Casio EX-Z8 User Manual [pt]

Casio EX-Z8 User Manual

Po

Câmera Digital

EX-Z8

Manual do Usuário

Muito obrigado pela sua compra deste produto

CASIO.

Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as precauções contidas neste Manual do Usuário.

Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta.

Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/

K839PCM2DMX

1

DESEMBALAR

À medida que for desembalando a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial.

Câmera Digital

Bateria Iónica de Lítio Recarregável

Carregador da Bateria (BC-11L)

(NP-20)

 

 

 

 

 

Para fixar a correia à câmera.

*A forma da ficha do cabo de alimentação de CA varia de acordo

com o país ou área geográfica.

Fixe aqui a correia.

Cabo de Alimentação de CA*

Correia

Cabo USB

Cabo AV

CD-ROM

Referência Básica

 

 

 

 

DESEMBALAR

2

ÍNDICE

 

DESEMBALAR

2

 

 

 

 

 

 

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO

 

 

 

RÁPIDO

9

 

 

 

 

 

Primeiro, carregue a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configurando as Definições do Idioma de Exibição, Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilizando um Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . 13 Gravando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visualizando Instantâneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gravando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Visualizando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Apagando um Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

INTRODUÇÃO

22

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Precauções durante a Utilização . . . . . . . . . . . . . . 27

PREPARATIVOS

36

Carregando a Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 36

Para carregar a bateria

36

Para inserir a bateria

38

Substituição da Bateria

41

Precauções relativas à Bateria

41

Utilizando a Câmera noutro País . . . . . . . . . . . . . . 42 Ligando e Desligando a Energia . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilizando um Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . 45

Cartões de Memória Suportados

46

Inserindo um Cartão de Memória na Câmera

47

Substituindo o Cartão de Memória

48

Formatação de um Cartão de Memória

49

Utilizando os Menus na Tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configurando as Definições da Tela do Monitor . 52

Seleccionando um Layout da Tela

52

Ligando e Desligando a Informação na Tela

56

Se se perder… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

ÍNDICE

3

GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

58

Segurando a Câmera Correctamente . . . . . . . . .

. 58

Gravando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 59

Especificando o Tamanho da Imagem

62

Especificando a Qualidade da Imagem

64

Utilizando o Modo easy

65

Precauções relativas à Gravação de Imagens

67

Restrições da Focagem Automática

67

Gravar com Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilizando o Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilizando o Disparador Automático . . . . . . . . . . . 76 Utilizando Obturação Contínua . . . . . . . . . . . . . . . 78

Seleccionando o Modo de Obturação Contínua

78

Gravação com Obturação Contínua a Velocidade Normal, Obturação Contínua a Alta Velocidade e

Obturação Contínua com Flash

79

Precauções Relativas à Obturação Contínua

79

Adicionando Áudio a um Instantâneo . . . . . . . . . . 80 Identificação de Face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Executando uma operação de gravação de

 

identificação de face (Modo Normal)

83

Utilizando o Modo Familia como Prioridade

 

para Atribuir Prioridade a Faces em Particular

84

Precauções relativas à Identificação de Face

88

GRAVANDO UM FILME

90

Qualidade da Imagem do Filme . . . . . . . . . . . . . . . 90 Gravando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Precauções relativas à Gravação de um Filme

92

Utilizando Filme Curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 93

Utilizando Filme Antigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

UTILIZANDO BEST SHOT

97

Reduzindo os Efeitos do Movimento da

Mão e do Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fazendo Imagens Brilhantes sem Flash . . . . . . . 104 Gravando Imagens de Cartões de Visita e Documentos (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 105 Gravando Fotos ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Restaurando uma Fotografia Antiga . . . . . . . . . . 109 Gravação de Instantâneos para um Layout

de Múltipla Imagem (Instantâneos Layout). . . . . . . 112 Rastreio Automático de um Objecto em Movimento (Enquadramento Automático) . . . . . 114

