Casio EX-Z850 User Manual [pt]

Po
Câmera Digital
EX-Z850
Manual do Usuário
K844FCM1DMX
Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.
• Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta.
• Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/.

INTRODUÇÃO

2
INTRODUÇÃO

Desembalar

Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu revendedor o mais breve possível.
Bateria iónica de lítio recarregável (NP-40)
Base USB
(CA-31)
Cabo USB Referência Básica
Câmera
Correia
Adaptador de CA especial (Tipo Tomada) (AD-C52G)
AC Power Cord
*
*
A forma da ficha do
cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica.
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
Adaptador de CA especial
(Tipo Ficha) (AD-C52J)
CD-ROM Cabo AV
INTRODUÇÃO
3

Índice

Conteúdo da Tela do Monitor ......................................28
Modos REC 28 Modo PLAY 3
2
Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 3
3
Fixando a Correia ........................................................35
Requisitos de Energia .................................................35
Colocando a Bateria Recarregável 35 Para carregar a bateria 37 Para substituir a bateria 4
1
Precauções no Abastecimento de Energia 4
2
Ligando e Desligando a Câmera 4
5
Configurando as Definições da Economia de Energia 4
7
Utilizando os Menus na Tela .......................................48
Configurando as Definições do Idioma de
Exibição e do Relógio ..................................................51
Para configurar as definições do idioma de
exibição e do relógio 5
2
54 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
Gravando uma Imagem ...............................................54
Especificando o Modo de Gravação 54 Apontando a Câmera 55 Gravando uma Imagem 5
6
Utilizando o Visor Ótico ...............................................62
Utilizando o Zoom .......................................................63
Zoom Ótico 63 Zoom Digital 6
5
2 INTRODUÇÃO
Desembalar ...................................................................2
Características .............................................................10
Precauções .................................................................14
19 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
Primeiro, carregue a bateria! .......................................19
Para configurar as definições do idioma
de exibição e do relógio ...............................................20
Para gravar uma imagem ............................................21
Para ver uma imagem gravada ...................................22
Para apagar uma imagem ...........................................22
23 PREPARATIVOS
Sobre Este Manual ......................................................23
Guia Geral ...................................................................24
Câmera 24 Base USB 27
INTRODUÇÃO
4
Utilizando Obturação Contínua ...................................97
Utilizando o Modo de Obturação Contínua
a Velocidade Normal 9
8
Utilizando o Modo de Obturação Contínua
a Alta Velocidade 9
9 Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Flash 99 Utilizando o Modo de Obturação Contínua com Zoom 10
0 25 instantâneos de Imagens de Acção Parada
(Utilizando o Modo de Multi-Obturação Contínua) 10
1 Precauções Relativas à Obturação Contínua 10
2
Seleccionando o Modo de Focagem .........................103
Exibindo Cenas de Amostra Individualmente 105 Criando a sua própria Configuração BEST SHOT 10
6 Para apagar uma configuração do usuário de
BEST SHOT 10
8
Reduzindo os Efeitos de Movimento
da Mão ou Tema ........................................................108
Disparando com Alta Sensibilidade ...........................11
0
Gravando Imagens de Cartões de Visita
e Documentos (Business Shot) ................................. 111
Antes de gravar com Business Shot 112 Para utilizar Business Shot 11
2
Restaurar uma Fotografia Antiga ..............................113
Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga 113 Para restaurar uma fotografia antiga 11
4
Gravando uma Foto ID .............................................. 116
Imprimindo uma Foto ID 118
Gravando um Filme ................................................... 118
Especificando a Qualidade da Imagem do Filme 119 Gravando um Filme Standard (Modo de Filme) 120
Utilizando o Flash ........................................................67
Estado da Unidade Flash 70 Alterando a Definição da Intensidade do Flash 7
1
Utilizando o Auxílio do Flash 71
Utilizando o Disparador Automático ............................73
Especificando o Tamanho da Imagem ........................
76
