Insertion de la batterie rechargeable35
Charger la batterie37
Remplacer la batterie41
Précautions concernant l’alimentation42
Mise sous et hors tension de l’appareil photo45
Réglages d’économie d’énergie47
Utilisation des menus ................................................. 48
Spécification du mode d’enregistrement54
Orientation de l’appareil photo55
Enregistrement d’une photo56
Utilisation du viseur optique ....................................... 62
Utilisation du zoom ..................................................... 63
Zoom optique63
Zoom numérique65
3
INTRODUCTION
Utilisation du flash ...................................................... 67
Etat du flash70
Changement du réglage d’intensité du flash71
Utilisation de l’assistance flash71
Utilisation du retardateur............................................ 73
Spécification de la taille de la photo .......................... 76
Spécification de la qualité de la photo ....................... 77
79AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 79
Utilisation du mode autofocus80
Utilisation du mode macro83
Utilisation du panfocus84
Utilisation du mode infini85
Utilisation du mode de mise au point manuelle85
Verrouillage de la mise au point87
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 88
Réglage de la balance des blancs............................. 89
Réglage manuel de la balance des blancs91
Spécification du mode d’exposition ........................... 92
Utilisation de l’exposition automatique avec
priorité à l’ouverture92
Utilisation de l’exposition automatique avec
priorité à la vitesse d’obturation94
Réglage manuel de l’exposition96
Précautions concernant l’enregistrement en mode
d’exposition automatique97
Utilisation de l’obturation en continu.......................... 97
Utilisation du mode d’obturation en continu à
vitesse normale98
Utilisation du mode d’obturation en continu à
vitesse rapide99
Utilisation du mode d’obturation en continu avec flash 99
Utilisation de l’obturation en continu avec zoom100
Enregistrement de 25 photos strobo
(Utilisation du mode d’obturation en continu multi) 101
Précautions concernant l’obturation en continu102
Utilisation du mode BEST SHOT ............................. 103
Affichage d’un modèle particulier105
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés106
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé108
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................. 108
Prise de vue avec une très haute sensibilité ............ 110
Enregistrement de photos de cartes de visite et de
professionnelle112
Utilisation des photos professionnelles112
4
INTRODUCTION
Amélioration d’une vieille photographie....................113
Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo113
Pour améliorer une vieille photo114
Enregistrement d’une photo ID .................................116
Impression d’une photo d’identité118
Enregistrement d’une séquence vidéo .....................118
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo119
Enregistrement d’une séquence vidéo normale
(Mode Séquence vidéo)120
Réglage instantané d’une séquence vidéo
(Mode MOVIE BEST SHOT).................................... 123
Affichage individuel des modèles
MOVIE BEST SHOT124
Création de modèles de scènes MOVIE BEST SHOT 125
Enregistrement d’une courte séquence126
Enregistrement d’une séquence rétro129
Prise de vue avec la lumière ERG........................... 130
Enregistrement du son ............................................. 131
Ajout de son à une photo131
Enregistrement de la voix133
Utilisation de l’histogramme ..................................... 134
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 137
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]137
Affichage de la grille138
Activation et désactivation de la revue de photos139
Utilisation de l’aide d’icône139
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 140
Spécification de la sensibilité ISO142
Sélection du mode de mesure de la lumière143
Utilisation de la fonction filtre145
Spécification de la netteté des contours145
Spécification du contraste146
Spécification de la saturation des couleurs146
Horodatage des photos147
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo148
Utilisation du menu de raccourcis (Menu EX) ......... 149
150 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 150
Affichage de photos avec son151
Agrandissement de la photo affichée ...................... 152
Redimensionnement d’une photo ............................ 153
Rognage d’une photo ............................................... 154
Correction de la distorsion trapézoïdale .................. 156
Utilisation de la fonction Amélioration des couleurs
pour corriger la couleur de vieilles photos............... 157
Protection des fichiers ............................................. 186
Protéger un seul fichier186
Protéger tous les fichiers187
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 187
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE187
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE189
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE190
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE190
191 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 191
Spécifier les réglages des sons191
Régler le volume du bip de confirmation191
Régler le volume du son pour les séquences
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 220
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 228
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur...................... 233
Données de la mémoire ........................................... 234
Protocole DCF234
Structure des dossiers de la mémoire235
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo236
7
INTRODUCTION
I238 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 238
Sélection du logiciel nécessaire238
Configuration système requise240
Gestion des images sur un ordinateur242
Retouche, réorientation et impression de photos245
Lecture d’une séquence vidéo247
Edition d’une séquence vidéo250
Lecture de la documentation (fichiers PDF)252
Enregistrement de l’utilisateur252
Sortie de l’application Menu252
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 253
Sélection du logiciel nécessaire253
Configuration système requise254
Gestion des images sur un Macintosh255
Lecture d’une séquence vidéo sur un Macintosh256
Lecture de la documentation (fichiers PDF)258
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 258
I 259 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 259
Description des témoins .......................................... 262
En cas de problème ................................................. 265
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…270
Messages271
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais
fonctionnement du EX-Z850.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Ulead est une marque de fabrique de Ulead
Systems, Inc.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
9
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 8,1 millions de pixels réels
Le CCD permet de saisir des images de 8,32 millions de
pixels extrêmement détaillées et d’une excellente
résolution.
• Ecran LCD couleur TFT 2,5 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,0 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Station USB fournie
La station USB fournie peut être utilisée pour charger la
batterie de l’appareil photo (page 37), pour voir les
images sur un écran de TV (page 180), et pour transférer
les images sur un ordinateur (page 238). La fonction
Cadre de photo permet de voir les photos lorsque
l’appareil photo est sur la station (page 174).
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 45)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Eclairage d’appoint AF (page 59)
Améliore la précision de la mise au point automatique lors
de la prise de vue dans des lieux sombres.
• Zoom 24X (page 63)
Zoom optique 3X, zoom numérique 8X
10
B
INTRODUCTION
• Assistance flash (page 71)
Cette fonction améliore l’éclairage des photos lorsque
l’intensité du flash est insuffisante.
• Triple retardateur (page 73)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Macro automatique (pages 81, 83)
Cette fonction active automatiquement le mode macro
lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est
inférieure à la plage de l’autofocus.
• Obturation rapide (page 81)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 82)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Trois modes d’exposition (page 92)
Trois modes d’exposition contrôlent l’ouverture et la
vitesse d’obturation: exposition automatique avec priorité
à l’ouverture (mode A), exposition automatique avec
priorité à la vitesse d’obturation (mode S) et exposition
manuelle (mode M).
• Cinq modes d’obturation en continu (page 97)
En plus de l’obturation en continu à vitesse normale, vous
pouvez aussi sélectionner l’obturation en continu à
vitesse rapide, l’obturation en continu avec flash,
l’obturation en continu avec zoom ou l’obturation en
continu multi.
• Modèles BEST SHOT (page 103)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement
et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux
modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations
pour les prises de vue à haute sensibilité et avec
antibougé.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle)
(page 111)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Amélioration de vieilles photos (page 113)
Vous pouvez rehausser les couleurs pâles de vos vieilles
photos grâce à la technologie des appareils photo
numérique modernes.
11
INTRODUCTION
• Photo d’identité (page 116)
Après avoir fait un portrait, vous pouvez l’imprimer dans
différentes versions, dansles formats standard des photos
d’identité.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son
(page 118)
Taille VGA, 30 ips, format MPEG-4
• Un choix divers de fonctions d’enregistrement de
séquences vidéo (page 118)
En plus du mode Séquence vidéo pour enregistrement de
séquences vidéo normal, vous pouvez aussi utiliser le
mode MOVIE BEST SHOT pour sélectionner une des
scènes modèles et laissez l’appareil photo faire les
réglages pour ce modèle. Parmi les scènes MOVIE BEST
SHOT, vous trouverez les modèles “Séquence courte”
(pour l’enregistrement de courts films) et “Séquence
rétro” (dont l’enregistrement commence environ cinq
secondes avant une pression du déclencher).
• Mode photo avec son (page 131)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 133)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Histogramme RVB en temps réel (page 134)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
• Menu EX (page 149)
Accès aux quatre réglages les plus fréquemment utilisés
par un menu de raccourcis.
• Correction de la distorsion trapézoïdale (page 156)
Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion
trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez
de biais un tableau ou une affiche.
• Correction de la couleur (page 157)
Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles
photos et d’en améliorer les couleurs.
• Fonctions d’édition intégrées
La balance des blancs (page 159) et la luminosité (page
161) des photos peuvent être facilement changées après
la prise de vue.
• MOTION PRINT (page 168)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
• Ecran de calendrier (page 171)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
12
INTRODUCTION
• Heure universelle (page 196)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD
et MMC (MultiMediaCards) (page 203)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 211)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 214)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 219)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Stockage de données DCF (page 234)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
13
INTRODUCTION
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z850.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z850.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait pas
de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
14
INTRODUCTION
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo.
Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le
service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une
photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
15
INTRODUCTION
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire, ou
posez l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo alors que le témoin de fonctionnement
vert clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 271) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
16
INTRODUCTION
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
17
INTRODUCTION
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil
photo sont rétablis si l’alimentation (batterie et/ou station
USB) n’est pas fournie durant 24 heures. N’oubliez pas
de régler l’horloge après une interruption de courant
(page 194).
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
■ Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
18
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 35).
1
2
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 37).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 180 minutes pour une recharge complète.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant
de prendre des photos. Voir page 51 pour le détail.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque
vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le
menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 198) ou l’heure
(page 194).
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
7.
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
8.
9.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur
[SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de
date souhaité, puis appuyez sur [SET].
Réglez la date et l’heure.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et
sortir de l’écran de réglage.
20
C
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Prendre une photo
Voir page 54 pour le détail.
Icône de mode Photo
Témoin de
fonctionnement vert
1
3
Cadre de
mise au point
2
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du
commerce, formatez-la comme indiqué pour le
formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce
sujet, voir page 206.
4
1.
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (Mode
Photo).
3.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à
demi sur le déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement vert s’allume.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
21
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 150 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 183 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
22
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z850.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 56).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
Le chargeur CASIO BC-30L
disponible en option.
Terme utilisé:
“un mode REC”
“bruit numérique”
Signification:
Le mode d’enregistrement
sélectionné (Photo, BEST
SHOT, Séquence vidéo,
MOVIE BEST SHOT,
Enregistrement de la voix)
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
23
PRÉPARATIFS
7
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 235.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant
3652
1
8
1 Commande de zoom
2 Déclencheur
3 Bouton d’alimentation
4 Flash
5 Lumière d’appoint AF/
lumière ERG/témoin de
retardateur
6 Viseur
7 Objectif
8 Microphone
24
4
PRÉPARATIFS
F
■ Arrière
A B C
09
I
H
G
9 Viseur
0 Témoin de
fonctionnement
A Bouton []
(Mode PLAY)
B Bouton []
(Mode REC)
C Sélecteur de mode
D Œillet de lanière
D
[왖]
[왗][왘]
E
[왔]
[SET]
E Bouton de validation
[SET]
F [왖][왔][왗][왘]
G Bouton d’affichage [DISP]
H Bouton [MENU]
I Ecran
25
■ Côté
J
K
L
J Haut-parleur
K Bouton []
(Obturation en continu)
L Bouton [EX]
PRÉPARATIFS
ONPQR
■ Dessous
M Butée
N Logement de carte mémoire
O Logement de batterie
P Couvercle de batterie
Q Cache-connecteur
R Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M
26
PRÉPARATIFS
8
4
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
• Recharge de la batterie (page 37)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 174).
• Raccordement à un téléviseur pour le visionnage
d’images sur l’écran de télévision (page 180).
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 215)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 220)
IMPORTANT !
• Utilisez seulement la station USB (CA-31) fournie
avec l’appareil photo. Les autres stations USB ne
sont pas adaptées.
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas
exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Modes REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
2467
8135
F
E
D
C
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 67)
Aucun Flash auto
Flash désactivé
0
A
B
Flash activé
Flash puissant
Flash doux
Réduction des yeux
rouges
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 79)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
• apparaît seulement
pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo.
• Lorsque vous sélectionnez
Autofocus avec les touches
personnalisées (page 137),
apparaît brièvement puis
disparaît de l’écran.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 89)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Auto avec les touches
personnalisées (page 137),
apparaît brièvement
AWB
puis disparaît de l’écran.
4 Mode d’obturation en
continu (page 97)
Une seule photo
Obturation en continu à
vitesse normale
Obturation en continu à
grande vitesse
Obturation en continu
avec flash
Obturation en continu
Z
avec zoom
Obturation en continu
multi
5 Retardateur (page 73)
Aucun 1 photo
Retardateur 10 secondes
10
s
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
28
PRÉPARATIFS
6 Modes REC (page 54)
Photo
BEST SHOT
AE avec priorité à
l’ouverture
AE avec priorité à la
vitesse d’obturation
Exposition manuelle
Séquence vidéo
MOVIE BEST SHOT
Séquence courte
Séquence rétro
Photo avec son
Enregistrement de la voix
• et apparaissent
lorsque vous sélectionnez un
modèle MOVIE BEST SHOT à
“Séquence courte” ou
“Séquence rétro” (page 123).
7 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 143)
Aucun Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
8 • Photos: Taille de l’image
(page 76)
• Séquences vidéo : Durée de
l’enregistrement (page 121)
9 • Photos: Capacité de la mémoire
(pages 58, 273)
• Séquences vidéo:
Temps d’enregistrement restant
(page 120)
0 • Photos: Qualité de l’image
(page 77)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 119)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
A Indicateur de lumière
ERG (page 130)
Auto
On
Aucun Off
B Date et heure (page 194)
C Capacité de la batterie
(page 40)
D Histogramme (page 134)
E Indicateur antibougé
(page 108)
F Cadre de mise au point
(page 57)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible: Rouge
REMARQUE
• Le texte de l’aide d’icônes (page 139) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver l’aide,
si nécessaire.
— Mode de mise au point, balance des blancs,
retardateur, mesure de la lumière, modes REC
— Taille de l’image, balance des blancs, zone AF
sur l’écran EX (page 149)
29
PRÉPARATIFS
G
K
G Indicateur de zoom numérique (page 65)
H Sensibilité ISO (page 142)
I Indice d’ouverture (pages 31, 58, 93, 96)
J Vitesse d’obturation (pages 31, 58, 95, 96)
K Indicateur de zoom (page 65)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
REMARQUE
• Lorsque la vitesse d’obturation, l’ouverture ou la
sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
■ Panneau d’exposition
Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur
droit de l’écran des modes REC avec divers paramètres de
réglage. Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exposition
pour régler l’exposition.
H
I
J
Panneau
d’exposition
• Les exemples suivants décrivent les paramètres qui
apparaissent sur le panneau d’exposition. Ceux-ci
dépendent du mode d’enregistrement sélectionné.
30
PRÉPARATIFS
1 Indice d’ouverture (pages 93, 96)
Ce paramètre sert à régler l’ouverture.
• L’indice d’ouverture est indiqué dans le
panneau d’exposition lorsque le
sélecteur de mode est en position “A”
(AE avec priorité à l’ouverture) ou “M”
(exposition manuelle).
2 Vitesse d’obturation (pages 95, 96)
Ce paramètre sert à régler la vitesse
d’obturation.
• La vitesse d’obturation est indiquée
dans le panneau d’exposition lorsque
le sélecteur de mode est en position
“S” (AE avec priorité à la vitesse
d’obturation) ou “M” (exposition
manuelle).
Indice
d’ouverture
Vitesse
d’obturation
3 Indice EV (valeur de la correction de
l’exposition) (page 88)
Ce paramètre sert à corriger
l’exposition.
• L’indice EV apparaît dans le panneau
d’exposition lorsque le sélecteur de
mode est réglé sur “A” (AE avec
priorité à l’ouverture) ou “S” (AE avec
priorité à la vitesse d’obturation).
L’indice EV apparaît aussi lorsque le
sélecteur de mode est dans une autre
position que “M” (exposition manuelle)
et lorsque que “Modif. EV” est affecté
à la fonction “Touche G/D” (page 137).
4 Réglage de mise au point manuel (MF)
(page 85)
Ce paramètre sert à faire la mise au
point manuellement.
• Le réglage de mise au point manuelle
est indiqué dans le panneau
d’exposition lorsque la mise au point
manuelle est sélectionnée (indiqué par
“” sur l’écran) avec [왖] ( ).
31
Indice EV
Réglage MF
PRÉPARATIFS
Mode PLAY
F
E
D C
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo
Séquence vidéo
MOVIE BEST SHOT
Séquence courte
Séquence rétro
Photo avec son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 186)
12 3
4
5
6
7
8
9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 185)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans
un dossier intitulé 100CASIO
Nom de dossier Nom de fichier
4 • Photos : Qualité de l’image
• Séquences vidéo : Durée de
100-0023
(page 77)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
l’enregistrement (page 121)
5 • Photos : Taille de l’image
(page 76)
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 119)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression de [DISP], le contenu de l’écran change
comme suit.
■ Modes REC
Indicateurs affichésHistogramme affiché
Ecran éteint
Indicateurs non affichés
33
PRÉPARATIFS
■ Mode PLAY
Indicateurs affichés
Détails affichés
Indicateurs non affichés
Histogramme/
IMPORTANT !
• [DISP] ne permet pas de changer le contenu de
l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une
photo avec son.
• L’écran de contrôle ne peut pas être éteint lorsque
l’appareil photo est dans un mode REC alors qu’un
modèle BEST SHOT est utilisé, ni pendant la pause
d’enregistrement d’une séquence vidéo.
• Dans le mode Enregistrement de la voix du mode
REC, [DISP] permet d’allumer (“indicateurs affichés”)
ou d’éteindre l’écran. Pendant l’affichage d’un fichier
avec enregistrement de la voix en mode PLAY,
[DISP] permet de commuter entre “Indicateurs
affichés” et “Indicateurs non affichés”.
