Casio EXZ850 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-Z850
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K844FCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera Cinghia
CD-ROM Cavo audio/video
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Base USB
(CA-31)
• Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
○○○○○
*
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C52J)
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C52G)
* La forma della spina
del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
Cavo di alimentazione CA
2
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche ............................................................ 10
Avvertenze ................................................................. 14
19 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 19
Per configurare le impostazioni per la lingua per
la visualizzazione e per l’orologio .............................. 20
Per registrare un’immagine........................................ 21
Per vedere un’immagine registrata............................ 22
Per cancellare un’immagine ...................................... 22
23 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 23
Guida generale........................................................... 24
Fotocamera 24 Base USB 27
Contenuto dello schermo monitor.............................. 28
Modi di registrazione (REC) 28 Modo di riproduzione (PLAY) 32 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 33
Applicazione della cinghia ......................................... 35
Alimentazione............................................................. 35
Inserimento della pila ricaricabile 35 Per caricare la pila 37 Per sostituire la pila 41 Avvertenze sull’alimentazione 42 Accensione e spegnimento della fotocamera 45 Configurazione delle impostazioni per il
risparmio energetico 47
Uso dei menu su schermo ......................................... 48
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 51
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 52
54 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 54
Specificazione del modo di registrazione 54 Come puntare la fotocamera 55 Registrazione di un’immagine 56
Uso del mirino ottico .................................................. 62
Uso dello zoom .......................................................... 63
Zoom ottico 63 Zoom digitale 65
3
INTRODUZIONE
Uso del flash .............................................................. 67
Stato dell’unità flash 70 Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash 71 Uso della funzione “Flash Assist” 71
Uso dell’autoscatto ..................................................... 73
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 76
Specificazione della qualità delle immagini ............... 77
79 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 79
Uso della messa a fuoco automatica 80 Uso del modo Macro 83 Uso della messa a fuoco “Pan” 84 Uso del modo Infinito 85 Uso della messa a fuoco manuale 85 Uso del blocco della messa a fuoco 87
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 88
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 89
Configurazione manuale dell’impostazione del
bilanciamento del bianco 91
Specificazione del modo di esposizione.................... 92
Uso dell’esposizione automatica con priorità
dell’apertura 92
Uso dell’esposizione automatica con priorità della
velocità dell’otturatore 94 Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione 96 Avvertenze sulla registrazione con i modi di
esposizione 97
Uso dello scatto continuo........................................... 97
Uso del modo di scatto continuo a velocità normale 98 Uso del modo di scatto continuo ad alta velocità 99 Uso del modo di scatto continuo con flash 99 Uso del modo di scatto continuo con zoom 100 Immagini stop-action a 25 scatti
(con il modo di scatto continuo multiplo) 101
Avvertenze sullo scatto continuo 102
Uso del modo BEST SHOT ..................................... 103
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 105 Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 106
Per cancellare una predisposizione dell’utente BEST
SHOT 108
Riduzione degli effetti del movimento delle mani
o del soggetto........................................................... 108
Riprese con alta sensibilità .......................................110
Registrazione di immagini di biglietti da visita e di
documenti (Business Shot) ....................................... 111
Prima di registrare con Business Shot 112 Per usare Business Shot 112
Restauro di una vecchia fotografia ...........................113
Prima di tentare di restaurare una vecchia fotografia 113 Per restaurare una vecchia fotografia 114
Registrazione di una fototessera ..............................116
Stampa di una fototessera 118
Registrazione di un filmato ....................................... 118
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 119 Registrazione di un filmato normale (modo Filmati) 120
4
INTRODUZIONE
Predisposizioni istantanee per i filmati
(Modo MOVIE BEST SHOT).................................... 123
Visualizzazione di singole scene campione
MOVIE BEST SHOT 124 Creazione di una predisposizione
MOVIE BEST SHOT personalizzata 125 Registrazione di un filmato breve 126 Registrazione di un filmato “Past” 129
Ripresa con la luce per registrazione ...................... 130
Registrazione dell’audio ........................................... 131
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 131 Registrazione della voce 133
Uso dell’istogramma ................................................ 134
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........ 137
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [왘] 137 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 138 Attivazione e disattivazione della revisione delle
immagini 139 Uso dello Help icone 139 Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 140 Specificazione della sensibilità ISO 142 Selezione del modo di misurazione esposimetrica 143 Uso della funzione di filtro 145 Specificazione della nitidezza dei contorni 145 Specificazione della saturazione dei colori 146 Specificazione del contrasto 146 Istantanee con sovrimpressione della data 147 Azzeramento della fotocamera 148