Especificando a Qualidade da Imagem .......................
77
79 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Seleccionando o Modo de Focagem ...........................79
Utilizando a Focagem Automática 80 Utilizando o Modo Macro 83 Utilizando Pan Focus 84 Utilizando o Modo Infinito 8
5 Utilizando a Focagem Manual 85 Utilizando Fixar Focagem 87
Compensação da Exposição (Deslocação EV) ...........88
Ajustando o Balanço do Branco ..................................89
Configurando Manualmente a Definição do
Balanço do Branco 9
1
Especificando o Modo de Exposição ........................... 92
Utilizando a Prioridade da Abertura AE 92 Utilizando a Prioridade da Velocidade de Obturação AE 9
4 Configurando Manualmente as Definições da Exposição 96 Precauções relativas à Gravação
no Modo de Exposição 9
7
INTRODUÇÃO
5
Configurações Instantâneas do Filme
(Modo MOVIE BEST SHOT) .....................................123
Exibindo Cenas de Amostra de MOVIE BEST SHOT
Individualmente 12
4 Criando a Sua Própria Configuração
MOVIE BEST SHOT 12
5 Gravando um Filme Curto 12
6 Gravando um Filme Antigo 12
9
Gravando com luz REC .............................................130
Gravando Áudio ......................................................... 131
Adicionando Áudio a um Instantâneo 131 Gravando a Sua Voz 13
3
Utilizando o Histograma ............................................134
Configurando o Modo REC da Câmera ....................
137
Atribuindo Funções às teclas [◄] e [►] 137 Ligando e Desligando a Grade da Tela 13
8 Ligar e Desligar Rever Imagem 13
9 Utilizando o Ícone Ajuda 13
9 Especificando a Activação das Definições Padrão 14
0 Especificando a Sensibilidade ISO 14
2 Seleccionando o Modo de Fotometria 14
3 Utilizando a Função Filtro 145 Especificando o Perfil da Nitidez 14
5 Especificando a Saturação da Cor 14
6 Especificando o Contraste 14
6 Impressão da Data nos Instantâneos 14
7 Fazendo o Reset da Câmera 148
Utilizando o Menu de Atalho (Menu EX) ...................149
150 REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução Básica ....................................150
Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 151
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição ...................152
Redimensionar uma Imagem ....................................153
Recortando uma Imagem ..........................................154
Correcção da Distorção Trapezoidal .........................156
Utilizando a Restauração da Cor para Corrigir
a Cor de uma Foto Antiga .........................................157
Ajustando o Balanço do Branco de uma Imagem
Gravada .....................................................................159
Ajustando o Brilho de uma Imagem ..........................161
Reproduzindo e Editando um Filme ..........................162
Reproduzindo um Filme 162 Reproduzindo um Filme com Anti-vibração 164 Editando um Filme 165 Capturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme
(MOTION PRINT) 168
Visualizando a Exibição das 9 imagens ....................170
Exibindo a Tela Calendário ........................................171
Reproduzindo um Show Slides ..................................172
Utilizando a Função Visualizar na Base 174
Rotação da Imagem Exibida .....................................175
INTRODUÇÃO
6
191 OUTRAS DEFINIÇÕES
Configurando as Definições do Som .........................191
Para configurar as definições do som 191 Para definir o nível de volume do tom de confirmação 19
1
Para definir o nível de volume do áudio para
a reprodução de filme e instantâneo com áudio 19
2
Especificando uma Imagem para a Tela Inicial .........192
Especificando o Método de Geração do
Número de Série do Nome do Arquivo ...................... 193
Configurando o Relógio .............................................
194
Para seleccionar a sua Zona Horária Local 194 Para definir a hora e data actuais 19
5
Alterar o Formato da Data 19
5
Usando a Hora Mundial .............................................196
Para exibir a tela da Hora Mundial 196 Para configurar as definições da Hora Mundial 196
Editando a Data e Hora de uma Imagem ..................197
Alterando o Idioma de Exibição .................................198
Alterando o Brilho na Tela do Monitor .......................
199
Alterando o Protocolo da Porta USB .........................200
Configurando as Funções [ ] (REC) e
[ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a Alimentação ........201
Formatação da Memória Incorporada .......................202
Adicionando Áudio a um Instantâneo ........................177
Para re-gravar o áudio 178
Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz .......179