ÍNDICE

4

DEFINIÇÕES AVANÇADAS

115

Alterando o Modo de Focagem . . . . . . . . . . . . . . 115

Utilizando a Focagem Automática

116

Utilizando a Focagem Macro

117

Utilizando Focagem Fixa (Pan Focus)

123

Utilizando a Focagem Infinito

123

Utilizando a Focagem Manual

123

Corrigindo a Luminosidade da Imagem (Deslocação EV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Controlando o Balanço do Branco . . . . . . . . . . . 126 Especificando a Sensibilidade ISO . . . . . . . . . . . 129 Especificando o Modo de Fotometria . . . . . . . . . 130 Reduzindo os Efeitos da Sobre-Exposição

e Sub-exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Realçar as Texturas da Pele Humana . . . . . . . . . 132 Utilizando os Efeitos do Filtro de Cor da Câmera. . 133 Controlando a Nitidez da Imagem . . . . . . . . . . . . 133 Controlando a Saturação da Cor . . . . . . . . . . . . . 134 Ajustando o Contraste da Imagem . . . . . . . . . . . 134 Impressão da Data nos Instantâneos . . . . . . . . . 135 Utilizando o Histograma na Tela para

Verificar a Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Outras Funções de Gravação de Utilidade . . . . . 138

Utilizando Personalização das Teclas

 

para Atribuir Funções [W] e [X]

138

Exibindo uma Grade na Tela

139

Exibindo a Imagem Que Acabou

 

Exactamente de Gravar (Rever Imagem)

139

Utilizando o Ícone Ajuda

140

Utilizando a Memória do Modo para

 

Configurar as Predefinições para Ligar

141

Fazendo o Reset da Câmera para as suas

 

Predefinições Iniciais de Fábrica

143

VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS

 

E FILMES

144

Visualizando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . .

. 144

Escutando o Áudio de um Instantâneo

 

com Áudio

145

Visualizando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 146

Reproduzindo um Filme com Anti-Vibração

148

Reproduzindo um show slides na Câmera . . . .

. 148

Visualizando Imagens da Câmera numa TV . . .

. 153

Fazendo Zoom da Imagem em Exibição . . . . . .

. 156

Utilizando a Tela de 12 Imagens. . . . . . . . . . . . .

. 157

Utilizando a Tela Calendário . . . . . . . . . . . . . . . .

. 157

ÍNDICE

5

EDITANDO IMAGENS

159

Redimensionar um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . 159 Recortando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Correcção da Distorção Trapezoidal . . . . . . . . . . 161 Utilizando a Restauração da Cor para

Corrigir a Cor de uma Fotografia Antiga . . . . . . . 162 Editando a Data e Hora de uma Imagem . . . . . . . 164 Rotação de uma Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Combinando Múltiplos Instantâneos

numa Imagem Única (Layout). . . . . . . . . . . . . . . . 166 Ajustando o Balanço do Branco de

uma Imagem Gravada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ajustando o Brilho de uma Imagem . . . . . . . . . . 169 Reduzindo os efeitos da Sub-exposição. . . . . . . 170 Editando um Filme na Câmera . . . . . . . . . . . . . . . 171 Criando um Instantâneo desde um

Quadro de um Filme (MOTION PRINT) . . . . . . . . 174

UTILIZANDO O ÁUDIO

176

Adicionando Áudio a um Instantâneo . . . . . . . . . 176 Gravação de Áudio Apenas (Gravação de Voz) . . . 178

GERINDO OS SEUS ARQUIVOS

180

Arquivos e Pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Protegendo um Arquivo Contra Apagar . . . . . . . 181 Utilizando a Pasta FAVORITE . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Copiando Arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

APAGANDO ARQUIVOS

187

Apagando um Arquivo Específico . . . . . . . . . . . . 187 Apagando Todos os Arquivos . . . . . . . . . . . . . . . 188 Apagando Instantâneos da Pasta FAVORITE . . . 188

