Casio EX-Z70 User Manual [pt]

Câmera Digital
EX-Z70
Manual do Usuário
Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.
• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as precauções contidas neste Manual do Usuário.
• Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta.
• Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/.
Po
K817PCM1DKX

INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO

Desembalar

Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu revendedor o mais breve possível.
Câmera Correia
CD-ROM Cabo USB Referência Básica
Bateria iónica de lítio recarregável (NP-20)
Carregador da Bateria
Iónica de Lítio
(BC-11L)
Cabo de Alimentação
*
A forma da ficha do cabo de
alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica.
Cabo AV
de CA
*
2
INTRODUÇÃO
Índice
2 INTRODUÇÃO
Desembalar .................................................................. 2
Características ............................................................. 9
Precauções ................................................................ 12
17 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
Primeiro, carregue a bateria! ...................................... 17
Para configurar as definições do idioma
de exibição e do relógio ............................................. 18
Para gravar uma imagem ........................................... 19
Para ver uma imagem gravada .................................. 20
Para apagar uma imagem .......................................... 20
21 PREPARATIVOS
Sobre Este Manual ..................................................... 21
Guia Geral .................................................................. 22
Câmera 22 Carregador da Bateria Iónica de Lítio 2
Conteúdo da Tela do Monitor ..................................... 25
Modo REC 25 Modo PLAY 2 Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 29
Fixando a Correia ....................................................... 30
Requisitos de Energia ................................................ 31
Para carregar a bateria 31 Para inserir a bateria 34 Indicador de Bateria Fraca 3 Para substituir a bateria 3 Precauções no Abastecimento de Energia 3 Ligando e Desligando a Câmera 4 Configurando as Definições da Economia de Energia 42
Utilizando os Menus na Tela ...................................... 44
Configurando as Definições do Idioma de
Exibição e do Relógio ................................................. 46
Para configurar as definições do idioma de
exibição e do relógio 47
3
4
7
6 7 8 1
INTRODUÇÃO
50 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
Gravando uma Imagem ............................................. 50
Apontando a Câmera 50 Gravando uma Imagem 5 Utilizando o Modo easy 5 Precauções relativas à Gravação 57
Utilizando o Zoom ...................................................... 59
Zoom Ótico 59 Zoom Digital 6
Utilizando o Flash ....................................................... 63
Estado da Unidade Flash 65 Alterando a Definição da Intensidade do Flash 6 Utilizando o Auxílio do Flash 6
Utilizando o Disparador Automático ........................... 68
Especificando o Tamanho da Imagem ....................... 71
Especificando a Qualidade da Imagem ..................... 72
74 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Seleccionando o Modo de Focagem .......................... 74
Utilizando a Focagem Automática 75 Utilizando o Modo Macro 78 Utilizando Pan Focus 7 Utilizando o Modo Infinito 79 Utilizando a Focagem Manual 80 Utilizando Fixar Focagem 81
Compensação da Exposição (Deslocação EV) ......... 82
Ajustando o Balanço do Branco ................................. 84
Configurando Manualmente a Definição do
Balanço do Branco 85
Utilizando Obturação Contínua .................................. 87
1 5
Obturação contínua a velocidade normal 88 Obturação contínua a alta velocidade 8 Obturação contínua com flash 8
8 8
Utilizando o Modo BEST SHOT ................................. 89
1
6 6
Exibindo Cenas de Amostra Individualmente 91 Criando a sua própria Configuração BEST SHOT 9 Para apagar uma configuração do
usuário de BEST SHOT 94
Reduzindo os Efeitos de Movimento
da Mão ou Tema ........................................................ 94
Disparando com Alta Sensibilidade ............................
Gravando Imagens de Cartões de Visita
96
2