• L’écran devient noir durant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un
fichier d’enregistrement vocal alors que “indicateurs
non affichés” est sélectionné (seule l’icône
d’enregistrement vocal est affichée). L’icône du
fichier d’enregistrement vocal (“indicateurs non
affichés”) réapparaît lorsque la lecture est terminée.
34
PRÉPARATIFS
Fixation de la lanière
Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
Œillet de lanière
IMPORTANT !
• Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière.
Alimentation
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-40).
Insertion de la batterie rechargeable
1.
Faites glisser le couvercle de batterie dans le
sens de la flèche et ouvrez-le.
35
PRÉPARATIFS
2.
Tout en orientant le repère 왖 sur la batterie
vers le logement de batterie, dégagez la butée
en la repoussant avec le côté de la batterie et
insérez la batterie dans l’appareil photo.
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le
glisser dans le sens indiqué par la flèche.
NP-40
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
Butée
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
Attention si vous utilisez l’appareil photo
immédiatement après l’achat car la batterie n’est pas
pleine. Vous devrez la charger avant d’utiliser
l’appareil photo.
36
PRÉPARATIFS
Charger la batterie
1.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis branchez-le sur une prise secteur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie
selon les régions de commercialisation de l’appareil
photo.
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Station USB
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
• N’utilisez jamais le chargeur avec un convertisseur
de tension.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Station USB
Adaptateur secteur
[DC IN 5.3V]
37
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant
secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie
selon les pays et les régions géographiques. Vous
devez vous procurer vous-même le cordon
nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
• N’utilisez jamais le chargeur avec un convertisseur
de tension.
2.
Eteignez l’appareil photo.
3.
Avec l’écran orienté
vers l’avant comme
indiqué sur
l’illustration, posez
l’appareil photo dans
la station USB.
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
Témoin [CHARGE]
38
• Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient
rouge et indique que la recharge a commencé.
Lorsqu’elle est terminée, le témoin [CHARGE]
devient vert.
• Il faut environ 180 minutes pour une recharge
complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de
la capacité actuelle de la batterie et des conditions
de recharge.
4.
Lorsque la recharge est terminée, retirez
l’appareil photo de la station USB.
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• N’utilisez que la station USB (CA-31) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur (BC-30L), disponible
en option, pour charger la batterie au lithium-ion
spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de
chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C30, AD-C40, AD-C620
et AD-C630, disponibles en option, avec cet appareil
photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Les seules opérations pouvant être effectuées
lorsque l’appareil photo est sur la station USB sont
les suivantes : recharge de la batterie, cadre photo,
et affichage d’images sur un téléviseur
communication de données USB.
39
PRÉPARATIFS
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
Effectuez les opérations suivantes.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur est bien raccordéà la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
■ Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
IMPORTANT !
• Voir page 277 pour le détail sur l’autonomie des
piles.
• À cause des différences de consommation dans
chaque mode, l’indicateur de batterie peut montrer
un niveau inférieur en mode PLAY à celui qui est
indiqué dans un mode REC. C’est normal et ne
provient pas d’une défectuosité.
PleineVide
40
PRÉPARATIFS
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 67 pour le détail.
• Activez les fonctions d’extinction automatique et de veille
(page 47) pour ne pas gaspiller l’énergie de la batterie
lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
• Utilisez le réglage de luminosité d’écran “0” pour
consommer moins d’électricité (page 199).
Remplacer la batterie
1.
Ouvrez le couvercle de batterie.
2.
Tirez la butée dans le sens de la flèche.
• La batterie ressort de son logement.
3.
Relâchez la butée et sortez la batterie de
l’appareil photo.
• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
4.
Insérez une batterie neuve dans l’appareil
photo (page 35).
41
Butée
PRÉPARATIFS
Précautions concernant l’alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie.
REMARQUE
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-40.
• N’utilisez que la station USB (CA-31) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur (BC-30L), disponible
en option, pour charger la batterie au lithium-ion
spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de
chargeurs.
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
42
PRÉPARATIFS
• Si vous deviez noter un des phénomènes suivants
pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une
batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo
ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
— Fuite de liquide
— Emission d’une odeur étrange
— Emission de chaleur
— Décoloration de la batterie
— Déformation de la batterie
— Autre anomalie de la batterie
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêtez la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Lisez attentivement la page 37 de ce mode d’emploi et
les instructions concernant le chargeur en option avant
d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi, et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photo
numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou
le chargeur en option spécifié pour charger la batterie.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la
recharge.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de températures, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
43
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil
photo, la batterie se décharge lentement même si
l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 37 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la
recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
■ Station USB et adaptateur secteur
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspond
pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Utilisez
seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet
appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni
endommager le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets
lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de
l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque
Attention !
vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci
crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni
les prises secteur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
•
Si le cordon de l’adaptateur secteur devait être
endommagé (fils internes exposés), contactez
votre revendeur ou un service après-vente
agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur
endommagé crée un risque d’incendie ou
d’électrocution.
44
PRÉPARATIFS
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut
causer un incendie ou un choc électrique.
Attention !
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient
rempli de liquide sur l’adaptateur secteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
■ Pour mettre sous tension l’appareil photo
Appuyez sur le bouton d’alimentation, [] (REC) ou []
(PLAY). Le témoin de fonctionnement vert s’éclaire
brièvement, puis l’appareil photo s’allume. Le mode dans
lequel se trouve l’appareil photo dépend du bouton sur
lequel vous appuyez pour allumer l’appareil.
Pour accéder au
mode:
REC
PLAY
Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil photo:
Bouton d’alimentation ou [] (REC)
] (PLAY)
[
Témoin de
fonctionnement vert
[] (PLAY)
45
[] (REC)
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• Il suffit d’appuyer sur [] (REC) pour allumer
l’appareil directement en mode REC et sur []
(PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY.
• Il suffit d’appuyer sur [] (PLAY) dans un mode
REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se
rétracte dans les 10 secondes qui suivent le
changement de mode.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo est mis hors tension par
l’extinction automatique, appuyez sur le bouton
d’alimentation, [] (REC) ou [] (PLAY) pour le
remettre sous tension.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
ou [] (REC) pour allumer l’appareil photo,
l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet
n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif
quand il sort.
■ Pour mettre l’appareil photo hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.
REMARQUE
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se
mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur
[] (REC) ou [] (PLAY), ou pour qu’il se mette
hors tension lorsque vous appuyez sur [] (REC)
ou [] (PLAY). Pour le détail, voir “Configurations
des fonctions de mise sous ou hors tension avec
[] (REC) ou [] (PLAY)” à la page 201.
46
PRÉPARATIFS
Réglages d’économie d’énergie
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie de la batterie.
Veille: Extinction automatique de l’écran si aucune
Arrêt auto: Extinction automatique de l’appareil photo si
1.
Allumez l’appareil photo.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Réglage”.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la
fonction qui doit être réglée, puis appuyez sur
[왘].
opération n’est effectuée pendant un certain
temps dans un mode REC. Il suffit d’appuyer
sur un bouton pour que l’écran se rallume.
aucune fonction n’est spécifiée pendant un
certain temps.
● Voir “Utilisation des menus” (page 48) pour le détail
sur l’utilisation des menus.
Pour spécifier la fonction :
Veille
Arrêt auto
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour changer le réglage
Sélectionnez le réglage :
Veille
Arrêt auto
actuel, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
lorsque l’appareil photo est en veille.
47
PRÉPARATIFS
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
— L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
un autre appareil par la station USB
— Vous effectuez un diaporama
— Pendant la lecture d’un fichier audio
— Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo
— Pendant la lecture d’une séquence vidéo
REMARQUE
• Vous pouvez aussi préserver l’énergie de la batterie
en sélectionnant “0” comme réglage de luminosité
d’écran (page 199).
Utilisation des menus
[MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les
différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, un mode REC ou le mode PLAY.
L’exemple suivant indique comment procéder dans un
mode REC.
1.
Appuyez sur le
Bouton d’alimentation
bouton d’alimentation
ou sur [] (REC).
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY,
appuyez sur []
(PLAY).
48
[][]
PRÉPARATIFS
2.
Appuyez sur [MENU].
[MENU]
[왖]
[왗]
[왔]
[SET ]
[왘]
Curseur de sélection
(indique le paramètre
actuellement sélectionné)
Onglet
Paramètres
● Opérations sur l’écran de menu
Pour :
Changer d’onglet
Passer de l’onglet aux
paramètres
Passer des paramètres à un
onglet
Changer de paramètre
Afficher les options d’un
paramètre
Sélectionner une option
Valider un réglage et
dégager le menu
Valider un réglage et revenir
à la sélection d’onglet
Dégager le menu
Il faut :
Appuyer sur [왗] et [왘].
Appuyer sur [왔].
Appuyer sur [왖].
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [왘] ou sur [SET].
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왗].
Appuyer sur [MENU].
49
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [왗] ou [왘] pour sélectionner l’onglet
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
4.
