Casio EX-Z850 User Manual [pt]

Po
Câmera Digital
EX-Z850
Manual do Usuário
K844FCM1DMX
Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.
• Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta.
• Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/.

INTRODUÇÃO

2
INTRODUÇÃO

Desembalar

Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu revendedor o mais breve possível.
Bateria iónica de lítio recarregável (NP-40)
Base USB
(CA-31)
Cabo USB Referência Básica
Câmera
Correia
Adaptador de CA especial (Tipo Tomada) (AD-C52G)
AC Power Cord
*
*
A forma da ficha do
cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica.
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
Adaptador de CA especial
(Tipo Ficha) (AD-C52J)
CD-ROM Cabo AV
INTRODUÇÃO
3

Índice

Conteúdo da Tela do Monitor ......................................28
Modos REC 28 Modo PLAY 3
2
Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 3
3
Fixando a Correia ........................................................35
Requisitos de Energia .................................................35
Colocando a Bateria Recarregável 35 Para carregar a bateria 37 Para substituir a bateria 4
1
Precauções no Abastecimento de Energia 4
2
Ligando e Desligando a Câmera 4
5
Configurando as Definições da Economia de Energia 4
7
Utilizando os Menus na Tela .......................................48
Configurando as Definições do Idioma de
Exibição e do Relógio ..................................................51
Para configurar as definições do idioma de
exibição e do relógio 5
2
54 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
Gravando uma Imagem ...............................................54
Especificando o Modo de Gravação 54 Apontando a Câmera 55 Gravando uma Imagem 5
6
Utilizando o Visor Ótico ...............................................62
Utilizando o Zoom .......................................................63
Zoom Ótico 63 Zoom Digital 6
5
2 INTRODUÇÃO
Desembalar ...................................................................2
Características .............................................................10
Precauções .................................................................14
19 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
Primeiro, carregue a bateria! .......................................19
Para configurar as definições do idioma
de exibição e do relógio ...............................................20
Para gravar uma imagem ............................................21
Para ver uma imagem gravada ...................................22
Para apagar uma imagem ...........................................22
23 PREPARATIVOS
Sobre Este Manual ......................................................23
Guia Geral ...................................................................24
Câmera 24 Base USB 27
INTRODUÇÃO
4
Utilizando Obturação Contínua ...................................97
Utilizando o Modo de Obturação Contínua
a Velocidade Normal 9
8
Utilizando o Modo de Obturação Contínua
a Alta Velocidade 9
9 Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Flash 99 Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Zoom 10
0 25 instantâneos de Imagens de Acção Parada
(Utilizando o Modo de Multi-Obturação Contínua) 10
1 Precauções Relativas à Obturação Contínua 10
2
Seleccionando o Modo de Focagem .........................103
Exibindo Cenas de Amostra Individualmente 105 Criando a sua própria Configuração BEST SHOT 10
6 Para apagar uma configuração do usuário de
BEST SHOT 10
8
Reduzindo os Efeitos de Movimento
da Mão ou Tema ........................................................108
Disparando com Alta Sensibilidade ...........................11
0
Gravando Imagens de Cartões de Visita
e Documentos (Business Shot) ................................. 111
Antes de gravar com Business Shot 112 Para utilizar Business Shot 11
2
Restaurar uma Fotografia Antiga ..............................113
Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga 113 Para restaurar uma fotografia antiga 11
4
Gravando uma Foto ID .............................................. 116
Imprimindo uma Foto ID 118
Gravando um Filme ................................................... 118
Especificando a Qualidade da Imagem do Filme 119 Gravando um Filme Standard (Modo de Filme) 120
Utilizando o Flash ........................................................67
Estado da Unidade Flash 70 Alterando a Definição da Intensidade do Flash 7
1
Utilizando o Auxílio do Flash 71
Utilizando o Disparador Automático ............................73
Especificando o Tamanho da Imagem ........................
76
Especificando a Qualidade da Imagem .......................
77
79 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Seleccionando o Modo de Focagem ...........................79
Utilizando a Focagem Automática 80 Utilizando o Modo Macro 83 Utilizando Pan Focus 84 Utilizando o Modo Infinito 8
5 Utilizando a Focagem Manual 85 Utilizando Fixar Focagem 87
Compensação da Exposição (Deslocação EV) ...........88
Ajustando o Balanço do Branco ..................................89
Configurando Manualmente a Definição do
Balanço do Branco 9
1
Especificando o Modo de Exposição ........................... 92
Utilizando a Prioridade da Abertura AE 92 Utilizando a Prioridade da Velocidade de Obturação AE 9
4 Configurando Manualmente as Definições da Exposição 96 Precauções relativas à Gravação
no Modo de Exposição 9
7
INTRODUÇÃO
5
Configurações Instantâneas do Filme
(Modo MOVIE BEST SHOT) .....................................123
Exibindo Cenas de Amostra de MOVIE BEST SHOT
Individualmente 12
4 Criando a Sua Própria Configuração
MOVIE BEST SHOT 12
5 Gravando um Filme Curto 12
6 Gravando um Filme Antigo 12
9
Gravando com luz REC .............................................130
Gravando Áudio ......................................................... 131
Adicionando Áudio a um Instantâneo 131 Gravando a Sua Voz 13
3
Utilizando o Histograma ............................................134
Configurando o Modo REC da Câmera ....................
137
Atribuindo Funções às teclas [◄] e [►] 137 Ligando e Desligando a Grade da Tela 13
8 Ligar e Desligar Rever Imagem 13
9 Utilizando o Ícone Ajuda 13
9 Especificando a Activação das Definições Padrão 14
0 Especificando a Sensibilidade ISO 14
2 Seleccionando o Modo de Fotometria 14
3 Utilizando a Função Filtro 145 Especificando o Perfil da Nitidez 14
5 Especificando a Saturação da Cor 14
6 Especificando o Contraste 14
6 Impressão da Data nos Instantâneos 14
7 Fazendo o Reset da Câmera 148
Utilizando o Menu de Atalho (Menu EX) ...................149
150 REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução Básica ....................................150
Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 151
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição ...................152
Redimensionar uma Imagem ....................................153
Recortando uma Imagem ..........................................154
Correcção da Distorção Trapezoidal .........................156
Utilizando a Restauração da Cor para Corrigir
a Cor de uma Foto Antiga .........................................157
Ajustando o Balanço do Branco de uma Imagem
Gravada .....................................................................159
Ajustando o Brilho de uma Imagem ..........................161
Reproduzindo e Editando um Filme ..........................162
Reproduzindo um Filme 162 Reproduzindo um Filme com Anti-vibração 164 Editando um Filme 165 Capturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme
(MOTION PRINT) 168
Visualizando a Exibição das 9 imagens ....................170
Exibindo a Tela Calendário ........................................171
Reproduzindo um Show Slides ..................................172
Utilizando a Função Visualizar na Base 174
Rotação da Imagem Exibida .....................................175
INTRODUÇÃO
6
191 OUTRAS DEFINIÇÕES
Configurando as Definições do Som .........................191
Para configurar as definições do som 191 Para definir o nível de volume do tom de confirmação 19
1
Para definir o nível de volume do áudio para
a reprodução de filme e instantâneo com áudio 19
2
Especificando uma Imagem para a Tela Inicial .........192
Especificando o Método de Geração do
Número de Série do Nome do Arquivo ...................... 193
Configurando o Relógio .............................................
194
Para seleccionar a sua Zona Horária Local 194 Para definir a hora e data actuais 19
5
Alterar o Formato da Data 19
5
Usando a Hora Mundial .............................................196
Para exibir a tela da Hora Mundial 196 Para configurar as definições da Hora Mundial 196
Editando a Data e Hora de uma Imagem ..................197
Alterando o Idioma de Exibição .................................198
Alterando o Brilho na Tela do Monitor .......................
199
Alterando o Protocolo da Porta USB .........................200
Configurando as Funções [ ] (REC) e
[ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a Alimentação ........201
Formatação da Memória Incorporada .......................202
Adicionando Áudio a um Instantâneo ........................177
Para re-gravar o áudio 178
Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz .......179
Exibindo as Imagens da Câmera numa Tela de TV ....180
Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 181
183 APAGANDO ARQUIVOS
Apagar um Único Arquivo ......................................... 183
Apagar Todos os Arquivos ........................................
184
185 GESTOR DE ARQUIVOS
Pastas ....................................................................... 185
Pastas e Arquivos da Memória 185
Protegendo Arquivos .................................................186
Para proteger um único arquivo 186 Para proteger todos os arquivos em memória 187
Usando a Pasta FAVORITE ......................................187
Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE 187 Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE 189 Para apagar um arquivo da Pasta FAVORIT
E 190
Para apagar todos os arquivos da Pasta FAVORITE 19
0
INTRODUÇÃO
7
203 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Usando um Cartão de Memória ................................204
Para inserir um cartão de memória na câmera 204 Para substituir o cartão de memória 20
5
Formatação de um Cartão de Memória 20
6
Copiando Arquivos ....................................................207
Para copiar todos os arquivos da memória
incorporada para um cartão de memória 208
Para copiar um arquivo específico do cartão
de memória para a memória incorporada 20
9
210 IMPRIMINDO IMAGENS
DPOF ......................................................................... 211
Para configurar as definições da impressora
para uma única imagem 21
2
Para configurar as definições da impressora
para todas as imagens 21
3
Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT .............214
Impressão da Data 218
PRINT Image Matching
III
.......................................219
Exif Print ....................................................................219
220 VISUALIZANDO IMAGENS NUM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ..... 220
Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...228 Usando um Cartão de Memória para Transferir
Imagens para um Computador ..................................233
Memória de Dados ....................................................234
Protocolo DCF 234 Estrutura da Pasta da Memória 23
5
Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 23
6
INTRODUÇÃO
8
238 USANDO A CÂMERA COM UM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ..... 238
Seleccionando o Software que Necessita 238 Requisitos de Sistema do Computador 24
0
Gerindo Imagens num PC 24
2
Retocando, Reorientando e Imprimindo um Instantâneo 24
5 Reproduzindo um Filme 247 Editando um Filme 25
0 Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 25
2 Registo de Usuário 252 Sair do Menu da Aplicação 25
2
Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...253
Seleccionando o Software que Necessita 253 Requisitos de Sistema do Computador 25
4 Gestão de Imagens num Macintosh 25
5 Reproduzindo um Filme no seu Macintosh 25
6 Visualização de Documentação do usuário
(Arquivos PDF) 25
8 Para registar como um usuário da câmera 25
8
259 APÊNDICE
Referência dos Menus .............................................. 259
Referência das Luzes Indicadoras ............................262
Orientação para Resolução de Problemas ............... 265
Se tiver problemas na instalação do driver USB... 270 Mensagens Visualizadas 27
1
Especificações .......................................................... 273
INTRODUÇÃO
9
IMPORTANTE!
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas decorrentes do uso deste manual.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam provir do uso ou mau funcionamento da EX-Z850.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento de dados decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou substituição de bateria. Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes noutros dispositivos de suporte de gravação para se proteger contra a sua perda.
• De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste Manual do Usuário podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmara.
• O logotipo SD é uma marca comercial registada.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard é uma marca comercial da Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Ulead é uma marca comercial de Ulead Systems, Inc.
• Os nomes de outras companhias, produtos e serviços aqui utilizados também podem ser marcas comerciais registadas ou marcas de serviços de outros.
• Photo Loader e Photohands são propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros direitos relacionados com estas aplicações revertem para CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUÇÃO
10

