Casio EX-ZR100 User Manual [es]

Cámara digital
Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del
cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Pila recargable de ion-litio
(NP-130)
Para fijar la correa a la cámara
Unidad de cargador
(BC-130L)
Fije aquí la correa.
Cable de alimentación Correa
Cable USB Cable AV CD-ROM Referencia básica
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE for CASIO, o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
❚❙
Guía de inicio rápido 14
¿Qué es una cámara digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Primero, cargue la pila antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para cargar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para instalar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para instalar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para encender la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para apagar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para borrar archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
❚❙
Tutorial de instantáneas 33
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño) . . 37
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 40
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . . 41
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 42
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 43
Cambio del estilo de la fecha/hora del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Descripción de la barra de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 48
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso de Continua alta veloc. y Pregrabación con disparo continuo. . . . . . . . . . . 49
4
Contenido
Grabación con Continua alta veloc. utilizando solamente el
obturador mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo F) . . . 53
Precauciones sobre el disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 56
Grabación de instantáneas procesadas digitalmente para
crear un efecto artístico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Artística HDR) . . 57
Grabación con prioridad en las caras del sujeto (Mejor selección alta vel.) . . 58
Grabación de una imagen panorámica . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 59
❚❙
Grabación de películas 61
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Grabación de una película de alta definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso de una película pregrabada . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 66
Grabación de película para YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . .(For YouTube) . . 68
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película . . .(Instantánea durante la grabación de película) . . 69
❚❙
Uso de BEST SHOT 70
¿Qué es BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Algunas escenas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Grabación con escena nocturna de alta velocidad
. . . . . (Escena nocturna alta vel./Escena nocturna y retratos a alta veloc.) . . 74
Grabación con Antisacudida de
alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida alta velocidad) . . 75
Expansión del rango de zoom para grabar
instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . 76
Configuración de la cámara para optimizar el
tiempo de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Corrección de retardo) . . 77
Uso de escenas de disparo continuo de situaciones específicas . . . . . . . . . 79
Uso de escenas de película de alta velocidad de situaciones específicas . . 81
❚❙
Ajustes avanzados 82
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 84
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 84
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 84
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . . 87
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida) . . . 88
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . . 89
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF) . . . 90
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 90
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . . 91
5
Contenido
Cambio del modo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ráfaga). . . 92
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . . 92
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . . .(Tecla I/D). . . 93
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula) . . . 93
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 94
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . . 94
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 95
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 96
Especificación de la calidad de imagen de la
instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Calidad (Instantánea)). . . 96
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . (» (Calidad (Película)). . . 96
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . . 97
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 97
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . . 98
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . .(Filtro de color). . . 98
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . . 98
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . . 98
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . . 98
❚❙
Visualización de instantáneas y películas 99
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
División de un grupo de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copiado de una imagen del grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . 107
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi- Vision . . . . . . . . 109
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 111
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . .111
Cómo transferir música de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . . . 113
Creación de una instantánea de cuadros de
una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 114
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . .(Editar película) . 114
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 116
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . 116
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . 117
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) . 117
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 118
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . .(Fecha/Hora) . 120
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 121
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) . 121
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 122
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 122
6
Contenido
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 123
Combinación de imágenes de disparo continuo en
una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Imp/multi ráf) . 123
Edición de una imagen de disparo continuo . . . . . . . . (Edic/cuadro Cont.) . 123
❚❙
Dynamic Photo 124
Inserción de un objeto incorporado en una
instantáneo o película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . 124
Para ver una Dynamic Photo . . . . . . . . . . . . . (Archivo de Dynamic Photo). . 126
Conversión de una imagen fija de Dynamic Photo a
Película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Conv. películas) . 126
❚❙
Impresión 127
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . 127
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 135
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cómo subir a YouTube los archivos de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . 143
Reproduzca imágenes de Dynamic Photo en su EXILIM,
un ordenador o un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cómo convertir instantáneas en imágenes artísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cómo ver la documentación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . 147
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 148
Transferencia automática de imágenes y gestión de
imágenes en su Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . .(archivos PDF). . 152
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
❚❙
Otros ajustes (Config.) 156
Ajuste del brillo de la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pantalla) . 156
Detección automática de la orientación de la
imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación Auto) . 156
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 157
Especificación del método de generación del número de
serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nº archivo) . 157
7
Contenido
Creación de una carpeta de almacenamiento de
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crear carpeta) . 158
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 158
Instantáneas con el estampado del tiempo . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 159
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 160
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 160
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 161
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 161
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . (Apag. autom.) . 162
Configuración de los ajustes [r] y [p] . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 162
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 163
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y
del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 163
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 164
Configuración de una imagen de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inicio) . 164
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 165 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 165
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 166
Activación y desactivación de la información en pantalla . . . . . . . . . (Info) . 166
Empleo del histograma en pantalla para
verificar la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info+Histog.) . 166
Cómo usar el histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
❚❙
Apéndice 168
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Para reemplazar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Precauciones sobre la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido. . . . . . . . . . 179
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . 191
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
8
Contenido

