регионах используются
разные по форме вилки
шнуров питания.
Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже аксессуары. В
случае отсутствия какого-либо детали обратитесь к продавцу.
Перезаряжаемая
литий-ионная батарея
(NP-130)
Шнур питанияНашейный ремешокКраткое руководство
Адаптер USB-AC
(AD-C53U)
USB-кабель
2
Прикрепление нашейного ремешка к камере
Застежка
Кольцо
Ушко для ремешка
1
Чтобы укоротить
Чтобы удлинить
1. Освободите ремешок от
застежки и снимите петлю
ремешка
A
.
2. Прикрепите петлюнадругом
конце ремешка
ремешка на одной стороне
камеры, а снятую петлю
к ушку на другой стороне.
. Регулировка длины ремешка
Длину ремешка можно отрегулировать,
чтобы использовать его как нашейный или
наплечный ремешок.
кушкудля
B
A
–
3. Проденьте конецремешка
черезкольцопетлиремешка
изакрепитеегозастежкой.
A
1. Вытяните ремешoк
посередине застежки в
направлении, указанном
цифрой
1
.
2. Чтобы отрегулироватьдлину,
потяните ремешoк в одном из
направлений, обозначенных
на иллюстрации.
3
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
• Содержание данной инструкции подлежит изменению без предварительного
уведомления.
• Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных, ошибочных и
прочих моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данной инструкции по
эксплуатации, как частично, так и полностью. Использование содержания
данной инструкции без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также по
использованием Photo Transport или YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого
памяти в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим
причинам.
• Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данной инструкции по
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
претензиям третьих сторон, вызванным
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора
использована высокоточная технология, обеспечивающая использование
99,99% пикселов. Это значит, что незначительное количество пикселов может
не отображаться или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о
неисправности.
в любых
эксплуатации,
Сделайте пробные снимки
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Кроме кнопок «вверх», «вниз», «влево» и «вправо», для выполнения операций
можно использовать также диск выбора режимов.
• В зависимости от функции, некоторые операции с помощью диска выбора
режимов выполнить нельзя.
Элементы экрана монитора и инструкции по их
изменению
На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и
значения, информирующие вас о состоянии камеры.
• Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят
расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в
различных режимах. Эти образцы не являются реальными экранами,
отображаемыми на дисплее камеры.
(стр. 70, 73)/
Скорость записи (высокоскоростное видео)
(стр. 73)
Оставшийся объём памяти для записи
8
фотоснимков (стр. 199)
12
. Просмотрфотоснимков
2413
6
5
7
bk 9bl
bo
bn
bm
bq
bp
br
8
12
12
3
4
Тип файла
1
Индикатор защиты (стр. 134)
2
Разрешение фотоснимка
3
(стр. 102)
. ПросмотрснимкаСС
. Воспроизведениевидео
Имя папки/имя файла (стр. 160)
4
Качество фотоснимка (стр. 104)
5
Режим записи (стр. 33)
6
Гистограмма (стр. 190)
7
Дата/время (стр. 170)
8
Режим экспозамера (стр. 112)
9
Баланс белого (стр. 133)
bk
Индикатор заряда батареи (стр. 26)
bl
Вспышка (стр. 54)
bm
Компенсация экспозиции (стр. 53)
bn
Выдержка
bo
Значение диафрагмы
bp
Чувствительность ISO (стр. 51)
bq
Фокусное расстояние
br
(Конвертация в формат 35 мм плёнки.)
Количество снимков в группе (стр. 118)
1
Пиктограмма группы СС (стр. 118)
2
Нет доступных аудиоданных
1
Время записи видео (стр. 116)
2
Режим записи/Качество/Скорость видео
3
(стр. 70, 73, 73)
YouTube (стр. 77)
4
13
. Регулировканастроекдисплея
[8] (DISP)
Гистограмма
Каждое нажатие кнопки [8] [DISP] циклично переключает
настройки дисплея или скрывает экранную информацию.
Отдельные настройки можно регулировать в режиме записи и
режиме просмотра.
Режим записи
Информация вкл.Отображениеинформациионастройках.
Информация вкл.,
гистограмма вкл.
Информация выкл. Скрываетинформациюонастройках.
Отображение информации о
настройках и гистограммы (стр. 190) в
правой части дисплея.
Режим просмотра
Отображение
информации вкл.
Информация вкл.,
гистограмма вкл.
Отображение
информации выкл.
Отображаются настройки во время съемки, текущие
дата и время и прочие сведения.
Отображаются настройки во время съемки, текущие
дата и время, гистограмма (стр. 190) и прочие
сведения.