Exibindo as Imagens da Câmera numa Tela de TV ....180
Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 181
183 APAGANDO ARQUIVOS
Apagar um Único Arquivo ......................................... 183
Apagar Todos os Arquivos ........................................
184
185 GESTOR DE ARQUIVOS
Pastas ....................................................................... 185
Pastas e Arquivos da Memória 185
Protegendo Arquivos .................................................186
Para proteger um único arquivo 186 Para proteger todos os arquivos em memória 187
Usando a Pasta FAVORITE ......................................187
Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE 187 Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE 189 Para apagar um arquivo da Pasta FAVORIT
E 190
Para apagar todos os arquivos da Pasta FAVORITE 19
0
INTRODUÇÃO
7
203 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Usando um Cartão de Memória ................................204
Para inserir um cartão de memória na câmera 204 Para substituir o cartão de memória 20
5
Formatação de um Cartão de Memória 20
6
Copiando Arquivos ....................................................207
Para copiar todos os arquivos da memória
incorporada para um cartão de memória 208
Para copiar um arquivo específico do cartão
de memória para a memória incorporada 20
9
210 IMPRIMINDO IMAGENS
DPOF ......................................................................... 211
Para configurar as definições da impressora
para uma única imagem 21
2
Para configurar as definições da impressora
para todas as imagens 21
3
Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT .............214
Impressão da Data 218
PRINT Image Matching
III
.......................................219
Exif Print ....................................................................219
220 VISUALIZANDO IMAGENS NUM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ..... 220
Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...228 Usando um Cartão de Memória para Transferir
Imagens para um Computador ..................................233
Memória de Dados ....................................................234
Protocolo DCF 234 Estrutura da Pasta da Memória 23
5
Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 23
6
INTRODUÇÃO
8
238 USANDO A CÂMERA COM UM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ..... 238
Seleccionando o Software que Necessita 238 Requisitos de Sistema do Computador 24
0
Gerindo Imagens num PC 24
2
Retocando, Reorientando e Imprimindo um Instantâneo 24
5 Reproduzindo um Filme 247 Editando um Filme 25
0 Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 25
2 Registo de Usuário 252 Sair do Menu da Aplicação 25
2
Usando a Câmera com um Computador Macintosh ...253
Seleccionando o Software que Necessita 253 Requisitos de Sistema do Computador 25
4 Gestão de Imagens num Macintosh 25
5 Reproduzindo um Filme no seu Macintosh 25
6 Visualização de Documentação do usuário
(Arquivos PDF) 25
8 Para registar como um usuário da câmera 25
8
259 APÊNDICE
Referência dos Menus .............................................. 259
Referência das Luzes Indicadoras ............................262
Orientação para Resolução de Problemas ............... 265
Se tiver problemas na instalação do driver USB... 270 Mensagens Visualizadas 27
1
Especificações .......................................................... 273
INTRODUÇÃO
9
IMPORTANTE!
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas decorrentes do uso deste manual.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam provir do uso ou mau funcionamento da EX-Z850.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento de dados decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou substituição de bateria. Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes noutros dispositivos de suporte de gravação para se proteger contra a sua perda.
• De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste Manual do Usuário podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmara.
• O logotipo SD é uma marca comercial registada.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard é uma marca comercial da Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Ulead é uma marca comercial de Ulead Systems, Inc.
• Os nomes de outras companhias, produtos e serviços aqui utilizados também podem ser marcas comerciais registadas ou marcas de serviços de outros.
• Photo Loader e Photohands são propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros direitos relacionados com estas aplicações revertem para CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUÇÃO
10