Guía general

Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Cara delantera Cara trasera
1234675
8
Dial de modos
1
(páginas 25, 33) Controlador de zoom
2
(páginas 26, 45, 106) Botón disparador
3
(página 25) Flash (página 43)
4
[ON/OFF] (Encender/
5
apagar) (página 23) Lámpara delantera
6
(páginas 87, 90) Õ (Disparo continuo)
7
(página 49) Objetivo
8
Micrófonos (página 62)
9
9 bk bm bn bo
btck bs br
cl
Lámpara trasera
bk
(páginas 23, 26, 43) Botón [r] (REC)
bl
(páginas 23, 25) Botón [0] (Película)
bm
(página 61) Orificios para la correa
bn
(página 2) Cubierta de terminales
bo
(páginas 107, 109, 128, 138, 149) Puerto [USB/AV]
bp
(páginas 107, 128, 138,
149)
bl
Salida [HDMI OUT]
bq
HDMI (Mini) (página 109) Botón [MENU]
br
(página 82) Botón [p] (PLAY)
bs
(páginas 23, 28) Botón [SET]
bt
(página 36) Botón de control
ck
([8][2][4][6]) (páginas 29, 36, 43, 82,
166) Pantalla del monitor
cl
(páginas 11, 166)
bp
bq
9
Parte inferior
cn cmco
. Unidad de cargador
1
2
3
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
cm
(páginas 17, 21, 175, 177) Orificio para el trípode
cn
Utilice este orificio para fijar un trípode. Altavoz
co
Contactos +7-
1
Lámpara [CHARGE]
2
Toma de CA
3
10

Datos visualizados en la pantalla del monitor

La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Capacidad de memoria restante para
7
2 4561
3
789
cm cl ck bt
bq
bobs
br bp
Modo de enfoque (página 84)
1
Modo de medición (página 97)
2
Modo de disparo continuo
3
(página 49) Modo de disparador
4
automático (página 87) Indicador de deterioro de la
5
imagen/Indicador de zoom (SR) (página 46) Modo de grabación (página 25)
6
instantáneas (páginas 51, 191) Número de imágenes de disparo continuo que
8
bk
se puede grabar (páginas 49, 51)
bl
Tamaño/calidad de imagen de la instantánea
9
bm
(páginas 37, 96) Sensibilidad ISO (página 40)
bk
Ajuste del equilibrio del blanco (página 41)
bl
bn
Compensación de exposición (página 42)
bm
Flash (página 43)
bn
Fecha/Hora (páginas 19, 160)
bo
Indicador de estampado de fecha (página 159)
bp
Calidad de película (película FHD/STD)
bq
(páginas 61, 64)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 64) Cuadro de enfoque (páginas 26, 89)
br
Indicador del nivel de pila (página 18)
bs
Histograma (página 166)
bt
Distancia focal (convertida al formato de
ck
película de 35 mm) (página 45) Antisacudida (página 88)
cl
Detección facial (página 90)
cm
NOTA
• El cuadro gris semitransparente que aparece en la pantalla del monitor indica el área que se va a grabar cuando se filma una película. El área que aparece dentro del cuadro queda grabada para la película.
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al presionar el botón disparador hasta la mitad.
11
. Grabación de película
4
1 2 3
2
31
5
4
6
5 6
7
7
. Visualización de instantáneas
5 6
7 8 9
1 2 3
4 5
6 7 8
br bq bp
2413
bmbnbo
bkbl
9 bk bl bm bn bo bp bq br
Modo de grabación (página 61) Grabación de audio deshabilitada (página 64) Capacidad de memoria restante para película (página 61) Tiempo de grabación de la película (página 61) Grabación de película en proceso (página 61) Calidad de película (película FHD/STD) (páginas 61, 64)/velocidad de grabación (película a alta velocidad) (página 64) Indicador del nivel de pila (página 18)
Tipo de archivo Indicador de protección (página 118) Tamaño de imagen de la instantánea (página 37) Nombre de carpeta/archivo (página 153) Calidad de imagen de la instantánea (página 96) Sensibilidad ISO (página 40) Valor de apertura Velocidad de obturación Fecha/hora (página 160) Compensación de exposición (página 42) Modo de medición (página 97) Ajuste del equilibrio del blanco (página 116) Flash (página 43) Indicador del nivel de pila (página 18) Modo de disparo continuo (página 49) Histograma (página 166) Modo de grabación (página 25)
12
. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
5 6
7
8
1
Tipo de archivo
2
Indicador de protección (página 118)
3
Nombre de carpeta/archivo (página 153)
4
Tiempo de grabación de la película (página 99)
5
Calidad/velocidad de la película
6
(páginas 61, 64, 64) YouTube (página 68)
7
Fecha/hora (página 160)
8
Indicador del nivel de pila (página 18)
9
Número de imagen actual/número de
1
imágenes en el grupo (página 101) Icono del grupo de disparo continuo
2
(página 101) Guía de reproducción (página 101)
3
Velocidad de disparo continuo (página 101)
4
2
1 34
9
. Visualización de imágenes de disparo continuo
12
4
3
13