Utilisez [왖] et [왔]
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [왘].
• Au lieu d’appuyer sur
[왘], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre
“Retardateur”.
sélectionné.
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour
appliquer le réglage effectué.
Pour :
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de
fonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection
d’onglet à l’étape 3.
• Voir “Présentation des menus” à la page 259 pour le
détail sur les éléments des menus.
Il faut :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왗].
1. Appuyer sur [왗].
2. Utiliser [왖] pour revenir à la
sélection d’onglet.
50
PRÉPARATIFS
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
• Langue d’affichage
• Ville de résidence
• Style de date
• Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil photo lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT !
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
• Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil
photo retient la date et l’heure durant 24 heures
environ si aucune alimentation n’est fournie à
l’appareil photo. La date et l’heure seront effacées si
cette pile se vide. L’alimentation n’est pas fournie à
l’appareil photo dans les situations suivantes.
— La batterie rechargeable est vide ou retirée de
l’appareil photo.
— L’alimentation n’est pas fournie à l’appareil photo
par la station USB lorsque la batterie
rechargeable est vide ou retirée de l’appareil
photo.
• L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît à
la mise sous tension de l’appareil photo si la date et
l’heure ont été effacées. Si le cas se présente, réglez
de nouveau la date et l’heure.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque
vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le
menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 198) ou l’heure
(page 194).
51
PRÉPARATIFS
Sélectionner la langue et régler l’horloge
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur
[] (REC) ou sur [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo.
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗]
et [왘] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English: Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
3.
Utilisez [왖], [왔], [왗]
et [왘] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [왖] et [왔]
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour :
Utiliser l’heure d’été
Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage :
On
Off
52
PRÉPARATIFS
6.
Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner le format
de date souhaité, puis
appuyez sur [SET].
7.
Réglez la date et
l’heure actuelles.
Exemple : 24 décembre 2006
Pour afficher la date
sous la forme :
06/12/24
24/12/06
12/24/06
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
53
Pour :
Changer le réglage à la
position du curseur
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Permuter entre le cycle de 12
heures et celui de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Il faut :
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [왗] et [왘].
Appuyer sur [DISP].
et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement d’images.
Enregistrement d’images
Spécification du mode d’enregistrement
Votre appareil photo CASIO présente les huit modes
d’enregistrement suivants. Avant la prise de vue,
sélectionnez le mode approprié au type de photos ou
séquences vidéo que vous voulez prendre avec le
sélecteur de mode.
Photo
BEST SHOT
AE avec priorité à
A
l’ouverture
AE avec priorité à la vitesse
S
d’obturation
Exposition manuelle
M
Sélecteur de mode
Enregistrement de la voix
MOVIE BEST SHOT
Séquence vidéo
• (Photo)
Ce mode sert à enregistrer des photos. C’est le mode
qu’il faut normalement utiliser pour la photographie.
• (BEST SHOT)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné pour obtenir chaque fois de belles photos
(page 103).
• A (AE avec priorité à l’ouverture)
Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture, et les
autres réglages sont effectués en conséquence (page
92).
• S (AE avec priorité à la vitesse d’obturation)
Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation,
et les autres réglages sont effectués en conséquence
(page 94).
• M (Exposition manuelle)
Dans ce mode vous réglez comme vous le souhaitez
l’ouverture et la vitesse d’obturation (page 96).
• (Enregistrement de la voix)
Ce mode sert à enregistrer le son seulement (page 133).
54
ENREGISTREMENT DE BASE
• (MOVIE BEST SHOT)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné pour obtenir chaque fois de belles photos
(page 123).
• (Séquence vidéo)
Ce mode sert à enregistrer des séquences vidéo (page
120).
REMARQUE
• L’icône du mode
d’enregistrement
sélectionné (par exemple
pour le mode Photo)
apparaît sur l’écran.
Icône du mode Photo
Orientation de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas
pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous
tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera
floue.
• Orientation
horizontale
• Orientation
verticale
Tenez l’appareil
photo des deux
mains, en
serrant bien les
bras contre le
corps.
Lorsque vous
prenez des
photos
verticales, le
flash doit être
au-dessus de
l’objectif. Tenez
bien l’appareil
photo avec les
deux mains.
55
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
• Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent
cacher le flash, le microphone, la lumière d’appoint
AF/lumière ERG/témoin de retardateur ou l’objectif.
Flash
Microphone
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur le déclencheur ou
pendant l’autofocus (au moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur). Appuyez avec précaution
sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas
bouger. Ceci est particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible et la vitesse d’obturation lente.
Lumière d’appoint AF/lumière
ERG/témoin de retardateur
Objectif
Enregistrement d’une photo
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC)
se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 203).
Après avoir acheté une carte mémoire, insérez-la dans
l’appareil photo et formatez-la avant de l’utiliser (page
206).
56
ENREGISTREMENT DE BASE
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
[] (REC) pour allumer l’appareil photo.
[]Bouton d’alimentation
• Une photo ou un message apparaît sur l’écran et
l’appareil photo se met dans le mode
d’enregistrement sélectionné.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
aucune photo n’est encore enregistrée dans la
mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la
partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
sur [] (REC) pour accéder au mode
d’enregistrement actuellement sélectionné.
2.
Réglez le sélecteur de
Icône de mode Photo
mode sur “” (Mode
Photo) (page 54).
• L’icône (mode
Photo) apparaît sur
l’écran lorsque le mode
Photo est sélectionné.
Cadre de mise au point
3.
Cadrez la photo de sorte que le sujet principal
soit au centre du cadre de mise au point.
• La plage de mise au point de l’appareil photo dépend
du mode de mise au point utilisé (page 79).
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 62).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
vos photos, vous pouvez utiliser [DISP] pour éteindre
l’écran et préserver la batterie.
57
ENREGISTREMENT DE BASE
4.
Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la
mise au point.
• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocus
fait automatiquement la mise au
point, et la vitesse d’obturation,
l’ouverture et la sensibilité ISO
sont indiquées.
• Vous pouvez savoir si la mise
au point est bonne en
observant le cadre de mise
au point et le témoin de
fonctionnement vert.
Déclencheur
Témoin de
fonctionnement vert
● Description du témoin de fonctionnement vert et du
cadre de mise au point
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert clignote
•
Différents indicateurs et différentes icônes apparaissent
Cela signifie que :
L’image est nette.
L’image n’est pas
nette.
sur l’écran pour signaler l’état de l’appareil photo.
Mode d’obturation en continu
Balance des
blancs
Mode de mise
au point
Mode de
flash
Retardateur
Mode d’enregistrement
Indicateur de mode de
mesure de la lumière
Sensibilité ISO
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
Capacité de la
mémoire
Qualité de la photo
Indicateur de lumière
ERG
Taille de la photo
Date et heure
1
*
2
*
58
ENREGISTREMENT DE BASE
*1 Taille de l’ouverture de l’obturateur par lequel la lumière
passe et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que
l’ouverture par laquelle la lumière passe est petite. Ce
réglage s’ajuste automatiquement.
*2 Temps d’ouverture de l’obturateur pendant lequel la
lumière rentre dans l’objectif et atteint le capteur CCD.
Une valeur élevée indique que l’obturateur reste ouvert
plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD.
Ce réglage s’ajuste automatiquement.
5.
Après vous être assuré que la
mise au point était correcte,
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer
la photo.
• Le nombre de photos pouvant
être enregistrées dépend de la
taille et de la qualité spécifiées
(pages 76, 77, 273).
Déclencheur
IMPORTANT !
• Si le réglage “Obt. rapide” de l’onglet “REC” est
activé (page 81), la photo est immédiatement prise
au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à
fond et sans pause), et il est inutile d’attendre que la
mise au point soit effectuée par l’autofocus. Ceci
permet de prendre des photos rapidement sans
attendre que l’autofocus soit effectué.
■ Lumière d’appoint AF
La lumière d’appoint AF/
lumière ERG/témoin de
retardateur fonctionne
automatiquement pour faciliter
la mise au point lorsque la
lumière est insuffisante.
59
Lumière d’appoint AF/
lumière ERG/
témoin de retardateur
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière d’appoint AF. Il
est conseillé de l’éteindre pour la prise de vue de
personnes rapprochées, etc.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Éclairage AF”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer la lumière d’appoint AF
Désactiver la lumière d’appoint AF
IMPORTANT !
• Ne regardez pas directement la lumière d’appoint
AF/lumière ERG/témoin de retardateur et ne le
dirigez pas vers les yeux du sujet.
Il faut :
On
Off
■ Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez
jamais l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de
fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo
sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la
mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil
endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 142), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Du bruit
numérique (grain) peut apparaître si le sujet est
relativement sombre.
60
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 142), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus rapide sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil lorsque le flash est désactivé
(page 67).
• Une lumière intense éclairant directement l’objectif peut
faire apparaître la photo “délavée”. Ceci se produit surtout
lors de la prise de vue à l’extérieur sous un soleil intense.
Pour pallier ce problème il suffit de protéger l’objectif du
soleil avec la main.
