Casio EXZ700 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-Z700
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K810FCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera Cinghia
CD-ROM Cavo audio/video
Trasformatore CA speciale
(AD-C52S)
Pila a ioni di litio ricaricabile
Cavo di alimentazione CA
(NP-40)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
* La forma della spina del
cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
*
Base USB
(CA-29)
2
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 19
Per registrare un’immagine........................................ 20
Per vedere un’immagine registrata............................ 21
Per cancellare un’immagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23 Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modo di registrazione (REC) 26 Modo di riproduzione (PLAY) 28 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 31
Alimentazione............................................................. 32
Inserimento della pila ricaricabile 32 Per caricare la pila 33 Per sostituire la pila 37 Avvertenze sull’alimentazione 38 Accensione e spegnimento della fotocamera 42 Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 43
Uso dei menu su schermo ......................................... 45
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 47
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio 48
51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 51
Come puntare la fotocamera 51 Registrazione di un’immagine 52
Uso dello zoom .......................................................... 58
Zoom ottico 58 Zoom digitale 60
3
INTRODUZIONE
Uso del flash .............................................................. 63
Stato dell’unità flash 65 Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash 66 Uso della funzione “Flash Assist” 66
Uso dell’autoscatto ..................................................... 68
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 71
Specificazione della qualità delle immagini ............... 72
74 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 74
Uso della messa a fuoco automatica 75 Uso del modo Macro 78 Uso della messa a fuoco “Pan” 79 Uso del modo Infinito 80 Uso della messa a fuoco manuale 80 Uso del blocco della messa a fuoco 82
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 83
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 84
Configurazione manuale dell’impostazione del
bilanciamento del bianco 86
Uso dello scatto continuo ........................................... 87
Scatto continuo a velocità normale 88 Scatto continuo ad alta velocità 88 Scatto continuo con flash 89 Avvertenze sullo scatto continuo 89
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 90
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 92 Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 93
Per cancellare una predisposizione dell’utente
BEST SHOT 94
Riduzione degli effetti del movimento delle
mani o del soggetto .................................................... 95
Riprese con alta sensibilità ........................................ 96
Registrazione di immagini di biglietti da visita e
di documenti (Business Shot) .................................... 97
Prima di registrare con Business Shot 98 Per usare Business Shot 98
Restauro di una vecchia fotografia ............................ 99
Prima di tentare di restaurare una vecchia fotografia 99 Per restaurare una vecchia fotografia 100
Registrazione di istantanee in un layout di
immagini multiple (Layout istantanee) ..................... 102
Puntamento automatico di un soggetto in
movimento (Inquadratura automatica) .................... 104
Registrazione di un filmato ...................................... 105
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 105 Registrazione di un filmato 106
Registrazione dell’audio........................................... 108
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 108 Registrazione della voce 110
Uso dell’istogramma ................................................. 112
4
INTRODUZIONE
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........114
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [왘]115 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 116 Attivazione e disattivazione della revisione delle
immagini 116 Uso dello Help icone 117 Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 118 Specificazione della sensibilità ISO 120 Selezione del modo di misurazione esposimetrica 121 Uso della funzione di filtro 122 Specificazione della nitidezza dei contorni 123 Specificazione della saturazione dei colori 123 Specificazione del contrasto 124 Istantanee con sovrimpressione della data 124 Azzeramento della fotocamera 125
126 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 126
Riproduzione di un’istantanea con audio 127
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ 128
Ridimensionamento di un’immagine........................ 129
Rifilatura di un’immagine ......................................... 130
Correzione della distorsione trapezoidale ............... 132
Uso del restauro del colore per correggere
il colore di una vecchia fotografia ............................ 133
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 135
Riproduzione di un filmato 135
Montaggio di un filmato 136 Cattura di un’immagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 140
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 141
Visualizzazione della schermata del calendario...... 142
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 143
Uso della funzione “Photo Stand” 146
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... 147
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea....................... 148
Per riregistrare l’audio 149
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 150
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 151
Selezione del sistema di uscita video 153
154 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 154
Cancellazione di tutti i file ........................................ 155
156 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 156
Cartelle e file della memoria 156
Protezione dei file .................................................... 157
Per proteggere un singolo file 157 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 158
5
INTRODUZIONE
Uso della cartella FAVORITE ................................... 158
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 158 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 160 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 161 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 161
162 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 162
Per configurare le impostazioni di suono 162 Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 162 Per impostare il livello del volume dell’audio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 163
Specificazione di un’immagine per la
schermata di avvio ................................................... 163
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri d’ordine per i nomi di file........................ 164
Impostazione dell’orologio ....................................... 165
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 165 Per impostare l’ora e la data attuali 166 Cambiamento del formato della data 166
Uso dell’ora internazionale ...................................... 167
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 167 Per configurare le impostazioni per
l’ora internazionale 167
Modifica della data e dell’ora di un’immagine ......... 168
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 169
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor ...................................................... 170
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 171
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 172
Formattazione della memoria incorporata ............... 173
174 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 175
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 175 Per sostituire la scheda di memoria 176 Formattazione di una scheda di memoria 177
Copia di file .............................................................. 178
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 179
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 180
181 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF........................................................................ 182
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 183
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 184
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 186
Stampa della data 189
6
INTRODUZIONE
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 191
Exif Print ................................................................... 191
192 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 192
Uso della fotocamera con un
computer Macintosh ................................................. 199
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 203
Dati della di memoria ............................................... 204
Protocollo DCF 204 Struttura delle cartelle della memoria 205 File di immagini supportati dalla fotocamera 206
208 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 208
Selezione del software necessario 208 Requisiti di sistema informatico 210 Gestione delle immagini su un computer 211 Ritocco, riorientamento e stampa di un’istantanea 214
Riproduzione di un filmato 215 Trasferimento di immagini alla fotocamera 216 Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 220 Registrazione dell’utente 221 Chiusura dell’applicazione del menu 221
Uso della fotocamera con un
computer Macintosh ................................................. 222
Selezione del software necessario 222 Requisiti di sistema informatico 223 Gestione delle immagini su un Macintosh 224 Riproduzione di un filmato 225 Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 225 Per registrarsi come utente della fotocamera 226
227 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 227
Riferimento per le spie ............................................. 230
Guida alla soluzione di problemi.............................. 233
In caso di problemi con l’installazione del
driver USB... 238
Messaggi sul display 239
Caratteristiche tecniche ........................................... 241
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso o a causa di problemi di funzionamento della EX-Z700.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader, Photohands e/o Photo Transport.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader, Photohands e Photo Transport sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