Características

• 8,1 milhões de pixels efectivos
O CCD fornece um total de 8,32 milhões de pixels para
imagens de notável resolução e detalhe.
• Tela do monitor LCD TFT a cores de 2,5 polegadas
• 8,0 MB de memória incorporada
As imagens podem ser gravadas sem a utilização de um
cartão de memória.
• Com base USB incluída
A base USB incluída pode ser utilizada para carregar a
bateria da câmera (página 37), para visualizar imagens na tela duma TV (página 180), e para transferir imagens para um computador (página 238). A função Visualizar na Base permite-lhe visualizar imagens enquanto a câmera se encontra na base (página 174).
• Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY (página 45)
Pressione [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera
e introduzir o modo que quiser.
• Luz auxiliar de AF (página 59)
Melhora a precisão da focagem automática ao fazer
instantâneos sob luz fraca.
• Zoom 24X (página 63)
Zoom ótico 3X, zoom digital 8X
Painel LCD
O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels de 99,99%. Isto significa que menos de 0,01% do total dos pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem sempre activados).
Restrições dos Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos de filmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais.
INTRODUÇÃO
11
• Auxílio Flash (página 71)
Esta função realiza a compensação quando a intensidade
do flash não for suficientemente forte, obtendo desta forma imagens melhor iluminadas.
• Disparador Automático Triplo (página 73)
O disparador automático pode ser definido para repetir três
vezes automaticamente.
• Macro Automático (páginas 81, 83)
Macro Automático comuta automaticamente para o modo
macro quando a distância entre a câmera e o tema é mais curto que o alcance da Focagem Automática.
• Obturação Rápida (página 81)
Quando você pressiona o botão do disparador
completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera regista imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela Focagem Automática.
Selecção da Área de Focagem Automática (página 82
)
Quando “
Multi” for seleccionado para a área de Focagem Automática, a câmera toma automaticamente leituras de fotometria em nove pontos diferentes e selecciona automaticamente o melhor.
• Três modos de exposição (página 92)
Três modos de exposição controlam a abertura e
velocidade de obturação: prioridade da abertura AE (Modo A), prioridade da velocidade de obturação AE (Modo S), e exposição manual (Modo M).
• Cinco modos de obturação continua (página 97)
Adicionalmente ao modo de obturação contínua a
velocidade normal, você também pode seleccionar o modo de obturação contínua a alta velocidade, obturação contínua com flash, obturação contínua com zoom ou multi-obturação contínua.
• BEST SHOT (página 103)
Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de
amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou. É o método de configuração mais simples para obter excelentes instantâneos de uma forma rápida e fácil. As novas cenas de amostra BEST SHOT incluem configurações para Alta Sensibilidade e Anti-Vibração.
• Business Shot (página 111)
O Business Shot corrige automaticamente formas
rectangulares ao gravar a imagem desde um ângulo para um cartão de visita, documento, quadro branco, ou objectos similares.
• Restaurar uma Fotografia Antiga (página 113)
Você pode utilizar o procedimento descrito nesta secção
para restaurar uma fotografia antiga e desbotada, mediante a utilização da cor fornecida pela tecnologia moderna de uma câmera digital.
• Função Foto ID (página 116)
Depois de gravar um retrato, você pode imprimir uma
página que contenha um determinado número de versões diferentes de fotos ID de dimensões standard.
INTRODUÇÃO
12
• Gravação de Filme de Alta Resolução com áudio (página 118)
Tamanho VGA, 30 fps, formato MPEG-4
• Uma selecção de funções para gravação de filme (página 118)
Adicionalmente a um modo de Filme para a gravação
normal de filmes, você também poderá utilizar o modo MOVIE BEST SHOT para seleccionar uma das cenas de amostra incorporadas para configurar para a cena que seleccionou. As cenas de MOVIE BEST SHOT incluem “Filme Curto” (para gravação de filmes curtos e imediatos) e “Filme Antigo” (cuja gravação tem o seu início cerca de cinco segundos antes do botão do disparador ser pressionado).
• Modo de Instantâneo com Áudio (página 131)
Utilize este modo para gravar instantâneos que também
incluam áudio.
• Gravação de Voz (página 133)
Rápida e fácil gravação da entrada de voz.
• Histograma RGB em tempo real (página 134)
A tela de histograma permite-lhe ajustar a exposição à
medida que observa o efeito da luminosidade total da imagem, fazendo com que os instantâneos sob condições luminosas difíceis se tornem mais fáceis que nunca.
• Menu EX (página 149)
O Menu EX proporciona-lhe o acesso a um menu de atalho
para quatro configurações utilizadas frequentemente.
• Correcção da Distorção Trapezoidal (página 156)
Uma simples operação corrige a distorção trapezoidal, a
qual ocorre quando você grava uma imagem de um quadro ou cartaz desde um ângulo.
• Correcção da Cor (página 157)
Grave simplesmente a imagem de uma foto antiga para
restaurar as suas cores.
• Funções Incorporadas para Edição de Imagem
Operações simples que lhe permitem alterar o balanço do
branco (página 159) e brilho (página 161) das imagens depois destas terem sido gravadas.
• MOTION PRINT (página 168)
Capture quadros a partir de um filme e crie imagens
imóveis que sejam adequadas para imprimir.
• Tela Calendário (página 171)
Uma simples operação torna visível um calendário
mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura do primeiro filme gravado para essa data, a qual ajuda a tornar a busca por um registo em particular mais rápida e fácil.
• Hora Mundial (página 196)
Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua
localização actual. Você pode seleccionar entre as 162 cidades em 32 zonas horárias.
INTRODUÇÃO
13
• Suporte para Cartões de memória SD e MMC (MultiMediaCards) para expansão da memória (página 203)
• Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem de Impressão Digital) (página 211)
As imagens podem ser facilmente impressas na sequência
que desejar utilizando uma impressora compatível com DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especificar as imagens e quantidades a serem impressas por serviços de impressão profissionais.
• Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 214)
Conecte directamente a uma impressora compatível com
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador.
Compatível com PRINT Image Matching
III
(página 219)
Imagens incluindo dados PRINT Image Matching
III
(ajuste do modo e outra informação de configuração da câmera). Uma impressora que suporte PRINT Image Matching
III
, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens saem exactamente da forma que você pretendia quando as gravou.
• DCF Armazenamento de Dados (página 234)
O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule
for Camera File system) (Regra de Design para o sistema de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de imagem entre a câmera digital e as impressoras.
• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 242, 245, 255)
A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader,
a aplicação popular que automaticamente carrega imagens desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da imagem fácil e rápido.
INTRODUÇÃO
14
• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olhos se for disparado muito próximo destes. Isto é especialmente verdadeiro para crianças pequenas. Ao utilizar o flash, a câmera deverá estar a pelo menos um metro dos olhos do objectivo.
Mantenha a câmera afastada da água e outros líquidos, e nunca deixe que esta fique molhada. A humidade cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Nunca utilize a câmera no exterior com chuva ou neve, no mar ou praia, na casa de banho, etc.
• Caso entrem na câmera substâncias estranhas ou água, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Na eventualidade de alguma vez observar fumo ou um odor estranho a sair da câmera, desligue-a imediatamente. Seguidamente, tomando cuidado para não queimar os seus dedos, retire a bateria da câmera e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Depois de se assegurar de que já não há mais fumo a sair da câmera, leve-a ao centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo para que seja efectuada a reparação. Nunca tente fazer a manutenção você próprio.

Precauções

Precauções Gerais
Certifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-Z850.
Todas as referências neste manual para “câmera” referem­se à Câmera Digital CASIO EX-Z850.
• Nunca tente fazer fotografias ou utilizar a tela incorporada ao operar um veículo motorizado ou ao caminhar. Fazendo-o cria o risco de acidente grave.
• Nunca tente abrir o invólucro da câmera nem tente efectuar reparações você próprio. Os componentes internos de alta voltagem criam risco de choque eléctrico quando expostos. Deixe sempre o trabalho de manutenção e reparação ao cuidado dos centros autorizados de assistência técnica da CASIO.
• Mantenha as peças pequenas e acessórios desta câmera fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidos acidentalmente, contacte o seu médico imediatamente.
• Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.
INTRODUÇÃO
15
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria, desconecte o adaptador de CA da câmera, ou desligue o adaptador de CA da tomada de corrente enquanto estiver a decorrer a gravação de uma imagem. Fazendo-o não tornará somente impossível o armazenamento da imagem actual, isto poderá também corromper os dados de outras imagens guardadas na memória.
• Nunca utilize o adaptador de CA para alimentar qualquer outro dispositivo para além da câmera. Nunca utilize qualquer outro adaptador de CA para além daquele que vem acompanhado da câmera.
• Nunca cubra o adaptador de CA com uma coberta, manta, ou qualquer outra cobertura quando este estiver a ser utilizado, e não o utilize próximo de um aquecedor.
• Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente e limpe a área à volta das lâminas da ficha. O pó que se cria à volta das lâminas pode criar o risco de incêndio.
• Na eventualidade do invólucro da câmera alguma vez ficar rachado devido a quedas ou a um tratamento acidentado, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
• Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outra área que em esteja proibida a sua utilização. Fazendo-o cria o risco de acidente.
• O dano físico e mau funcionamento desta câmera pode fazer com que os dados guardados na sua memória sejam apagados. Mantenha sempre cópias de segurança dos dados mediante a transferência dos mesmos para a memória do seu computador pessoal.
INTRODUÇÃO
16
Precauções relativas a Erros de Dados
• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória.
— Retirar a bateria ou o cartão de memória, ou colocar a
câmera na base USB enquanto esta estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memórian
— Retirar a bateria, retirar o cartão de memória, ou colocar
a câmera na base USB enquanto a luz de operação verde permanecer intermitente depois de você ter desligado a câmera
— Desconectar o cabo USB, retirar a câmera da base
USB, ou desconectar o adaptador de CA da base USB enquanto estiver a ser realizada uma operação de
comunicação de dados — Bateria fraca — Outras operações anormais
Nenhuma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 271). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro.
Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!
Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-se de que grava primeiro um certo número de imagens teste e verifica os resultados para se assegurar de que a câmera está correctamente configurada e a funcionar adequadamente.
INTRODUÇÃO
17
Condensação
• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação.
• Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire a bateria da câmera e deixe a tampa do compartimento da bateria aberta durante algumas horas.
Condições de Funcionamento
• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.
• Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas.
— Em áreas sujeitas a exposição solar directa — Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó — Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores,
ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas
— Dentro de um veículo fechado, especialmente num
estacionado ao sol
— Em áreas sujeitas a fortes vibrações
INTRODUÇÃO
18
Cuidados com a sua câmera
• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente.
• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco.
• Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco.
Outros
• A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento.
Abastecimento de Energia
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
• Esta câmera não possui uma bateria separada para o relógio. A data e hora serão reiniciadas sempre que a câmera não for alimentada pela bateria e/ou base USB por um período de cerca de 24 horas. Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 194).
Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento.
• Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera.

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria!

Coloque a bateria na câmera
1.
(página 35).
Detentor
Coloque a câmera na base USB para carregar a bateria
2.
(página 37).
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
• Leva aproximadamente 180 minutos para obter uma carga completa.
Tipo Tomada
Tipo Ficha
Luz [CHARGE] Carregando: ilumina-se de vermelho Carga Completada: Ilumina-se de verde
19
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[]
[] []
[SET]
Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio
• Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens. Consulte a página 51 para detalhes.
• Se cometer um erro ao configurar as definições para o idioma ou relógio durante o procedimento seguinte, você necessitará de utilizar o menu da câmera para alterar individualmente as definições do idioma (página 198) e relógio (pagina 194).
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
1.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma
2.
desejado.
Pressione [SET] para registar a definição do idioma.
3.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar a área
4.
geográfica desejada, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada,
5.
e então pressione [SET].
Utilize [] , [] para seleccionar a definição do
6.
horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a definição do
7.
formato da data desejado, e então pressione [SET].
Defina a data e hora.
8.
Pressione [SET] para registar as definições do relógio
9.
e sair da tela de definição.
20
B
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
3
4
1
2

Para gravar uma imagem

Consulte a página 54 para detalhes.
Ícone do modo de Instantâneo
Luz de operação verde
Máscara de foco
Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando os procedimentos de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 206.
Pressione [ ] (REC).
1.
• Isto selecciona o modo REC (gravação).
Alinhe o disco de modo “ ” (Modo de
2.
Instantâneo).
Aponte a câmera para o tema, utilize a tela do
3.
monitor ou visor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação verde ilumina-se.
Enquanto mantém a câmera imóvel,
4.
pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo.
21
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
2
1
2, 3, 4, 5

Para ver uma imagem gravada

Consulte a página 150 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
• Isto selecciona o modo PLAY (reprodução).
Utilize [] e [] para rolar através das
2.
imagens.

Para apagar uma imagem

Consulte a página 183 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
Pressione [] ( ).
2.
Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja
3.
apagar.
Utilize [] e [] para seleccionar “Apagar”.
4.
• Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione “Cancelar”.
Pressione [SET] para apagar a imagem.
5.
22
PREPARATIVOS
23

PREPARATIVOS

Operações dos Botões
As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]).
Texto na tela
O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (“ ”) duplas.
Informação Suplementar
IMPORTANTE! indica informação muito importante
que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente.
NOTA indica informação que é de utilidade ao
operar a câmera.
Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera.

Sobre Este Manual

Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual.
Terminologia
A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual.
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto:
“câmera”
A Câmera Digital CASIO EX-Z850
“arquivo da memória”
A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 56)
“bateria”
Bateria Iónica de Lítio Recarregável NP-40
“carregador”
O carregador CASIO BC-30L opcionalmente disponível
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto
:
“um modo REC”
O modo de gravação actualmente seleccionado (Instantâneo, BEST SHOT, Filme, MOVIE BEST SHOT, Gravação de Voz)
“ruído digital”
Pequenos salpicos ou “neve” numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos.
PREPARATIVOS
24
Arquivo da memória
O termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações.
• A memória incorporada da câmera
• Um cartão de memória SD colocado na câmera
• Um MultiMediaCard colocado na câmera
Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 235.

Guia Geral

As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera.

Câmera

Frente
Controlador do zoom
Botão do disparador
Botão de alimentação
Flash
luz auxiliar de AF/luz
REC/luz do disparador automático
Visor
Lente
Microfone
PREPARATIVOS
25
Traseira
[]
[]
[] []
[SET]
Visor
Luz de operação
Botão [ ] (modo PLAY)
Botão [ ] (modo REC)
Disco de modo
Anel da correia
Botão [SET]
[▲][▼][◄][►]
Botão [DISP]
Botão [MENU]
Tela do Monitor
Altifalante
󱢾
Botão [ ]
(Obturação contínua)
󱢿
Botão [EX]
Lado
󱢾
󱢿
PREPARATIVOS
26
󱣀
󱣂󱣁
󱣃󱣄󱣅
Parte Inferior
󱣀
Detentor
󱣁
Slot para cartão de memória
󱣂
Compartimento da bateria
󱣃
Tampa do compartimento da bateria
󱣄
Conector
󱣅
Rosca para o parafuso do tripé
*
Utilize esta rosca para montar um tripé.
PREPARATIVOS
27

Base USB

Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações.
• Carregar a bateria (página 37)
• Exibir as imagens utilizando o show slides da função Visualizar na Base (página 174)
• Conexão para TV para visualização de imagens na tela de um televisor (página 180)
• Conexão directa a uma impressora para impressão (página 215)
• Transferência automática de imagens para um computador (página 220)
IMPORTANTE!
• Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera. Não são suportados outros tipos de base USB.
Conector da câmera
Luz [USB]
Botão [USB]
Luz [CHARGE]
Botão [PHOTO]
Traseira
[DC IN 5.3V]
(Conector do adaptador de
CA)
[ ] (Porta USB)
[AV OUT]
(Porta de saída AV)
Frente
PREPARATIVOS
28

Conteúdo da Tela do Monitor

A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera.
• De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera.