e Documentos (Business Shot) .................................. 97
Antes de gravar com Business Shot 98 Para utilizar Business Shot 9
8
Restaurar uma Fotografia Antiga ............................... 99
Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga 99 Para restaurar uma fotografia antiga 100
Gravando um Filme .................................................. 102
9
Especificando a Qualidade da Imagem do Filme 103 Gravando um Filme 104
Gravando Áudio ....................................................... 106
Adicionando Áudio a um Instantâneo 106 Gravando a Sua Voz 10
7
4
INTRODUÇÃO
Utilizando o Histograma ........................................... 109
Configurando o Modo REC da Câmera ................... 11
Atribuindo Funções às Teclas [◄] e [►] 112 Ligando e Desligando a Grade da Tela 11 Ligar e Desligar Rever Imagem 11 Utilizando o Ícone Ajuda 11 Especificando a Activação das Definições Padrão 115 Especificando a Sensibilidade ISO 11 Seleccionando o Modo de Fotometria 11 Utilizando a Função Filtro 12 Especificando o Perfil da Nitidez 12 Especificando a Saturação da Cor 121 Especificando o Contraste 12 Impressão da Data nos Instantâneos 12 Fazendo o Reset da Câmera 12
124 REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução Básica ................................... 124
Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 125
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição .................. 126
Redimensionar uma Imagem ................................... 127
Recortando uma Imagem ......................................... 128
Correcção da Distorção Trapezoidal ........................
Utilizando a Restauração da Cor
para Corrigir a Cor de uma Foto Antiga ................... 131
130
Reproduzindo e Editando um Filme ......................... 133
2
3 4 4
7 8 0 0
1 2 3
Reproduzindo um Filme 133 Editando um Filme 134 Capturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme
(MOTION PRINT) 138
Visualizando a Exibição das 9 imagens ................... 139
Exibindo a Tela Calendário ...................................... 140
Reproduzindo um Show Slides ................................ 141
Rotação da Imagem Exibida .................................... 144
Adicionando Áudio a um Instantâneo ...................... 145
Para re-gravar o áudio 146
Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz ...... 147
Exibindo as Imagens da Câmera numa Tela de TV
Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 150
... 148
152 APAGANDO ARQUIVOS
Apagar um Único Arquivo ........................................ 152
Apagar Todos os Arquivos .......................................
153
154 GESTOR DE ARQUIVOS
Pastas ...................................................................... 154
Pastas e Arquivos da Memória 154
5
INTRODUÇÃO
Protegendo Arquivos ................................................
Para proteger um único arquivo 155 Para proteger todos os arquivos em memória 156
Usando a Pasta FAVORITE ..................................... 156
Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE 156 Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE 15 Para apagar um arquivo da pasta FAVORIT Para apagar todos os arquivos da pasta FAVORITE 15
E 159
160 OUTRAS DEFINIÇÕES
Configurando as Definições do Som ........................ 160
Para configurar as definições do som 160 Para definir o nível de volume do tom de confirmação 16 Para definir o nível de volume do áudio para a
reprodução de filme e instantâneo com áudio 16
Especificando uma Imagem para a Tela Inicial ........ 161
Especificando o Método de Geração
do Número de Série do Nome do Arquivo ............... 162
Configurando o Relógio ...........................................
Para seleccionar a sua Zona Horária Local 163 Para definir a hora e data actuais 16 Alterar o Formato da Data 16
Usando a Hora Mundial ........................................... 165
Para exibir a tela da Hora Mundial 165 Para configurar as definições da Hora Mundial 165
Editando a Data e Hora de uma Imagem ................. 166
Alterando o Idioma de Exibição ............................... 167
155
163
Alterando o Protocolo da Porta USB ........................ 168
Configurando as Funções
[ ] (REC) e
[ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a Alimentação ...... 169
Formatação da Memória Incorporada ...................... 170
8
9