Caratteristiche

• 7.200.000 di pixel effettivi
Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.
• Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,7 pollici
• Memoria incorporata da 8,3 MB
Usare la memoria incorporata per provare la fotocamera o per registrare le immagini in situazioni di emergenza quando la vostra scheda di memoria è piena o non disponibile.
• Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina 151) e per trasferire le immagini in un computer (pagina 192). La funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina 146).
• Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina
42)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 55)
Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
9
INTRODUZIONE
• Zoom 12X (pagina 58)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X (Dimensione dell’immagine: 7M (3072 × 2304 pixel))
• Flash Assist (pagina 66)
Questa funzione effettua la compensazione quando l’intensità del flash non è abbastanza forte, in modo che le immagini siano meglio illuminate.
• Autoscatto triplo (pagina 68)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
• Macro automatico (pagina 75)
Macro automatico fa passare automaticamente la fotocamera al modo Macro quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto è minore della gamma della messa a fuoco automatica.
• Scatto rapido (pagina 76)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
• Selezione dell’area di messa a fuoco automatica (pagina 77)
Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
• Tre modi di scatto continuo (pagina 87)
Oltre al normale scatto continuo a velocità normale, è possibile selezionare anche lo scatto continuo ad alta velocità o lo scatto continuo con flash.
• BEST SHOT (pagina 90)
Basta selezionare una delle scene campione incorporate, e la fotocamera si predisporrà come necessario per la scena selezionata. Questo è il modo più semplice per preparare la fotocamera rapidamente e facilmente per ottenere delle belle istantanee. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per Layout istantanee e Inquadratura automatica. Il pulsante [BS] (BEST SHOT) consente l’accesso diretto alle scene campione BEST SHOT.
• Business Shot (pagina 97)
Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
• Restauro di una vecchia fotografia (pagina 99)
È possibile usare il procedimento descritto in questa sezione per restaurare una vecchia e sbiadita fotografia con il colore offerto dalla moderna tecnologia delle fotocamere digitali.
• Registrazione di filmati con audio (pagina 105)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato Motion JPEG
10
INTRODUZIONE
• Modo Istantanee con audio (pagina 108)
Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
• Registrazione vocale (pagina 110)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
• Istogramma RGB in tempo reale (pagina 112)
Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
• Correzione della distorsione trapezoidale (pagina 132)
Una semplice operazione corregge la distorsione trapezoidale, che si verifica quando si registra l’immagine di una lavagna nera o di un poster da una posizione in diagonale.
• Correzione dei colori (pagina 133)
Basta registrare l’immagine di una vecchia fotografia per restaurare i suoi colori.
• Funzione MOTION PRINT (pagina 140)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
• Schermata di calendario (pagina 142)
Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
• Ora internazionale (pagina 167)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
• Supporto di schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina
174)
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 182)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
• Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 186)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
11
INTRODUZIONE
• PRINT Image Matching III compatibile (pagina 191)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
• Memorizzazione dati DCF (pagina 204)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
• Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 211, 214, 224)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
• Photo Transport fornito in dotazione (pagina 216)
L’applicazione Photo Transport vi permette di trasferire le immagini salvate sul computer o visualizzate sullo schermo del computer (dati di siti web, mappe ecc.) alla vostra fotocamera. Una volta salvate nella memoria della fotocamera, le immagini possono essere visualizzate sul suo schermo monitor.