Guía de inicio rápido

¿Qué es una cámara digital?

Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted las puede grabar y borrar cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
14
Reproducción
mensajes de correo
electrónico.
Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las cuatro funciones principales siguientes.
HDR Art
La función HDR Art combina las diferentes partes de una ráfaga de imágenes con diferentes exposiciones en una sola imagen final y lleva a cabo un análisis preciso de las imágenes para conseguir verdaderas obras de arte.
*Para obtener más información, vea la página 57.
Disparo continuo de alta velocidad/Pregrabación con disparo continuo
Ahora puede capturar continuamente hasta 30 imágenes de alta resolución, a una velocidad increíble de 40 imágenes por segundo (máximo). La pregrabación con disparo continuo permite pregrabar imágenes para que nunca sea demasiado tarde en presionar el botón disparador.
*Para obtener más información, vea la página 49.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
1920x1080 píxeles
B
*Para obtener más información, vea la página 64.
Grabación de películas FHD
Podrá grabar películas FHD de gran calidad.
x
1080 píxeles 30 fps)
(1920
*Para obtener más información, vea la página 64.
15
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la pila antes de usar.

Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-130) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.

Para cargar la pila

1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo
-
de la pila con los de la unidad de cargador, y coloque la pila en la unidad de cargador.
+
y negativo
2. Enchufe la unidad de cargador
en un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 240 minutos para una carga completa. La lámpara [CHARGE] se apaga cuando se completa el proceso de carga. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámpara Descripción
Encendida en rojo Cargando
Parpadeando en rojo
Apagada Carga completada
Temperatura ambiente anormal, problema del cargador, o problema de la pila (página 175)
Lámpara [CHARGE]
16
Guía de inicio rápido
. Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-130L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-130). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las condiciones de carga.

Para instalar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la pila en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la pila en la cámara. Presione la pila hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
17
Cara
delantera
Tope
Cara
trasera
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento
de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la pila, vea la página 175.
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alta Baja Indicador de pila *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la pila agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 160).
• Vea la página 196 para obtener información sobre la vida útil de la pila y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 43).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 161,
162).
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 91).
• Evite realizar operaciones innecesarias con el zoom óptico.
18
Guía de inicio rápido

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
! IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 161). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Algunos modelos de cámara vendidos en ciertas áreas geográficas pueden no ser compatibles con la selección del idioma de visualización.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
[0] (Película)
[ON/OFF] (Encender/apagar)
[ ] [ ] [ ]
[
SET
[ ]
]
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2012 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [0] (Película) para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 161 – Fecha y hora: Página 160
19
Guía de inicio rápido
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la pila durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 191.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card Association.
• Este modelo no admite el uso de tarjetas Eye-Fi.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir la velocidad de procesamiento, y hasta imposibilitar el almacenamiento correcto de las películas de Alta calidad. Además, el uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria reduce la velocidad de transferencia de datos y aumenta el tiempo de grabación de los datos de película, lo que puede provocar que se descarten algunos cuadros. El indicador Y visualizado en la pantalla del monitor cambia a amarillo para indicar que se están descartando cuadros. Para evitar este tipo de problemas, se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad. No obstante, tenga presente que CASIO no garantiza el funcionamiento de ninguna tarjeta de memoria SD del tipo de ultra alta velocidad que se utilice con esta cámara.
20
Guía de inicio rápido

Para instalar una tarjeta de memoria

1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
Cara
delantera
Cara
delantera
Cara
trasera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 177.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 20).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
21
Guía de inicio rápido

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
22
Guía de inicio rápido

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara

Para encender la cámara e ingresar al modo REC
Para encender la cámara e ingresar al modo PLAY
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC).
• La lámpara trasera de la cámara se enciende momentáneamente en verde y el objetivo se extiende (página 25).
Presione [p] (PLAY).
• La lámpara trasera se enciende momentáneamente en verde y en la pantalla del monitor aparece una de las imágenes almacenadas actualmente en la memoria de la cámara (página 28).
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Lámpara trasera
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
[p] (PLAY) [r] (REC)
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae aproximadamente 10 segundos después de cambiar los modos.
• La función modo inactivo o de apagado automático (páginas 161, 162) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.