Modos REC

Indicadores na Tela
é exibida unicamente durante a gravação do filme.
• Quando seleccionar a Focagem Automática com a Personalização das Teclas
(página 137), é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela.
Indicador do balanço do
branco (página 89)
AWB
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Branco do Dia
Luz do dia
Tungstênio Manual
• Quando seleccionar a Automática com a Personalização das Teclas (página 137),
AWB
é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela.
Indicador do modo de
Flash (página 67)
Nenhum Automático
Desativado Ativado Flash de Alta Potência Flash Suave
Redução de olhos vermelhos
• Se a câmera detecta que é necessário utilizar flash enquanto o Automático estiver seleccionado, o indicador de flash activado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade.
Indicador do modo de
focagem (página 79)
Focagem Automática
Macro Pan Focus Infinito Focagem Manual
Modo de Obturação
Contínua (página 97)
Foto simples Obturação Contínua
a Velocidade Normal
Obturação Contínua
a Alta Velocidade
Obturação Contínua
com Flash
Z Obturação Contínua
com Zoom Multi-Obturação
Contínua
Disparador automático
(página 73)
Nenhum 1 imagem
10
s
Disparador de 10 seg.
2
s
Disparador de 2 seg.
x
3
Disparador Triplo
❸ ❺
❹ ❻❼
⓰ ⓯
PREPARATIVOS
29
NOTA
• Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o Ícone Ajuda (página 139) seja exibido no monitor. Você pode desligar o Ícone Ajuda se desejar. — Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Fotometria, modos REC — Tamanho da imagem, balanço do Branco, Área AF da tela do menu EX (página 149)
Modos REC (página 54)
Instantâneo BEST SHOT Prioridade da Abertura AE
Prioridade da Velocidade de Obturação AE
Exposição Manual Filme MOVIE BEST SHOT
Filme Curto Filme Antigo Instantâneo com Áudio
Gravação de Voz
e são exibidos quando você seleccionar a cena MOVIE BEST SHOT “Filme Curto” ou “Filme Antigo” (página 123).
Indicador do modo de
fotometria (página 143)
Nenhum Multi
Ponder. central Pontual
• Instantâneos: Tamanho da
imagem (página 76)
• Filmes: Tempo de gravação (página 121)
• Instantâneos: Capacidade da memória (páginas 58, 273)
• Filmes: Tempo de gravação restante (página 120)
• Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 77)
F : Fina N : Normal E : Econômica
• Filmes: Qualidade da Imagem (página 119)
HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Indicador Luz REC
(página 130)
Automático
Ligado
Nenhum Desligado
Data e hora (página 194)
Capacidade da bateria
(página 40)
Histograma (página 134)
Indicador Anti-vibração
(página 108)
Máscara de foco
(página 57)
• Focagem finalizada: Verde
• Focagem falhada: Vermelho
PREPARATIVOS
30
Painel de Exposição
O painel de exposição corresponde a uma área no canto inferior direito na tela do monitor dos modos REC que exibe vários parâmetros ajustáveis. Você também pode utilizar o painel de exposição para ajustar as definições.
• O que se segue explica os itens que são exibidos no painel de exposição. De notar que o modo REC actual determina quais os itens a serem exibidos.
Painel de Exposição
Indicador do zoom digital (página 65)
Sensibilidade ISO (página 142)
Valor da abertura (páginas 31, 58, 93, 96)
Valor da velocidade de obturação (páginas 31, 58, 95, 96)
󱢾
Indicador do zoom (página 65)
• O lado esquerdo indica o zoom ótico.
• O lado direito indica o zoom digital.
NOTA
• Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar.
󱢾
PREPARATIVOS
31
Valor da abertura (páginas 93, 96)
Utilize este item para ajustar a abertura.
• O valor da abertura é exibido no painel de exposição quando o disco de modo estiver definido para “A” (prioridade da abertura AE) ou “M” (exposição manual).
Velocidade de obturação
(páginas 95, 96) Utilize este item para ajustar a velocidade de obturação.
• A velocidade de obturação é exibida no painel de exposição quando o disco de modo estiver definido para “S” (prioridade da velocidade de obturação AE) ou “M” (exposição manual).
Velocidade de
obturação
Valor da abertura
Deslocação EV (valor da compensação
da exposição) (página 88) Utilize este item para ajustar o valor da compensação da exposição (Deslocação EV)
• O valor da deslocação EV é exibido no painel quando o disco de modo estiver definido para “A” (prioridade da abertura AE) ou “S” (prioridade da velocidade de obturação AE). O valor da deslocação EV também é exibido quando o disco de modo for definido para qualquer outra definição que não seja “M” (exposição manual) quando a “Desloc. EV” for atribuída como função da “Tecla D/E” (página 137).
Definição da Focagem Manual (MF)
(página 85) Utilize este item para ajustar a focagem manualmente.
• O item da definição da focagem manual é exibido no painel de exposição quando a focagem manual for seleccionada (indicada por “ ” na tela do monitor) utilizando [▲] ( ).
Definição MF
Deslocação EV
PREPARATIVOS
32
• Instantâneos: Tamanho da Imagem (página 76)
• Filmes: Qualidade da Imagem (página 119) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Sensibilidade ISO
(página 142)
Valor da abertura
(páginas 58, 93, 96)
Valor da velocidade de
obturação (páginas 58, 95, 96)
Data e hora (página 194)
Indicador do modo de
fotometria (página 143)
Multi Ponder. Central Pontual
Indicador do balanço do
branco (páginas 89, 159)
AWB
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Branco do Dia
Luz do dia
Tungstênio Manual
Indicador do modo de flash (página 67)
Ativado Desativado Flash de Alta Potência Flash Suave
Redução de olhos vermelhos
Modos REC (página 54)
Instantâneo BEST SHOT
Capacidade da bateria
(página 40)
Histograma (página 134)
Valor EV (página 88)

Modo PLAY

Tipo de arquivo do
modo PLAY
Instantâneo Filme
MOVIE BEST SHOT Filme Curto Filme Antigo
Instantâneo com Áudio
Gravação de Voz
Indicador de protecção
de imagem (página 186)
Nome de pasta/Nome de
arquivo (página 185)
Exemplo: Quando um arquivo chamado CIMG0023.JPG é armazenado numa pasta com o nome 100CASIO
100-0023
Nome de pasta Nome de arquivo
• Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 77)
F : Fina N : Normal E : Econômica
• Filmes: Tempo de gravação (página 121)
❶❷
❹ ❺
PREPARATIVOS
33
IMPORTANTE!
• Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um modelo de câmera digital diferente.

Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor

De cada vez que pressionar [DISP] o conteúdo da tela do monitor muda conforme indicado abaixo.
Modos REC
Indicadores desativados
Indicadores ativados Histograma ativado
Tela do monitor desligada
PREPARATIVOS
34
Modo PLAY
IMPORTANTE!
• Pressionar [DISP] não fará mudar o conteúdo da tela do monitor durante o modo de descanso ou gravação de um instantâneo com áudio.
• A tela do monitor não pode ser desligada enquanto a câmera se encontrar num modo REC utilizando uma cena de BEST SHOT, ou quando a gravação de um filme se encontrar no modo de pausa.
• Pressionar [DISP] no modo REC de Gravação de Voz, alterna entre ligar a tela do monitor (“indicadores ativados”) e desligar. Quando um arquivo de Gravação de Voz estiver a ser exibido no modo PLAY, pressionar [DISP] alterna entre os “indicadores ativados” e “indicadores desativados”.
• Ao reproduzir o conteúdo de um arquivo de Gravação de Voz quando os “indicadores desativados” estiverem seleccionados (Ícone do arquivo de Gravação de Voz unicamente na tela do monitor), a tela do monitor fica preta durante dois segundos depois de ter pressionado [SET] para iniciar a reprodução. O ícone do arquivo de Gravação de Voz (indicadores desativados) reaparecerá depois da reprodução ter finalizado.
Indicadores ativados Histograma/Detalhes ativados
Indicadores desativados
PREPARATIVOS
35
IMPORTANTE!
• Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acidental.
• A correia incluída está destinada unicamente a ser utilizada com esta câmera. Não a utilize para qualquer outra finalidade.
• Nunca faça girar a câmera à volta segurando pela correia.

Fixando a Correia

Fixe a correia ao anel da correia conforme indicado na ilustração.
A sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio recarregável (NP-40).

Colocando a Bateria Recarregável

1.
Desloque a tampa do compartimento da
bateria na direcção indicada pela seta, e então mova-a para abrir.

Requisitos de Energia

Anel da correia
PREPARATIVOS
36
2.
Orientando a bateria com a sua marca
apontando na direcção do compartimento da bateria, segure o detentor com a parte lateral da bateria por forma a desobstruir o caminho à medida que a insere na câmera.
NP-40
• Empurre a parte inferior da bateria, e assegure-se de que o detentor tranca firmemente a bateria no lugar.
Detentor
3.
Mova a tampa do compartimento da bateria
para fechar, e então desloque-a na direcção indicada pela seta.
IMPORTANTE!
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
A bateria não se encontra totalmente carregada quando você utilizar a câmera pela primeira vez após a ter comprado. Você necessita de carregar a bateria antes de utilizar a câmera pela primeira vez.
PREPARATIVOS
37

Para carregar a bateria

1.
Conecte o adaptador de CA incluído ao
conector [DC IN 5.3V] da base USB, e então ligue-o a uma tomada de corrente doméstica.
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
Adaptador de CA
[DC IN 5.3V]
Base USB
Cabo de alimentação de CA
NOTA
• O adaptador de CA incluído está desenhado para operar com qualquer abastecimento de energia dentro da faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que a forma da ficha do cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica. Se pretender utilizar o adaptador de CA numa área geográfica onde a forma do receptáculo de corrente é diferente daquela na sua área, substitua o cabo de alimentação de CA por um outro dos que vêm com a câmera, ou compre um cabo de alimentação de CA comercialmente disponível e que seja compatível com as tomadas de corrente nessa área.
• Nunca utilize o adaptador de CA com um conversor de voltagem.
Base USB
Adaptador de CA
[DC IN 5.3V]
PREPARATIVOS
38
NOTA
• O adaptador de CA está concebido para operar com energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que a forma da ficha do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica. É de sua responsabilidade descobrir se a forma da ficha do cabo de alimentação de CA é compatível com as tomadas de corrente locais quando viajar ao estrangeiro.
• Nunca utilize o adaptador de CA com um conversor de voltagem.
2.
Desligue a câmera.
3.
Com a câmara
posicionada com a tela do monitor virada para a frente como indicado na ilustração, coloque-a na base USB.
• Não coloque a câmera na base USB enquanto esta estiver ligada.
Luz [CHARGE]
• A luz [CHARGE] da base USB deverá ficar vermelha, indicando que começou a carregar. Quando a carga estiver completada, a luz [CHARGE] ficará verde.
• Leva aproximadamente 180 minutos para obter uma carga completa. O tempo real que leva a carregar depende da capacidade da bateria actual e condições de carga.
4.
Depois da carga estar completada, retire a
câmera da base USB.
PREPARATIVOS
39
IMPORTANTE!
• Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera ou o carregador (BC-30L) opcionalmente disponível, para carregar a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial. Nunca utilize qualquer outro dispositivo de carregar.
• Utilize unicamente o adaptador de CA incluído. Nunca utilize qualquer outro tipo de adaptador de CA. Não utilize com esta câmera os adaptadores de CA opcionalmente disponíveis AD-C30, AD-C40, AD-C620 e AD-C630.
• Certifique-se de que o conector da câmera da base USB está firmemente inserido no conector da câmera até ao máximo que este possa entrar.
• A luz [CHARGE] poderá permanecer âmbar e a operação de carga poderá não ter inicio imediato se você tentar carregar imediatamente após ter utilizado a câmera (o que provoca o aquecimento da bateria), ou quando o ambiente onde pretende efectuar a operação de carregar se encontre muito quente ou muito frio. Se tal suceder, aguarde simplesmente até que a bateria regresse à sua temperatura normal. A luz [CHARGE] torna-se vermelha e o processo de carga terá o seu início quando a bateria regressar a uma temperatura dentro da faixa permissível para carregar.
• Se a luz [CHARGE] iniciar a sua intermitência a vermelho, isso significa que ocorreu um erro durante o processo de carga. Um erro pode ser provocado por qualquer uma das seguintes causas: um problema com a base USB, um problema com a câmera, ou um problema com a bateria ou com a forma como esta foi colocada. Retire a câmera da base USB e veja se esta funciona normalmente.
• As únicas operações que podem ser realizadas enquanto a câmera se encontra na base USB são: carregar a bateria, Visualizar na Base, saída de imagens para visualizar numa TV, e comunicação de dados USB.
PREPARATIVOS
40
Se a câmera não trabalhar normalmente
Isto pode significar que existe um problema na forma em como a bateria está colocada. Realize os seguintes passos.
1.
Retire a bateria da câmera e verifique se os
pontos de contacto estão sujos. Se estiverem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco.
2.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
do adaptador CA está firmemente ligado na tomada de corrente e base USB.
• Se ocorrerem de novo os mesmos problemas quando você colocar a câmera na base USB depois de ter realizado os passos acima, contate um centro autorizado de assistência técnica da CASIO.
Indicador de Bateria Fraca
O que se segue mostra como é que o indicador da capacidade da bateria na tela do monitor muda à medida que a carga da bateria é utilizada. O indicador significa que a carga restante da bateria está fraca. Repare que não poderá gravar imagens quando o indicador da bateria estiver . Carregue imediatamente a bateria sempre que qualquer um destes dois indicadores seja exibido.
Nível da bateria
Alto Fraco
Indicador
IMPORTANTE!
• Consulte a página 277 para informação sobre o tempo de vida da bateria.
• Devido às diferenças nos requisitos de energia para cada modo, o indicador de bateria poderá apresentar um nível de energia mais fraco no modo PLAY do que aquele que apresenta num modo REC. Isto é normal, e não representa mau funcionamento.
PREPARATIVOS
41
Dicas para Fazer a Bateria Durar Mais Tempo
• Se você não necessitar do flash enquanto grava, seleccione (Desativado) para o modo de flash.
Consulte a página 67 para mais informação.
• Ativar as funções Desligamento Automático e Descanso (página 47) para proteger contra o desperdício de energia da bateria quando você se esquece de desligar a câmera.
• Utilize a definição “0” para o brilho da tela do monitor para desta forma consumir menos energia (página 199).

