrés. Ceci signifie que vous pouvez orienter l’écran de contrôle du côté de l’objectif et vous prendre en photo plus facilement. Vous pouvez aussi incliner l’écran de contrôle de 90 degrés vers le haut pour prendre des vues en contre-plongée sans subir de tensions au cou pour voir l’image.
. Que pouvez-vous faire avec l’appareil photo...
Vous prendre en photo
Vous pouvez orienter l’écran de contrôle du côté de l’objectif et vous prendre en photo plus facilement. Vous pouvez aussi utiliser le support à l’arrière de l’appareil photo pour maintenir l’appareil photo debout sur une table ou une autre surface.
Prendre des photos en contre-plongée
L’inclinaison de l’écran de contrôle peut être ajustée à différents angles pour la prise de vue en contre-plongée.
17
Démarrage rapide
. Inclinaison de l’écran de contrôle
IMPORTANT !
REMARQUE
A
Bon Mauvais
Comme indiqué sur la figure suivante, relevez l’écran de contrôle en le tirant au centre inférieur, c’est-à-dire au point s’arrête momentanément. Continuez de le relever jusqu’à 180 degrés.
• Ne pas tirer l’écran de contrôle du haut vers le bas. Veillez à bien le tirer du bas vers le haut, comme indiqué sur la figure.
• D’après les réglages usine, l’appareil photo s’allume automatiquement lorsque l’écran de contrôle est incliné. Voir page 167 pour les informations sur la façon de régler l’appareil photo pour qu’il ne s’allume pas lorsque l’écran de contrôle est relevé.
• Lorsque vous retournez l’écran de contrôle contre le dos de l’appareil photo, faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le haut ou le bas de l’écran de contrôle et l’appareil photo.
• Ne soumettez pas l’écran de contrôle à un impact puissant. Il pourrait être endommagé.
. L’écran de contrôle s’ouvre de 90 degrés et
• Veillez à remettre l’écran de contrôle dans sa position normale à l’arrière de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si vous posez l’appareil photo sur une table ou une autre surface pour la prise de vue, tirez le support qui empêchera l’appareil photo de tomber (page 20).
18
Démarrage rapide
. Retour de l’écran de contrôle en position normale
A B
1. Tout en tenant l’écran de
contrôle au point l’écran vers le bas à l’arrière de l’appareil photo.
, rabattez
2. Appuyez sur l’écran de contrôle
au point faire glisser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
avec le doigt pour le
19
Démarrage rapide

Utilisation du support

Support
Votre appareil photo est pourvu d’un support. Ce support peut être tiré pour stabiliser l’appareil photo sur une table ou une autre surface quand l’écran de contrôle de contrôle est incliné de 180 degrés. Lorsque l’appareil photo est utilisé sur une table ou une autre surface pour la photographie de paysages (orientation horizontale), l’inclinaison verticale de l’appareil photo peut être changée en tirant plus ou moins le support.
IMPORTANT !
• Lorsque l’appareil photo est utilisé sur une table ou une autre surface pour la photographie de portraits (orientation verticale), le support doit être tiré le plus possible pour stabiliser l’appareil photo. S’il n’est qu’à moitié tiré, l’appareil photo peut être instable et tomber.
• Même lorsque le support est utilisé pour ajuster l’inclinaison verticale de l’appareil photo pendant la prise de vue dans le sens paysage (orientation horizontale), veillez à tirer le support le plus possible pour que l’appareil photo soit bien stable et ne risque pas de tomber.

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-130). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
20
Démarrage rapide
2. Insérez la batterie.
Logo EXILIM
Obturateur
Pile
Bon
Mauvais
Obturateur
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de
batterie.
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de
batterie et retirez la batterie actuelle.
2. Insérez une nouvelle batterie.
21
Démarrage rapide
IMPORTANT !