ÍNDICE

6

OUTRAS DEFINIÇÕES

189

Configurando as Definições do Som da Câmera . . 189 Ativando ou Desativando a Tela Inicial . . . . . . . . 191 Especificando o Método de Geração do

Número de Série do Nome do Arquivo . . . . . . . . 192 Aterando as Definições da Data e Hora. . . . . . . . 193 Utilizando a Hora Mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Configurando as Definições da Hora Mundial

195

Alterando o Idioma de Exibição . . . . . . . . . . . . . . 197 Alterando o Protocolo da Porta USB . . . . . . . . . . 198 Configurando os Botões [] (REC)

e [] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Formatação da Memória Incorporada . . . . . . . . . 200

IMPRESSÃO

201

Tipos de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Utilizando o Serviço de Impressão Profissional. . . 202 Utilizando a sua Impressora para

Imprimir Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Utilizando DPOF para Especificar Imagens

a serem Impressas e o Número de Cópias . . . . . 206

Impressão da Data

208

Protocolos Suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

UTILIZANDO A CÂMERA COM UM

 

COMPUTADOR

211

O que você pode fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Utilizando a Câmera com um

Computador Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Visualizando e Armazenando Imagens num

 

Computador

214

Transferência de Imagens da Câmera e

 

Gestão das Imagens no Computador

221

Reprodução de Filmes

222

Carregar Arquivos de Filme para YouTube

224

Transferência de Imagens para a Câmera

226

Visualizando Documentação do Usuário

 

(Arquivos PDF)

229

Sair do Menu CD-ROM

230

Utilizando a Câmera com um Macintosh . . . . . . . 230

Visualizando e Armazenando Imagens

 

num Macintosh

231

Transferência de Imagens da Câmera e Gestão

 

das Imagens no Computador Seu Macintosh

235

Reprodução de Filmes

236

Visualizando Documentação do Usuário

 

(Arquivos PDF)

236

Lendo Arquivos Directamente a partir do

Cartão de Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Dados do Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . 238

ÍNDICE

7

APÊNDICE

241

Guia Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Conteúdo da Tela do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Referência dos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Luzes Indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Referência das Luzes do

 

Carregador da Bateria

251

Orientação para Resolução de Problemas . . . . . 252

Encontrando o Problema e Solucionando-o

252

Mensagens Visualizadas

257

Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

ÍNDICE

8

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria

 

(página 36)

Utilizando o Carregador da Bateria para

2. Ligue o carregador da bateria numa tomada

Carregar

de corrente eléctrica doméstica.

1. Coloque a bateria no carregador da bateria.

 

A luz [CHARGE] ilumina-se de vermelho durante o processo de carga.

A luz [CHARGE] apaga-se quando a carga estiver completa.

• Leva aproximadamente 90 minutos para obter uma carga completa.

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

9

Inserindo a Bateria na Câmera

3. Feche a tampa do compartimento da

1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.

bateria.

 

 

 

Ao mesmo tempo que

1

1

2

pressiona ligeiramente na

2

 

tampa, desloque-a na

 

 

 

 

 

 

direcção indicada pela

 

 

 

seta para a abrir.

 

2. Inserir a bateria na câmera.

Frente (Logotipo EXILIM)

Detentor

 

Contactos da bateria

Logotipo

EXILIM

Frente Traseira

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

10

Configurando as Definições do Idioma de Exibição, Data e Hora

[ON/OFF] (Alimentação)

 

[ ]

 

 

[ ]

[ ]

[BS]

[ ]

[SET]

 

A configuração desta página é requerida a primeira vez que ligar a câmera depois de a ter comprado.

Se tiver realizado um erro ao configurar as definições do idioma, data e hora, você pode alterar as definições (páginas 193, 197).

(páginas 193, 197)

1.Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera.

2.Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar o idioma desejado, e então pressione [SET].

3.Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a

área onde irá utilizar a câmera, e então pressione [SET].