Para substituir a bateria

1.
Abra a tampa do compartimento da bateria.
2.
Puxe o detentor na direcção indicada pela
seta.
• Isto fará com que a bateria saia em parte do compartimento.
3.
Solte o detentor e puxe a bateria para fora da
câmera.
• Tome cuidado para não deixar cair a bateria.
4.
Coloque uma bateria nova na câmera
(página 35).
Detentor
PREPARATIVOS
42

Precauções no Abastecimento de Energia

De notar as seguintes precauções quando manuseando ou utilizando a bateria e o carregador opcional.
Precauções no Manuseamento da Bateria
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de que lê as seguintes Instruções de Segurança antes de utilizar a bateria pela primeira vez.
NOTA
• O termo “bateria” neste manual, refere-se à Bateria Iônica de Lítio Recarregável NP-40 da CASIO.
• Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera ou o carregador (BC-30L) opcionalmente disponível, para carregar a bateria iônica de lítio recarregável NP-40 especial. Nunca utilize qualquer outro dispositivo de carregar.
• O não cumprimento das precauções que a seguir se indicam enquanto utilizando a bateria, cria o risco de sobreaquecimento, incêndio e explosão. — Nunca utilize qualquer outro tipo de carregador
exceto o carregador opcional especificado para a bateria.
— Nunca tente utilizar a bateria para alimentar qualquer
outro dispositivo que não seja esta câmera.
— Nunca utilize ou deixe a bateria próximo de chama
aberta.
— Nunca coloque a bateria num forno microondas,
jogue no fogo, ou de qualquer outra forma a exponha a calor intenso.
— Certifique-se que a bateria está corretamente
orientada quando a coloca dentro da câmera ou a encaixa no carregador opcional.
— Nunca transporte ou guarde a bateria conjuntamente
com itens que possam conduzir eletricidade (colares, minas de lapiseira,etc.).
— Nunca tente desmanchar a bateria, modificá-la de
alguma forma, ou submeta-la a um impacto forte. — Não mergulhe a bateria em água doce ou salgada. — Não utilize ou deixe a bateria sob exposição solar
direta, num automóvel estacionado ao sol, ou em
qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
PREPARATIVOS
43
• Na eventualidade de observar alguma das condições seguintes durante a utilização, ao carregar, ou guardando a bateria, retire-a imediatamente da câmera ou carregador, e mantenha-a afastada de chama aberta: — Derrame de fluidos — Emissão de um odor estranho — Emissão de calor — Descoloração da bateria — Deformação da bateria — Qualquer outra anomalia na bateria
• Se a bateria não atingir uma carga completa depois do tempo normal de carga ter decorrido, pare de carregar. Continuar a carregar cria o risco de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
• O fluido da bateria pode causar danos nos seus olhos. Se o fluido da bateria atingir acidentalmente os seus olhos, lave-os imediatamente com água corrente limpa e em seguida consulte um médico.
Certifique-se de que lê a página 37 deste Manual do Usuário e as instruções que acompanham o carregador opcional antes da utilização ou processo de carga da bateria.
Se a bateria for para ser utilizada por crianças pequenas, assegure-se de que um adulto responsável os previne sobre as precauções e instruções para um manuseamento adequado, e se certifica de que eles manuseiam a bateria correctamente.
• Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente limpa. O contacto prolongado com o fluido da bateria pode causar irritação da pele.
PRECAUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO
• A bateria está concebida para ser utilizada unicamente com esta câmera digital CASIO.
• Utilize unicamente a base USB que vem conjuntamente com a câmera ou o carregador opcional especificado para carregar a bateria.
Nunca utilize qualquer outro tipo de carregador para
carregar.
• A utilização da bateria em ambientes frios encurta o tempo de operação que você poderia esperar de uma carga completa. Carregue a bateria numa localização onde a temperatura esteja na faixa dos 10ºC a 35ºC. Carregar fora desta amplitude de temperaturas pode fazer com que o processo de carregar seja mais longo do que o normal, ou até mesmo fazer com que o processo de carregar falhe.
• Uma operação muito limitada após uma carga completa, indica que a bateria atingiu o fim do seu tempo de vida.
Substitua a bateria por uma nova.
• Nunca limpe a bateria com diluente, benzol, álcool, ou outros agentes voláteis ou panos de limpeza tratados quimicamente. Fazendo-o pode causar deformação da bateria e conduzir a um mau funcionamento.
PREPARATIVOS
44
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO ARMAZENAMENTO DA
BATERIA
• Certifique-se de que retira a bateria da câmera quando não pretender utilizá-la por períodos prolongados de tempo. Uma bateria deixada na câmera descarrega pequenas quantidades de energia, até mesmo quando a alimentação está desligada, o que pode conduzir a uma bateria esgotada ou à necessidade de um período superior de tempo para a carregar antes da próxima utilização.
• Guarde a bateria num local fresco e seco (20ºC ou inferior).
UTILIZANDO A BATERIA
• Consulte a página 37 deste manual ou as instruções que vêm conjuntamente com o carregador opcional para informação sobre os procedimentos e tempos para carregar.
• Quando transportar a bateria, mantenha-a quer colocada na câmera quer guardada na sua caixa.
Precauções relativas à Base USB e Adaptador de CA
• Nunca utilize uma tomada eléctrica cuja voltagem esteja fora da classificação marcada no adaptador de CA. Fazendo-o pode criar o risco de choque eléctrico. Utilize unicamente o adaptador de CA que vem conjuntamente com esta câmera.
• Não permita que o cabo do adaptador de CA seja cortado ou se danifique, não coloque objectos pesados sobre o mesmo, e mantenha-o afastado do calor. Um cabo de alimentação danificado cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Nunca tente modificar o cabo do adaptador de CA, nem o submeta a curvaturas, torcedelas ou puxões violentos. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Nunca toque o adaptador de CA quando tiver as mãos molhadas. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Não sobrecarregue extensões eléctricas ou tomadas de corrente. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
Precaução!
PREPARATIVOS
45
• Na eventualidade do cabo do adaptador de CA se danificar (fios internos expostos), contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. Um cabo de adaptador de CA danificado cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Utilize o adaptador de CA onde este não possa ser salpicado de água. A água cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Não coloque uma jarra ou qualquer outro recipiente com líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Certifique-se de que retira sempre a câmera da base USB antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.
• Carregar, comunicação de dados USB e a utilização da função Visualizar na Base podem provocar o aquecimento do adaptador de CA. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.
• Desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de corrente sempre que o não estiver a utilizar.
• Nunca coloque uma manta ou qualquer outro tipo de cobertura sobre o adaptador de CA. Fazendo-o cria o risco de incêndio.
Precaução!

Ligando e Desligando a Câmera

Para ligar a câmera
Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). A luz de operação verde acende-se momentaneamente, e então a alimentação liga-se. O modo em que a câmera entra, depende de qual botão você pressionou para a desligar.
Para entrar neste modo ao iniciar:
Pressione este botão para desligar a câmera:
REC Botão de alimentação ou
[ ] (REC)
PLAY
[ ] (PLAY)
Botão de alimentação Luz de operação verde
[ ] (REC)
[ ] (PLAY)
PREPARATIVOS
46
NOTA
• Pressionar [ ] (REC) para ligar a câmera introduz o modo REC, enquanto que pressionar [ ] (PLAY) introduz o modo PLAY.
• Pressionar [
] (PLAY) quando num modo REC, alterna para o modo PLAY. A lente recolhe-se durante cerca de 10 segundos após a alternância de modos.
IMPORTANTE!
• Se a alimentação da câmera for desligada pela função de Desligamento Automático, pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para a voltar a ligar.
• Pressionar o botão de alimentação ou [
] (REC) para ligar a câmera, também faz com que a lente se estenda. Tenha cuidado para evitar qualquer interferência com a operação da lente nem permita que a lente possa ser golpeada por qualquer coisa quando esta se encontra estendida.
Para desligar a câmera
Pressione o botão de alimentação para desligar a câmera.
NOTA
• Você pode configurar a câmera para que esta não se ligue quando você pressionar [ ] (REC) ou [ ]
(PLAY), ou para desligar quando você pressionar [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Para detalhes, consulte “Configurando as Funções [
] (REC) e [ ] (PLAY)
para Ligar/Desligar a Alimentação” na página 201.
PREPARATIVOS
47
Configurando as Definições da Economia de Energia
Você pode configurar as definições descritas abaixo para conservar a carga da bateria.
Descanso : Desliga automaticamente a tela do
monitor se não forem realizadas operações durante um período de tempo especificado num modo de REC. Operar alguma tecla de operação faz com que a
tela do monitor se volte a ligar. Desligamento Automático : Desliga a alimentação se você não
efectuar qualquer operação durante um
período de tempo especificado.
1.
Ligue a câmera.
2.
Pressione [MENU].
3.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“Config.”.
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a função
cuja definição você deseja configurar, e então pressione [].
5.
Utilize [] e [] para alterar a definição
actualmente seleccionada, e então pressione [SET].
• As definições disponíveis para Descanso são: “30 seg”, “1 min”, “2 min”, e “Desligado”.
• As definições disponíveis para Desligamento Automático são: “2 min” e “5 min”.
• De notar que a função Descanso não funciona no modo PLAY.
• Pressionando qualquer botão enquanto a câmera se encontrar no estado de descanso liga imediatamente de volta a tela do monitor.
Consulte “Utilizando os Menus na Tela” (página 48)
para informação sobre como utilizar menus.
Para configurar esta função: Seleccione esta definição: Descanso Descanso Desligamento Automático Desl. Auto
PREPARATIVOS
48
• As funções Desligamento Automático e Descanso são desativadas nos seguintes casos:
— Quando a câmera for conectada a um computador
ou qualquer outro dispositivo através da base USB — Enquanto estiver a decorrer um show slides — Enquanto estiver a reproduzir um arquivo de
gravação de voz — Enquanto estiver a ser gravado um filme — Enquanto estiver a reproduzir um filme
NOTA
• Você também poderá preservar a carga da bateria seleccionando “0” para a definição do brilho da tela do monitor (página 199).

Utilizando os Menus na Tela

Pressionar [MENU] exibe os menus na tela do monitor que você poderá utilizar para realizar várias operações. O menu que for exibido dependerá do modo em que você se encontre, o num modo REC ou o modo PLAY. O seguinte mostra um exemplo do procedimento do menu num modo REC.
1.
Pressione o botão de
alimentação ou [ ] (REC).
• Se desejar introduzir o modo PLAY em vez deste, pressione [ ] (PLAY).
Botão de alimentação
[ ] [ ]
PREPARATIVOS
49
Definições
Separador
Cursor de selecção (indica o item
actualmente seleccionado)
2.
Pressione [MENU].
[MENU]
[►]
[SET ]
[▲] [◄] [▼]
Operações na Tela do Menu
Quando desejar fazer isto: Faça isto: Mover-se entre separadores Pressione
[◄] e [►].
Mover-se do separador para as definições
Pressione
[▼].
Mover-se das definições para o separador
Pressione
[▲].
Mover-se entre as definições Pressione
[▲] e [▼].
Visualizar as opções disponíveis para uma definição
Pressione
[►] ou
pressione [SET]
.
Seleccionar uma opção Pressione
[▲] e [▼].
Aplicar a definição e sair da tela do menu
Pressione [SET]
.
Aplicar a definição e regressar à selecção de separador
Pressione
[◄].
Sair da tela do menu Pressione [MENU]
.
PREPARATIVOS
50
3.
Pressione [] ou [] para seleccionar o
separador que deseja, e então pressione [SET] para mover o cursor de selecção desde o separador para as definições.
4.
Utilize [] e [] para
seleccionar a função cuja definição você deseja configurar, e então pressione [].
• Em vez de pressionar [►], você também poderá pressionar [SET].
5.
Utilize [] e [] para alterar a definição
actualmente seleccionada.
6.
Realize uma das seguintes operações para
aplicar a definição que você configurou.
• Consulte “Referência dos Menus” na página 259 para mais informação sobre os menus.
Para fazer isto: Realize a operação desta tecla: Aplicar a definição e sair da
tela do menu.
Pressione [SET].
Aplicar a definição e regressar à selecção de função no passo 4.
Pressione [◄].
Aplicar a definição e regressar à selecção de separador no passo 3.
1. Pressione [◄].
2. Utilize [▲] para retroceder para a selecção de separador.
Exemplo: Para seleccionar
o item “Dispar. auto”.
PREPARATIVOS
51
Configurando as Definições do Idioma de Exibição e do Relógio
Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens.
• Idioma de exibição
• Cidade Local
• Estilo Data
• Data e Hora
De notar que as definições actuais da data e hora são utilizadas pela câmera, para gerar a data e hora que é guardada conjuntamente com os dados de imagem, etc.
IMPORTANTE!
• A gravação de imagens sem que se tenha procedido à configuração das definições do relógio, causa informação incorrecta da hora a ser registada. Assegure-se de que configura as definições do relógio antes de utilizar a câmera.
• A bateria de reserva incorporada, retém as definições da data e hora da câmera durante 24 horas se não for fornecida energia à câmera durante esse período. As definições de data e hora serão apagadas quando a bateria de reserva se esgotar. O que se segue são as condições em que não é fornecida energia à câmera. — Quando a bateria recarregável não transmite
energia ou está retirada da câmera
— Quando a energia não está a ser fornecida à câmera
a partir da base USB quando a bateria recarregável estiver esgotada ou retirada da câmara
• A tela de definição da data e hora será exibida na tela do monitor da próxima vez que você ligar a câmera, depois das definições da data e hora terem sido apagadas. Se tal ocorrer, volte a configurar as definições da data e hora.
• Se cometer um erro ao configurar as definições para o idioma ou relógio durante o procedimento seguinte, você necessitará de utilizar o menu da câmera para alterar individualmente as definições do idioma (página
198) e relógio (pagina 194).
PREPARATIVOS
52
Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio
1.
Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC)
ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera.
2.
Utilize [], [], [] e
[] para seleccionar o idioma desejado, e então pressione [SET].
: Japonês English : Inglês Français : Francês Deutsch : Alemão Español : Espanhol Italiano : Italiano Português : Português
: Chinês (Complexo) : Chinês (Simplificado)
: Coreano
3.
Utilize [], [], [] e
[] para seleccionar a área geográfica onde vive, e então pressione [SET].
4.
Utilize [] e [] para
seleccionar o nome da cidade onde vive, e então pressione [SET].
5.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
do horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
Quando desejar fazer isto: Seleccione esta definição:
Manter a hora a utilizar o horário de verão (Hora Verão)
Ligado
Manter a hora utilizando a hora standard
Desligado
PREPARATIVOS
53
6.
Utilize [] e [] para
seleccionar a definição do formato da data desejado, e então pressione [SET].
Exemplo: 24 de Dezembro de 2006
Para exibir a data como esta: Seleccione este formato: 06/12/24 AA/MM/DD 24/12/06 DD/MM/AA 12/24/06 MM/DD/AA
8.
Pressione [SET] para registar as definições e
sair da tela de definição.
7.
Defina a data e a hora.
Para fazer isto: Faça isto: Alterar a definição na posição actual
do cursor
Pressione [▲] e [▼].
Mover o cursor entre definições
Pressione [◄] e [►].
Alternar entre o formato horário de 12 horas e 24 horas
Pressione [DISP].
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
54
Instantâneo BEST SHOT Prioridade da Abertura AE Prioridade da Velocidade de
Obturação AE Exposição Manual
Gravação de Voz
MOVIE VEST SHOT
Filme

GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA

Esta secção descreve os procedimentos básicos para a gravação de uma imagem.