■ A propos de l’autofocus
• La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la
prise de vue des sujets suivants.
— Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
— Sujets très lumineux
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
— Sujets multiples à différentes distances de l’appareil
photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
— Sujets au-delà de la distance focale de l’appareil photo
• La mise au point peut être difficile à faire, voire
impossible, si vous bougez l’appareil photo.
• Notez qu’un témoin de fonctionnement et un cadre de
mise au point verts ne signifient pas obligatoirement que
la photo obtenue sera parfaitement nette.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 87) ou la mise au point manuelle (page
85).
61
ENREGISTREMENT DE BASE
■ A propos de l’écran des modes REC
• L’image apparaissant sur l’écran d’un mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
sur l’écran des modes REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas du bruit
numérique (grain) peut apparaître sur l’image.
• Une bande verticale peut apparaître sur la photo affichée
si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène,
typique de la technologie CCD est connu sous le nom de
“traînée verticale” et ne provient pas d’une défectuosité
de l’appareil photo. La traînée verticale n’est pas
enregistrée dans le cas d’une photo mais elle est
enregistrée dans le cas d’une séquence vidéo (page
118).
Utilisation du viseur optique
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran de l’appareil photo (page 33) et en
utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
Le viseur optique peut être utilisé aux endroits où il difficile
de voir l’écran, par exemple sous un éclairage faible.
IMPORTANT !
• La zone visible dans le viseur correspond à une prise
de vue à environ un mètre du sujet. Si le sujet est à
moins d’un mètre, la photo réellement prise sera
décalée vers le bas par rapport à ce que vous voyez
dans le viseur.
Viseur optique
Zone enregistrée
lorsque le sujet est
à moins d’un mètre
Zone visible
dans le viseur
62
ENREGISTREMENT DE BASE
• Comme l’écran montre exactement ce qui sera
enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer le sujet
dans les modes Macro et Mise au point manuelle.
Utilisation du zoom
L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom
optique et un zoom numérique. Normalement il passe
automatiquement au zoom numérique lorsque la limite
maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez
toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le
souhaitez.
Zoom optique
La plage du zoom optique va de 1X à 3X.
1.
Dans un mode REC,
Commande de zoom
poussez la commande de
zoom vers la gauche ou la
droite pour changer le
rapport de focale.
• Le rapport de focale change
rapidement si vous bougez la
commande de zoom à fond
dans un sens ou l’autre.
63
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Zoom arrière pour une vue plus
grande (le sujet principal
devient plus petit)
Zoom avant pour une vue plus
rapprochée (le sujet principal
devient plus grand)
Zoom arrièreZoom avant
2.
Cadrez le sujet puis appuyez sur le
Poussez la commande de
zoom dans cette direction:
déclencheur.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
REMARQUE
• Le changement de focale du zoom optique affecte
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
(zooming avant).
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendunt
l’enregistrement en mode d’Autofocus, de Macro ou
de Mise au point manuelle, une valeur apparaît sur
l’écran pour vous indiquer la plage de mise au point
(pages 80, 83, 85).
• Le zoom optique est désactivé pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo. Seul le zoom
numérique est disponible. Sélectionnez bien le
réglage de zoom optique que vous voulez utiliser
avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer (page
120).
64
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numérique
Le zoom numérique agrandit numériquement la partie
centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom
numérique va de 3X à 24X (avec le zoom optique).
IMPORTANT !
• Lorsque vous effectuez un zoom numérique, les
données de la photo sont manipulées de sorte que le
grossissement s’effectue à partir du centre de la
photo. A la différence du zoom optique, une photo
agrandie avec le zoom numérique apparaît plus
grossière que l’originale.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
l’horodatage (“Date” ou “Date&Heure”) est activé
(page 147).
■ Prendre une photo avec le zoom numérique
1.
Dans un mode REC,
poussez la commande
Indicateur de
zoom numérique
de zoom vers le côté
(téléobjectif).
• L’indicateur de zoom
apparaît à l’écran.
Indicateur de zoom
2.
Lorsque le pointeur du zoom atteint le point
de transition entre le zoom optique et le zoom
numérique, il s’arrête.
Plage de
zoom optique
1X3X24X
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
• L’illustration ci-dessus montre l’aspect de l’indicateur
de zoom lorsque le zoom numérique est activé (page
66). La plage de zoom numérique n’apparaît pas
lorsque le zoom numérique est désactivé.
Plage de
zoom numérique
Pointeur de zoom
65
ENREGISTREMENT DE BASE
3.
Relâchez la commande de zoom et poussez-la
de nouveau vers le côté (téléobjectif) pour
faire passer le pointeur dans la plage du zoom
numérique.
• Le pointeur s’arrête aussi au moment où il revient
dans la zone du zoom optique. Relâchez la
commande de zoom à ce moment et poussez-la de
nouveau vers (grand angle) pour faire passer le
pointeur dans la zone du zoom optique.
4.
Cadrez le sujet, puis appuyez sur le
déclencheur.
■ Activer et désactiver le zoom numérique
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez à [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
66
Pour:
Activer le zoom numérique
Désactiver le zoom numérique
• Seule la plage de zoom optique est indiquée dans
l’indicateur de zoom lorsque le zoom numérique est
désactivé.
Sélectionnez ce réglage:
On
Off
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du flash
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
• La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous.
Zoom optique grand angle
: Approximativement 0,1 mètre à 4,3 mètres
(Sensibilité ISO : Auto)
Zoom optique téléobjectif
: Approximativement 0,5 mètre à 2,4 mètre
(Sensibilité ISO : Auto)
* Selon le rapport de focale.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [왔] ( ).
[
왔
] ( )
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le mode
de flash, puis appuyez sur [SET] .
• L’indicateur du mode de flash apparaît sur l’écran.
67
B
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Toujours utiliser le flash haute intensité,
quelle que soit l’exposition (Flash
puissant)
• Vous pouvez augmenter la sensibilité
pour rendre les sujets éloignés plus
clairs, si nécessaire.
Utilisez toujours le flash doux, quelles
que soient les conditions d’exposition
(Flash doux)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
Sélectionnez le
réglage :
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• L’emploi du flash lorsque “Auto” est sélectionné
comme sensibilité ISO accroît la sensibilité mais peut
faire apparaître du bruit numérique important sur la
photo. Ce bruit peut être réduit par un réglage
inférieur de la sensibilité ISO. Notez toutefois que
ceci a pour effet de réduire la portée du flash (la
plage atteinte par la lumière du flash) (page 142).
68
ENREGISTREMENT DE BASE
■ Flash activé
Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash
lorsque le sujet est sombre parce qu’il est à contre-jour, si
le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble
suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le
flash s’éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash
synchro à la lumière du jour).
■ Flash puissant
Sélectionnez (Flash puissant) comme mode de flash
lorsque le sujet est relativement éloigné de l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Du bruit numérique peut apparaître sur les photos
lorsque le flash puissant est utilisé.
• Le flash puissant se désactive si vous sélectionnez
un autre réglage que “Auto” pour la sensibilité ISO.
Assurez-vous que le réglage ISO est “Auto” (page
142) si vous voulez utiliser le flash puissant.
■ Flash doux
Sélectionnez (Flash doux) comme mode de flash pour
réduire l’intensité du flash et obtenir des prises de vue plus
douces.
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. La réduction des yeux rouges met en service la
lumière d’appoint AF/lumière ERG/témoin de retardateur,
et l’iris des personnes photographiées se ferme sous l’effet
de la lumière. Le risque d’avoir des yeux rouges est ainsi
réduit.
69
C
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
• Veuillez noter les points suivants lorsque vous
utilisez la réduction des yeux rouges.
— Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent
directement l’appareil photo au moment où le préflash s’allume. Avant d’appuyer sur le
déclencheur et d’activer le pré-flash, demandez
aux personnes de regarder l’appareil.
— La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si
les personnes sont trop loin de l’appareil.
Etat du flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir
quel est l’état actuel du flash.
Témoin de fonctionnement rouge
L’indicateur apparaît
aussi sur l’écran lorsque le
flash est prêt.
*
* Témoin de fonctionnement rouge
Lorsque le témoin de
fonctionnement rouge :
Clignote
Est allumé
Cela signifie que :
Le flash se recharge
Le flash est prêt
70
ENREGISTREMENT DE BASE
Changement du réglage d’intensité du
flash
Procédez de la façon suivante pour changer le réglage
d’intensité du flash.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Intensité
flash”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une intensité du flash :
Plus forte
Normale
Plus faible
IMPORTANT !
• L’intensité du flash peut ne pas changer si le sujet
est trop loin ou trop près de l’appareil photo.
Sélectionnez ce réglage :
+2
+1
0
–1
–2
Utilisation de l’assistance flash
Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du
flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la
lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité
du sujet, et obtenir un éclairage suffisant.
Eclairage d’appoint
utilisé
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
Eclairage d’appoint
non utilisé
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Assistance flash”, puis appuyez sur [왘].
71
ENREGISTREMENT DE BASE
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer l’assistance flash
Désactiver l’assistance flash
IMPORTANT!