Avvertenze

Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z700.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z700 CASIO.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
• Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
12
INTRODUZIONE
• Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
• Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
• In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
• Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
• Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
13
INTRODUZIONE
• Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
14
INTRODUZIONE
Avvertenze riguardanti errori di dati
• La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.
— Rimozione della pila o della scheda di memoria dalla
fotocamera, o collocazione della fotocamera sulla base USB o rimozione da essa, mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione
— Rimozione della scheda di memoria dalla fotocamera
o collocazione della fotocamera sulla base USB o rimozione da essa, mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando in verde dopo che la fotocamera è stata spenta
— Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati — Pila debole — Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 239). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.
Condizioni di impiego
• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
• Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
— In luoghi esposti alla luce solare diretta — In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere — Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
— In luoghi soggetti a forti vibrazioni
15
B
INTRODUZIONE
Condensazione di umidità
• Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
• Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
Alimentazione
• Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
• Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. La data e l’ora si azzereranno ogni volta che alla fotocamera non viene fornita alimentazione dalla pila e/o dalla base USB per 30 ore circa. Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che l’alimentazione è stata interrotta (pagina 165).
Obiettivo
• Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.
• Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
16
INTRODUZIONE
Cura della vostra fotocamera
• Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti morbido.
• Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Immagini sullo schermo monitor
• Le immagini che appaiono normalmente sullo schermo monitor durante la riproduzione sono più piccole rispetto a quelle normali, e così non è possibile vedere tutti i dettagli dell’immagine reale. La vostra fotocamera è dotata di una funzione di ingrandimento dell’immagine (pagina 128) che è possibile usare per ingrandire l’immagine sullo schermo monitor. È possibile utilizzare questa funzione per il controllo puntualizzato di immagini importanti.
Altre
• La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
17

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

2.
1.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 32).
1
2
Fermo
3
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 33).
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
1
Trasformatore CA
Base USB
Cavo di alimentazione CA
Spia [CHARGE] Carica in corso: Si illumina in rosso. Carica terminata: Si illumina in verde.
2
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 47.
Se si commette un errore quando si imposta la lingua o lorologio con il seguente procedimento, sarà necessario usare il menu della fotocamera per cambiare individualmente limpostazione per la lingua (pagina 169) o quella per l’orologio (pagina 165).
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
DISP
[] [][왘] []
SET
[SET]
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
3
24
12
38

Per registrare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.
1.
Icona di registrazione automatica
8
2
N
0606/
1212/
24
:
38
12
2
1
Cornice per la
messa a fuoco
Spia di funzionamento
La memoria incorporata della fotocamera può registrare solo poche immagini ed è destinata al solo scopo di prova della fotocamera o per emergenza. Luso di una scheda di memoria fornisce una maggiore capacità che è possibile utilizzare per salvare un maggior numero di immagini, immagini ad alta qualità e di elevate dimensioni, e filmati più lunghi. Per poter utilizzare una scheda di memoria disponibile in commercio, è necessario prima formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 177.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor per comporre limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
3.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere unimmagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 126.
1
2
1.
Premere [ ] (PLAY).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.

Per cancellare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 154.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
“fotocamera”
“memoria di file”
“pila”
“caricabatterie”
Significato
La fotocamera digitale EX-Z700 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 52)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-40
Il caricabatterie BC-30L CASIO disponibile opzionalmente
Espressioni utilizzate in questo manuale
“disturbi digitali”
Significato
Piccole chiazze o “neve” in un’immagine registrata o sullo schermo monitor, che fanno apparire l’immagine granulosa.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
NOTA/NOTE indica informazioni utili per l’utilizzo della fotocamera.
22
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6
Memoria di file
L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
• La memoria incorporata nella fotocamera
• Una scheda di memoria SD o SDHC inserita nella fotocamera
• Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 204.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
2
3
4
5
1
1 Dispositivo di controllo
zoom
2 Pulsante di scatto
dell’otturatore
3 Pulsante di
alimentazione
7
4 Microfono 5 Spia per l’AF Assist/
spia dell’autoscatto
6 Obiettivo 7 Flash
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
H
Retro
8
9
0
A
F
E
B
C
D
DISP
[] [][왘] []
SET
[SET]
8 Spia di funzionamento 9 Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ]) 0 Pulsante di modo di registrazione (REC) ([ ]) A Pulsante di modo BEST SHOT ([BS] (BEST SHOT)) B Occhiello per la cinghia C [][][][] (su, giù, sinistra, destra) D Pulsante di impostazione ([SET]) E Pulsante di menu ([MENU]) F Schermo monitor
Fondo
G Fermo H Fessura per la scheda di memoria I Comparto pila J Coperchio del comparto pila K Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
L Connettore
M Diffusore
24
G
IJKLM
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6
2