Características

• 8,1 milhões de pixels efectivos
O CCD fornece um total de 8,32 milhões de pixels para
imagens de notável resolução e detalhe.
• Tela do monitor LCD TFT a cores de 2,5 polegadas
• 8,0 MB de memória incorporada
As imagens podem ser gravadas sem a utilização de um
cartão de memória.
• Com base USB incluída
A base USB incluída pode ser utilizada para carregar a
bateria da câmera (página 37), para visualizar imagens na tela duma TV (página 180), e para transferir imagens para um computador (página 238). A função Visualizar na Base permite-lhe visualizar imagens enquanto a câmera se encontra na base (página 174).
• Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY (página 45)
Pressione [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera
e introduzir o modo que quiser.
• Luz auxiliar de AF (página 59)
Melhora a precisão da focagem automática ao fazer
instantâneos sob luz fraca.
• Zoom 24X (página 63)
Zoom ótico 3X, zoom digital 8X
Painel LCD
O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels de 99,99%. Isto significa que menos de 0,01% do total dos pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem sempre activados).
Restrições dos Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos de filmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais.
INTRODUÇÃO
11
• Auxílio Flash (página 71)
Esta função realiza a compensação quando a intensidade
do flash não for suficientemente forte, obtendo desta forma imagens melhor iluminadas.
• Disparador Automático Triplo (página 73)
O disparador automático pode ser definido para repetir três
vezes automaticamente.
• Macro Automático (páginas 81, 83)
Macro Automático comuta automaticamente para o modo
macro quando a distância entre a câmera e o tema é mais curto que o alcance da Focagem Automática.
• Obturação Rápida (página 81)
Quando você pressiona o botão do disparador
completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera regista imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela Focagem Automática.
Selecção da Área de Focagem Automática (página 82
)
Quando “
Multi” for seleccionado para a área de Focagem Automática, a câmera toma automaticamente leituras de fotometria em nove pontos diferentes e selecciona automaticamente o melhor.
• Três modos de exposição (página 92)
Três modos de exposição controlam a abertura e
velocidade de obturação: prioridade da abertura AE (Modo A), prioridade da velocidade de obturação AE (Modo S), e exposição manual (Modo M).
• Cinco modos de obturação continua (página 97)
Adicionalmente ao modo de obturação contínua a
velocidade normal, você também pode seleccionar o modo de obturação contínua a alta velocidade, obturação contínua com flash, obturação contínua com zoom ou multi-obturação contínua.
• BEST SHOT (página 103)
Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de
amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou. É o método de configuração mais simples para obter excelentes instantâneos de uma forma rápida e fácil. As novas cenas de amostra BEST SHOT incluem configurações para Alta Sensibilidade e Anti-Vibração.
• Business Shot (página 111)
O Business Shot corrige automaticamente formas
rectangulares ao gravar a imagem desde um ângulo para um cartão de visita, documento, quadro branco, ou objectos similares.
• Restaurar uma Fotografia Antiga (página 113)
Você pode utilizar o procedimento descrito nesta secção
para restaurar uma fotografia antiga e desbotada, mediante a utilização da cor fornecida pela tecnologia moderna de uma câmera digital.
• Função Foto ID (página 116)
Depois de gravar um retrato, você pode imprimir uma
página que contenha um determinado número de versões diferentes de fotos ID de dimensões standard.
INTRODUÇÃO
12
• Gravação de Filme de Alta Resolução com áudio (página 118)
Tamanho VGA, 30 fps, formato MPEG-4
• Uma selecção de funções para gravação de filme (página 118)
Adicionalmente a um modo de Filme para a gravação
normal de filmes, você também poderá utilizar o modo MOVIE BEST SHOT para seleccionar uma das cenas de amostra incorporadas para configurar para a cena que seleccionou. As cenas de MOVIE BEST SHOT incluem “Filme Curto” (para gravação de filmes curtos e imediatos) e “Filme Antigo” (cuja gravação tem o seu início cerca de cinco segundos antes do botão do disparador ser pressionado).