• Avec certains types de sujets vous n’obtiendrez pas
l’éclairage souhaité.
• La correction peut être insuffisante si vous avez
changé les réglages suivants pendant la prise de
vue.
— Intensité du flash (page 71)
— Correction de l’exposition (indice EV) (page 88)
— Sensibilité ISO (page 142)
— Contraste (page 146)
• Le bruit numérique peut augmenter sur les photos
lorsque l’assistance flash est utilisée.
Sélectionnez ce réglage :
Auto
Off
■ Précautions concernant le flash
• Faites attention de ne pas
recouvrir le flash avec les
doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira
moins bien si vous le
recouvrez.
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash ne s’éclaire pas dans les modes suivants.
L’icône (flash désactivé) sur l’écran indique que le
flash est désactivé.
Mode Séquence vidéo, mode MOVIE BEST SHOT
Flash
72
ENREGISTREMENT DE BASE
• Le flash risque de ne pas pouvoir se recharger si la
charge de la batterie est trop faible. Dans ce cas, le flash
ne s’éclairera pas correctement et vous ne pourrez pas
obtenir l’exposition adéquate. Lorsque la batterie de
l’appareil photo est faible, rechargez-la dès que possible.
• Lorsque le flash est désactivé (), montez l’appareil
photo sur un pied photographique pour prendre des
photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et
sans flash les photos prises paraissent plus grossières
parce qu’elles contiennent du bruit numérique.
• Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges (),
l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon
l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash
ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le
flash est employé avec une autre source de lumière
(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une
ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes
après une pression du déclencheur. En outre, il est
possible de sélectionner un triple déclenchement du
retardateur pour prendre trois photos consécutives.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le type de
retardateur que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
73
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
• L’indicateur
correspondant au type
de retardateur spécifié
apparaît sur l’écran.
• Lorsque le triple
déclenchement est
utilisé, l’appareil photo
enregistre trois photos
en procédant de la
façon suivante.
Sélectionnez le
réglage :
10 secondes
10
s
2 secondes
2
s
X3
x3
Off
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” du type de mémoire utilisé (mémoire de
l’appareil photo ou carte) et de l’état du flash (en
cours de recharge ou non).
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
74
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Appuyez sur le
déclencheur pour
prendre la photo.
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, la
lumière d’appoint AF/
lumière ERG/témoin de
retardateur clignote et
l’obturateur s’ouvre à la
fin du compte à rebours
(au bout de 10
secondes ou de 2
secondes environ).
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours en
appuyant sur le déclencheur pendant que la lumière
d’appoint AF/lumière ERG/témoin de retardateur
clignote.
Lumière d’appoint AF/
lumière ERG/
témoin de retardateur
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles
lorsque le retardateur est utilisé.
Mode Obturation en continu à vitesse normale,
Séquence courte, Séquence rétro, Enregistrement
de la voix
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées
avec le triple retardateur.
Enregistrement BEST SHOT (“Cartes de visite et
Documents”, “Tableau blanc, etc.”, “Vieille Photo”,
“Photo d’identité”), mode Obturation en continu à
vitesse rapide, mode Obturation en continu avec
flash, mode Séquence vidéo, mode MOVIE BEST
SHOT
75
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécification de la taille de la photo
La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le
nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux
petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un
grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais
la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez
sélectionner une taille de photo plus ou moins grande,
selon vos besoins.
• Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos.
Pour le détail sur la taille des images vidéo, voir page
119.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la
valeur (pixels) et le format d’impression sont
indiqués successivement. Le format d’impression est
le format optimal pour imprimer une photo de la taille
sélectionnée.
Taille de l’image
3264 × 2448
8M*
3264 × 2176
8M
(3:2)
(3:2)
2816 × 2112
6M
2304 × 1728
4M
1600 × 1200
2M
640 × 480
VGA
* “M” signifie “Mega”.
Format d’impression
Impression A3
Impression A3 (rapport
• Les tailles de papier mentionnées sont toutes
approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points par
pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou
pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une
meilleure résolution.
• Pour obtenir des photos de la meilleure résolution
possible avec cet appareil, il est conseillé d’utiliser la
taille d’image maximale pour la prise de vue (8 M).
Prenez des photos de plus petite taille si vous devez
économiser la mémoire.
• Lorsque vous sélectionnez “3264 × 2176 (3:2)” comme
taille d’image, les images enregistrées sont de format 3:2
(horizontal:vertical), la taille optimale pour l’impression
sur papier photo de format 3:2.
Spécification de la qualité de la photo
La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne
une détérioration de la qualité de la photo. La perte de
qualité est d’autant plus importante que le taux de
compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo
spécifie le taux de compression utilisé lors de la
sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le
réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de
qualité soit un fichier léger.
• Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos.
Pour le détail sur la qualité des images vidéo, voir page
119.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
Qualité”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
77
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour obtenir:Sélectionnez ce réglage:
Des photos de grande
qualité, gros fichier
Des photos de qualité
normale, fichier normal
Des photos de qualité
inférieure, petit fichier
Fine
Normal
Economique
Qualité plus
grande
Qualité moins
grande
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 29, 273).
78
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au
point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise
au point manuelle.
1.
Dans un mode REC,
appuyez sur [왖] ( ).
• A chaque pression de [왖]
( ) les réglages de mode
de mise au point changent
comme suit.
Indicateur de mode
de mise au point
[왖] ( )
79
Pour régler l’appareil photo pour faire :
Une mise au point automatique
(Autofocus)
Une mise au point sur les gros plans
(Macro)
Une mise au point avec une distance
focale fixe (Panfocus)*
Une mise au point sur l’infini (Infini)
Une mise au point manuelle (Mise au
point manuelle)
* Panfocus peut être sélectionné dans un mode de
séquence vidéo (Séquence vidéo, MOVIE BEST
SHOT) seulement.
Sélectionnez ce
réglage :
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode autofocus
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
La plage d’autofocus est la suivante.
Plage : 40 cm à ∞
• Les plages mentionnées changent lorsque le zoom
optique est utilisé.
1.
Appuyez sur [왖] ( ) pour faire défiler les
modes de mise au point jusqu’à ce
l’indicateur de mode de mise au point “”
apparaisse sur l’écran.
2.
Cadrez la photo de sorte que le sujet principal
soit dans le cadre de mise au point et
appuyez à demi sur le déclencheur.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est correcte
en observant le cadre de mise au point et le témoin
de fonctionnement vert.
Témoin de
fonctionnement vert
Cadre de mise au point
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
3.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
Cela signifie que :
La mise au point a
été effectuée.
La mise au point n’a
pas été effectuée.
prendre la photo.
80
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
REMARQUE
• Si la mise au point est impossible parce que le sujet
est trop rapproché pour la plage de mise au point
automatique, l’appareil photo se règle
automatiquement sur la plage du mode Macro (page
83).
• Lorsque vous effectuez un zoom optique (page 63)
pendant l’enregistrement avec l’autofocus, une
valeur apparaît sur l’écran, la distance focale vous
est indiquée de la façon suivante.
Exemple : AF 앪앪 cm - ∞* 앪앪 est remplacé par la valeur correspondant à la
plage de mise au point actuelle.
■ Obturation rapide
Si l’obturation rapide est activée, la photo est
immédiatement prise avec le panfocus au moment où vous
appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est
inutile d’attendre que la mise a point soit effectuée par
l’autofocus. Ainsi vous ne perdez pas de temps à faire la
mise au point.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Obt.
rapide” et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour:
Activer l’obturation rapide
Désactiver l’obturation rapide
Sélectionnez ce réglage:
On
Off
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Spécification de la zone d’autofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la zone de mise au point automatique en mode Autofocus
ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point
change selon la zone d’autofocus sélectionnée.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”,
puis appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la zone
d’autofocus souhaitée et appuyez sur [SET].
82
Pour cette zone d’autofocus :
Petite plage au centre de l’écran
• Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page
87).
Sélection automatique de l’endroit où le
sujet est le plus près de l’appareil photo
comme zone d’autofocus.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistant
en neuf points de mise au point apparaît
d’abord sur l’écran. Si vous appuyez à
demi sur le déclencheur, toutes les
images de mise au point qui sont nettes
aux neuf points de mise au point
deviennent vertes.
• Ce réglage est idéal pour les photos de
groupe.
Déplacement libre du point de mise au
point.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, la
mise au point se fait sur le centre de
l’écran. Vous pouvez utiliser [왖], [왔], [왗]
et [왘] pour déplacer le point. Appuyez
ensuite sur [SET] pour valider la position
sélectionnée.
Sélectionnez
cette option :
Ponctuelle
Multi
Libre
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Ponctuelle• Multi
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
• Libre
[SET]
Point de mise
au point
Cadre de mise au point
Utilisation du mode macro
Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans
soient bien nets. La plage de focales approximative en
mode Macro est la suivante.
Plage : 10 cm à 50 cm
• La plage mentionnée change lorsque le zoom optique
est utilisé.
1.