4.Utilize [S] e [T] para seleccionar a cidade onde irá utilizar a câmera, e então pressione [SET].

5.Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição do horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

11

6. Utilize [S] e [T] para seleccionar o formato da data, e então pressione [SET].

Exemplo: 19 de Dezembro de 2007

Para exibir a data como esta:

Seleccione esta opção:

07/12/19

AA/MM/DD

 

 

19/12/07

DD/MM/AA

 

 

12/19/07

MM/DD/AA

 

 

7. Defina a data e a hora.

Utilize [W] e [X] para seleccionar a definição desejada (ano, mês, dia, hora, minutos) e então utilize [S] e [T] para alterar a definição.

Para alternar entre o formato horário de 12 e 24 horas, pressione [BS].

8.Quando as definições se encontrarem completadas, pressione [SET].

9.Pressione [ON/OFF] para desligar a câmera.

Uma vez que tenha terminado este procedimento, avance para o procedimento da página seguinte.

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

12

Utilizando um Cartão de Memória

Inserindo um Cartão de Memória na Câmera

Quando é inserido um cartão de memória, a câmera armazena no cartão as imagens que gravou.

Embora a câmera possua uma memória incorporada, a utilização de um cartão de memória proporciona-lhe uma capacidade adicional que pode utilizar para guardar mais imagens, imagens de mais elevada qualidade e maior tamanho e filmes mais longos.

A câmera armazenará imagens na sua memória incorporada se não houver cartão de memória inserido. Se preferir utilizar a memória incorporada, omita este procedimento e vá para “Gravando um Instantâneo” na página 15.

Para informação sobre a capacidade do cartão de memória, consulte a página 259.

1.Abrir a tampa do compartimento da bateria.

 

Ao mesmo tempo que

1

pressiona ligeiramente na

2

tampa, desloque-a na direcção indicada pela seta para a abrir.

(página 45)

2. Insira um cartão de memória na câmera.

MEMORY

Frente CARD

Frente Traseira

Com a parte da frente do cartão de memória virada para cima (na direcção do lado da tela do monitor da câmera), desloque-o para dentro do slot do cartão e empurre até escutar um clique indicando que se encontra devidamente firme no lugar.

3. Feche a tampa do compartimento da bateria.

1

2

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

13

Formatação de um Cartão de Memória

Antes de poder utilizar um cartão de memória com a sua câmera, você tem que o formatar.

A formatação de um cartão de memória que já possua instantâneos ou outros aquivos, apagará o seu conteúdo. Normalmente você não terá necessidade de formatar novamente um cartão de memória. No entanto, se o processo de armazenagem para um cartão se estiver a realizar mais lentamente ou se você se aperceber de qualquer outra anomalia, volte a formatar o cartão.

Assegure-se de que realiza os seguintes procedimentos na câmera para formatar o cartão de memória.

1.Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera.

2.Pressione [MENU].

3.Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador

“Config.”.

4.Utilize [T] para seleccionar “Formato”, e então pressione [X].

5.Pressione [S] para seleccionar “Formato”, e então pressione [SET].

Para cancelar a formatação, seleccione “Cancelar”, e então pressione [SET].

Aguarde até que a mensagem “Ocupado... Espere...” desapareça da tela do monitor antes de fazer qualquer outra coisa.

Separador “Config.”

[ON/OFF] (Alimentação)

[MENU]

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

14

Gravando um Instantâneo

Ícone de Auto-gravação

Luz de Operação

Botão do

Disparador

Máscara de Foco

Tela do Monitor

[] (REC)

(página 58)

1. Pressione [] para ligar a câmera.

Isto introduz o modo REC e exibe “ ” (Ícone de Autogravação) na tela do monitor.

2.Aponte a câmera para o tema.

3.Enquanto se assegura de que mantém a câmera imóvel, pressione o botão do

disparador pela metade.

Quando a imagem estiver focada, a câmera emitirá um bipe, a luz de operação iluminar-se-á de verde e a máscara de foco torna-se verde.