Во время съемки никакая информация не
отображается.
14
Краткое руководство
180 градусов
90 градусов
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 17.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 62.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 66.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 81.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 33.
Особенности камеры CASIO
В камере CASIO реализован мощный набор возможностей и функций, позволяющих
упростить запись цифровых изображений. Это, в частности, такие функции.
автопортретов и использование автоспуска при
низких углах съёмки.
Съёмка автопортретов без
помощи рук
Работу автоспуска можно контролировать
дистанционно, взмахом руки. Это облегчает
съёмку автопортретов на расстоянии.
ART SHOT
Множество художественных эффектов помогут
превратить самые обычные повседневные
объекты в нечто оригинальное и потрясающе
необычное. Эффект «ART SHOT» обеспечивает
следующие возможности: HDR худож., Игрушечная
камера, Мягкий фокус, Светлый тон, Выделение,
Сепия, Чёрно-белый, Миниатюра, Рыбий глаз.
Высокоскоростной ночной
снимок
Камера снимет серию снимков, а затем автоматически
совместит их в окончательное изображение. В
результате, даже в случае съемки в темноте без
вспышки, будет получено яркое изображение.
Премиум авто ПРО
Выберите режим записи «Премиум авто ПРО»,
и камера автоматически определит, снимаете
ли вы объект или пейзаж, а также другие
условия съёмки. Функция «Премиум авто ПРО»
обеспечивает более высокое качество
изображения, чем стандартное Авто.
15
Краткоеруководство
Размытый фон
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 82.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 83.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 73.
*Дополнительнаяинформацияуказананастр. 73.
Данная функция анализирует группу
последовательных снимков, а затем размывает
фон позади основного объекта. Это создаёт
эффект реального выделения объекта на фоне,
обычно получаемого при съёмке однообъективным
зеркальным фотоаппаратом.
Широкоф. Снимок
С помощью этой функции создаётся несколько
снимков, которые затем комбинируются для
создания изображения с супер-широким углом
съёмки, превышающим самый широкий угол
съёмки данного объектива. Конвертированные в
35-мм эквивалент, фокусные расстояния,
доступные для этой функции, позволяют
выполнять съёмку с примерным углом обзора в
14 мм и 18 мм.
чётко просматривать моменты, обычно невидимые
глазу, в замедленном воспроизведении.
Видеозапись в формате FHD
Вы можете выполнять высококачественную
видеозапись в FHD.
x
1080 пикселов, 30 к/с)
(1920
16
Краткоеруководство
Поворачивание экрана монитора
180 градусов
90 градусов
Экран монитора можно повернуть вверх
до 180 градусов. Это означает, что экран
монитора можно установить таким
образом, что он будет направлен в одну
сторону с объективом, – это облегчит
компоновку автопортретов. Можно также
поднять экран монитора вверх на
90 градусов. В таком положении вы легко
сможете снимать с низкого ракурса, не
напрягая шею,
. Возможностикамеры...
Экран монитора можно установить
таким образом, что он будет
направлен в одну сторону с
объективом, – это облегчит
компоновку автопортретов. Можно
использовать имеющуюся сзади
камеры стойку, чтобы камера не
опрокинулась при установке на столе
или другой поверхности.
чтобы увидеть экран.
Съемка автопортретов
Угол поворота экрана можно
настроить для каждой композиции при
съемке с различных низких ракурсов.
Съемка под низким ракурсом
17
Краткоеруководство
. Поворачиваниеэкранамонитора
A
ПравильноНеправильно
Потяните вверх за низ экрана по центру в точке A, как показано на рисунке
ниже. Экран откроется на 90 градусов и зафиксируется в этом положении.
Если продолжить поднимать экран, он поднимется до 180 градусов.
• Не тяните вниз за верх экрана. Следует поднимать вверх за низ экрана, как
показано на рисунке.
• По умолчанию заводские настройки установлены таким образом, что камера
автоматически включается при поворачивании экрана монитора. О том, как
настроить камеру, чтобы она не включалась, когда экран монитора повернут
вверх, см. на стр. 167.
• Возвращая экран к задней части камеры, следите за тем, чтобы пальцы не
попали между верхом или низом экрана
• Не подвергайте поверхность экрана сильному механическому воздействию.
Такие действия могут повредить экран.
• Когда не используете камеру, не забудьте вернуть экран монитора в его
обычное положение сзади камеры.
• Устанавливая камеру для съемки на столе или другой поверхности,
выдвиньте стойку, чтобы камера не опрокинулась (стр. 20).
икамерой.
18
Краткоеруководство
. Возвратэкранмониторавегообычноеположение
A
B
1. Держа экран в точке
поверните экран вниз к
задней части камеры.
