Insérer la batterie30
Charger la batterie31
Remplacer la batterie36
Précautions concernant l’alimentation37
Mise sous et hors tension de l’appareil photo40
Réglages d’économie d’énergie42
Utilisation des menus ................................................. 43
Enregistrement d’une photo ....................................... 49
Spécification du mode d’enregistrement49
Orientation de l’appareil photo50
Enregistrement d’une photo51
Utilisation du zoom ..................................................... 56
Zoom optique56
Zoom numérique57
Utilisation du flash ...................................................... 59
Etat du flash61
Changement du réglage d’intensité du flash62
Utilisation de l’assistance flash62
Utilisation du retardateur ............................................ 64
Spécification de la taille de la photo .......................... 67
Spécification de la qualité de la photo ....................... 68
69AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 69
Utilisation du mode autofocus70
Utilisation du mode macro73
Utilisation du panfocus74
Utilisation du mode infini75
Utilisation du mode de mise au point manuelle75
Verrouillage de la mise au point77
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 78
Réglage de la balance des blancs ............................. 79
Réglage manuel de la balance des blancs81
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 82
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés84
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé86
Enregistrement du son ............................................... 95
Ajout de son à une photo95
Enregistrement de la voix97
4
INTRODUCTION
Utilisation de l’histogramme ....................................... 99
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 101
Spécification de la sensibilité ISO101
Spécification de la netteté des contours102
Spécification de la saturation des couleurs103
Spécification du contraste103
Affichage de la grille104
Activation et désactivation de la revue de photos104
Utilisation de l’aide d’icône105
Affectations de fonctions aux touches [] et []106
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 106
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo108
109 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 109
Affichage de photos avec son110
Inversion de l’affichage ............................................. 111
Agrandissement de la photo affichée ....................... 112
Redimensionnement d’une photo .............................113
Rognage d’une photo ................................................ 114
Lecture de séquences vidéo .....................................115
Affichage de 9 photos à la fois ................................. 116
Affichage de l’écran de calendrier ............................117
Lecture en diaporama ...............................................118
Emploi comme Cadre de photo120
Rotation de la photo ................................................. 121
Emploi de la roulette à photos ................................. 122
Addition de son à une photo .................................... 123
Réenregistrer le son124
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 125
127 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 127
Suppression de tous les fichiers .............................. 128
Protection des fichiers ............................................. 130
Protéger un seul fichier130
Protéger tous les fichiers131
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 131
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE131
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE133
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE134
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE134
5
INTRODUCTION
135 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 135
Pour spécifier les réglages des sons135
Pour régler le volume du son136
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 165
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 171
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 175
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert
de fichiers sur un ordinateur .................................... 176
Données de la mémoire ........................................... 177
Protocole DCF177
Structure des dossiers de la mémoire177
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo179
180 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO
AVEC UN ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 180
Sélection de la présentation de l’album181
Réglage des paramètres détaillés de l’album181
Création d’un album183
Visionnage des fichiers d’album185
Sauvegarde d’un album187
Pour supprimer un album188
Installation du logiciel du CD-ROM.......................... 188
Préparatifs192
Sélection d’une langue192
Lecture du fichier “Lire”192
Installation de l’application193
Lecture de la documentation (fichiers PDF)193
Enregistrement de l’utilisateur194
Sortie de l’application Menu194
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 194
Installation du logiciel194
Lecture de la documentation (fichiers PDF)195
197 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 197
Description des témoins .......................................... 199
En cas de problème ................................................. 202
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…207
Messages208
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-Z57.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de servise d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux. La distribution, gratuite ou non, de tels
fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du
détenteur des droits d’auteur est contraire aux lois sur le
copyright et aux contrats internationaux.
Caractéristiques
• 5 millions de pixels réels
Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la
lecture comme à l’impression, grâce une résolution
extrêmement élevée de 5,25 millions de pixels.
• Ecran LCD couleur TFT 2,7 pouces
• Longue autonomie de la batterie
La faible consommation de l’appareil photo et la grande
capacité de la batterie garantissent une longue
autonomie à l’enregistrement comme à la lecture.
• Mémoire flash de 9,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 40)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Multi-autofocus (page 72)
Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en sept points et sélectionne le meilleur.
• Panfocus (page 74)
Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo
est nette.
9
INTRODUCTION
• Panfocus automatique (page 71)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCards). (page 149)
• Station USB fournie (pages 32, 120, 159, 165)
La station USB fournie peut être utilisée pour charger la
batterie de l’appareil photo et transférer les photos sur un
ordinateur. La fonction Cadre de photo permet de voir les
photos lorsque l’appareil photo est sur la station.