Appuyez sur [왖] ( ) pour faire défiler les
modes de mise au point jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “”
apparaisse.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
REMARQUE
•
S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec
le mode Macro parce que le sujet est trop loin,
l’appareil photo se règlera automatiquement sur la
plage de mise au point du mode Autofocus (page 80).
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 63)
pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur
apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour
vous indiquer la plage de mise ou point.
Exemple: 앪앪 m - 앪앪 m* 앪앪 est remplacé par la valeur correspondant à la
plage de mise au point actuelle.
IMPORTANT !
• La lumière du flash peut être bloquée et de l’ombre
apparaît sur la photo si vous employez le flash avec
le mode Macro.
Utilisation du panfocus
Le panfocus peut être utilisé dans un mode de séquence
vidéo (Séquence vidéo, MOVIE BEST SHOT) pour faire la
mise au point sur un sujet précis et filmer sans autofocus. Il
est pratique lorsque l’autofocus ne permet pas d’obtenir
une bonne mise au point, ou s’il est trop bruyant et gêne
l’enregistrement du son.
1.
Dans un mode REC, accédez au mode
Séquence vidéo (pages 120, 123).
• Vous pouvez utiliser le panfocus dans les modes
Séquence vidéo et MOVIE BEST SHOT.
2.
Appuyez sur [왖] ( ) pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que “” apparaisse.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
la séquence avec le panfocus.
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Le panfocus peut être utilisé dans un mode de
séquence vidéo (Séquence vidéo, MOVIE BEST
SHOT) seulement. Il est désactivé dans tous les
autres modes.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 63)
avant l’enregistrement d’une séquence vidéo, une
plage de valeurs vous signale la plage de mise au
point sur l’écran de contrôle de la façon suivante.
Exemple : PF 앪앪cm - ∞* 앪앪 est remplacé par la valeur correspondant à la
plage de mise au point actuelle.
Utilisation du mode infini
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets lointains.
1.
Appuyez sur [왖] ( ) pour faire défiler les
modes de mise au point jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “”
apparaisse.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Utilisation du mode de mise au point
manuelle
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez
régler vous même la netteté de la photo. La plage de mise
au point dans le mode de mise au point manuelle est la
suivante.
Focales du zoom
optique
1X
3X
• La plage mentionnée change lorsque le zoom optique
est utilisé.
1.
Appuyez sur [왖] ( )
Plage de mise au point
approximative
10 cm à infini (∞)
50 cm à infini (∞)
pour faire défiler les
modes de mise au
point jusqu’à ce que
l’indicateur du mode
de mise au point “”
apparaisse.
• A ce moment, un cadre
indiquant la partie de l’image
qui sera utilisée pour la mise
au point manuelle apparaît
sur l’écran.
Cadre
85
C
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2.
Tout en regardant la
photo sur l’écran,
utilisez [왗] et [왘]
pour faire la mise au
point.
Position de mise au point manuelle
Pour :
Rapprocher le sujet
Eloigner le sujet
• Lorsque vous appuyez sur [왗] ou [왘], la partie de la
photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
faire la mise au point. La photo redevient normale un
instant plus tard.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
Il faut :
Appuyer sur [왗].
Appuyer sur [왘].
photo.
IMPORTANT !
• En mode de mise au point manuelle, les touches [왗]
et [왘] servent à faire la mise au point même si
d’autres fonctions leur ont été affectées (page 137).
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 63)
pendant la prise de vue avec mise au point
manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme
indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de
mise ou point.
Exemple: MF 앪앪 m - ∞* 앪앪 est remplacé par la valeur correspondant à la
plage de mise au point actuelle.
86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Verrouillage de la mise au point
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ().
2.
Maintenez le
déclencheur à demi
enfoncé et recadrez la
photo comme vous le
souhaitez.
1.
En regardant l’écran,
cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit à
l’intérieur du cadre de
mise au point, puis
appuyez à demi sur le
déclencheur.
• La mise au point se
verrouille sur le sujet se
trouvant actuellement
dans le cadre.
Sujet principal
Cadre de mise au point
87
Sujet principal
3.
Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que la
mise au point.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Correction de l’exposition (Modification
de l’indice EV)
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“Qualité”, puis “Modif
EV”, et appuyez sur
[왘].
Indice de correction de
l’exposition
3
. Utilisez [왖] et [왔] pour changer l’indice de
correction de l’exposition, puis appuyez sur
[SET].
• La valeur affichée est validée au moment où vous
appuyez sur [SET].
[왖] : Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
[왔] : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
Réglage de la balance des blancs
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe,
etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La
balance des blancs permet de faire certains réglages pour
compenser cette différence et rendre plus naturelles les
couleurs d’une photo.
REMARQUE
• Lorsque vous changez l’indice EV pendant la mesure
de la lumière multizones (page 143), le mode de
mesure à pondération centrale est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multizones est de nouveau
valide.
• Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées
(page 137) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus dans un mode REC. Ceci est utile si
l’on veut corriger le contre-jour tout en regardant
l’histogramme (page 134).
89
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“Qualité”, puis
“Balance blancs” et
appuyez sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une prise de vue :
Dans des conditions normales
A la lumière du jour en extérieur par
temps clair
Lumière du jour en extérieur par temps
couvert ou pluvieux, à l’ombre d’un
arbre, etc.
A l’ombre d’un bâtiment ou à un endroit
où la température de couleur est
élevée
Sous une lumière blanche ou
fluorescente blanche à la lumière du
jour (supprime le flou des couleurs)
Sous une lumière fluorescente à la
lumière du jour (supprime le flou des
couleurs)
Sous une lumière incandescente
Sous un éclairage exigeant un réglage
manuel (Voir “Réglage manuel de la
balance des blancs” (page 91).)
Sélectionnez le
réglage :
Auto
N
D
Manuelle
90
REMARQUE
• Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la
balance des blancs, l’appareil photo détermine
automatiquement la partie blanche du sujet. Avec
certaines couleurs et sous certains éclairages
l’appareil photo parvient difficilement à déterminer la
partie blanche, et dans ce cas le réglage de la
balance des blancs peut être impossible.
Si le cas se présente, sélectionnez le réglage à la
lumière du jour, nuageux ou un des réglages fixes de
la balance des blancs comme éclairage.
• Vous pouvez personnaliser les touches [왗] et [왘]
(page 137) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus
dans un mode REC.
• Si vous avez personnalisé les touches pour le
réglage de la balance des blancs et si vous avez
activé l’aide d’icône (page 139), sélectionnez “
Auto” pour régler la balance des blancs sur
automatique.
AWB
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage manuel de la balance des
blancs
Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un
éclairage complexe et dans certaines situations lorsque
“Auto” ou un réglage fixe de balance des blancs est
sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors
de configurer l’appareil photo pour une source de lumière
et des conditions de prise de vue précises.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être
effectué dans la situation où la photo sera prise. Avant de
commencer préparez une feuille de papier blanc.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Balance
blancs”, et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner
“Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran. Si vous voulez
utiliser des réglages de
balance de blancs
spécifiés
antérieurement,
omettez l’étape 4 et
effectuez l’étape 5.
4.
Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un
objet similaire sous l’éclairage qui sera
utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.
Papier blanc
91
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
5.
Appuyez sur [SET].
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode d’enregistrement
sélectionné.
REMARQUE
• Le réglage de balance des blancs effectué reste
valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez
pas l’appareil photo.
Spécification du mode d’exposition
Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour choisir le
mode d’exposition qui déterminera l’ouverture et la vitesse
d’obturation à utiliser pendant la prise de vue.
Mode A : Exposition automatique avec priorité à
l’ouverture
Mode S : Exposition automatique avec priorité à la
vitesse d’obturation
Mode M : Exposition manuelle
Utilisation de l’exposition automatique
avec priorité à l’ouverture
Lorsque le mode A (AE avec priorité à l’ouverture) est
sélectionné comme mode d’exposition, la vitesse
d’obturation s’ajuste automatiquement en fonction de
l’ouverture que vous avez spécifiée. Plus l’ouverture du
diaphragme est grande (l’indice est petit) moins le champ
est profond, tandis que plus l’ouverture du diaphragme est
petite (l’indice est grand) plus le champ est profond. Dans ce
mode, la vitesse d’obturation est comprise entre 1/1600e et
1 de seconde.
92
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Grande ouverturePetite ouverture
1.
Dans un mode REC,
réglez le sélecteur de
mode sur “A” (prioritéà l’ouverture).
2.
Appuyez sur [SET] pour sélectionner l’indice
d’ouverture dans le panneau d’exposition,
puis [왗] et [왘] pour changer le réglage.
Indice
d’ouverture*
Profondeur du
champ
* Les valeurs ci-dessus sont celles du zoom optique
en position grand angle extrême. Les valeurs seront
différentes avec d’autres réglages du zoom optique.
• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] pour
sélectionner “Modif EV”, puis utiliser [왗] et [왘] pour
spécifier la valeur de correction de l’exposition
Indice EVIndice d’ouverture
(pages 31, 88).