A
,
2. Прижимая экранвнизпальцем
в точке
вниз до упора.
, подвиньте экран
B
19
Краткоеруководство
Использование подставки
Подставка
В камере имеется встроенная подставка.
Подставку можно выдвинуть, чтобы камера
устойчиво располагалась на столе или другой
поверхности, когда экран монитор повернут вверх
на 180 градусов. При использовании камеры на
столе или другой поверхности для съемки в
пейзажной (горизонтальной) ориентации можно в
определенных пределах изменять вертикальный
ракурс камеры, выдвигая подставку на разное
расстояние
• При использовании камеры на столе или
другой поверхности для съемки в портретной
(вертикальной) ориентации выдвиньте
подставку до упора для максимальной
устойчивости камеры. Если выдвинуть
подставку не полностью, камера может стоять неустойчиво и даже упасть.
• Даже если подставка используется для регулировки вертикального ракурса
камеры при съемке в пейзажной (горизонтальной) ориентации,
следует выдвинуть достаточно далеко для обеспечения устойчивости камеры
и исключения ее падения.
.
подставку
Перед началом работы с камерой зарядите батарею.
Обратите внимание на то, что батарея новой камеры не заряжена. Для
установки батареи в камере и начала зарядки выполните нижеописанную
процедуру.
• Питание данной камеры осуществляется от перезаряжаемой литий-ионной
батареи CASIO (NP-130). Не пытайтесь воспользоваться другим типом
батареи.
Установка батареи
1. Откройте крышку батарейного
отсека.
20
Краткоеруководство
2. Установите батарею.
Логотип EXILIM
Стопор
Батарея
Правильно
Неправильно
Стопор
Повернув логотип EXILIM на
батарее вниз (по направлению к
объективу), удерживайте стопор
рядом с батареей в
направлении, указанном
стрелкой, вставляя батарею в
камеру. Нажимайте на батарею,
пока стопор не будет надёжно
удерживать её на месте.
3. Закройте крышку батарейного
отсека.
Замена батареи
1. Откройте крышку
батарейного отсека и
выньте батарею.
2. Установка новой батареи.
21
Краткоеруководство
Зарядите батарею
4
3
2
1
USB-кабель
(поставляетсяскамерой)
Убедившись в том, что пометка 6 на камере соответствует расположению
пометки 4 на соединителе USB-кабеля, подключите кабель к камере.
Порт [USB/AV]
Адаптер USB-AC
Шнур питания
Зарядку батареи можно выполнить одним из двух нижеописанных методов.
• Адаптер USB-AC
• USB-подключениеккомпьютеру
. Зарядкаспомощьюадаптера USB-AC
Адаптер может подзаряжать батарею, когда она установлена в камере.
Выключите камеру и подключите ее в показанной ниже последовательности
температура могут привести к более длительной зарядке. Если зарядка
занимает более пяти часов, таймер автоматически остановит её, даже если
батарея ещё не зарядилась. В таком случае задний индикатор начнёт мигать
красным цветом. Длительное неиспользование батареи может стать
причиной автоматического прерывания зарядки и миганию заднего
индикатора красным цветом всего лишь через 60 минут. В любом случае
следует отсоединить USB-кабель от камеры и снова подключить его для
возобновления зарядки.
• Вставьте соединитель кабеля в порта [USB/AV] до щелчка, подтверждающего
фиксирование кабеля. Неправильное или неполное подключение кабеля
может стать причиной плохого качества связи или неисправности.
• Помните о том, что даже
до конца, металлическая часть соединителя останется
видна, как показано на рисунке.
).
еслисоединительвставлен
22
Краткоеруководство
Работа заднего индикатора
Задний индикатор
USB
1
2
USB-кабель
(поставляетсяскамерой)
Убедившись в том, что пометка 6 на камере соответствует расположению
пометки 4 на соединителе USB-кабеля, подключите кабель к камере.
Порт [USB/AV]
Порт USB
Компьютер
(питание включено)
Состояние
индикатора
Описание
Горит краснымЗарядка
Ненормальные температурные условия
Мигает красным
окружающей среды, неисправность или
проблемы с адаптером USB-AC или
батареей (стр. 184)
Выкл.Зарядка завершена
. Зарядкачерез USB-подключениеккомпьютеру
Через USB-подключение можно подзаряжать батарею, когда она установлена в
камере.
Выключите камеру и подключите ее в показанной ниже последовательности
).
(
1, 2
• Если камера включена, нажмите кнопку [ON/OFF] (Питание), чтобы
выключить ее перед подключением к компьютеру.