• Modo de Instantâneo com Áudio (página 131)
Utilize este modo para gravar instantâneos que também
incluam áudio.
• Gravação de Voz (página 133)
Rápida e fácil gravação da entrada de voz.
• Histograma RGB em tempo real (página 134)
A tela de histograma permite-lhe ajustar a exposição à
medida que observa o efeito da luminosidade total da imagem, fazendo com que os instantâneos sob condições luminosas difíceis se tornem mais fáceis que nunca.
• Menu EX (página 149)
O Menu EX proporciona-lhe o acesso a um menu de atalho
para quatro configurações utilizadas frequentemente.
• Correcção da Distorção Trapezoidal (página 156)
Uma simples operação corrige a distorção trapezoidal, a
qual ocorre quando você grava uma imagem de um quadro ou cartaz desde um ângulo.
• Correcção da Cor (página 157)
Grave simplesmente a imagem de uma foto antiga para
restaurar as suas cores.
• Funções Incorporadas para Edição de Imagem
Operações simples que lhe permitem alterar o balanço do
branco (página 159) e brilho (página 161) das imagens depois destas terem sido gravadas.
• MOTION PRINT (página 168)
Capture quadros a partir de um filme e crie imagens
imóveis que sejam adequadas para imprimir.
• Tela Calendário (página 171)
Uma simples operação torna visível um calendário
mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura do primeiro filme gravado para essa data, a qual ajuda a tornar a busca por um registo em particular mais rápida e fácil.
• Hora Mundial (página 196)
Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua
localização actual. Você pode seleccionar entre as 162 cidades em 32 zonas horárias.
INTRODUÇÃO
13
• Suporte para Cartões de memória SD e MMC (MultiMediaCards) para expansão da memória (página 203)
• Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem de Impressão Digital) (página 211)
As imagens podem ser facilmente impressas na sequência
que desejar utilizando uma impressora compatível com DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especificar as imagens e quantidades a serem impressas por serviços de impressão profissionais.
• Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 214)
Conecte directamente a uma impressora compatível com
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador.
Compatível com PRINT Image Matching
III
(página 219)
Imagens incluindo dados PRINT Image Matching
III
(ajuste do modo e outra informação de configuração da câmera). Uma impressora que suporte PRINT Image Matching
III
, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens saem exactamente da forma que você pretendia quando as gravou.
• DCF Armazenamento de Dados (página 234)
O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule
for Camera File system) (Regra de Design para o sistema de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de imagem entre a câmera digital e as impressoras.
• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 242, 245, 255)
A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader,
a aplicação popular que automaticamente carrega imagens desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da imagem fácil e rápido.
INTRODUÇÃO
14
• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olhos se for disparado muito próximo destes. Isto é especialmente verdadeiro para crianças pequenas. Ao utilizar o flash, a câmera deverá estar a pelo menos um metro dos olhos do objectivo.
Mantenha a câmera afastada da água e outros líquidos, e nunca deixe que esta fique molhada. A humidade cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Nunca utilize a câmera no exterior com chuva ou neve, no mar ou praia, na casa de banho, etc.
• Caso entrem na câmera substâncias estranhas ou água, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Na eventualidade de alguma vez observar fumo ou um odor estranho a sair da câmera, desligue-a imediatamente. Seguidamente, tomando cuidado para não queimar os seus dedos, retire a bateria da câmera e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Depois de se assegurar de que já não há mais fumo a sair da câmera, leve-a ao centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo para que seja efectuada a reparação. Nunca tente fazer a manutenção você próprio.