4.Continuando a manter a câmera imóvel, pressione o botão do disparador

completamente até abaixo.

A imagem gravada permanecerá no visor durante cerca de um segundo, e então será armazenada na memória. Após isso, a câmera estará novamente preparada para gravar a imagem seguinte.

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

15

Tamanho e Qualidade da Imagem de um Instantâneo

A sua câmera permite-lhe seleccionar entre as várias definições de tamanho e qualidade da imagem. De notar que as definições para o tamanho e qualidade da imagem afectam a quantidade de imagens que podem ser armazenadas na memória.

Você pode alterar as definições para o tamanho e qualidade da imagem de acordo com a necessidade de gravar uma imagem mais pequena ou de fraca resolução

para anexar a uma mensagem de e-mail, para publicação numa página web, etc. Você também pode seleccionar um tamanho de imagem que seja adequado ao tamanho do papel que pretenda utilizar para imprimir as suas imagens.

Para detalhes, consulte as páginas 62, 64, e 259.

Como é que pressiono o botão do disparador pela metade?

O botão do disparador está concebido para parar a meio quando você o pressionar ligeiramente. A paragem neste ponto é chamada “Meio-disp”. Quando você pressiona o botão do disparador pela metade, a câmera ajusta automaticamente a exposição e realiza a focagem do tema para o qual se encontra apontada.

Dominar a quantidade de pressão requerida para pressionar o botão do disparador pela metade e para o pressionar completamente até abaixo é uma técnica importante para a realização de imagens de bom aspecto.

Meio-Disparador

Disparador Inteiro

Pressione

ligeiramente Até abaixo até que o

botão pare.

Bipe-bipe! Clique!

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

16

Pressionar o botão do disparador completamente até abaixo sem aguardar pela Focagem Automática

Pressionar o botão do disparador completamente até abaixo sem aguardar pela Focagem Automática gravará utilizando a Obturação Rápida (página 122). A Obturação Rápida permite-lhe gravar exactamente o momento desejado.

Com a Obturação Rápida, a câmera utiliza a Focagem Automática a alta velocidade, significando que você pode capturar mais facilmente acções de rápido movimento. De notar, no entanto, que algumas imagens poderão ficar desfocadas quando for utilizada a Obturação Rápida.

Sempre que possível, disponha de um pouco mais de tempo para pressionar o botão do disparador pela metade no sentido de assegurar uma focagem adequada.

Visualizando Instantâneos

(página 144)

[] (PLAY)

[W] [X]

1. Pressione [] para introduzir o modo PLAY.

Se houver imagens múltiplas na memória, utilize [W] e [X] para rolar através delas.

Para regressar ao modo REC

Pressione [].

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

17

Gravando um Filme

Ícone de Filme

Tempo de Gravação Restante

[] (REC)

Botão do

Disparador

Tempo de Gravação

Tela de Gravação de Filme

[BS]

(página 90)

1.Pressione [] para introduzir o modo REC.

2.Pressione [BS] (BEST SHOT).

3.Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a

cena “ ” (Filme), e então pressione [SET].

” (ícone de filme) permanece na tela do monitor.

4.Pressione o botão do disparador para iniciar a gravação do filme.

O áudio também é gravado durante a gravação do filme.

5.Pressione novamente o botão do disparador para parar a gravação.

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

18

Qualidade da Imagem do Filme

A sua câmera permite-lhe seleccionar entre seis definições para a qualidade da imagem (UHQ, Amplo UHQ, HQ, Amplo HQ, Normal, LP) para filmes. Para o melhor desempenho da câmera, utilize a definição para a qualidade em “HQ” (Alta Qualidade) ou “Amplo HQ” ou melhor.

A qualidade do filme é um padrão que determina o detalhe, aparência e claridade de uma imagem durante a reprodução. Reduzindo a qualidade da imagem permite-lhe gravar durante mais tempo, deste modo você pode mudar para “Normal” ou “LP” conservando a capacidade restante da memória se esta se começar a esgotar.