Uso del menu di scelta rapida (menu EX) ............... 149
150 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 150
Riproduzione di un’istantanea con audio 151
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ 152
Ridimensionamento di un’immagine........................ 153
Rifilatura di un’immagine ......................................... 154
Correzione della distorsione trapezoidale ............... 156
Uso del restauro del colore per correggere
il colore di una vecchia fotografia ............................ 157
Regolazione del bilanciamento del bianco di
un’immagine registrata............................................. 159
Regolazione della luminosità dell’immagine ........... 161
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 162
Riproduzione di un filmato 162 Riproduzione di un filmato con la funzione
antivibrazioni 164 Montaggio di un filmato 165 Cattura di un’immagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 168
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 170
Visualizzazione della schermata del calendario...... 171
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 172
Uso della funzione “Photo Stand” 174
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... 175
5
INTRODUZIONE
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea....................... 177
Per riregistrare l’audio 178
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 179
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 180
Selezione del sistema di uscita video 181
183 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 183
Cancellazione di tutti i file ........................................ 184
185 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 185
Cartelle e file della memoria 185
Protezione dei file .................................................... 186
Per proteggere un singolo file 186 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 187
Uso della cartella FAVORITE................................... 187
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 187 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 189 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 190 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 190
191 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 191
Per configurare le impostazioni di suono 191 Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 191 Per impostare il livello del volume dell’audio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 192
Specificazione di un’immagine per la schermata di
avvio ......................................................................... 192
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri d’ordine per i nomi di file........................ 193
Impostazione dell’orologio ....................................... 194
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 194 Per impostare l’ora e la data attuali 195 Cambiamento del formato della data 195
Uso dell’ora internazionale ...................................... 196
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 196 Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale 196
Modifica della data e dell’ora di un’immagine ......... 197
Cambiamento della lingua per
la visualizzazione ..................................................... 198
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor ...................................................... 199
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 200
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 201
Formattazione della memoria incorporata ............... 202
6
INTRODUZIONE
203 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 204
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 204 Per sostituire la scheda di memoria 205 Formattazione di una scheda di memoria 206
Copia di file .............................................................. 207
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 208
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 209
210 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ......................................................................... 211
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 212
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 213
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 214
Stampa della data 218
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 219
Exif Print ................................................................... 219
220 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 220
Uso della fotocamera con un computer
Macintosh ................................................................. 228
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 233
Dati della di memoria ............................................... 234
Protocollo DCF 234 Struttura delle cartelle della memoria 235 File di immagini supportati dalla fotocamera 236
7
INTRODUZIONE
238 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 238
Selezione del software necessario 238 Requisiti di sistema informatico 240 Gestione delle immagini su un computer 242 Ritocco, riorientamento e stampa di un’istantanea 245 Riproduzione di un filmato 247 Montaggio di un filmato 250 Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 252 Registrazione dell’utente 252 Chiusura dell’applicazione del menu 252
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .... 253
Selezione del software necessario 253 Requisiti di sistema informatico 254 Gestione delle immagini su un Macintosh 255 Riproduzione di un filmato su un Macintosh 256 Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 258 Per registrarsi come utente della fotocamera 258
259 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 259
Riferimento per le spie ............................................. 262
Guida alla soluzione di problemi.............................. 265
In caso di problemi con l’installazione del driver USB...270 Messaggi sul display 271
Caratteristiche tecniche ........................................... 273
8
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso o a causa di problemi di funzionamento della EX-Z850.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader e/o Photohands.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems, Inc.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
9
INTRODUZIONE
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