171 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Usando um Cartão de Memória ............................... 172
Para inserir um cartão de memória na câmera 172 Para substituir o cartão de memória 17 Formatação de um Cartão de Memória 17
3 4
Copiando Arquivos ................................................... 175
0
1
Para copiar todos os arquivos da memória
incorporada para um cartão de memória 176
Para copiar um arquivo específico do cartão
de memória para a memória incorporada 17
7
178 IMPRIMINDO IMAGENS
DPOF ....................................................................... 179
4 4
Para configurar as definições da impressora
para uma única imagem 180
Para configurar as definições da impressora
para todas as imagens 18
1
Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT ............ 183
Impressão da Data 187
PRINT Image Matching
III
....................................... 188
Exif Print ................................................................... 188
6
INTRODUÇÃO
189 VISUALIZANDO IMAGENS NUM
COMPUTADO
Usando a Câmera com um Computador Windows ... 189 Usando a Câmera com um Computador Macintosh Usando um Cartão de Memória
para Transferir Imagens para um Computador ........ 200
Memória de Dados ................................................... 201
Protocolo DCF 201 Estrutura da Pasta da Memória 20 Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 20
R
205 USANDO A CÂMERA COM UM
COMPUTADO
Usando a Câmera com um Computador Windows ... 205
Seleccionando o Software que Necessita 205 Requisitos de Sistema do Computador 207 Gerindo Imagens num PC 20 Retocando, Reorientando e Imprimindo
um Instantâneo 21 Reproduzindo um Filme 21 Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 21 Registo de Usuário 21 Sair do Menu da Aplicação 21
R
.. 196
Usando a Câmera com um Computador Macintosh .. 215
Seleccionando o Software que Necessita 215 Requisitos de Sistema do Computador 21 Gestão de Imagens num Macintosh 21 Reproduzindo um Filme 218 Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 21
Para registar como um usuário da câmera 21
6 7
8 9
220 APÊNDICE
2 3
Referência dos Menus ............................................. 220
Referência das Luzes Indicadoras ........................... 223
Orientação para Resolução de Problemas .............. 226
Se tiver problemas na instalação do driver USB... 231 Mensagens Visualizadas 232
Base USB CA-32/Adaptador de CA (Opcional) ....... 234
Guia Geral 234
8
1 3
4 4 4
Utilizando a Base USB para Carregar a Bateria 235 Utilizando a Função Visualizar na Base 23 Utilizando a Base USB para Visualizar Imagens
numa Tela de TV 239 Utilizando a Base USB para a Impressão de Imagens 240 Utilizando a Base USB para Conectar
a um Computador 241 Referência da Luz Indicadora da Base USB 24
Especificações ......................................................... 247
8
6
7
INTRODUÇÃO
IMPORTANTE!
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas decorrentes do uso deste manual.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam provir do uso ou mau funcionamento da EX-Z70.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento de dados decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou substituição de bateria. Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes noutros dispositivos de suporte de gravação para se proteger contra a sua perda.
• De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste Manual do Usuário podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmara.
• O logotipo SD é uma marca comercial registada.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard é uma marca comercial da Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Os nomes de outras companhias, produtos e serviços aqui utilizados também podem ser marcas comerciais registadas ou marcas de serviços de outros.
• Photo Loader e Photohands são propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros direitos relacionados com estas aplicações revertem para CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUÇÃO
Painel LCD
O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels de 99,99%. Isto significa que menos de 0,01% do total dos pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem sempre activados).
Restrições dos Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos de filmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais.