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 33)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 146)
Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 151)
Collegamento diretto ad una stampante per la stampa (pagina 186)
Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 192)
IMPORTANTE!
Usare esclusivamente la base USB (CA-29) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.
25
Davanti
1
5
4
Retro
8
7
3
1 Connettore per
fotocamera
2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Pulsante di funzione
Photo Stand ([PHOTO])
5 Spia di carica ([CHARGE])
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN 5.3V])
7 Porta di uscita audio/video
([AV OUT])
8 Porta USB ([ ])
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
• Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

3
Indicatori su schermo
35
2 467
81
J I
H
G
F
E
1 Indicatore di modo di flash
(pagina 63)
Automatico Disattivato Attivato Flash tenue Riduzione del fenomeno degli
occhi rossi
9
0
A B C
D
appare momentaneamente quando si seleziona Automatico come modo di flash, e quindi scompare.
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
2
Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 74)
Messa a fuoco automatica
Macro Messa a fuoco Pan Infinito Messa a fuoco manuale
Quando si seleziona Messa a fuoco automatica con la funzione di personalizzazione pulsante (pagina 115), appare soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 84)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Fluorescente bianca diurna
Fluorescente a luce diurna
Tungsteno Manuale
Quando si seleziona Automatico con la funzione di personalizzazione pulsante (pagina 115), soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
AWB
appare
4 Modo di scatto
continuo (pagina 87)
Nessuno
Scatto singolo
scatto
Scatto continuo a velocità normale
Scatto continuo ad alta velocità
Scatto continuo con flash
5 Autoscatto (pagina 68)
Nessun
indicatore
Autoscatto disattivato
Autoscatto dopo 10
10
s
sec. Autoscatto dopo 2
2
s
sec. Autoscatto triplo
x3
26
B
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6 Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT Filmati Registrazione vocale
7 Indicatore di modo di
misurazione esposimetrica (pagina 121)
Nessun
indicatore Multipla
Centrale Spot
8 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 71)
9 • Istantanee: Capacità della
memoria (pagine 54, 241)
Filmati: Tempo di registrazione rimanente (pagina 106)
0 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 72) F : Fine N : Normal E : Economy
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 105) HQ : High Quality
NORMAL : Normal LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
A Sensibilità ISO
(pagina 120)
B Valore dellapertura
(pagina 54)
C Valore della velocità
dellotturatore (pagina 54)
D Data e ora (pagina 165) E Indicatore di
sovrimpressione della data (pagina 124)
F Valore EV (pagina 83) G Capacità della pila
(pagina 36)
H Istogramma (pagina 112)
I Indicatore di funzione
antivibrazioni (pagina 95)
J Cornice per la messa a
fuoco (pagina 53)
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
NOTE
Unimpostazione di apertura, velocità dellotturatore o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
Il cambiamento dellimpostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 117) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto, tipo di registrazione, compensazione dellesposizione (EV)
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Modo di riproduzione (PLAY)

K
L
K Indicatore di zoom digitale (pagina 60) L Indicatore di zoom (pagina 60)
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
F
E
1 Tipo di file del modo di
riproduzione (PLAY)
Istantanee Filmati Istantanee con audio Registrazione vocale
2 Indicatore di protezione
immagini (pagina 157)
28
D C
12 3
0AB
3 Nome di cartella/
Nome di file (pagina 156)
Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO
Nome di cartella Nome di file
4 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 72) F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 106)
4 5
6 7 8 9
100-0023
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 71)
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 105)
HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
6 Sensibilità ISO
(pagina 120)
7 Valore dellapertura
(pagina 54)
8 Valore della velocità
dellotturatore (pagina 54)
9 Data e ora (pagina 165)
0
Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 121)
Multipla Centrale Spot
A
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 84)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra Fluorescente bianca
diurna Fluorescente a luce
diurna Tungsteno Manuale
B Indicatore di modo di
flash (pagina 63)
Attivato Disattivato Flash tenue
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
C Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT
D Capacità della pila
(pagina 36)
E Istogramma (pagina 112) F Valore EV (pagina 83)
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza unimmagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione di [] (DISP) fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Modo di registrazione (REC)
Indicatori attivati Istogramma attivato
Indicatori disattivati
Modo di riproduzione (PLAY)
Indicatori attivati
Indicatori disattivati
30
Istogramma/
Dettagli attivati
Loading...
+ 217 hidden pages