Pour charger la batterie

4
3
2
1
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Adaptateur secteur-USB
Cordon d’alimentation
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
L’adaptateur permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil photo. L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous (, , , ). Temps de charge : Approximativement 240 minutes
• La charge d’une batterie non utilisée pendant un certain temps ou chargée à des températures ambiantes extrêmes nécessitera plus de temps. Si la charge nécessite plus de cinq heures, elle sera automatiquement arrêtée par une minuterie, même si la batterie n’est pas complètement chargée. Ceci est indiqué par le clignotement rouge du témoin arrière. Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge seulement après 60 minutes. Quel que soit le cas, débranchez le câble USB de l’appareil photo puis rebranchez-le pour continuer la charge.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port [USB/AV] jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
22
Démarrage rapide
Fonctionnement du témoin arrière
Témoin arrière
USB
1
2
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port [USB/AV]
Port USB
Ordinateur
(allumé)
État du témoin Description
Allumé rouge Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteur-USB ou problème de la batterie (page 184)
Éteint Charge terminée
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La connexion USB permet de charger la batterie même quand elle se trouve dans l’appareil photo. L’appareil photo étant éteint, raccordez-le comme indiqué ci-dessous (
, 
).
• Si l’appareil photo est en service, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour le mettre hors service avant de le raccorder à l’ordinateur.
23
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Témoin arrière
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge peut prendre plus de cinq heures avec une batterie inutilisée pendant longtemps, avec certains types d’ordinateurs et selon l’état de la connexion et, dans ce cas, une minuterie stoppe automatiquement la charge, même si la batterie n’est pas pleine. Le cas échéant, débranchez et rebranchez le câble USB pour relancer la charge. Pour terminer plus rapidement la charge, utilisez l’adaptateur secteur-USB recommandé.
• Si la batterie n’a pas été utilisée pendant très longtemps, la charge peut s’arrêter automatiquement et le témoin arrière peut se mettre à clignoter en rouge ou s’éteindre déjà au bout d’environ 60 minutes. Quel que soit le cas, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni.
• Si vous allumez l’appareil photo pendant la charge via une connexion USB à l’ordinateur, l’appareil photo établira une connexion USB avec l’ordinateur. Bien que la charge se poursuive normalement à ce moment, elle peut s’arrêter sur certains ordinateurs ou selon l’environnement de la connexion si l’alimentation est faible. Ceci est indiqué par l’éclairage vert du témoin arrière.
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode d’hibernation.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Allumé rouge, (Allumé/Clignotant
Charge
Orange)
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
charge prenant trop de temps ou problème de la batterie (page 184)
Éteint, (Allumé vert) Charge terminée
• Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
24
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-130) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-130L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Ce modèle ne peut être chargé que par un port USB de type USB 2.0.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB est impossible.
• Une batterie encore chaude immédiatement après un usage normal risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez l’adaptateur secteur-USB sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation secteur avec un autre appareil.
25
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de l’indicateur Blanche * Blanche * Rouge * Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 169).
• Voir page 205 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• La mise en mode « Mode ÉCO » permet un fonctionnement plus économique (page 163).
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash (page 54).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 167, 167).
• Sélectionnez « Off » pour « AF continu » (page 109).
26
Démarrage rapide
IMPORTANT !
Réglage des paramètres de base lors de la première mise
[ON/OFF] (Alimentation)
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 170). Notez que vous ne trouverez peut­être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 juillet 2015 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour basculer entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, sélectionnez « 24h », puis utilisez [8] et [2] pour changer le réglage.
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : page 170 – Date et heure : page 169
27
Démarrage rapide
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 199.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC – Carte mémoire SDXC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de septembre 2012.
• Les cartes mémoire SD des types et capacités suivants peuvent être utilisées avec cet appareil photo : Cartes mémoire SD jusqu’à 2 Go, cartes mémoire SDHC de 2 Go à 32 Go, cartes mémoire SDXC de 32 Go à 2 To. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une carte particulière puisse être utilisée avec cet appareil photo, même si elle remplit les conditions mentionnées ci-dessus quant au type ou à la capacité.
• Cet appareil photo prend en charge les cartes Eye-Fi et les cartes FlashAir.
. Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Certains types de cartes peuvent ralentir la vitesse d’enregistrement et même ne pas permettre d’enregistrer des séquences de haute qualité. D’autre part, l’emploi de certains types de cartes peut ralentir le transfert de données et accroître le temps nécessaire pour enregistrer les données d’une séquence, et de ce fait certaines images de la séquence peuvent être perdues. L’indicateur Y sur l’écran de contrôle devient jaune pour indiquer que des images ont été perdues. Pour éviter ce problème, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire SD de type rapide. Notez, toutefois, que CASIO ne peut pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire SD de type rapides avec cet appareil photo.
28
Démarrage rapide

Pour insérer une carte mémoire

Avant Arrière
Avant
1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans sa fente jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
3. Fermez le couvercle de batterie.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 28) dans la fente de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans la fente de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
29
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
IMPORTANT !
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez­la. Elle ressort légèrement de la fente. Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, vous devez la formater sur l’appareil photo.
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le formatage d’une carte sur un ordinateur se fait dans un autre format que le format SD, et par conséquent le temps de traitement augmentera considérablement et des problèmes de compatibilité, de performances ou autres peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
• Le formatage d’une carte FlashAir sur l’appareil photo supprime de la carte les fichiers nécessaires pour la communication. Pour de plus amples informations sur le formatage, voir la notice fournie avec la carte FlashAir.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [4], utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’onglet
«¥SETTING », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
30
Démarrage rapide
Loading...
+ 177 hidden pages