Características

• 7,2 milhões de pixels efectivos
O CCD fornece um total de 7,41 milhões de pixels para
imagens de notável resolução e detalhe.
• Tela do monitor LCD TFT a cores de 2,5 polegadas
• 8,3 MB de memória incorporada
As imagens podem ser gravadas sem a utilização de um
cartão de memória.
• Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY (página 41)
Pressione [
e introduzir o modo que quiser.
• Modo easy (página 55)
Esta função elimina o incómodo das configurações.
• Zoom 12X (página 59)
Zoom ótico 3X, zoom digital 4X
• Auxílio Flash (página 66)
Esta função realiza a compensação quando a intensidade
do flash não for suficientemente forte, obtendo desta forma imagens melhor iluminadas.
• Disparador Automático Triplo (página 68)
O disparador automático pode ser definido para repetir três
vezes automaticamente.
] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera
9
INTRODUÇÃO
• Macro Automático (páginas 76, 78)
Macro Automático comuta automaticamente para o modo
macro quando a distância entre a câmera e o tema é mais curto que o alcance da Focagem Automática.
• Obturação Rápida (página 76)
Quando você pressiona o botão do disparador
completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera regista imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela Focagem Automática.
Selecção da Área de Focagem Automática (página 77
Quando “
Focagem Automática, a câmera toma automaticamente leituras de fotometria em nove pontos diferentes e selecciona automaticamente o melhor.
• Três modos de Obturação Continua (página 87)
Adicionalmente ao modo de obturação contínua a velocidade normal, você também pode seleccionar obturação contínua a alta velocidade ou obturação contínua com flash.
• BEST SHOT (página 89)
Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de
amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou. É o método de configuração mais simples para obter excelentes instantâneos de uma forma rápida e fácil. As novas cenas de amostra BEST SHOT incluem configurações para Alta Sensibilidade e Anti-Vibração. O botão [BS] (BEST SHOT) providencia o acesso directo às cenas de amostra BEST SHOT.
Multi” for seleccionado para a área de
• Business Shot (página 97)
O Business Shot corrige automaticamente formas
rectangulares ao gravar a imagem desde um ângulo para um cartão de visita, documento, quadro branco, ou objectos similares.
• Restaurar uma Fotografia Antiga (página 99)
Você pode utilizar o procedimento descrito nesta secção
para restaurar uma fotografia antiga e desbotada, mediante a utilização da cor fornecida pela tecnologia moderna de uma câmera digital.
)
• Gravação de Filme de Alta Resolução com áudio (página 102)
Tamanho VGA , 30 fps, formato Motion JPEG
• Modo de Instantâneo com Áudio (página 106)
Utilize este modo para gravar instantâneos que também
incluam áudio.
• Gravação de Voz (página 107)
Rápida e fácil gravação da entrada de voz.
• Histograma RGB em tempo real (página 109)
A tela de histograma permite-lhe ajustar a exposição à
medida que observa o efeito da luminosidade total da imagem, fazendo com que os instantâneos sob condições luminosas difíceis se tornem mais fáceis que nunca.
• Correcção da Distorção Trapezoidal (página 130)
Uma simples operação corrige a distorção trapezoidal, a
qual ocorre quando você grava uma imagem de um quadro ou cartaz desde um ângulo.
10
INTRODUÇÃO
• Correcção da Cor (página 131)
Grave simplesmente a imagem de uma foto antiga para
restaurar as suas cores.
• MOTION PRINT (página 138)
Capture quadros a partir de um filme e crie imagens
imóveis que sejam adequadas para imprimir.
• Tela Calendário (página 140)
Uma simples operação torna visível um calendário
mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura do primeiro filme gravado para essa data, a qual ajuda a tornar a busca por um registo em particular mais rápida e fácil.
• Conecte a câmera a uma TV e utilize a tela da TV para gravação e exibição de Imagens (página 148)
• Hora Mundial (página 165)
Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua
localização actual. Você pode seleccionar entre as 162 cidades em 32 zonas horárias.
• Suporte para Cartões de memória SD e MMC (MultiMediaCards) para expansão da memória (página 171)
• Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem de Impressão Digital) (página 179)
As imagens podem ser facilmente impressas na sequência
que desejar utilizando uma impressora compatível com DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especificar as imagens e quantidades a serem impressas por serviços de impressão profissionais.
• Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 183)
Conecte directamente a uma impressora compatível com
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador.
• Compatível com PRINT Image Matching
Imagens incluindo dados PRINT Image Matching
do modo e outra informação de configuração da câmera). Uma impressora que suporte PRINT Image Matching
III
, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens saem exactamente da forma que você pretendia quando as gravou.
• Transfira imagens para um computador conectando simplesmente a câmera (páginas 189, 196)
• DCF Armazenamento de Dados (página 201)
O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule
for Camera File system) (Regra de Design para o sistema de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de imagem entre a câmera digital e as impressoras.
III
(página 188)
11
III
(ajuste
INTRODUÇÃO
• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 208, 211, 217)
A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo
Loader, a aplicação popular que automaticamente carrega imagens desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da imagem fácil e rápido.