Para apagar la cámara

Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 162).
23
Guía de inicio rápido

Cómo sostener la cámara correctamente

No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
• Cuando se activa el ajuste “Rotación auto”, la cámara detecta si está en posición vertical u horizontal cuando se toma una instantánea. Las imágenes tomadas con la cámara en posición vertical se giran 90 grados automáticamente cuando se visualizan en la pantalla del monitor (página 156).
! IMPORTANTE!
• Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash ni están demasiado cerca del mismo. Los dedos pueden provocar sombras no deseadas al utilizar el flash.
Horizontal Vertical
Sostenga la cámara de manera que el flash esté encima del objetivo.
Flash
Lámpara delantera
Objetivo
24
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

R

Selección de un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con sus necesidades de imagen digital.
Automático
Ÿ
Premium
Automático
Este es el modo de grabación estándar Automático.
• Ofrece una operación más rápida que la grabación en Premium Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos de imagen después de la grabación requiere un tiempo mayor que la grabación en Automático.
• También consume más energía (la pila se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
2. Ajuste el dial de modos a t (Automático) o Ÿ (Premium Automático)
para seleccionar el modo de grabación automática.
Icono del modo de grabación en
Automático
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 191)
Pantalla del monitor
Botón disparador
Dial de modos
[r] (REC)
25
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de toma detectado por la cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
w Gran angular z Telefoto
Controlador de zoom
Aparece cuando la cámara detecta que está fijada sobre un trípode.
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y enfoque el objeto que tiene en la mira. Una técnica importante es saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador a fin de poder obtener buenas imágenes.
3. Siga manteniendo la cámara fija, y
presione el botón disparador a fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Lámpara trasera
Cuadro de enfoque
Presión total
Chasquido
(La imagen queda grabada.)
26
Guía de inicio rápido
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Si desea más información, consulte las siguientes páginas. Película estándar (película STD): página 61 Película de alta definición (película FHD): página 64 Película a alta velocidad (película HS): página 64
[0] (Película)
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 86) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Presione el botón disparador hasta la mitad para seguir y enfocar automáticamente un objeto en movimiento. Para obtener más información, vea “Ë (página 89).
Seguimiento”
. Grabación con Premium Automático
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y sensibilidad ISO. – El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad. – AF inteligente (página 89) – Detección facial (página 90)
• La grabación con Premium Automático puede ocasionar vibración y ruido debido a la operación del objetivo. Esto no es ningún signo de anomalía.
• Cuando grabe con Premium Automático, podrá aparecer el mensaje “Procesando Premium auto. Espere por favor...” en la pantalla del monitor. Si nota que la cámara está tardando demasiado en procesar los datos, intente grabar con estándar Automático.
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte correctamente el entorno de grabación. Si es así, grabe con estándar Automático.
27
Guía de inicio rápido

Visualización de instantáneas

Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 99.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 101.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca de la instantánea visualizada (página 12).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente (página 166).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de zoom hacia z (página 106). Si está grabando una instantánea que sea muy importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta velocidad.
[6]
[6]
[4]
NOTA
• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está visualizando una pantalla de menú, se cambiará directamente al modo REC.
28
[4]
Guía de inicio rápido

Borrado de instantáneas y películas

Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes y películas que ya no necesita para hacer más espacio y grabar más imágenes.
! IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 102.

Para borrar un solo archivo

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ( ).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los
archivos hasta que aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
• Si se visualizó un grupo de disparo continuo (página 101) al realizar el procedimiento anterior, se borrarán todas las imágenes del grupo de disparo continuo actualmente visualizado.
29
Guía de inicio rápido

Para borrar archivos específicos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuación,
presione [SET].
• Se visualizará una pantalla de selección de archivo.
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección al archivo
que desea borrar y, a continuación, presione [SET].
• Se seleccionará la casilla de comprobación del archivo seleccionado actualmente.
4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos. Una vez
que termine de seleccionar los archivos, presione [MENU].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
• Se borrarán los archivos seleccionados.
• Para cancelar la operación de borrado, seleccione “No” en el paso 5 y, a continuación, presione [SET].

Para borrar todos los archivos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 175 hidden pages