условия подключения могут привести к увеличению времени зарядки более
чем до пяти часов, что
активирует таймер, автоматически прерывающий
зарядку, даже если батарея заряжена не полностью. В таком случае
отсоедините USB кабель и повторно активируйте зарядку. Для более
быстрого завершения зарядки рекомендуется использовать комплектный
адаптер USB-AC.
• Длительное неиспользование батареи может стать причиной
автоматического прерывания зарядки и мигания заднего индикатора красным
цветом или даже выключения всего лишь через 60
минут. В любом из этих
случаев рекомендуется использовать комплектный адаптер USB-AC.
• Если включить камеру во время зарядки через соединение USB с
компьютером, камера установит подключение USB к компьютеру для
передачи данных. Обычно при этом зарядка должна продолжаться, но если
мощность предоставляемого для зарядки электропитания низкая, при
использовании определенных типов компьютеров или сред подключения
зарядка может прекратиться. В таком случае задний индикатор загорится
зеленым цветом.
• Зарядка не начинается, если подключённый компьютер находится в спящем
режиме.
Работа заднего индикатора
Состояние
индикатора
Описание
Гориткрасным,
(Горит/мигает
Зарядка
янтарным)
Необычная температура
Мигает красным
окружающей среды, необычно
долгое время зарядки или
проблемы с батареей (стр. 184)
Выкл., (Горит зелёным) Зарядка завершена
• Информация, указанная в скобках в приведённой выше таблице, обозначает
состояние индикатора, пока камера включена во время зарядки.
24
Краткоеруководство
Прочие меры предосторожности в процессе зарядки
• Благодаря двум описанным выше методам зарядки батарею камеры (NP-130)
можно заряжать, не вынимая её из камеры. Батарею также можно заряжать с
помощью дополнительного зарядного устройства (BC-130L). Никогда не
используйте другие типы зарядных устройств. Использование другого
зарядного устройства может привести к непредвиденной ситуации.
• Эта модель может заряжаться только через порт USB, поддерживающий
стандарт USB 2.0.
Зарядные USB-устройства и приборы питания должны соответствовать
•
установленным стандартам. Использование устройства с более слабыми
характеристиками или устройства, не соответствующего стандарту, может
стать причиной неисправности и/или других проблем в работе камеры.
• Надлежащее функционирование камеры не гарантируется в случае работы с
компьютером, сконструированным или модифицированным вами. Даже в
случае работы с
приобретенным компьютером некоторые технические
характеристики USB-портов могут не допускать зарядку при помощи
По мере потребления заряда батареи индикатор уровня заряда на экране
указывает уровень заряда согласно указанным ниже рисункам.
Оставшийся уровень
заряда
Индикатор заряда
батареи
ВысокийНизкий
***
ЦветиндикатораБелый* Белый* Красный * Красный
указывает на низкий уровень заряда батареи. Как можно быстрее зарядите
батарею.
При отображении запись невозможна. Немедленно зарядите батарею.
• Уровень заряда, отображаемый индикатором, может изменяться в случае
переключения между режимами записи и просмотра.
Неиспользование камеры в течение примерно 30 дней с разряженной
•
батареей приведёт к обнулению даты и времени. При следующем включении
камеры после восстановления подачи питания появится сообщение,
требующее настроить время и дату. В этом случае настройте время и дату
• Ввод «Режим ECO» активирует возможность работы с низким
энергопотреблением (стр. 163).
• Если для съёмки вам не нужна вспышка, выбирайте ? (Вспышка
выключена) в настройках вспышки (стр. 54).
• Активируйте функции «Автовыкл.» и Режим «сна», таким образом вы снизите
расход заряда аккумулятора в том случае, если забудете выключить камеру
(стр. 167, 167).
• Выберите «Выкл.» для «
НепрерывныйАФ» (стр. 109).
26
Краткоеруководство
Настройка основных настроек при первом включении камеры
[ON/OFF] (Питание)
После первой установки батареи в камеру на экране отобразится настройка
языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка даты и времени
приведёт к тому, что изображения будут записываться с несоответствующими
датой и временем.
• Экран для выбора языка не появится в шаге 2 нижеописанной процедуры,
если вы приобрели камеру, ориентированную на рынок Японии. В этом
случае, чтобы изменить язык интерфейса с японского, выполните процедуру,
которая описана в разделе «Настройка языка интерфейса (Language)»
(стр. 170). Обратите внимание на то, что версия данного руководства по
эксплуатации в выбранном вами
которая ориентирована на рынок Японии.
• Модели камер, продаваемые в некоторых регионах, могут не поддерживать
функцию выбора языка.