Precauções

Precauções Gerais
Certifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-Z70.
Todas as referências neste manual para “câmera” referem­se à Câmera Digital CASIO EX-Z70.
• Nunca tente fazer fotografias ou utilizar a tela incorporada ao operar um veículo motorizado ou ao caminhar. Fazendo-o cria o risco de acidente grave.
• Nunca tente abrir o invólucro da câmera nem tente efectuar reparações você próprio. Os componentes internos de alta voltagem criam risco de choque eléctrico quando expostos. Deixe sempre o trabalho de manutenção e reparação ao cuidado dos centros autorizados de assistência técnica da CASIO.
• Mantenha as peças pequenas e acessórios desta câmera fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidos acidentalmente, contacte o seu médico imediatamente.
• Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.
12
INTRODUÇÃO
• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olhos se for disparado muito próximo destes. Isto é especialmente verdadeiro para crianças pequenas. Ao utilizar o flash, a câmera deverá estar a pelo menos um metro dos olhos do objectivo.
Mantenha a câmera afastada da água e outros líquidos, e nunca deixe que esta fique molhada. A humidade cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Nunca utilize a câmera no exterior com chuva ou neve, no mar ou praia, na casa de banho, etc.
• Caso entrem na câmera substâncias estranhas ou água, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Na eventualidade de alguma vez observar fumo ou um odor estranho a sair da câmera, desligue-a imediatamente. Seguidamente, tomando cuidado para não queimar os seus dedos, retire a bateria da câmera e/ou desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Depois de se assegurar de que já não há mais fumo a sair da câmera, leve-a ao centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo para que seja efectuada a reparação. Nunca tente fazer a manutenção você próprio.
• Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de corrente e limpe a área à volta das lâminas da ficha. O pó que se cria à volta das lâminas pode criar o risco de incêndio.
• Na eventualidade do invólucro da câmera alguma vez ficar rachado devido a quedas ou a um tratamento acidentado, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
• Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outra área que em esteja proibida a sua utilização. Fazendo-o cria o risco de acidente.
• O dano físico e mau funcionamento desta câmera pode fazer com que os dados guardados na sua memória sejam apagados. Mantenha sempre cópias de segurança dos dados mediante a transferência dos mesmos para a memória do seu computador pessoal.
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto estiver a decorrer a gravação de uma imagem. Fazendo-o não tornará somente impossível o armazenamento da imagem actual, isto poderá também corromper os dados de outras imagens guardadas na memória.
13
INTRODUÇÃO
Teste para funcionamento adequado antes
da utilização da câmera!
Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-se de que grava primeiro um certo número de imagens teste e verifica os resultados para se assegurar de que a câmera está correctamente configurada e a funcionar adequadamente.
Precauções relativas a Erros de Dados
• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória.
— Retirar a bateria ou o cartão de memória enquanto esta
estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memórian
— Retirar a bateria, retirar o cartão de memória enquanto
a luz de operação permanecer verde intermitente depois de você ter desligado a câmera
— Desconectar o cabo USB enquanto estiver a ser
realizada uma operação de comunicação de dados — Bateria fraca — Outras operações anormais
Nenhuma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 232). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro.
14
INTRODUÇÃO
Condições de Funcionamento
• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.
• Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas.
— Em áreas sujeitas a exposição solar directa — Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó — Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores,
ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas
— Dentro de um veículo fechado, especialmente num
estacionado ao sol
— Em áreas sujeitas a fortes vibrações
Condensação
• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação.
• Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire a bateria da câmera e deixe a tampa do compartimento da bateria aberta durante algumas horas.
15
INTRODUÇÃO
Abastecimento de Energia
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-20 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
• Esta câmera não possui uma bateria separada para o relógio. A data e hora serão reiniciadas sempre que a câmera não for alimentada pela bateria por um período de cerca de 30 horas. Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 163).
• Nunca retire a bateria da câmera enquanto a câmera estiver ligada. Fazendo-o pode danificar a câmera. Se retirar a bateria por engano, volte a inseri-la imediatamente na câmera e pressione o botão de alimentação para voltar a ligar a energia.
Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento.
• Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera.
Cuidados com a sua câmera
• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente.
• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco.
• Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco.
Imagens na Tela do Monitor
As imagens que normalmente aparecem na tela do monitor durante a reprodução de imagens são mais pequenas do que o normal, e por isso, você não pode ver todos os detalhes da imagem real. A sua câmera possui uma função para fazer o zoom da imagem (página 126), a qual você pode utilizar para ampliar a imagem na tela do monitor. Você pode utilizar esta função para verificar imediatamente imagens importantes.
Outros
• A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento.
16
B