Gravando uma Imagem

Especificando o Modo de Gravação
A sua câmera digital CASIO possui oito modos de gravação, cada um dos quais é descrito abaixo. Antes de gravar uma imagem, utilize o disco de modo para seleccionar o modo de gravação que melhor se adapte ao tipo de imagem que está a tentar gravar.
(Instantâneo) Utilize este modo para gravar imagens imóveis. Este é o
modo que deverá utilizar normalmente para gravar imagens.
(BEST SHOT) Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de
amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou, obtendo assim excelentes instantâneos todas as vezes (página 103).
A (Prioridade da Abertura AE) Neste modo, você seleciona a abertura, e as outras
definições são ajustadas em conformidade (página 92).
S (Prioridade da Velocidade de Obturação AE) Neste modo, você selecciona a velocidade de obturação, e as
outras definições são ajustadas em conformidade (página 94).
M (Exposição Manual) Este modo dá-lhe total controlo sobre as definições da
abertura e velocidade de obturação (página 96).
• (Gravação de Voz) Utilize este modo para gravar somente áudio (página 133).
(MOVIE BEST SHOT) Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de
amostra para filme incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou, obtendo assim excelentes filmes todas as vezes (página 123).
(Filme) Utilize este modo para gravar filmes (página 120).
Disco de modo
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
55

Apontando a Câmera

Utilize ambas as mãos para manter a câmera imóvel enquanto dispara uma imagem. Segurar a câmera com uma só mão aumenta a possibilidade de movimento, o qual pode desfocar as suas imagens.
Mantenha a câmera imóvel com ambas as mãos, com os seus braços firmes contra as suas partes laterais.
Quando segurar a sua câmera verticalmente, assegure-se de que o flash se encontra acima da lente. Mantenha a câmera imóvel com ambas as mãos.
• Horizontal
• Vertical
NOTA
• O ícone do modo de gravação actualmente seleccionado (como
para o modo de Instantâneo) é exibido na tela do monitor.
Ícone do modo de Instantâneo
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
56
NOTA
• Mover a câmera enquanto pressiona o botão do disparador ou enquanto a operação de Focagem Automática estiver a ser realizada (quando pressiona o botão do disparador pela metade) pode causar uma imagem desfocada. Pressione cuidadosamente o botão do disparador, tomando cuidado para evitar o movimento da câmera. Isto é especialmente importante quando a luz disponível for fraca, a qual torna mais lenta a velocidade de obturação.

Gravando uma Imagem

A sua câmera ajusta automaticamente a velocidade de obturação de acordo com a claridade do tema. As imagens que grava são guardadas na memória incorporada da câmera, ou para um cartão de memória caso possua um colocado na câmara.
• Quando um cartão de memória SD ou um MultiMediaCard (MMC) opcionalmente disponíveis, é colocado na câmera, as imagens são guardadas no cartão (página 203).
Depois de comprar um cartão de memória, assegure-se de que o coloca na câmera e o formata antes de tentar utilizá-lo (página 206).
IMPORTANTE!
• Assegure-se de que os seus dedos e a correia não bloqueiam o flash, microfone, luz auxiliar de AF/ luz REC/luz do disparador automático ou lente.
Flash
Microfone
Lente
Luz auxiliar de AF/luz REC/ luz do disparador automático
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
57
• Isto provoca o aparecimento de uma imagem ou uma mensagem na tela do monitor, e então entra no modo de gravação seleccionado actualmente.
• Se a câmera estiver no modo PLAY quando esta for ligada, a mensagem “Não há arquivos.” aparecerá se você não tiver ainda nenhumas imagens guardadas na memória. Adicionalmente, o ícone
será visível
na parte superior da tela. Se isto suceder, pressione [ ] (REC) para introduzir o modo de gravação
selecionado atualmente.
1.
Pressione o botão de alimentação ou [ ]
(REC) para ligar a câmera.
2.
Alinhe o disco de
modo com “ ” (Modo de Instantâneo) (página 54).
• O ícone (Modo de Instantâneo) é exibido na tela do monitor quando o modo de Instantâneo é seleccionado.
3.
Componha a imagem na tela do monitor de
forma a que o tema fique dentro da máscara de foco.
• O alcance de focagem da câmera depende do modo de focagem que estiver a utilizar (página 79).
• Quando compuser imagens utilize quer a tela do monitor quer o visor ótico (página 62).
• Quando utilizar o visor ótico para compor imagens, você pode utilizar [DISP] para desligar a tela do monitor e conservar a carga da pilha.
Máscara de foco
Ícone do modo de Instantâneo
[ ]
Botão de alimentação
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
58
4.
Pressione o botão do
disparador pela metade para focar a imagem.
• Quando pressiona o botão do disparador pela metade, a função de Focagem Automática foca automaticamente a imagem, e exibe os valores da velocidade e abertura do obturador e a sensibilidade ISO.
• Você pode verificar se a imagem está focada mediante a observação da máscara de foco e a luz de operação verde.
Botão disparador
• A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da câmera.
Luz de Operação Verde e Operação da Máscara de
Foco
Quando você vir isto: Isso significa que: Máscara de foco verde
Luz de operação verde
A imagem está focada.
Máscara de foco vermelha Luz de operação verde intermitente
A imagem não está focada.
Luz de operação verde
Sensibilidade ISO
Valor da velocidade do obturador
*
2
Valor da abertura
*
1
Qualidade da imagem
Tamanho da imagem
Data e Hora
Modo de Flash
Modo de focagem
Disparador automático
Modo de gravação
Indicador do modo de fotometria
Balanço do branco
Capacidade da memória
Modo de Obturação Contínua
Indicador Luz REC
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
59
*
1 O tamanho da abertura (abertura do diafragma) que
permite que a luz passe através da lente para alcançar o CCD. Um maior valor de abertura do diafragma indica uma menor abertura para a passagem da luz. A câmera ajusta esta definição automaticamente.
*
2 O tempo durante o qual o obturador se mantém aberto,
permitindo que a luz passe através da lente para alcançar o CCD. Um maior valor da velocidade de obturação indica que o obturador se mantém aberto durante mais tempo, o que significa que chega mais luz ao CCD. A câmera ajusta esta definição automaticamente.
5.
Depois de se certificar que
a imagem está devidamente focada pressione o disparador completamente até abaixo para gravar.
• O número de imagens que pode gravar depende do tamanho da imagem e da definição da qualidade que estiver a utilizar (páginas 76, 77, 273).
IMPORTANTE!
• Quando a definição “Obt. rápida” do separador “REC” for ligada (página 81), a câmera grava imediatamente a imagem sem esperar que a Focagem Automática se realize quando você pressionar o disparador completamente até abaixo sem pausa. Isto ajuda a assegurar de que é capaz de capturar exactamente o momento que deseja.
Sobre a Luz Auxiliar de AF
A luz auxiliar de AF/luz REC/ luz do disparador automático funciona automaticamente para auxiliar a operação de Focagem Automática sempre que esteja a fazer instantâneos onde a iluminação seja fraca.
Botão disparador
Luz auxiliar de AF/
luz REC/
luz do
disparador automático
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
60
Você pode ligar ou desligar a luz auxiliar de AF. Recomenda­se que a desligue quando estiver a gravar imagens de pessoas que se encontrem muito próximo, etc.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“REC”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Luz aux.
AF”, e então pressione [].
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
IMPORTANTE!
• Não olhe directamente para a luz auxiliar de AF/luz REC/luz do disparador automático nem aponte directamente para os olhos do objectivo.
Precauções relativas à Gravação
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria ou coloque a câmera na base USB enquanto a luz de operação verde estiverintermitente. Fazendo-o não somente provoca com que a imagem actual seja perdida, como também corre o risco de corromper as imagens já guardadas no arquivo da memória e até mesmo originar um mau funcionamento da câmera.
• Nunca retire o cartão de memória enquanto uma imagem estiver a ser gravada para o cartão de memória.
• A iluminação fluorescente, na verdade, tremeluz a uma frequência que não pode ser detectada pela vista humana. Quando utilizar a câmera em áreas interiores e sob o efeito de tais luzes, você poderá notar alguns problemas de brilho ou cor nas imagens gravadas.
• Quando “Automático” for seleccionado para a definição da sensibilidade ISO (página 142) a câmera ajusta automaticamente a sua sensibilidade de acordo com o brilho do tema. Isto poderá causar o aparecimento de algum ruído digital (grânulos) em imagens de temas relativamente escuros.
Para fazer isto: Seleccione esta definição: Ligar a luz auxiliar de AF
Ligado
Desligar a luz auxiliar de AF
Desligado
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
61
Sobre a Focagem Automática
• A focagem apropriada poderá ser difícil ou até impossível ao fazer instantâneos dos seguintes tipos de temas. — Paredes de cores sólidas ou temas com pouco
contraste — Temas com forte luz de fundo — Objectos muito brilhantes — Estores venezianos ou outros padrões repetitivos
horizontalmente — Múltiplos temas que se encontrem a variadas distâncias
da câmera — Temas em áreas fracamente iluminadas — Temas em movimento — Temas fora do alcance de obturação da câmera
• A focagem adequada também poderá ser difícil ou impossível de obter se a câmera estiver em movimento.
• De notar que a luz de operação verde e a máscara de foco não garantem necessariamente que a imagem resultante esteja focada.
• Se a Focagem Automática não produzir por alguma circunstância o resultado desejado, tente utilizar a fixação de focagem (página 87) ou a focagem manual (página 85).
• Quando gravar temas cuja iluminação seja fraca enquanto “Automático” estiver seleccionado para a definição da sensibilidade ISO (página 142) a câmera aumenta a sensibilidade e utiliza uma velocidade de obturação mais rápida. Devido a isto, você necessita de se precaver contra o movimento da câmera se tiver o flash desativado (página 67).
• Uma luz brilhante a incidir na lente pode causar imagens que parecem “descoloridas”. Isto tem tendência a ocorrer ao gravar imagens de exterior com luz solar intensa. Para proteger contra este efeito, utilize a sua mão livre para fazer uma sombra sobre a lente e protegê-la da luz.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
62
Sobre a Tela do Monitor do Modo REC
• A imagem indicada na tela do monitor num modo REC é uma imagem simplificada para propósitos de composição. A imagem real é gravada de acordo com as definições para a qualidade da imagem actualmente seleccionadas na sua câmera. A imagem gravada no arquivo da memória possui melhor resolução e detalhe do que a imagem na tela do monitor do modos REC.
• Alguns níveis de brilho do tema podem causar como resposta que a tela do monitor do modo REC abrande, o que causa a formação de algum ruído digital (grânulos) na imagem da tela do monitor.
• Uma luz muito brilhante dentro de uma imagem pode causar o aparecimento de uma banda vertical na imagem da tela do monitor. Isto é um fenómeno CCD conhecido como “faixa vertical”, e não significa mau funcionamento da câmera. Repare que essa faixa vertical não é gravada com a imagem no caso de um instantâneo, mas é gravada no caso de um filme (página 118).

Utilizando o Visor Ótico

Você pode conservar a carga da pilha desligando a tela do monitor da câmera (página 33) e utilizando o visor ótico para compor imagens. O visor ótico também é conveniente ao fazer instantâneos em áreas onde se torna difícil visualizar a tela do monitor devido às fracas condições de iluminação, etc.
IMPORTANTE!
• A área visível emoldurada pelo visor indica a imagem que poderá ser gravada a uma distância de cerca de um metro. Ao gravar um tema que se encontra a menos de um metro de distância de si, a imagem gravada será inferior àquela que pode observar dentro da área do visor.
Área visível no visor
Área gravada a distâncias inferiores a um metro
Visor ótico
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
63
A sua câmera está equipada com dois tipos de zoom: zoom ótico e zoom digital. Normalmente, a câmera comuta automaticamente para zoom digital depois de você ter alcançado o limite máximo para zoom ótico. Você pode, no entanto, configurar a câmera para desactivar o zoom digital, se desejar.