Caratteristiche

• 8.100.000 di pixel effettivi
Il CCD fornisce 8.320.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.
• Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,5 pollici
• Memoria incorporata da 8,0 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.
• Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 37), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
180) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
238). La funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
174).
• Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 45)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
10
B
INTRODUZIONE
• Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 59)
Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
• Zoom 24X (pagina 63)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 8X
• Flash Assist (pagina 71)
Questa funzione effettua la compensazione quando l’intensità del flash non è abbastanza forte, in modo che le immagini siano meglio illuminate.
• Autoscatto triplo (pagina 73)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
• Macro automatico (pagine 81, 83)
Macro automatico fa passare automaticamente la fotocamera al modo Macro quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto è minore della gamma della messa a fuoco automatica.
• Scatto rapido (pagina 81)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
• Selezione dell’area di messa a fuoco automatica (pagina 82)
Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
• Tre modi di esposizione (pagina 92)
Tre modi di esposizione controllano l’apertura e la velocità dell’otturatore: Esposizione automatica con priorità dell’apertura (modo A), Esposizione automatica con priorità della velocità dell’otturatore (modo S) ed Esposizione manuale (modo M).
• Cinque modi di scatto continuo (pagina 97)
Oltre al normale scatto continuo a velocità normale, è possibile selezionare anche lo scatto continuo ad alta velocità, lo scatto continuo con flash, lo scatto continuo con zoom o lo scatto continuo multiplo.
• BEST SHOT (pagina 103)
Basta selezionare una delle scene campione incorporate, e la fotocamera si predisporrà come necessario per la scena selezionata. Questo è il modo più semplice per preparare la fotocamera rapidamente e facilmente per ottenere delle belle istantanee. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per alta sensibilità e antivibrazioni.
11
INTRODUZIONE
• Business Shot (pagina 111)
Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
• Restauro di una vecchia fotografia (pagina 113)
È possibile usare il procedimento descritto in questa sezione per restaurare una vecchia e sbiadita fotografia con il colore offerto dalla moderna tecnologia delle fotocamere digitali.
• Funzione Fototessere (pagina 116)
Dopo aver registrato un ritratto, è possibile stampare una pagina contenente varie differenti versioni dell’immagine in dimensioni standard per fototessere.
• Registrazione di filmati con audio (pagina 118)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG-4
• Varie funzioni di registrazione filmati (pagina 118)
Oltre ad un modo Filmati per la normale registrazione di filmati, è possibile usare anche il modo MOVIE BEST SHOT per selezionare una delle scene di filmati campione incorporate per predisporre la fotocamera per la scena selezionata. Le scene MOVIE BEST SHOT includono “Filmati brevi” (per registrare filmati corti) e “Filmati “Past”” (la cui registrazione inizia da cinque secondi circa prima del momento in cui il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto).
• Modo Istantanee con audio (pagina 131)
Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
• Registrazione vocale (pagina 133)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
• Istogramma RGB in tempo reale (pagina 134)
Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
• Menu EX (pagina 149)
Il menu EX consente l’accesso mediante un menu di scelta rapida a quattro impostazioni frequentemente utilizzate.
• Correzione della distorsione trapezoidale (pagina 156)
Una semplice operazione corregge la distorsione trapezoidale, che si verifica quando si registra l’immagine di una lavagna nera o di un poster da una posizione in diagonale.
• Correzione dei colori (pagina 157)
Basta registrare l’immagine di una vecchia fotografia per restaurare i suoi colori.
• Funzioni di modifica di immagini incorporate
Semplici operazioni consentono di cambiare il bilanciamento del bianco (pagina 159) e la luminosità (pagina 161) delle immagini dopo che queste sono state registrate.
12
INTRODUZIONE
• Funzione MOTION PRINT (pagina 168)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
• Schermata di calendario (pagina 171)
Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
• Ora internazionale (pagina 196)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina 203)
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 211)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
• Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 214)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
• PRINT Image Matching III compatibile (pagina 219)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
• Memorizzazione dati DCF (pagina 234)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
• Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 242, 245, 255)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
13
INTRODUZIONE