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

T
-
+
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria!

Carregue a bateria iónica de lítio
1.
recarregável (NP-20) que vem conjuntamente com a câmera (página 31).
• Leva aproximadamente 90 minutos para obter uma carga completa.
Luz [CHARGE] ilumina-se de vermelho durante o processo de carga. Luz [CHARGE] apaga-se quando a carga estiver completa.
17
Coloque a bateria na câmera
2.
(página 34).
Detentor
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
[]
[]
[] []
[SET]
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1
Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio
Assegure-se de que faz as seguintes definições
antes de usar a câmera para gravar imagens. Consulte a página 47 para detalhes.
• Se cometer um erro ao configurar as definições para o idioma ou relógio durante o procedimento seguinte, você necessitará de utilizar o menu da câmera para alterar individualmente as definições do idioma (página 167) e relógio (página 163).
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
1.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma
2.
desejado.
Pressione [SET] para registar a definição do idioma.
3.
Utilize [], [], [], e [], para seleccionar a área
4.
geográfica desejada, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada,
5.
e então pressione [SET].
Utilize [] , [] para seleccionar a definição do
6.
horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
Utilize [] e [] para seleccionar a definição do
7.
formato da data desejado, e então pressione [SET].
Defina a data e hora.
8.
Pressione [SET] para registar as definições do relógio
9.
e sair da tela de definição.
18
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
3
2
3
N
06/12/24
12:38
7

Para gravar uma imagem

Consulte a página 50 para detalhes.
Ícone de Auto-gravação
Máscara de foco
Luz de operação
Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando os procedimentos de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 174.
Pressione [ ] (REC).
1.
• Isto selecciona o modo REC (gravação).
Aponte a câmera para o tema, utilize a tela
2.
do monitor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação ilumina-se de verde.
Enquanto mantém a câmera imóvel,
3.
pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo.
19
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
1
2
1
2, 3, 4, 5

Para ver uma imagem gravada

Consulte a página 124 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
• Isto selecciona o modo PLAY (reprodução).
Utilize [] e [] para rolar através das
2.
imagens.

Para apagar uma imagem

Consulte a página 152 para detalhes.
Pressione [ ] (PLAY).
1.
Pressione [] ( ).
2.
Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja
3.
apagar.
Utilize [] e [] para seleccionar “Apagar”.
4.
• Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione “Cancelar”.
Pressione [SET] para apagar a imagem.
5.
20

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS
Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera.