Zoom Ótico

O alcance do zoom ótico é 1X a 3X.
1.
Num modo REC, mova
o controlador do zoom para a esquerda ou para a direita para o zoom.
• Movendo o controlador do zoom o mais longe que ele vá para cada uma das direcções, executará o zoom a alta velocidade.
Controlador do zoom

Utilizando o Zoom

• Dado que a tela do monitor indica exactamente o que irá ser gravado, utilize-a sempre para compor as imagens nos modos Macro e Focagem Manual.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
64
NOTA
• O factor do zoom ótico também afecta a abertura da lente.
• Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção contra o movimento de mão ao utilizar a definição telefoto (ampliar o zoom).
• Sempre que realizar uma operação de zoom ótico enquanto grava com o modo de Focagem Automática, modo Macro, ou focagem manual, será exibido um valor na tela do monitor para lhe indicar o alcance da focagem (páginas 80, 83, 85).
• O zoom ótico é desactivado durante a gravação de filme. Somente o zoom digital estará disponível. Assegure-se de que selecciona a definição do zoom ótico desejado antes de pressionar o botão do disparador para iniciar a gravação de um filme (página
120).
Diminuir o zoom Ampliar o zoom
2.
Componha a imagem, e então pressione o
botão do disparador.
Para fazer isto:
Mova o controlador do zoom nesta direcção:
Diminuir o zoom para uma visão mais ampla (o tema principal torna-se mais pequeno)
(Grande Angular)
Ampliar o zoom para uma visão mais próxima (o tema principal torna-se
maior)
(Telefoto)
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
65

Zoom Digital

O zoom digital amplia digitalmente a parte central da imagem na tela de imagem. O alcance do zoom digital é 3X a 24X (em combinação com o zoom ótico).
IMPORTANTE!
• Quando você realizar uma operação de zoom digital, a câmera manipula os dados da imagem para ampliar o centro da imagem. Diferentemente do zoom ótico, uma imagem ampliada com zoom digital tem uma qualidade inferior ao original.
• O Zoom Digital não é suportado quando a impressão da data (“Data” ou “Data&Hora”) estiver ligada (página
147).
Para gravar uma imagem utilizando o zoom
digital
1.
Num modo REC
segure o controlador do zoom para o lado
(telefoto)
.
• Isto faz com que o indicador do zoom seja exibido na tela.
2.
Quando o indicador do zoom alcançar o ponto de viragem do interruptor ótico/digital, este parará.
• O acima indicado mostra o que é que o indicador do zoom parece quando o zoom digital é ligado (página
66). O alcance do zoom digital não é exibido quando o zoom digital é desligado.
1X 3X 24X
Alcance Zoom Ótico
Alcance
Zoom Digita
l
Indicador do zoom
Ponto de viragem do interruptor de zoom ótico/digital
Indicador do zoom digital
Indicador do zoom
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
66
3.
Solte momentaneamente o controlador do
zoom, e então volte a deslocá-lo para o lado
(telefoto) para mover o indicador para o
alcance do zoom digital.
• O indicador do zoom também parará quando você mover o indicador de volta para o interruptor do ponto de viragem para voltar a introduzir o alcance do zoom ótico. Solte o controlador do zoom e então desloque-o novamente para o lado (grande angular) para o mover para dentro do alcance do zoom ótico.
4.
Componha a imagem, e então pressione o
botão do disparador.
Para ligar e desligar o zoom digital
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“REC”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Zoom
digital”, e então pressione [].
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
• Somente o alcance do zoom ótico é exibido no indicador do zoom quando o modo de zoom digital estiver desligado.
Para fazer isto: Seleccione esta definição: Ligar o zoom digital Ligado
Desligar o zoom digital Desligado
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
67

Utilizando o Flash

Realize os passos seguintes para seleccionar o modo de flash desejado.
• O alcance efectivo aproximado do flash é indicado abaixo. Zoom Ótico Grande Angular:
Aproximadamente 0,1 a 4,3 metros (Sensibilidade ISO: Automático)
Zoom Ótico Telefoto:
Aproximadamente 0,5 a 2,4 metros (Sensibilidade ISO: Automático)
*
Depende do factor zoom.
1.
Num modo REC, pressione [] ( ).
[▼] ( )
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o modo de
flash, e então pressione [SET].
• Isto faz com que o indicador do modo de flash seja exibido na tela.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
68
3.
Pressione o botão do disparador para gravar a
imagem.
IMPORTANTE!
• A unidade de flash desta câmera dispara um certo número de vezes quando você grava uma imagem. Os flashes iniciais são pré-flashes, os quais a câmera utiliza para obter informação que irá utilizar para as definições de exposição. O flash final é para gravação. Assegure-se de que mantém a câmera imóvel até que o disparador se solte.
A utilização do flash enquanto “Automático” estiver seleccionado para as definições da Sensibilidade ISO aumenta a sensibilidade, o que pode provocar com que grandes quantidades de ruído digital apareçam na imagem. Você pode reduzir o ruído digital mediante a utilização de uma definição mais baixa para a Sensibilidade ISO. De notar, no entanto, que isto também tem o efeito de reduzir o alcance do flash (o alcance que é coberto pela luz do flash) (página 142).
Para fazer isto:
Seleccione esta definição:
Ter o flash a disparar automaticamente quando requerido (Automático)
Desligar o flash (Desativado) Dispara sempre o flash (Ativado) Utilize sempre flash de alta intensidade,
independentemente da exposição (Flash de Alta Potência)
• Você pode aumentar a sensibilidade, a qual irá iluminar os temas que se encontram mais afastados, conforme necessário.
Utilize sempre flash suave, independentemente das condições de exposição (Flash Suave)
Disparar um pré-flash seguido da gravação da imagem com flash, reduzindo as possibilidades de olhos vermelhos na imagem (Redução de olhos vermelhos) Neste caso, o flash dispara automaticamente quando requerido
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
69
Flash Ligado
Seleccione (Ativado) como o modo de flash quando a luz de fundo fizer com que o seu tema apareça escuro, até mesmo se houver luz suficiente para manter o flash a disparar automaticamente. Isso fará com que o flash dispare e ilumine o seu tema sempre que pressionar o botão do disparador (flash sincronizado com luz do dia).
Flash de Alta Potência
Seleccione (Flash de Alta Potência) como modo de flash quando o tema se encontrar relativamente afastado da câmera.
IMPORTANTE!
• A utilização do Flash de Alta Potência pode provocar um aumento de ruído digital nas imagens.
• O Flash de Alta Potência é desativado quando qualquer outra definição que não seja “Automático” for seleccionada para a definição da sensibilidade ISO. Assegure-se de que a definição de ISO está para “Automático” (página 142) quando desejar utilizar o Flash de Alta Potência.
Flash Suave
Seleccione (Flash Suave) como o modo de flash para suprimir a intensidade do flash e disparar com uma sensação suave.
Sobre a Redução de Olhos Vermelhos
A utilização do flash para gravar à noite ou numa divisão de fraca iluminação pode causar pontos vermelhos dentro dos olhos das pessoas que estejam na imagem. A redução de olhos vermelhos faz com que a Luz auxiliar de AF/luz REC/ luz do disparador automático da câmera se acenda, o que provoca o encerramento da íris dos olhos de qualquer pessoa na imagem. Isto reduz as possibilidades de olhos vermelhos na imagem.
B
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
70
Quando a luz de operação vermelha estiver:
Isto significa que:
Intermitente Unidade Flash a carregar
Iluminada
Unidade flash preparada para disparare

Estado da Unidade Flash

Você pode verificar qual é o estado actual da unidade flash pressionando o botão disparador pela metade e verificar a tela do monitor e luz de operação vermelha.
*
Luz de operação vermelha
Luz de operação vermelha
*
O indicador também é exibido na tela do monitor quando a unidade flash estiver preparada para disparar.
IMPORTANTE!
• Repare nos seguintes pontos importantes ao utilizar a redução de olhos vermelhos. — A redução dos olhos vermelhos não funciona a
menos que a pessoa na imagem esteja a olhar directamente para a câmera durante o pré­flash. Antes de pressionar o botão do disparador, informe em voz alta os seus objectivos de forma a que todos eles olhem para a câmera enquanto a operação do pré-flash está a decorrer.
— A redução dos olhos vermelhos poderá não
funcionar muito bem para os objectivos que se encontrem muito afastados da câmera.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
71
Alterando a Definição da Intensidade do Flash
Realize os passos seguintes para alterar a definição da intensidade do flash.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“Qualidade”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Intens.
Flash”, e então pressione [].
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
IMPORTANTE!
• A intensidade do flash poderá não mudar se o tema estiver muito afastado ou muito próximo da câmera.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“Qualidade”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Auxílio
flash”, e então pressione [
].
Com utilização do auxílio
do flash
Sem utilização do auxílio
do flash

Utilizando o Auxílio do Flash

A gravação de um tema que se encontre fora do alcance do flash pode fazer com que o tema apareça escuro na imagem resultante devido ao tema não alcançar luz de flash suficiente. Quando isto sucede, você pode utilizar o auxílio do flash para corrigir o brilho do tema gravado, e assim este aparece como se a iluminação do flash tivesse sido suficiente.
Para fazer a intensidade do flash: Seleccione esta definição: Mais forte
Normal
Mais fraca
+2 +1

0
1
2
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
72
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Precauções relativas ao Flash
• Tenha cuidado para que os seus dedos não bloqueiem o flash quando segura a sua câmera. Cobrir o flash com os seus dedos pode reduzir grandemente a sua eficiência.
• Poderá não ser possível obter os resultados desejados utilizando o flash se o tema estiver muito próximo ou muito afastado.
• O flash leva qualquer coisa como entre uns poucos segundos ao tempo máximo de 10 segundos para obter a carga total antes de ser disparado. O tempo real depende do nível da bateria, temperatura e outras condições.
• O flash não dispara nos modos indicados abaixo. O ícone
(Desativado) na tela do monitor indica que o flash se encontra desativado. Modo de Filme, Modo MOVIE BEST SHOT
• A unidade flash poderá não carregar quando a carga da bateria da câmera estiver fraca. Se tal ocorrer, o flash não disparará adequadamente e você não obterá a exposição desejada. Assegure-se de que carrega a bateria da câmera logo que possível quando a carga estiver fraca.
Flash
IMPORTANTE!
• O auxilio do flash poderá não produzir o efeito desejado para alguns tipos de temas.
• O auxilio do flash poderá ter pouco efeito sobre a sua imagem se você tiver alterado algumas das seguintes definições quando a gravou. — Intensidade do flash (página 71) — Compensação da exposição (Deslocação EV)
(página 88) — Sensibilidade ISO (página 142) — Contraste (página 146)
• A utilização do auxilio do flash pode aumentar o ruído digital das imagens gravadas.
Para fazer isto:
Seleccione esta definição:
Ligar o auxílio de flash Automático
Desligar o auxílio de flash Desligado
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
73
• Quando o flash estiver desativado ( ), monte a câmera sobre um tripé para gravar imagens numa área onde a iluminação disponível seja fraca. Gravar imagens com luz fraca e sem o flash pode causar ruído digital, o que faz as imagens parecerem de fraca qualidade.
• Quando a redução de olhos vermelhos (
) for seleccionada, a intensidade do flash é ajustada automaticamente em conformidade com a exposição. O flash poderá não disparar de todo quando o tema estiver brilhantemente iluminado.
• A utilização do flash em combinação com outra fonte luminosa (luz do dia, luz fluorescente, etc.) pode provocar cores anormais na imagem.

Utilizando o Disparador Automático

O disparador automático permite-lhe seleccionar quer o atraso de 2 segundos quer o de 10 segundos para a libertação do disparador depois de você ter pressionado o botão do disparador. A função de Disparador Automático Triplo permite-lhe que o disparador automático realize três operações consecutivas para gravar três imagens.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“REC”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Díspar.
auto”, e então pressione [].
4.
Utilize [] e [] para seleccionar o tipo de
disparador automático desejado, e então pressione [SET].
• Seleccionar “Desligado” no passo 4 desactiva o disparador automático.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
74
• Isto faz com que um indicador identificando o tipo de disparador automático seja exibido na tela do monitor.
• Com o Disparador Automático Triplo, a câmera grava uma série de três imagens na sequência descrita abaixo.
1. A câmera realiza uma contagem regressiva de 10 segundos e então regista a primeira imagem.
2. A câmera prepara a gravação da imagem seguinte. A quantidade de tempo requerido para a preparação depende das definições actuais da câmera para “Tamanho” e “Qualidade”, o tipo de memória (incorporada ou cartão) que estiver a utilizar para o armazenamento da imagem, e se o flash está ou não a carregar.
3. Após a preparação estar completada, o indicador “1sec” é exibido na tela do monitor, e é gravada outra imagem um segundo mais tarde.
4. Os passos 2 e 3 são repetidos uma vez mais para gravar a terceira imagem.
Para fazer isto:
Seleccione esta definição:
Especificar um disparador automático de 10 segundos
10
s
10 seg
Especificar um disparador automático de 2 segundos
2
s
2 seg
Especificar o Disparador Automático Triplo
x
3
X3
Desactivar o disparador automático Desligado
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
75
5.
Pressione o botão
do disparador para gravar a imagem.
• Quando você pressiona o botão do disparador, a luz auxiliar de AF/ luz REC/luz do disparador automático cintila e o disparador solta-se depois do disparador automático ter alcançado o final da sua contagem regressiva (cerca de 10 segundos ou dois segundos).
• Você pode interromper uma contagem regressiva a decorrer pressionando o botão do disparador enquanto a luz auxiliar de AF/luz REC/luz do disparador automático estiver intermitente.
NOTA
• A definição do disparador automático para “2 seg” é melhor ao fazer instantâneos com uma velocidade de obturação lenta, porque isto ajuda a evitar que as imagens fiquem desfocadas pelo movimento da mão.
• As funções seguintes não se encontram disponíveis para serem utilizadas em conjunto com o disparador automático. Modo de obturação contínua a velocidade normal, Filme Curto, Filme Antigo, Gravação de Voz
• As seguintes funções não estão disponíveis para ser utilizadas em combinação com o Disparador Automático Triplo. Funções de gravação de BEST SHOT (“Cartões de visita e documentos”, “Quadro branco, etc.”, “Foto antiga”, “Foto ID”), Modo de obturação contínua a Alta Velocidade, Modo de obturação contínua com Flash, Modo de Filme, Modo MOVIE BEST SHOT
Luz auxiliar de AF/luz REC/ luz do disparador automático
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
76
Especificando o Tamanho da Imagem
“Tamanho da imagem” é o tamanho da imagem, expresso como um número de pixels verticais e horizontais. Um “pixel” é um dos muitos pontos minúsculos que compõem uma imagem. Um maior número de pixels providencia um detalhe mais fino quando a imagem é impressa, mas uma contagem mais alta de pixels também faz com que o tamanho do arquivo da imagem seja maior. Você pode seleccionar o tamanho de uma imagem para se adaptar às suas necessidades de maior detalhe ou arquivo de menor tamanho.
• De notar que esta definição é válida unicamente para instantâneos. Para informação sobre o tamanho da imagem do filme, consulte a página 119.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“Qualidade”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar “Tamanho”,
e então pressione [].
*
“M” significa “Mega”
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
• Ao seleccionar o tamanho da imagem, o valor (pixels) do tamanho da imagem alternará na tela com o tamanho de impressão correspondente. O tamanho de impressão indica o tamanho de papel adequado quando você imprime uma imagem que é o tamanho da imagem que você seleccionou.
Tamanho da imagem Tamanho de Impressão 8M*3264 × 2448 Impressão A3
Maior
Menor
8M (3:2)
3264 × 2176 (3:2)
Impressão A3 (3:2
rácio
horizontal a vertical) 6M 2816 × 2112 Impressão A3 4M 2304 × 1728 Impressão A4 2M 1600 × 1200 Impressão 3.5˝ × 5˝
VGA 640 × 480
E-mail (tamanho ideal para
anexar imagem a um e-mail)
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
77
Especificando a Qualidade da Imagem
Comprimir uma imagem antes de a guardar pode causar uma deterioração da sua qualidade. Quanto mais uma imagem for comprimida, maior é a perda de qualidade. A definição da qualidade da imagem especifica o rácio de compressão a ser utilizado quando uma imagem é guardada na memória. Você pode seleccionar uma definição de qualidade da imagem que seja adequada às suas necessidades para uma maior qualidade ou menor tamanho de arquivo.
• De notar que esta definição é válida unicamente para instantâneos. Para informação sobre a qualidade de imagem de filme, consulte a página 119.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Utilize [] e [] para seleccionar o separador
“Qualidade”.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar
Qualidade”, e então pressione [].
4.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
• Os tamanhos de impressão são todos valores aproximados quando imprimir com uma resolução de 200 dpi (pontos por polegada). Utilize uma definição maior quando desejar imprimir com maior resolução ou quando planear produzir uma impressão de maior tamanho.
• No sentido de obter o nível de resolução para o qual a sua câmera está concebida, recomenda-se que a gravação seja feita para um tamanho de imagem máximo (8M). Utilize um tamanho de imagem inferior quando desejar conservar a capacidade da memória.
• Seleccione as imagens dos arquivos de tamanho de imagem “3264 × 2176 (3:2)” com um rácio de aspecto
3:2 (horizontal:vertical), o qual é ideal para impressão em papel fotográfico com um rácio de aspecto de 3:2.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
78
IMPORTANTE!
O Tamanho real do arquivo depende do tipo de imagem que gravou. Isto significa que a capacidade de imagem restante assinalada na tela do monitor poderá não estar exactamente correcta (páginas 29, 273).
Para obter isto: Seleccione esta definição: Imagem de alta qualidade,
Imagem de alta qualidade
Fina
Alta
Qualidade
Fraca
Qualidade
Imagem de qualidade e arquivo de tamanho normal
Normal
Imagem de fraca qualidade, arquivo de tamanho pequeno
Econômica
79
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Seleccionando o Modo de Focagem