Precauções

Precauções Gerais
Certifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-Z850.
Todas as referências neste manual para “câmera” referem­se à Câmera Digital CASIO EX-Z850.
• Nunca tente fazer fotografias ou utilizar a tela incorporada ao operar um veículo motorizado ou ao caminhar. Fazendo-o cria o risco de acidente grave.
• Nunca tente abrir o invólucro da câmera nem tente efectuar reparações você próprio. Os componentes internos de alta voltagem criam risco de choque eléctrico quando expostos. Deixe sempre o trabalho de manutenção e reparação ao cuidado dos centros autorizados de assistência técnica da CASIO.
• Mantenha as peças pequenas e acessórios desta câmera fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidos acidentalmente, contacte o seu médico imediatamente.
• Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.
INTRODUÇÃO
15
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria, desconecte o adaptador de CA da câmera, ou desligue o adaptador de CA da tomada de corrente enquanto estiver a decorrer a gravação de uma imagem. Fazendo-o não tornará somente impossível o armazenamento da imagem actual, isto poderá também corromper os dados de outras imagens guardadas na memória.
• Nunca utilize o adaptador de CA para alimentar qualquer outro dispositivo para além da câmera. Nunca utilize qualquer outro adaptador de CA para além daquele que vem acompanhado da câmera.
• Nunca cubra o adaptador de CA com uma coberta, manta, ou qualquer outra cobertura quando este estiver a ser utilizado, e não o utilize próximo de um aquecedor.
• Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente e limpe a área à volta das lâminas da ficha. O pó que se cria à volta das lâminas pode criar o risco de incêndio.
• Na eventualidade do invólucro da câmera alguma vez ficar rachado devido a quedas ou a um tratamento acidentado, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
• Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outra área que em esteja proibida a sua utilização. Fazendo-o cria o risco de acidente.
• O dano físico e mau funcionamento desta câmera pode fazer com que os dados guardados na sua memória sejam apagados. Mantenha sempre cópias de segurança dos dados mediante a transferência dos mesmos para a memória do seu computador pessoal.
INTRODUÇÃO
16
Precauções relativas a Erros de Dados
• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória.
— Retirar a bateria ou o cartão de memória, ou colocar a
câmera na base USB enquanto esta estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memórian
— Retirar a bateria, retirar o cartão de memória, ou colocar
a câmera na base USB enquanto a luz de operação verde permanecer intermitente depois de você ter desligado a câmera
— Desconectar o cabo USB, retirar a câmera da base
USB, ou desconectar o adaptador de CA da base USB enquanto estiver a ser realizada uma operação de
comunicação de dados — Bateria fraca — Outras operações anormais
Nenhuma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 271). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro.
Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!
Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-se de que grava primeiro um certo número de imagens teste e verifica os resultados para se assegurar de que a câmera está correctamente configurada e a funcionar adequadamente.
INTRODUÇÃO
17
Condensação
• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação.
• Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire a bateria da câmera e deixe a tampa do compartimento da bateria aberta durante algumas horas.
Condições de Funcionamento
• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.
• Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas.
— Em áreas sujeitas a exposição solar directa — Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó — Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores,
ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas
— Dentro de um veículo fechado, especialmente num
estacionado ao sol
— Em áreas sujeitas a fortes vibrações
INTRODUÇÃO
18
Cuidados com a sua câmera
• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente.
• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco.
• Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco.
Outros
• A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento.
Abastecimento de Energia
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-40 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
• Esta câmera não possui uma bateria separada para o relógio. A data e hora serão reiniciadas sempre que a câmera não for alimentada pela bateria e/ou base USB por um período de cerca de 24 horas. Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 194).
Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento.
• Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera.

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria!

Coloque a bateria na câmera
1.
(página 35).
Detentor
Coloque a câmera na base USB para carregar a bateria
2.
(página 37).
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
• Leva aproximadamente 180 minutos para obter uma carga completa.
Tipo Tomada
Tipo Ficha
Luz [CHARGE] Carregando: ilumina-se de vermelho Carga Completada: Ilumina-se de verde
19
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[]
[] []
[SET]
Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio
• Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens. Consulte a página 51 para detalhes.
• Se cometer um erro ao configurar as definições para o idioma ou relógio durante o procedimento seguinte, você necessitará de utilizar o menu da câmera para alterar individualmente as definições do idioma (página 198) e relógio (pagina 194).
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
1.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma
2.
desejado.
Pressione [SET] para registar a definição do idioma.
3.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar a área
4.
geográfica desejada, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada,
5.
e então pressione [SET].
Utilize [] , [] para seleccionar a definição do
6.
horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a definição do
7.
formato da data desejado, e então pressione [SET].
Defina a data e hora.
8.
Pressione [SET] para registar as definições do relógio
9.
e sair da tela de definição.
20
B
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
3
4
1
2