Sobre Este Manual

Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual.
Terminologia
A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual.
Este termo conforme utilizado neste manual:
“câmera”
“arquivo da memória”
“bateria”
“ruído digital”
Significa isto:
A Câmera Digital CASIO EX-Z70
A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 51)
Bateria Iónica de Lítio Recarregável NP-20
Pequenos salpicos ou “neve” numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos.
Operações dos Botões
As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]).
Texto na tela
O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (“ ”) duplas.
Informação Suplementar
IMPORTANTE! indica informação muito importante
que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente.
NOTA indica informação que é de utilidade ao
operar a câmera.
21
PREPARATIVOS
Arquivo da memória
O termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações.

Guia Geral

As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera.

Câmera

• A memória incorporada da câmera
• Um cartão de memória SD colocado na câmera
• Um MultiMediaCard colocado na câmera
Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 201.
Frente
Botão do disparador
Botão de alimentação
Luz do disparador
automático
Microfone
Lente
Flash
22
PREPARATIVOS
[]
[]
[] []
[SET]
󱢾
󱢿
󱣀
Traseira
Luz de operação
Botão do zoom
Anel da correia
Botão [ ] (modo PLAY)
❿ ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰
Botão [ ] (modo REC) [▲][▼][◄][►] Botão [SET] Botão [BS] (BEST SHOT) Botão [MENU] Tela do Monitor
Parte Inferior
Slot para cartão de memória
Detentor
Tampa do compartimento da bateria
Compartimento da bateria
Conector USB/AV
󱢾
Rosca para o parafuso do tripé
󱢿
*
Utilize esta rosca para montar um tripé.
Altifalante
󱣀
23
PREPARATIVOS

Carregador da Bateria Iónica de Lítio

Luz [CHARGE]
Contactos
Terminal CA
24
PREPARATIVOS
AWB
AWB
10
s
2
s
x
3

Conteúdo da Tela do Monitor

A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera.
• De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera.

Modo REC

Indicadores na Tela
❹ ❻❼
⓴ ⓳
⓫ ⓬ ⓭ ⓮
Indicador do modo de
Flash (página 63)
Automático Desativado Ativado Flash Suave
Redução de olhos vermelhos
aparece momentaneamente quando você seleccionar Flash Automático como o seu modo de flash, e então desaparece em seguida.
• Se a câmera detecta que é necessário utilizar flash enquanto o Flash Automático estiver seleccionado, o indicador de flash activado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade.
Indicador do modo de
focagem (página 74)
Focagem Automática
Macro Pan Focus Infinito
Focagem Manual
• Quando seleccionar a Focagem Automática com a Personalização das Teclas
(página 112), apenas brevemente e então
desaparece da tela.
Indicador do balanço do
é exibido
branco (página 84)
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Fluorescente branco do dia
Fluorescente luz do dia
Tungstênio Manual
• Quando seleccionar a Automática com a Personalização das Teclas
(página 112), apenas brevemente e então
desaparece da tela.
é exibido
Modo de obturação
contínua (página 87)
Nenhum Foto simples
Obturação contínua
a velocidade normal
Obturação contínua
a alta velocidade
Obturação contínua
com flash
Disparador automático
(página 68)
Nenhum 1 imagem
Disparador de 10 seg.
Disparador de 2 seg.
Disparador Triplo
Tipos de gravação
Gravação automática BEST SHOT easy Filme
Gravação de Voz
25
B
PREPARATIVOS
Indicador do modo de
fotometria (página 118)
Nenhum Multi
Ponder. central Pontual
• Instantâneos: Tamanho da
imagem (página 71)
• Instantâneos: Capacidade da
memória (páginas 53, 247)
• Filmes: Tempo de gravação restante (página 104)
• Instantâneos: Qualidade da
Imagem (página 72) F : Fina N : Normal E : Econômica
• Filmes: Qualidade da Imagem
(página 103) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Sensibilidade ISO
(página 117)
Valor da abertura
(página 53)
Valor da velocidade de
obturação (página 53)
Data e hora (página 166)
Indicador da impressão
da hora (página 122)
Valor EV (página 82)
Capacidade da bateria
(página 36)
Histograma (página 109)
Indicador Anti-vibração
(página 94)
Máscara de foco
(página 52)
• Focagem finalizada: Verde
• Focagem falhada: Vermelho
NOTA
• Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar.
• Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o Íícone Ajuda (página 114) seja exibido no monitor. Você pode desligar o Ícone Ajuda se desejar. Modo de Flash, Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Tipo de Gravação, Deslocação EV
26
PREPARATIVOS
󱢾
󱢿
Indicador do zoom digital (página 61)
󱢾
Indicador do zoom (página 61)
󱢿
• O lado esquerdo indica o zoom ótico.
• O lado direito indica o zoom digital.