Para detalhes, consulte as páginas 90 e 260.

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

19

Visualizando um Filme

O quadro tipo filme que é exibido na tela do monitor indica que esta é uma imagem de um filme.

” Ícone de Filme

[] (PLAY)

[SET]

[W] [X]

(página 146)

1.Pressione [] para introduzir o modo PLAY.

2.Utilize [W] e [X] para seleccionar o filme que deseja reproduzir.

Ao rolar através das imagens, é visualizado um filme na tela do monitor mediante a exibição do seu primeiro quadro.

3. Pressione [SET] para iniciar a reprodução.

A tela do monitor regressará à tela de selecção de imagem no passo 2 depois do final do filme ter sido alcançado.

Durante a reprodução do filme, você pode ajustar o volume, avançar e retroceder, assim como realizar outras operações (página 147).

Para regressar ao modo REC

Pressione [ ].

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

20

Apagando um Arquivo

Você pode utilizar os procedimentos seguintes para apagar arquivos que tenha transferido do disco rígido do seu computador, imagens que tenha imprimido, ou arquivos dos quais simplesmente já não tenha necessidade. Isto liberta memória para a gravação de mais imagens.

[ ] (PLAY)

[S]

[SET]

[W] [X]

[T] ( )

(página 187)

1.Pressione [].

2.Pressione [T] ( ).

3.Utilize [W] e [X] para seleccionar o instantâneo ou filme que deseja apagar.

4.Pressione [S] para seleccionar “Apagar”.

Para cancelar a operação apagar, seleccione “Cancelar”.

5.Pressione [SET].

Isto apaga o instantâneo ou filme seleccionado.

Se desejar apagar mais, repita o procedimento acima a partir do passo 3.

Para sair da operação apagar, pressione [MENU].

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

21

INTRODUÇÃO

Características

BEST SHOT para obter belos instantâneos seleccionando simplesmente uma imagem de amostra incorporada na câmera.

Seleccione simplesmente a cena que é similar aquela que deseja gravar (Retrato em cena noturna, Flor, etc.), para uma configuração imediata da câmera. Um botão [BS] específico proporciona-lhe o acesso directo à biblioteca das cenas de amostra de BEST SHOT.

Exemplo: Seleccione para belos retratos.

Ligar o Modo Directamente

Para visualizar imagens,

Para gravar, pressione [

]

pressione [

] para ligar no

para ligar no modo REC.

 

modo PLAY.

 

 

 

Uma poderosa colecção de funções de gravação de utilidade.

Identificação de face durante a gravação de imagem (página 82)

Redução do movimento da mão e do tema utilizando velocidade de obturação rápida (página 102)

A gravação com alta sensibilidade evita imagens escuras, até mesmo quando o flash não estiver a ser utilizado (página 104)

A Obturação Rápida, a qual lhe ajuda a capturar exactamente o momento desejado (página 122)

Gravação de filme com alta qualidade (H.264) (página 90)

INTRODUÇÃO

22

Poderosas Funções de Impressão

Função DPOF para fácil especificação da impressão da data e do número de cópias (página 206)

Função de impressão da hora que imprime a data nos dados da imagem (página 135)

Suporte de PictBridge e USB DIRECT-PRINT para facilitar a impressão realizada em casa numa impressora que suporte um destes standards, sem um computador (página 202)

Leia isto primeiro!

Painel LCD

O painel de cristais líquidos da tela do monitor utiliza tecnologia de alta precisão que fornece um rendimento em pixels excedente a 99,99%.

Isto significa que alguns pixels não se encontram acesos ou poderão permanecer acessos o tempo inteiro. Isto deve-se às características do painel de cristais líquidos, e não indica mau funcionamento.