Para gravar uma imagem

Consulte a página 54 para detalhes.
Ícone do modo de Instantâneo
Luz de operação verde
Máscara de foco
Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando os procedimentos de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 206.
Pressione [ ] (REC).
1.
• Isto selecciona o modo REC (gravação).
Alinhe o disco de modo “ ” (Modo de
2.
Instantâneo).
Aponte a câmera para o tema, utilize a tela do
3.
monitor ou visor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação verde ilumina-se.
Enquanto mantém a câmera imóvel,
4.
pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo.
21
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
2
1
2, 3, 4, 5

Para ver uma imagem gravada

Consulte a página 150 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
• Isto selecciona o modo PLAY (reprodução).
Utilize [] e [] para rolar através das
2.
imagens.

Para apagar uma imagem

Consulte a página 183 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
Pressione [] ( ).
2.
Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja
3.
apagar.
Utilize [] e [] para seleccionar “Apagar”.
4.
• Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione “Cancelar”.
Pressione [SET] para apagar a imagem.
5.
22
PREPARATIVOS
23

PREPARATIVOS

Operações dos Botões
As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]).
Texto na tela
O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (“ ”) duplas.
Informação Suplementar
IMPORTANTE! indica informação muito importante
que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente.
NOTA indica informação que é de utilidade ao
operar a câmera.
Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera.

Sobre Este Manual

Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual.
Terminologia
A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual.
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto:
“câmera”
A Câmera Digital CASIO EX-Z850
“arquivo da memória”
A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 56)
“bateria”
Bateria Iónica de Lítio Recarregável NP-40
“carregador”
O carregador CASIO BC-30L opcionalmente disponível
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto
:
“um modo REC”
O modo de gravação actualmente seleccionado (Instantâneo, BEST SHOT, Filme, MOVIE BEST SHOT, Gravação de Voz)
“ruído digital”
Pequenos salpicos ou “neve” numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos.
PREPARATIVOS
24
Arquivo da memória
O termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações.
• A memória incorporada da câmera
• Um cartão de memória SD colocado na câmera
• Um MultiMediaCard colocado na câmera
Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 235.

Guia Geral

As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera.

Câmera

Frente
Controlador do zoom
Botão do disparador
Botão de alimentação
Flash
luz auxiliar de AF/luz
REC/luz do disparador automático
Visor
Lente
Microfone
PREPARATIVOS
25
Traseira
[]
[]
[] []
[SET]
Visor
Luz de operação
Botão [ ] (modo PLAY)
Botão [ ] (modo REC)
Disco de modo
Anel da correia
Botão [SET]
[▲][▼][◄][►]
Botão [DISP]
Botão [MENU]
Tela do Monitor
Altifalante
󱢾
Botão [ ]
(Obturação contínua)
󱢿
Botão [EX]
Lado
󱢾
󱢿
PREPARATIVOS
26
󱣀
󱣂󱣁
󱣃󱣄󱣅
Parte Inferior
󱣀
Detentor
󱣁
Slot para cartão de memória
󱣂
Compartimento da bateria
󱣃
Tampa do compartimento da bateria
󱣄
Conector
󱣅
Rosca para o parafuso do tripé
*
Utilize esta rosca para montar um tripé.
PREPARATIVOS
27

Base USB

Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações.
• Carregar a bateria (página 37)
• Exibir as imagens utilizando o show slides da função Visualizar na Base (página 174)
• Conexão para TV para visualização de imagens na tela de um televisor (página 180)
• Conexão directa a uma impressora para impressão (página 215)
• Transferência automática de imagens para um computador (página 220)
IMPORTANTE!
• Utilize unicamente a base USB (CA-31) que vem conjuntamente com a câmera. Não são suportados outros tipos de base USB.
Conector da câmera
Luz [USB]
Botão [USB]
Luz [CHARGE]
Botão [PHOTO]
Traseira
[DC IN 5.3V]
(Conector do adaptador de
CA)
[ ] (Porta USB)
[AV OUT]
(Porta de saída AV)
Frente
PREPARATIVOS
28

Conteúdo da Tela do Monitor

A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera.
• De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera.