Modo PLAY

Tipo de arquivo do
modo PLAY
Instantâneo Filme
Indicador de protecção
de imagem (página 155)
27
Instantâneo com Áudio
Gravação de Voz
❶❷
Nome de pasta/Nome de
arquivo (página 154)
Exemplo: Quando um arquivo chamado CIMG0023.JPG é armazenado numa pasta com o nome 100CASIO
Nome de pasta Nome de arquivo
• Filmes: Tempo de gravação
100-0023
• Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 72)
F : Fina N : Normal E : Econômica
(página 104)
❺ ❻
❼ ❽ ❾
PREPARATIVOS
AWB
• Instantâneos: Tamanho da
Imagem (página 71)
• Filmes: Qualidade da Imagem (página 103) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Sensibilidade ISO
(página 117)
Valor da abertura
(página 53)
Valor da velocidade de
obturação (página 53)
Data e hora (página 166)
Indicador do modo de
fotometria (página 118)
Multi Ponder. Central Pontual
Indicador do balanço do
branco (página 84)
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Fluorescente branco do dia
Fluorescente luz do dia
Tungstênio
Manual
Indicador do modo de
IMPORTANTE!
• Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um modelo de câmera digital diferente.
flash (página 63)
Ativado Desativado Flash Suave
Redução de olhos vermelhos
Tipos de gravação
Gravação automática,
easy
BEST SHOT
Capacidade da bateria
(página 36)
Histograma (página 109)
Valor EV (página 82)
28
B
PREPARATIVOS

Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor

De cada vez que pressionar [▲] (DISP) o conteúdo da tela do monitor muda conforme indicado abaixo.
Modo REC
Modo PLAY
Indicadores ativados Histograma ativado
Indicadores desativados
Indicadores ativados
29
Histograma/Detalhes ativados
Indicadores desativados
PREPARATIVOS
IMPORTANTE!
• Pressionar [▲] (DISP) não fará mudar o conteúdo da tela do monitor durante o modo de descanso ou gravação de um instantâneo com áudio.
• Você pode utilizar [▲] (DISP) para desligar a tela do monitor unicamente quando gravar voz no modo REC. Você não pode desligar a tela do monitor para qualquer outra função de gravação.
• Pressionar [▲] (DISP) no modo REC de Gravação de Voz, alterna entre ligar a tela do monitor (“indicadores ativados”) e desligar. Quando um arquivo de Gravação de Voz estiver a ser exibido no modo PLAY, pressionar [▲] (DISP) alterna entre os “indicadores ativados” e “indicadores desativados”.
• Ao reproduzir o conteúdo de um arquivo de Gravação de Voz quando os “indicadores desativados” estiverem seleccionados (Ícone do arquivo de Gravação de Voz unicamente na tela do monitor), a tela do monitor fica preta durante dois segundos depois de ter pressionado [SET] para iniciar a reprodução. O ícone do arquivo de Gravação de Voz (indicadores desativados) reaparecerá depois da reprodução ter finalizado.

Fixando a Correia

Fixe a correia ao anel da correia conforme indicado na ilustração.
Anel da correia
IMPORTANTE!
• Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acidental.
• A correia incluída está destinada unicamente a ser utilizada com esta câmera. Não a utilize para qualquer outra finalidade.
• Nunca faça girar a câmera à volta segurando pela correia.
30
Loading...
+ 222 hidden pages