Avvertenze

Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z850.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z850 CASIO.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
• Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
• Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
• Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
• In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
14
INTRODUZIONE
• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
• Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
• Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
15
INTRODUZIONE
Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
Avvertenze riguardanti errori di dati
• La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.
— Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione di registrazione o di accesso alla memoria
— Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
— Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati — Pila debole — Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 271). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.
16
INTRODUZIONE
Condizioni di impiego
• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
• Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
— In luoghi esposti alla luce solare diretta — In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere — Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
— In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
• Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
• Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
17
INTRODUZIONE
Alimentazione
• Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
• Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. La data e l’ora si azzereranno ogni volta che alla fotocamera non viene fornita alimentazione dalla pila e/o dalla base USB per 24 ore circa. Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che l’alimentazione è stata interrotta (pagina 194).
Obiettivo
• Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.
• Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
Cura della vostra fotocamera
• Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti morbido.
• Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Altre
• La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
18

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

1.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 35).
1
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 37).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
si è acquistata la fotocamera.
2
3
Fermo
1 Tipo inlet
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Tipo plug-in
19
2
Spia [CHARGE] Carica in corso: Si illumina in rosso. Carica terminata: Si illumina in verde.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio

• Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.
• Se si commette un errore quando si imposta la lingua o l’orologio con il seguente procedimento, sarà necessario usare il menu della fotocamera per cambiare individualmente l’impostazione per la lingua (pagina 198) o quella per l’orologio (pagina
194).
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
[SET]
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.
20
C
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per registrare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 54.
Icona del modo Istantanee
Spia di funzionamento verde
Cornice per la
messa a fuoco
2
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a
4
pagina 206.
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2.
Allineare la rotella di modo con (modo Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor o il mirino per comporre limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
1
3
21
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere unimmagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 150.
1
2
1.
Premere [ ] (PLAY).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.

Per cancellare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 183.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
22

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
Significato
La fotocamera digitale EX-Z850 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 56)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-40
Il caricabatterie BC-30L CASIO disponibile opzionalmente
Espressioni utilizzate in questo manuale
un modo REC
disturbi digitali
Significato
Il modo di registrazione attualmente selezionato (Istantanee, BEST SHOT, Filmati, MOVIE BEST SHOT, Registrazione vocale)
Piccole chiazze o “neve” in unimmagine registrata o sullo schermo monitor, che fanno apparire limmagine granulosa
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (”).
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
NOTA/NOTE indica informazioni utili per lutilizzo della fotocamera.
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
7
Memoria di file
Lespressione memoria di file utilizzata in questo manuale è unespressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
La memoria flash incorporata nella fotocamera
Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 235.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
3 652
4
1
8
1 Dispositivo di controllo
zoom
2 Pulsante di scatto
dellotturatore
3 Pulsante di alimentazione 4 Flash
5 Luce per lAF Assist/
luce per registrazione/ spia dellautoscatto
6 Mirino
7 Obiettivo 8 Microfono
24
INFORMAZIONI PRELIMINARI
F
Retro
A B C
09
I
H
G
9 Mirino 0 Spia di funzionamento A Pulsante di modo di
riproduzione (PLAY) ([ ])
B Pulsante di modo di
registrazione (REC) ([ ])
C Rotella di selezione modo
di funzionamento
D Occhiello per la cinghia
D
[]
[][왘]
E
[]
E Pulsante di impostazione
([SET])
F [][][][] (su, giù,
sinistra, destra)
G Pulsante di
visualizzazione ([DISP])
H Pulsante di menu
([MENU])
I Schermo monitor
[SET]
25
Lato
J K
L
J Diffusore K Pulsante di scatto
continuo ([ ])
L Pulsante di menu EX
([EX])
INFORMAZIONI PRELIMINARI
ONPQR
Fondo
M Fermo N Fessura per la scheda di memoria O Comparto pila P Coperchio del comparto pila Q Connettore R Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
M
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
8
4