INTRODUÇÃO

23

Direitos de Autor

Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a utilização não autorizada de instantâneos ou filmes de imagens gravadas com esta câmera sem a autorização do detentor dos direitos de autor aplicável está proibida pelas leis dos direitos de autor. Em certas circunstâncias, a gravação de actuações públicas, espectáculos, exibições, etc., poderá estar inteiramente restrita, ainda que seja apenas para seu desfrute pessoal. Independentemente de tais arquivos serem comprados ou obtidos de forma gratuita, a sua colocação numa página web, num site de arquivos compartilhados ou qualquer outro site da Internet, ou a sua distribuição para terceiras partes sem a autorização do detentor dos direitos de autor está estritamente proibida pelas leis dos direitos de autor e outros tratados internacionais. Carregar ou distribuir na Internet imagens de programas de TV, concertos ao vivo, vídeos musicais, etc., que tenham sido fotografados ou gravados por si, poderão infringir os direitos dos outros. De notar que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não se responsabiliza por qualquer utilização deste produto que infrinja os direitos de autor dos outros ou que viole as leis dos direitos de autor.

As marcas comerciais e marcas comerciais registadas abaixo indicadas são utilizadas no texto explicativo deste manual sob a forma de estilo editorial, sem a utilização dos símbolos marca comercial ™ ou marca comercial registada ®. Não há qualquer pretensão de transgressão sob as marcas comerciais.

O Logótipo SDHC é uma marca comercial.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista, e DirectX são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logótipo e iPhoto são marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ ou outros países.

MultiMediaCard é uma marca comercial de Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).

MMCplus é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.

Adobe e Reader são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.

HOTALBUM e o logótipo HOT ALBUM são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Konica Minolta Photo Imaging, Inc., e licenciadas para HOTALBUMcom, Inc.

YouTube, o logotipo YouTube e “Broadcast Yourself” são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais de YouTube, LLC.

EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, e YouTube Uploader for CASIO são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da CASIO COMPUTER CO., LTD.

INTRODUÇÃO

24

Photo Loader with HOT ALBUM foi desenvolvido tendo por base o HOT ALBUM, o qual é propriedade da HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, o qual é propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos os direitos de autor e outros direitos revertem para os detentores dos direitos de autor originais.

Todas as outras companhias ou nomes de produtos aqui mencionados são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais das suas respectivas companhias.

Toda e qualquer cópia, distribuição, e cópia do software incluído através de uma rede comercial não autorizada estão proibidas.

Este produto contem PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Direitos de Autor© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca comercial registada de eSOL Co., Ltd. No Japão.

A funcionalidade para carregar em YouTube deste produto, está incluída sob licença de YouTube, LLC. A presença da funcionalidade para carregar em YouTube neste produto não é um aval ou recomendação do produto por parte de YouTube, LLC.

INTRODUÇÃO

25

O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.

O conteúdo deste manual tem sido verificado em cada etapa do processo de produção. Por favor contacte-nos caso se aperceba de alguma coisa questionável, errónea, etc.

Qualquer cópia realizada ao conteúdo deste manual, quer seja em parte ou na integra, está proibida. Excepto para o seu próprio uso, a utilização do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. está proibida ao abrigo das leis dos direitos de autor.

A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso ou mau funcionamento deste produto.

A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport e/ou YouTube Uploader for CASIO.

A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento do conteúdo da memória decorrente de um mau funcionamento, reparos ou qualquer outro motivo.

De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste manual podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmera.

INTRODUÇÃO

26

Precauções durante a Utilização

Realize primeiro alguns instantâneos teste antes de gravar a imagem final.

Antes de gravar a sua imagem final, faça um instantâneo teste para se certificar de que a sua câmera está a gravar correctamente.

Evite Utilizar Enquanto se Desloca

Nunca utilize a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver a conduzir um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver a caminhar. Olhar para o monitor enquanto se estiver a mover cria o risco de um acidente grave.

Visualizar Directamente o Sol ou Luz Brilhante

Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazendo-o pode danificar a sua visão.