Você pode seleccionar um dos cinco diferentes modos de focagem: Focagem Automática, Macro, Pan Focus, Infinito e Focagem Manual.
1.
Num modo REC, pressione
[] ( ).
• Cada vez que pressionar [▲] ( ) origina ciclos através das definições do modo de focagem na sequência abaixo indicada.
Para configurar a câmera para isto:
Seleccione esta definição:
Focar automaticamente (Focagem Automática)
Realizar focagem em close-up (Macro)
Fixar a distância focal (Pan Focus)
*
Realizar focagem ao infinito (Infinito) Focar manualmente
(Focagem Manual)
[] ( )
Indicador do modo de focagem
*
Pan Focus só pode ser selecionado num modo de
filme (Filme, MOVIE BEST SHOT).
80
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando a Focagem Automática

Como o seu nome sugere, a Focagem Automática foca a imagem automaticamente. A operação de focagem automática inicia-se quando você pressiona o botão do disparador pela metade. O que se segue á o alcance da Focagem Automática.
Alcance: 40 cm a
• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere.
1.
Pressione [▲] ( )para realizar ciclos através
das definições do modo de focagem até que “ ” seja exibido como o indicador do modo de focagem.
2.
Componha a imagem de forma a que o tema
principal esteja dentro da máscara de foco, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Você pode ver se a imagem está focada mediante a observação da máscara de foco e a luz de operação verde.
3.
Pressione o botão do disparador o resto que
falta para gravar a imagem.
Quando você vir isto: Isso significa que: Máscara de foco verde
Luz de operação verde
A imagem está focada.
Máscara de foco vermelha Luz de operação verde intermitente
A imagem não está focada.
Máscara de Foco
Luz de operação verde
81
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
NOTA
• Quando não for possível efectuar uma focagem apropriada devido ao facto do tema estar mais perto do que o alcance da Focagem Automática, a câmera comuta automaticamente para o alcance do modo Macro (página 83).
• Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 63) enquanto estiver a gravar com a Focagem Automática, será exibido um valor na tela do monitor conforme indicado abaixo para o informar do alcance da focagem.
Exemplo: AF cm -
*
 será substituído pelo valor real do alcance da
focagem.
Obturação Rápida
Quando a Obturação Rápida é ligada, a câmera grava imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática se realize quando você pressiona o disparador completamente até abaixo. Isto ajuda a evitar que se perca um momento especial enquanto aguarda que a câmera faça a Focagem Automática.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Seleccione o separador “REC”, seleccione
“Obt. rápida”, e então pressione [].
3.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Para fazer isto: Seleccione esta definição: Ligar a Obturação Rápida Ligado Desligar a Obturação Rápida Desligado
82
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Especificando a Área de Focagem
Automática
Você pode utilizar o procedimento seguinte para alterar a área de Focagem Automática utilizada no modo de Focagem Automática e no modo Macro. De notar que a configuração da máscara de foco muda de acordo com a área de Focagem Automática que seleccionar.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
No separador “REC”, seleccione “Área AF”, e
então pressione [►].
3.
Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a área
de Focagem Automática desejada, e então pressione [SET].
Para este tipo de área de Focagem Automática:
Seleccione isto:
Alcance muito limitado no centro da tela
• Esta definição funciona bem com fixar focagem
(página 87).
Pontual
Selecção automática da área de focagem onde o tema mais próximo da câmera está colocado
• Com esta definição, uma máscara de foco ampla, a qual contém nove pontos de focagem,
será exibida primeiro na tela do monitor. Quando você pressiona o botão do disparador
pela metade, todas as máscaras de foco que se encontram em focagem de entre os nove pontos de focagem se tornam verdes.
• Esta definição funciona bem para fotos de grupo.
Multi
Livre mudança de posição da localização do ponto de focagem desejado
• eleccionar esta definição inicialmente exibe o ponto de focagem no centro da tela do monitor. Então, você poderá utilizar as teclas [▲], [▼], [◄] e [►] para o mover para a localização desejada. Finalmente, pressione [SET] para seleccionar a actual localização do ponto de focagem.
Livre
83
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando o Modo Macro

Utilize o modo Macro quando necessitar de focar temas em close-up. O que se segue indica o alcance aproximado para o modo Macro.
Alcance: 10 cm a 50 cm
• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere.
1.
Pressione [▲] ( ) para realizar ciclos
através das definições do modo de focagem até que “ ” seja exibido como o indicador do modo de focagem.
2.
Pressione o botão do disparador para gravar
a imagem.
• As operações de focagem e gravação de imagem são idênticas àquelas do modo de Focagem Automática.
Pontual Multi
Máscara de foco
Máscara de foco
Livre
Ponto de focagem
[SET]
Máscara de foco
84
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando Pan Focus

Pan Focus pode ser utilizado num modo de filme (Filme, MOVIE BEST SHOT) para realizar a focagem de um tema em particular e gravar sem a utilização da Focagem Automática. Pan Focus é conveniente quando a gravação se realiza sob condições em que a Focagem Automática se torna difícil por alguma circunstância, ou em situações em que o ruído da operação de Focagem Automática é bastante perceptível em filme áudio.
1.
Num modo REC, introduza um modo de filme
(páginas 120, 123).
• Você pode realizar este procedimento no modo Filme ou MOVIE BEST SHOT.
2.
Pressione [] ( ) para rolar através das
definições até que “
” seja exibido.
3.
Pressione o botão do disparador para gravar o
filme com Pan Focus.
NOTA
• Quando o modo Macro não pode ser ajustado adequadamente devido ao facto do tema estar demasiado afastado, a câmera comuta automaticamente para o alcance de Focagem Automática (página 80).
• Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 63) enquanto grava com o modo Macro, será exibido um valor na tela do monitor para o informar do alcance da focagem.
Exemplo:
m - m
*
 será substituído pelo valor real do alcance da
focagem.
IMPORTANTE!
• A utilização do Flash conjuntamente com o modo Macro pode fazer com que a luz do flash fique bloqueada, a qual poderá criar sombras indesejadas da lente na sua imagem.
85
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere.
1.
Pressione [] ( )
para realizar ciclos através das definições do modo de focagem até que “ ” seja exibido como o indicador do modo de focagem.
• Neste ponto, surgirá também uma moldura indicando a parte da imagem que irá ser utilizada para a focagem manual.

Utilizando a Focagem Manual

Com o modo de Focagem Manual, você pode ajustar manualmente a focagem da imagem. O que se segue indica o alcance no modo de Focagem Manual.
Factor Zoom Ótico Alcance Aproximado da Focagem
1X 10 cm ao infinito (∞) 3X 50 cm ao infinito (∞)
Moldura
IMPORTANTE!
• Pan Focus só pode ser utilizado num modo de filme (Filme, MOVIE BEST SHOT). Encontra-se desativado em todos os outros modos.
• Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 63) antes de gravar um filme, será exibido na tela do monitor um valor do alcance conforme abaixo indicado, para lhe indicar o alcance da focagem. Exemplo: PF cm -
*
 será substituído pelo valor real do alcance da
focagem.
Utilizando o Modo Infinito
O modo Infinito fixa a focagem até ao infinito (∞). Utilize este modo quando gravar paisagem e outras imagens distantes.
1.
Pressione [] ( ) para realizar ciclos
através das definições do modo de focagem até que “ ” seja exibido como o indicador do modo de focagem.
2.
Pressione o botão do disparador para gravar a
imagem.
B
86
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
NOTA
• Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página 63) enquanto grava com focagem manual, será exibido um valor na tela do monitor para o informar do alcance da focagem.
Exemplo: MF cm -
*
 será substituído pelo valor real do alcance da
focagem.
• Pressionar [◄] ou [►] faz com que a área dentro da moldura exibida no passo 1 preencha momentaneamente a tela do monitor para ajudar na focagem. A imagem normal reaparecerá pouco depois.
3.
Pressione o botão do disparador para gravar a
imagem.
IMPORTANTE!
• No modo de Focagem Manual, as teclas [◄] e [►] ajustam a focagem, até mesmo se tiver utilizado a personalização das teclas para lhes atribuir outras funções (página 137).
Posição da focagem manual
2.
Enquanto observa a
imagem na tela do monitor, utilize [
]
e [] para focar.
Para fazer isto: Faça isto: Focagem sobre o tema Pressione [◄]. Focagem fora do tema Pressione [►].
87
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
2.
Mantenha o botão
do disparador pressionado pela metade, recomponha a imagem a seu gosto.
3.
Quando a imagem estiver composta da forma
desejada, pressione o botão do disparador o resto que falta para a gravar.
• As operações de focagem e gravação de imagem são idênticas àquelas do modo de Focagem Automática.
NOTA
• Fixar a focagem também fixa a exposição.
Tema principal

Utilizando Fixar Focagem

Fixar focagem é uma técnica que você pode utilizar para focar um tema que não esteja localizado dentro da máscara de foco quando você grava uma imagem. Você pode utilizar fixar focagem no modo de Focagem Automática e modo Macro ( ).
1.
Utilizando a tela do
monitor, componha a imagem de forma a que o tema principal esteja dentro da máscara de foco, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Isto fixa a focagem no tema que se encontra actualmente dentro da máscara de foco.
Máscara de foco
Tema principal
88
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
3.
Utilize [] e [] para alterar o valor da
compensação da exposição, e então pressione [SET].
• Pressionar [SET] regista o valor exibido.
[▲] : Aumenta o valor EV. Um valor EV maior é melhor
se utilizado para temas coloridos e temas com luz de fundo.
[▼] : Diminui o valor EV. Um valor EV menor é melhor
se utilizado para temas de cores escuras e para fotos de exterior num dia claro.
• Para cancelar a Deslocação EV, ajuste o valor até que este fique em 0.0.