языке может не входить в комплект камеры,
1. Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы
включить камеру.
2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2],
[4] и [6], чтобывыбрать
соответствующий язык, а затем
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбратьформат даты,
а затем нажмите [SET].
Пример: 10 июля, 2015 г.
год/мес/день
день/мес/год
мес/день/год
* 15/7/10
* 10/7/15
* 7/10/15
4. Установите дату и время.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
настройку, которую Вы хотите изменить, и измените
её с помощью кнопок [
Чтобы переключиться между 12-часовым и 24-часовым
форматом времени, нажмите «24h» и затем с
помощью кнопок [
8
] и [2].
8
] и [2] изменитенастройку.
5. После установкидатыивременивоспользуйтеськнопками [4] и
В случае возникновения ошибки во время настройки языка отображения, даты
или времени с помощью вышеописанной процедуры, ознакомьтесь с
инструкциями по исправлению настройках, указанными на следующих страницах:
времени может привести к сбросу настроек на заводские установленные по
умолчанию значения. Не вынимайте батарею в течение минимум 24 ч после
изменения настроек.
Подготовка карты памяти
Несмотря на
использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть
приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти.
Камера поставляется без карты памяти. Изображения, записанные на камеру
со вставленной картой памяти, сохраняются на карту. Изображения,
записанные на камеру без карты памяти,
• Ссентября 2012 г. поддерживаютсянижеуказанныетипыкартпамяти.
• Этакамераподдерживаетиспользование карт памяти SD следующих типов и
емкостей: карты памяти SD до 2 Гб, карты памяти
карты памяти SDXC от 32 Гб до 2 Тб. Следует учесть, что возможность
использовать с этой камерой определенную карту, даже если она имеет
указанные выше емкость и тип, не гарантируется.
• Даннаякамерадопускаетиспользованиекарт Eye-Fi и FlashAir.
SDHC от 2 Гб до 32 Гб,
. Мерыпредосторожностиприработескартойпамяти
Некоторые типы карт могут замедлять скорость обработки и даже
препятствовать правильному сохранению высококачественных видеороликов.
Также некоторые типы карт памяти замедляют передачу данных и увеличивают
время записи видеоданных, что может привести к снижению частоты кадров.
Индикатор Y на дисплее монитора становится жёлтым, указывая на потерю
кадров. Во избежание подобных проблем рекомендуется использовать
супервысокоскоростную карту памяти SD (Ultra High-Speed Type SD). Обратите
внимание на то, что CASIO не гарантирует нормальное функционирование
какой-либо из карт памяти Ultra High-Speed Type SD с данной камерой.
28
Краткоеруководство
Установка карты памяти
Вид
спереди
Вид сзади
Вид спереди
1. Нажмите [ON/OFF] (Питание),
чтобы выключить камеру, и
откройте крышку батарейного
отсека.
2. Вставьте карту памяти.
Повернув карту памяти лицевой
стороной вверх (по направлению к
экрану камеры), до конца вставьте
её в слот для карты до
характерного щелчка.
3. Закройте крышку батарейного
отсека.
• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме
поддерживаемых карт памяти (стр. 28).
• В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты
памяти немедленно выключите камеру, выньте батарею и обратитесь к
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр CASIO.
29
Краткоеруководство
Замена карты памяти
Нажмите на карту памяти и уберите
руку. Карта памяти слегка выдвинется
из гнезда для карты. Полностью выньте
карту памяти и вставьте новую.
• Никогда не вынимайте карту из
камеры, если задний индикатор
мигает зелёным цветом. Это может
привести к невыполнению операции
сохранения изображения и даже
повредить карту памяти.
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Перед первым использованием
отформатировать.
• Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру. При
форматировании карты
стандартному SD-формату, что может сильно снизить скорость обработки и
стать причиной проблем совместимости, производительности и других
неполадок.
• Перед форматированием новой карты Eye-Fi при первом использовании,
копируйте файлы установки Eye-Fi Manager на ваш компьютер. Выполните
эту процедуру перед форматированием карты.
• Форматирование карты FlashAir с помощью камеры удалит с
которые необходимы для связи. Подробнее о форматировании см. в
инструкции к карте FlashAir.
карты памяти в камере её необходимо
на компьютере формат не будет соответствовать
карты файлы,
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. Нажмите [4], с помощью кнопок [8] и [2] выберите вкладку
«¥SETTING», а затем нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать
«Форматировать», азатемнажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать
«Форматировать», азатемнажмите [SET].
5. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать «Да», азатем
нажмите [SET].
30
Краткоеруководство
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.