Flash

Nunca utilize a unidade de flash em áreas onde se possa encontrar gás inflamável ou explosivo. Tais condições criam o risco de incêndio ou explosão.

Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.

Nunca dispare o flash muito próximo dos olhos do objectivo. Fazendo-o cria o risco de perca de visão.

INTRODUÇÃO

27

Painel do Visor

Não aplique demasiada pressão sobre a superfície do painel LCD nem o submeta a um forte impacto. Fazendo-o pode fazer com que o painel de vidro do visor se rache.

Na eventualidade do painel do visor alguma vez ficar rachado, nunca toque qualquer líquido dentro do painel. Fazendo-o cria o risco de inflamação da pele.

Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em contacto com a sua boca, lave a sua boca imediatamente com água e contacte o seu médico.

Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em contacto com os seus olhos ou sua pele, lave imediatamente com água limpa durante pelo menos 15 minutos e contacte o seu médico.

Conexões

Nunca ligue aos conectores quaisquer dispositivos que não estejam especificados para utilizar com esta câmera. A conexão de um dispositivo não especificado cria o risco de incêndio e choque eléctrico.

Transporte

Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outro local onde a operação de tais dispositivos esteja interdita. Uma utilização inadequada cria o risco de um grave acidente.

Fumo, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades

A utilização continuada da câmera quando esta estiver a originar fumo ou emitindo um dor estranho, ou quando se encontrar sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas.

1.Desligue a câmera.

2.Retire a bateria da câmera, tomando o devido cuidado para se proteger contra uma eventual queimadura.

3.Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.

INTRODUÇÃO

28

Água e Substâncias Estranhas

Água, outros líquidos, ou substâncias estranhas (especialmente metal) que entrem na câmera criam o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas. Requer-se especial cuidado ao utilizar a câmera onde haja chuva ou neve, nas proximidades do oceano ou de qualquer outra massa de água, ou numa casa de banho.

1.Desligue a câmera.

2.Retire a bateria da câmera.

3.Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.

Queda e Tratamento Rude

A utilização continuada da câmera depois desta ter sido danificada por uma queda ou tratamento rude cria o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas.

1.Desligue a câmera.

2.Retire a bateria da câmera.

3.Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.

Mantenha Afastada do Fogo

Nunca exponha a câmera ao fogo, o qual pode fazer com que ocorra uma explosão e cria o risco de incêndio ou choque eléctrico.

INTRODUÇÃO

29

Desmontagem e Modificação

Nunca tente desmanchar ou modificar a câmera de alguma forma. Fazendo-o cria o risco de choque eléctrico, queimadura, e outros ferimentos pessoais. Assegure-se de que deixa todas as inspecções internas, manutenção e reparação por conta do seu revendedor ou centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.

Localizações a Evitar

Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de localizações. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.

Áreas sujeitas a grandes quantidades de humidade ou pó

Áreas de preparação de comidas ou outras localizações sujeitas a fumo proveniente de óleos

Nas proximidades de aquecedores, sobre uma carpete aquecida, em áreas expostas à luz solar directa, num veículo fechado estacionado ao sol, ou em outras áreas sujeitas a temperaturas muito elevadas

Nunca coloque a câmera sobre uma superfície instável, numa estante alta, etc. Fazendo-o pode provocar a queda da câmera, criando o risco de ferimentos pessoais.

Cópia de Segurança dos Dados Importantes

Mantenha sempre cópias de segurança dos dados importantes existente na memória da câmera transferindo-os para um computador ou qualquer outro dispositivo de armazenamento. De notar que os dados podem ser apagados no caso do mau funcionamento da câmera, reparação, etc.

Protecção da Memória

Sempre que substituir a bateria, assegure-se de que segue os procedimentos correctos conforme descritos na documentação que vem conjuntamente com a câmera. A substituição incorrecta da bateria pode provocar a corrupção ou perda dos dados na memória da câmera.

INTRODUÇÃO

30

Loading...
+ 235 hidden pages