Compensação da Exposição (Deslocação EV)

A compensação da exposição permite-lhe alterar manualmente a configuração da exposição (Valor EV) para ajustar a luminosidade do seu tema. Esta função ajuda a obter melhores resultados ao gravar um tema com iluminação de fundo, um tema de interior com forte iluminação, ou um tema que se encontre em contraste com um fundo escuro.
Alcance da Deslocação EV: –2.0EV a +2.0EV Passos: 1/3EV
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Seleccione o separador “Qualidade”, seleccione
“Desloc. EV” e então pressione [
].
Valor da compensação da exposição
89
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Ajustando o Balanço do Branco

Os comprimentos de onda da luz produzidos pelas várias fontes de luz (luz do dia, lâmpada, etc.) podem afectar a cor de um tema quando este é gravado. O balanço do branco permite-lhe realizar ajustes para compensar os diferentes tipos de iluminação, deste modo as cores de uma imagem parecem mais naturais.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Seleccione o separador
“Qualidade”, seleccione “Bal. branco” e então pressione [
].
4.
Pressione o botão do disparador para gravar a
imagem.
IMPORTANTE!
• Ao fazer instantâneos onde as condições de luminosidade são muito escuras ou muito brilhantes, você poderá não conseguir obter resultados satisfatórios até mesmo após ter ajustado a compensação da exposição.
NOTA
• Realizar uma operação de deslocação EV enquanto estiver a utilizar a fotometria multi-padrão (página
143) fará com que o modo de fotometria comute automaticamente para a fotometria ponderada central. Repor o valor da deslocação EV para 0.0 faz com que o modo de fotometria regresse à fotometria multi­padrão.
• Você pode utilizar a personalização das teclas (página 137) para configurar a câmera para realizar a compensação da exposição sempre que você pressionar [◄] ou [►] enquanto num modo REC. Isto é conveniente para ajustar a compensação da exposição enquanto visualiza o histograma na tela (página 134).
90
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
NOTA
• Quando “Automático” for seleccionado para a configuração do balanço do branco, a câmera determina automaticamente o ponto branco do tema. Algumas cores do tema e condições de luminosidade podem causar problemas quando a câmera tenta determinar o ponto branco, o qual torna impossível o ajuste adequado do balanço do branco.
Quando isto suceder, utilize luz do dia, nublado, ou
uma das outras definições fixas do balanço do branco para especificar o tipo de iluminação disponível.
• Você pode utilizar a função de personalização das teclas (página 137) para configurar a câmera de forma a que a configuração do balanço do branco se altere sempre que você pressionar [◄] ou [►] enquanto num modo REC.
• Se tiver a personalização das teclas configurada para controlar o balanço do branco e possuir o Ícone Ajuda ligado (página 139), seleccione “
AWB
Automático” para alterar o modo do balanço do branco para automático.
3.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Quando fizer instantâneos nestas condições:
Seleccione esta
definição: Condições normais Automático Luz do dia exterior num dia claro Luz do dia exterior num dia nublado ou
chuvoso, à sombra de uma árvore, etc. À sombra de um edifício ou em qualquer
outra área onde a temperatura da cor seja alta
Sob luz branca ou luz fluorescente branco do dia (supressão da névoa da cor)
N
Sob luz fluorescente luz do dia (supressão da névoa da cor)
D
Sob iluminação incandescente Iluminação difícil que requeira controlo
manual (Consulte “Configurando Manualmente a Definição do Balanço do Branco” (página 91).)
Manual
91
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
3.
Utilize [] e [] para
seleccionar “Manual”.
• Isto faz com que o último tema utilizado para o ajuste manual do balanço do branco seja exibido na tela do monitor. Se desejar utilizar as mesmas definições que configurou durante a anterior operação de ajuste manual do balanço do branco, salte o passo 4 e execute o passo 5.
4.
Aponte a câmera para um papel branco ou
objecto similar sob o efeito das mesmas condições de luminosidade para as quais deseja definir o balanço do branco, e então pressione o botão do disparador.
Configurando Manualmente a Definição do Balanço do Branco
Certas fontes luminosas complexas ou outras condições ambientais podem tornar impossível a obtenção de bons resultados quando “Automático” ou uma das configurações das fontes luminosas fixas for seleccionada para o balanço do branco. O balanço do branco manual, permite-lhe que configure a câmera para uma fonte luminosa em particular e outras condições. De notar que deve realizar manualmente o balanço do branco sob o efeito das mesmas condições em que irá disparar. Tenha uma folha ou papel branco à mão antes de iniciar os seguintes procedimentos.
1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2.
Seleccione o separador “Qualidade”, seleccione “Bal. Branco”, e então pressione [].
Papel branco
92
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
• Isto inicia o procedimento de ajuste do balanço do branco. A mensagem “Completo” será exibida na tela do monitor depois do ajuste do balanço do branco ter sido completado.
5.
Pressione [SET].
• Isto regista as configurações do balanço do branco e regressa ao modo de gravação seleccionado actualmente.
NOTA
• Após a configuração manual do balanço do branco, a definição mantém-se em efeito até que você a altere ou desligue a câmera.
Especificando o Modo de Exposição
Você pode utilizar o disco de modo para seleccionar o modo de exposição, o qual controla as definições para a abertura e velocidade de obturação utilizadas durante a gravação da imagem.
Modo A : Prioridade da Abertura AE Modo S : Prioridade da Velocidade de Obturação AE Modo M : Exposição Manual

Utilizando a Prioridade da Abertura AE

Quando o modo A (prioridade da abertura AE) é seleccionado como o modo de exposição, a câmera ajusta automaticamente a velocidade de obturação de acordo com um valor fixo da abertura especificado por si. Uma abertura maior (um valor da abertura mais pequeno) fornece um campo mais superficial, enquanto que uma abertura pequena (um valor da abertura maior) fornece um campo de maior profundidade. O alcance da velocidade de obturação para este modo é de 1/1600 a 1 segundos.
93
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
1.
Num modo REC, alinhe
o disco de modo com “A” (Prioridade da Abertura).
Grande Abertura Pequena Abertura
Deslocação EVValor da abertura
2.
Pressione [SET] para seleccionar o valor da
abertura no painel de exposição, e então utilize [◄] e [►] para alterar a configuração.
*
Os valores acima são para zoom ótico de grande
angular. Os valores da abertura são diferentes para as configurações de outros zoom óticos.
• Você também pode pressionar [SET] para seleccionar aqui “Desloc. EV”, e então utilizar [◄] e [►] para especificar um valor para a compensação da exposição (páginas 31, 88).
Se estiver a utilizar a focagem manual (páginas 31,
85), também pode
pressionar [SET]
para seleccionar “FOCUS” (configuração da focagem manual), e então utilize [◄] e [►] para focar manualmente.
Valor da abertura
*
Grande Pequena
F2,8 ‚ F4,0
Profundidade do Campo Superficial Profundo
94
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
3.
Pressione o botão do disparador pela metade.
• Isto faz com que a câmera configure automaticamente a velocidade de obturação de acordo com o valor da abertura seleccionado. Então isto foca a imagem.
• Os valores da velocidade de obturação e da abertura na tela do monitor mudarão para âmbar quando você pressionar o botão pela metade, se a imagem for sobre-exposta ou sub-exposta.
4.
Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador completamente até abaixo para gravar.
Lenta
Rápida

Utilizando a Prioridade da Velocidade de Obturação AE

Quando o modo S (prioridade da velocidade de obturação AE) é seleccionado como o modo de exposição, a câmera ajusta automaticamente a abertura de acordo com a velocidade de obturação especificada por si. Você deverá especificar uma velocidade de obturação de acordo com a quantidade de movimento do seu tema.
95
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
1.
Num modo REC, alinhe
o disco de modo com “S” (Prioridade da Velocidade de Obturação).
2.
Pressione [SET] para seleccionar o valor
da velocidade de obturação no painel de exposição, e então utilize [◄] e [►] para alterar a configuração.
• Você também pode pressionar [SET] para seleccionar aqui “Desloc. EV”, e então utilizar [◄] e [►] para especificar um valor para a compensação da exposição (páginas 31, 88).
• Se estiver a utilizar a focagem manual (páginas 31,
85), também pode pressionar [SET] para seleccionar “FOCUS” (configuração da focagem manual), e então utilize [◄] e [►] para focar manualmente.
Deslocação EVVelocidade de
obturação
3.
Pressione o botão do disparador pela metade.
• Isto faz com que a câmera configure automaticamente a abertura de acordo com a velocidade de obturação seleccionada. Então isto foca a imagem.
• Os valores da velocidade de obturação e da abertura na tela do monitor mudarão para âmbar quando você pressionar o botão pela metade, se a imagem for sobre-exposta ou sub-exposta.
4.
Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador completamente até abaixo para gravar.
Velocidade de Obturação
Lenta Rápida
60 segundos 1/1600 segundos
Movimento Indistinto Parado
96
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Configurando Manualmente as Definições da Exposição
No modo M (exposição manual), você pode ajustar manualmente a velocidade de obturação e a abertura.
1.
Num modo REC, alinhe
o disco de modo com “M” (Manual).
2.
Pressione [SET] para seleccionar o valor da
abertura no painel de exposição, e então utilize [◄] e [►] para alterar a configuração.
*
Os valores acima são para zoom ótico de grande
angular. Os valores da abertura são diferentes para as configurações de outros zoom óticos.
Velocidade de obturação
Valor da abertura
Sensibilidade ISO
3.
Pressione [SET] para seleccionar o valor
da velocidade de obturação no painel de exposição, e então utilize [◄] e [►] para alterar a configuração.
• Se estiver a utilizar a focagem manual (páginas 31,
85), também pode pressionar [SET] para seleccionar “FOCUS” (configuração da focagem manual), e então utilize [◄] e [►] para focar manualmente.
4.
Pressione o botão do disparador pela metade.
Isto faz com que a câmera configure a focagem automaticamente.
5.
Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador completamente até abaixo para gravar.
Valor da abertura
*
Grande Pequena
F2,8 ‚ F4,0
Profundidade do Campo Superficial Profundo
Velocidade de Obturação
Lenta Rápida
60 segundos 1/1600 segundos
Movimento Indistinto Parado
97
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando Obturação Contínua

Adicionalmente à gravação normal, a qual grava uma única imagem de cada vez que o botão do disparador for pressionado, você pode seleccionar um de entre os cinco modos de obturação contínua para gravar múltiplas imagens.
• Modo de obturação contínua a velocidade normal Você pode gravar imagens continuamente até que a
memória fique cheia.
• Modo de obturação contínua a alta velocidade Gravação de até três imagens consecutivas a alta
velocidade.
• Modo de obturação contínua com flash Utilize este modo para gravar até três imagens
consecutivas, disparando o flash para cada uma delas.
• Modo de obturação contínua com zoom Neste modo, você pode seleccionar uma área na tela do
monitor com uma moldura de selecção. Então, quando pressionar o botão do disparador, a câmera grava a imagem e a área incluída na moldura de selecção, ampliada digitalmente para duas vezes o seu tamanho normal.
• Modo de multi-obturação contínua Este modo grava 25 instantâneos consecutivos de acção
parada a alta velocidade e combina-os numa única imagem.

Precauções relativas à Gravação no Modo de Exposição

• Você poderá não ter a possibilidade de obter a claridade que deseja ao gravar uma imagem que é muito escura ou muito brilhante. Se tal ocorrer, utilize o modo M (exposição manual) para ajustar manualmente a abertura ou velocidade de obturação.
• A utilização de velocidades de abertura mais lentas pode fazer com que surja ruído digital (grânulos) na imagem. Por este motivo, a câmera realiza automaticamente um processo de redução de ruído digital sempre que a velocidade de obturação for de 1/8 segundos ou inferior. Quanto mais lenta for a velocidade de obturação, maior será a possibilidade do ruído digital ser gerado numa imagem. De notar também que o processo para a redução do ruído digital poderá fazer com que leve mais tempo a gravar cada uma das imagens.
• Para velocidades de obturação mais lentas do que 1/8 segundos, a imagem gravada poderá não ter exactamente a mesma claridade que a imagem que aparece na tela do monitor.
98
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando o Modo de Obturação Contínua a Velocidade Normal

Mantendo o botão do disparador continuamente pressionado para baixo executa a gravação de imagens, enquanto houver memória disponível para as guardar.
1.
Num modo REC, pressione [ ].
2.
Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “ Cont.
vel. normal”, e então pressione [SET].
• Isto faz com que “ ” seja exibido na tela do monitor.
3.
Pressione o botão do disparador para gravar.
A gravação continua enquanto mantiver o botão do disparador em baixo. Solte o botão do disparador para parar a gravação.
IMPORTANTE!
• A velocidade de gravação da obturação contínua depende do tipo de cartão inserido na câmera. Ao gravar para a memória incorporada, a gravação da obturação contínua é relativamente lenta.
NOTA
• Você também pode seleccionar um modo de obturação contínua mantendo [
], pressionado para
baixo, seleccionando o modo que deseja com [▲] e [▼], e então soltando [ ].
99
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando o Modo de Obturação Contínua a Alta Velocidade

Mantendo o botão do disparador pressionado para baixo enquanto a obturação contínua a alta velocidade estiver seleccionada executa a gravação de três imagens a alta velocidade.
1.
Num modo REC, pressione [ ].
2.
Utilize [▲] e [▼] para seleccionar
Cont. alta vel.” e então pressione [SET].
• Isto faz com que “ ” seja exibido na tela do monitor.
3.
Pressione o botão do disparador para gravar.
A gravação continua enquanto mantiver o botão do disparador em baixo. A gravação pára se você soltar o botão do disparador antes de que tenham sido gravadas três imagens.

Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Flash

Mantendo o botão do disparador pressionado para baixo enquanto a obturação contínua com flash estiver seleccionada executa a gravação de três imagens, disparando o flash para cada uma delas.
1.
Num modo REC, pressione [ ].
2.
Utilize [▲] e [▼] para seleccionar
Cont. com flash” e então pressione [SET].
• Isto faz com que “ ” seja exibido na tela do monitor.
3.
Pressione o botão do disparador para gravar.
A gravação continua enquanto mantiver o botão do disparador em baixo. A gravação pára se você soltar o botão do disparador antes de que tenham sido gravadas três imagens.
100
OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO

Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Zoom

O modo de obturação contínua com zoom exibe uma moldura de selecção que você pode utilizar para seleccionar uma área na tela do monitor. Então, quando você pressionar o botão do disparador, a câmera grava a imagem da tela do monitor e a área incluída na moldura de selecção, ampliada digitalmente para duas vezes o seu tamanho normal.
1.
Num modo REC, pressione [ ].
2.
Utilize [▲] e [▼] para seleccionar
Z
Cont. Zoom”, e então pressione [SET].
• Isto exibe uma moldura de selecção no centro da tela do monitor.
3.
Utilize [], [], [] e [] para mover a
moldura de selecção para a área da tela do monitor desejada, e então pressione [SET].
• Isto faz com que “Z” seja exibido na tela do monitor.
4.
Pressione uma vez o botão do disparador para
gravar.
• Isto grava duas imagens: a imagem na tela do monitor a e imagem dentro da moldura de selecção, ampliada digitalmente para duas vezes o seu tamanho normal.
IMPORTANTE!
• De notar que para os procedimentos acima, você não necessita de manter o botão do disparador em baixo.
• De notar que a operação de obturação contínua com zoom não se encontra disponível quando o tamanho da imagem estiver definido para 3264
×
2176 (3:2) ou
640 × 480.
• O tamanho das imagens processadas digitalmente é inferior à definição do tamanho da imagem actual da câmera.
Exemplo: Quando a definição actual do tamanho
da imagem da câmera for 3264 × 2448 pixels, o tamanho das imagens digitalmente processadas produzidas por uma operação de obturação contínua com zoom será de
1600 × 1200 pixels.
• Quando a Focagem Automática for seleccionada como o modo de focagem, a área da Focagem Automática localiza-se automaticamente no centro da moldura de selecção da Obturação Contínua com Zoom (área de Focagem Automática Pontual, páginas 79, 82).
Loading...