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 37)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 174)
Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 180)
Collegamento diretto ad una stampante per la stampa (pagina 215)
Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 220)
IMPORTANTE!
Usare esclusivamente la base USB (CA-31) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.
27
Davanti
1
5
Retro
6
7
2
3
1 Connettore per
fotocamera
2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Spia di carica ([CHARGE]) 5 Pulsante di funzione
Photo Stand ([PHOTO])
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN 5.3V])
7 Porta USB ([ ]) 8 Porta di uscita audio/video
([AV OUT])
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
• Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modi di registrazione (REC)

Indicatori su schermo
2 467
81 35
F E
D
C
1 Indicatore di modo di flash
(pagina 67)
Nessun
indicatore
Automatico
Disattivato Attivato Flash ad alta potenza
9
0 A
B
Flash tenue Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
2
Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 79)
Messa a fuoco automatica
Macro Messa a fuoco Pan Infinito Messa a fuoco manuale
appare soltanto durante la registrazione di filmati.
Quando si seleziona Messa a fuoco automatica con la funzione di personalizzazione pulsante (pagina 137), appare soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
3
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 89)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Bianca diurna
Luce diurna Tungsteno Manuale
Quando si seleziona Automatico con la funzione di personalizzazione pulsante (pagina 137), soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
AWB
appare
4 Modo di scatto continuo
(pagina 97)
Scatto singolo Scatto continuo a
velocità normale
5 Autoscatto (pagina 73)
indicatore
6 Modi di registrazione
Scatto continuo ad alta velocità
Scatto continuo con flash
Scatto continuo con
Z
zoom Scatto continuo
multiplo
Nessun
1 immagine Autoscatto dopo 10
10
s
sec.
Autoscatto dopo 2
2
s
sec.
Autoscatto triplo
x3
(REC) (pagina 54)
Istantanee BEST SHOT Esposizione
automatica con priorità dellapertura
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Esposizione automatica con priorità della velocità dellotturatore
Esposizione manuale Filmati MOVIE BEST SHOT Filmati brevi Filmati Past Istantanee con audio Registrazione vocale
e appaiono quando si seleziona la scena MOVIE BEST SHOT Filmati brevi” o Filmati Past”” (pagina 123).
7 Indicatore di modo di
misurazione esposimetrica (pagina 143)
Nessun
indicatore Multipla
Centrale Spot
8 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 76)
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 121)
9 • Istantanee: Capacità della
memoria (pagine 58, 273)
Filmati: Tempo di registrazione rimanente (pagina 120)
0 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 77) F : Fine N : Normal E : Economy
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 119) HQ : High Quality
NORMAL : Normal LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
A Indicatore di luce per
registrazione (pagina 130)
Automatica Accesa
Nessun
indicatore
Spenta
B Data e ora (pagina 194) C Capacità della pila
(pagina 40)
D Istogramma (pagina 134)
E Indicatore di funzione
antivibrazioni (pagina 108)
F Cornice per la messa a
fuoco (pagina 57)
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
NOTE
Il cambiamento dellimpostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 139) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco,
autoscatto, misurazione esposimetrica, modi di registrazione (REC)
Dimensione dellimmagine, bilanciamento del
bianco, area AF della schermata del menu EX (pagina 149)
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI
G
H I J
K
G Indicatore di zoom digitale (pagina 65) H Sensibilità ISO (pagina 142) I Valore dellapertura (pagine 31, 58, 93, 96) J Valore della velocità dellotturatore (pagine 31, 58, 95, 96) K Indicatore di zoom (pagina 65)
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
NOTA
Unimpostazione di velocità dellotturatore, apertura o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
Pannello di esposizione
Il pannello di esposizione è unarea nellangolo in basso a destra della schermata di controllo dei modi REC che mostra i vari parametri regolabili. È possibile usare il pannello di esposizione anche per regolare le impostazioni per lesposizione.
Pannello di esposizione
Quanto segue spiega le voci che appaiono sul pannello di esposizione. Notare che il modo REC attuale determina le voci che appaiono.
30
Loading...
+ 249 hidden pages