Modos REC

Indicadores na Tela
é exibida unicamente durante a gravação do filme.
• Quando seleccionar a Focagem Automática com a Personalização das Teclas
(página 137), é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela.
Indicador do balanço do
branco (página 89)
AWB
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Branco do Dia
Luz do dia
Tungstênio Manual
• Quando seleccionar a Automática com a Personalização das Teclas (página 137),
AWB
é exibido apenas brevemente e então desaparece da tela.
Indicador do modo de
Flash (página 67)
Nenhum Automático
Desativado Ativado Flash de Alta Potência Flash Suave
Redução de olhos vermelhos
• Se a câmera detecta que é necessário utilizar flash enquanto o Automático estiver seleccionado, o indicador de flash activado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade.
Indicador do modo de
focagem (página 79)
Focagem Automática
Macro Pan Focus Infinito Focagem Manual
Modo de Obturação
Contínua (página 97)
Foto simples Obturação Contínua
a Velocidade Normal
Obturação Contínua
a Alta Velocidade
Obturação Contínua
com Flash
Z Obturação Contínua
com Zoom Multi-Obturação
Contínua
Disparador automático
(página 73)
Nenhum 1 imagem
10
s
Disparador de 10 seg.
2
s
Disparador de 2 seg.
x
3
Disparador Triplo
❸ ❺
❹ ❻❼
⓰ ⓯
PREPARATIVOS
29
NOTA
• Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o Ícone Ajuda (página 139) seja exibido no monitor. Você pode desligar o Ícone Ajuda se desejar. — Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Fotometria, modos REC — Tamanho da imagem, balanço do Branco, Área AF da tela do menu EX (página 149)
Modos REC (página 54)
Instantâneo BEST SHOT Prioridade da Abertura AE
Prioridade da Velocidade de Obturação AE
Exposição Manual Filme MOVIE BEST SHOT
Filme Curto Filme Antigo Instantâneo com Áudio
Gravação de Voz
e são exibidos quando você seleccionar a cena MOVIE BEST SHOT “Filme Curto” ou “Filme Antigo” (página 123).
Indicador do modo de
fotometria (página 143)
Nenhum Multi
Ponder. central Pontual
• Instantâneos: Tamanho da
imagem (página 76)
• Filmes: Tempo de gravação (página 121)
• Instantâneos: Capacidade da memória (páginas 58, 273)
• Filmes: Tempo de gravação restante (página 120)
• Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 77)
F : Fina N : Normal E : Econômica
• Filmes: Qualidade da Imagem (página 119)
HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Indicador Luz REC
(página 130)
Automático
Ligado
Nenhum Desligado
Data e hora (página 194)
Capacidade da bateria
(página 40)
Histograma (página 134)
Indicador Anti-vibração
(página 108)
Máscara de foco
(página 57)
• Focagem finalizada: Verde
• Focagem falhada: Vermelho
PREPARATIVOS
30
Painel de Exposição
O painel de exposição corresponde a uma área no canto inferior direito na tela do monitor dos modos REC que exibe vários parâmetros ajustáveis. Você também pode utilizar o painel de exposição para ajustar as definições.
• O que se segue explica os itens que são exibidos no painel de exposição. De notar que o modo REC actual determina quais os itens a serem exibidos.
Painel de Exposição
Indicador do zoom digital (página 65)
Sensibilidade ISO (página 142)
Valor da abertura (páginas 31, 58, 93, 96)
Valor da velocidade de obturação (páginas 31, 58, 95, 96)
󱢾
Indicador do zoom (página 65)
• O lado esquerdo indica o zoom ótico.
• O lado direito indica o zoom digital.
NOTA
• Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar.
󱢾
Loading...
+ 249 hidden pages