• Si vous utilisez la mise au point manuelle (pages 31,
85), vous pouvez aussi appuyer sur [SET] pour
sélectionner “FOCUS” (mise au point manuelle), puis
utiliser [왗] et [왘] pour faire la mise au point
manuellement.
GrandPetit
F2,8 ‚ F4,0
Restreint
Profond
93
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Appuyez à demi sur le déclencheur.
• La vitesse d’obturation de l’appareil photo est
automatiquement ajustée en fonction de l’indice
d’ouverture sélectionné. Ensuite la mise au point est
faite.
• La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture
deviennent orange sur l’écran lorsque vous appuyez
à demi sur le déclencheur si l’image est surexposée
ou sous-exposée.
4.
Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur
le déclencheur pour l’enregistrer.
Utilisation de l’exposition automatique
avec priorité à la vitesse d’obturation
Lorsque le mode S (AE avec priorité à la vitesse
d’obturation) est sélectionné comme mode d’exposition,
l’ouverture du diaphragme s’ajuste automatiquement en
fonction de la vitesse d’obturation que vous avez spécifiée.
La vitesse d’obturation doit être réglée selon la vitesse à
laquelle le sujet photographié se déplace.
Lent
Rapide
94
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
Dans un mode REC,
réglez le sélecteur de
mode sur “S” (prioritéà la vitesse
d’obturation).
2.
Appuyez sur [SET] pour sélectionner la
vitesse d’obturation dans le panneau
d’exposition, puis utilisez [왗] et [왘] pour
changer le réglage.
3.
Appuyez à demi sur le déclencheur.
• L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajuste
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation spécifiée. Ensuite la mise au point est
faite.
• La vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture
deviennent orange sur l’écran lorsque vous appuyez
Indice EVVitesse d’obturation
à demi sur le déclencheur si l’image est surexposée
ou sous-exposée.
4.
Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur
le déclencheur pour l’enregistrer.
Vitesse
d’obturation
Mouvement
• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] pour
sélectionner “Modif EV”, puis utilisez [왗] et [왘] pour
spécifier l’indice de correction de l’exposition (pages
31, 88).
• Si vous utilisez la mise au point manuelle (pages 31,
85), vous pouvez aussi appuyer sur [SET] pour
sélectionner “FOCUS” (mise au point manuelle), puis
utilisez [왗] et [왘] pour faire la mise au point
manuellement.
LentRapide
60 secondes1/1600e de seconde
Flou
Figé
95
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage manuel de l’exposition
En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster
manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du
diaphragme.
1.
Dans un mode REC,
réglez le sélecteur de
mode sur “M”
(Manuelle).
Sensibilité ISO
2.
Appuyez sur [SET] pour sélectionner l’indice
d’ouverture dans le panneau d’exposition,
puis [왗] et [왘] pour changer le réglage.
Indice
d’ouverture*
Profondeur du
champ
* Les valeurs ci-dessus sont celles du zoom optique
en position grand angle extrême. Les valeurs seront
différentes avec d’autres réglages du zoom optique.
GrandPetit
Restreint
Vitesse d’obturation
Indice d’ouverture
F2,8 , F4,0
Profond
3.
Appuyez sur [SET] pour sélectionner la
vitesse d’obturation dans le panneau
d’exposition, puis [왗] et [왘] pour changer le
réglage.
Vitesse
d’obturation
Mouvement
• Si vous utilisez la mise au point manuelle (pages 31,
85), vous pouvez aussi appuyer sur [SET] pour
sélectionner “FOCUS” (mise au point manuelle), puis
[왗] et [왘] pour faire la mise au point manuellement.
4.
Appuyez à demi sur le déclencheur.
• La mise au point s’effectue automatiquement.
5.
Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur
LentRapide
60 secondes1/1600e de seconde
Flou
Figé
le déclencheur pour l’enregistrer.
96
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Précautions concernant l’enregistrement
en mode d’exposition automatique
• Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairage souhaité lors
de l’enregistrement d’un sujet très sombre ou très
lumineux. Dans ce cas, utilisez le mode M (exposition
manuelle) pour régler manuellement l’ouverture ou la
vitesse d’obturation.
• A l’emploi d’une vitesse d’obturation lente, des parasites
numériques (grains) peuvent apparaître sur l’image. C’est
pourquoi l’appareil photo élimine automatiquement les
parasites lorsque la vitesse d’obturation est égale ou
inférieure à 1/8e de seconde. Plus la vitesse d’obturation
est lente, plus l’image risque d’être parasitée. Notez aussi
que la réduction des parasites peut rendre
l’enregistrement de chaque photo plus long.
• Aux vitesses d’obturation inférieures à 1/8e de seconde,
la luminosité de la photo enregistrée peut être différente
de la luminosité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Utilisation de l’obturation en continu
En plus de l’enregistrement normal qui permet de prendre
une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, vous pouvez aussi sélectionner un des cinq
modes d’obturation en continu pour prendre plusieurs
photos à la suite.
• Mode d’obturation en continu à vitesse normale
Les photos s’enregistrent jusqu’à saturation de la
mémoire.
• Mode d’obturation en continu à vitesse rapide
Trois images consécutives sont enregistrées à grande
vitesse.
• Mode d’obturation en continu avec flash
Trois photos consécutives sont prises, chaque fois avec
le flash.
• Mode d’obturation en continu avec zoom
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner une partie de
l’écran avec le cadre de sélection. Il suffit ensuite
d’appuyer sur le déclencheur pour enregistrer l’image
affichée sur l’écran et la partie se trouvant dans le cadre
de sélection grossie deux fois par rapport à sa taille
normale.
• Mode d’obturation en continu multi
Ce mode permet d’enregistrer rapidement 25 photos en
strobo pour les afficher sur une seule image.
97
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode d’obturation en
continu à vitesse normale
Des photos sont prises en continu tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé et que la mémoire est suffisante.
1.
Dans un mode REC,
appuyez sur [].
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ Cont.
vit. normale”, puis appuyez sur [SET].
• L’indicateur “” apparaît sur l’écran.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les
photos.
• Des photos sont d’être prises tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
IMPORTANT !
• La vitesse de l’enregistrement avec l’obturation en
continu dépend du type de carte mémoire insérée
dans l’appareil photo.
Si vous enregistrez dans la mémoire interne de
l’appareil photo, l’enregistrement avec l’obturation en
continu sera relativement lent.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement
en continu en tenant [] enfoncé, sélectionnant le
mode souhaité avec [왖] et [왔], puis relâchant [].
98
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode d’obturation en
continu à vitesse rapide
En maintenant le déclencheur enfoncé lorsque l’obturation
en continu à vitesse rapide est sélectionnée, il est possible
de prendre rapidement trois photos à la fois.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [].
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ Cont.
rapide”, puis appuyez sur [SET].
•“ ” apparaît sur l’écran.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les
photos.
• Des photos sont prises tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé. La prise de vue s’arrête si
vous relâchez le déclencheur avant l’enregistrement
des trois photos.
Utilisation du mode d’obturation en
continu avec flash
En maintenant le déclencheur enfoncé lorsque l’obturation
en continu avec flash est sélectionnée, il est possible de
prendre rapidement trois photos à la fois, chaque fois avec
le flash.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [].
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ Cont.
flash”, puis appuyez sur [SET].
•“ ” apparaît sur l’écran.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les
photos.
• Des photos sont prises tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé. La prise de vue s’arrête si
vous relâchez le déclencheur avant l’enregistrement
des trois photos.
99
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation de l’obturation en continu
avec zoom
Lorsque le mode d’obturation en continu avec zoom est
sélectionné, un cadre de sélection apparaît sur l’écran, et
avec ce cadre vous pouvez sélectionner une partie de
l’écran. Ensuite, lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’image affichée est enregistrée et la zone sélectionnée est
agrandie numériquement deux fois par rapport à sa taille
d’origine.
1.
Dans un mode REC, appuyez sur [].
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Z Cont.
avec zoom”, puis appuyez sur [SET].
• Un cadre de sélection apparaît au centre de l’écran.
3.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour amener le
cadre de sélection sur la partie de l’écran
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
•“Z” apparaît sur l’écran.
4.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour
prendre la photo.
• Deux images sont enregistrées : celle qui est
affichée sur l’écran et celle qui est sélectionnée et
agrandie deux fois.
IMPORTANT !
• Notez que lorsque vous utilisez cette procédure, il
n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé.
• Vous ne pouvez pas employer l’obturation en continu
avec zoom lorsque 3264 × 2176 (3:2) ou 640 × 480
est sélectionné comme taille d’image.
• La taille d’une photo traitée numériquement est
inférieure au réglage de la photo actuelle.
Exemple: Si la taille actuelle de la l’image est de
3264 × 2448 pixels, la taille des images
traitées numériquement par l’obturation en
continu avec zoom sera de 1600 × 1200
pixels.
• Lorsque l’autofocus est sélectionné comme mode de
mise au point, la zone de mise au point de
l’autofocus se trouve automatiquement au centre du
cadre de sélection de l’obturation en continu avec
zoom (Zone d’autofocus ponctuelle, pages 79, 82).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.