• Modèles BEST SHOT (page 82)
Sélectionnez simplement un modèle de photo
correspondant au type de photo que vous voulez prendre.
L’appareil photo effectue automatiquement tous les
réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des
photos impeccables.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 90)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Mode Coupling Shot et Pre-shot (pages 86, 88)
Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets
sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet
d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux
personnes sans faire appel à une troisième personne.
• Triple retardateur (page 64)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Histogramme en temps réel (page 99)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de luminosité sur l’image.
• Heure universelle (page 143)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Alarme (page 139)
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Vous pouvez
spécifier la photo qui devra apparaître, ou bien la
séquence vidéo ou le fichier audio qui sera reproduit au
moment où l’alarme se déclenche.
10
INTRODUCTION
• Album (page 180)
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrier (page 117)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
• Photo avec son (page 95)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Séquences vidéo + Mode audio (page 93)
• Enregistrement de la voix (page 97)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Son après enregistrement (page 124)
Utilisez ce mode pour ajouter ultérieurement du son aux
photos.
• Différents sons au choix (page 135)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
• Stockage de données DCF (page 177)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 156)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
III
(réglage de mode et autres informations
III
11
(page 163)
III
peut lire
INTRODUCTION
• Prise en charge de USB DIRECT-PRINT et PictBridge
(page 159)
Une imprimante compatible avec les systèmes USB
DIRECT-PRINT ou PictBridge peut être raccordée
directement à l’appareil photo pour l’impression de photos
sans ordinateur.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 189)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z57.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z57.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Gardez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
12
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de
l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuréà la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
13
INTRODUCTION
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une
photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser !
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement (page 17).
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo mais lorsque le témoin de
fonctionnement clignote encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 208) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
14
INTRODUCTION
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
15
INTRODUCTION
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont
effacés si l’alimentation (batterie et station USB) est
interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
interruption de courant (page 141).
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types de
photos, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes
droites. Ceci est dû aux caractéristiques de l’appareil
photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 30).
1
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 31).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos.
Voir page 45 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue
souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
18
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
5
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Prendre une photo
Voir page 49 pour le détail.
Icône de mode Photo
Cadre de mise au point
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée dans le
commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage
de l’appareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 151.
1.
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Appuyez sur [MENU].
Témoin de fonctionnement
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
05/
/24
:
58
12
6
7
1
3, 4,
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mode
REC”, puis appuyez sur [].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
Snapshot”, puis appuyez sur [SET].
• “” (Mode Photo) apparaît à ce moment à l’écran.
6.
Orientez l’appareil photo vers le sujet,
cadrez le sujet sur l’écran, puis appuyez à
demi sur le déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est
terminée, le cadre de mise au point devient vert et
le témoin de fonctionnement s’allume en vert.
7.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 109 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 127 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [] ( ).
3.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
20
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z57.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 51).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
Le chargeur rapide CASIO
BC-30L disponible en option.
Terme utilisé:
“bruit numérique”
“un mode REC”
Signification:
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
Le mode d’enregistrement
sélectionné (Photo, BEST
SHOT, Séquence vidéo,
Enregistrement de la voix,
Photo avec son)
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
21
PRÉPARATIFS
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 177.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
G Haut-parleur
H Butée
I Logement de carte mémoire
J Logement de batterie
K Couvercle de batterie
L Cache-connecteur
M Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
G
L
M
23
H
I
J
K
PRÉPARATIFS
4
7
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
• Recharge de la batterie (page 31)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 165)
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 159)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 120).
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pasexactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
■ Modes REC (enregistrement)
G
F
56
3421
DE
1 Indicateur de mode de
flash (page 59)
7
8
9
0
A
B
C
Aucun Automatique
Flash désactivé
Flash activé
Réduction des yeux
rouges
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 69)
Aucun Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
3 Indicateur de balance
des blancs (page 79)
Aucun Automatique
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Fluorescent 1
1
Fluorescent 2
2
Tungstène
Manuelle
4 Retardateur (page 64)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2
2
s
secondes
Triple retardateur
x3
5 Modes REC (page 49)
Photo
BEST SHOT
Séquence vidéo
Photo avec son
Enregistrement de la voix
6 Capacité de la mémoire
(pages 53, 93, 210)
(nombre de photos pouvant
encore être enregistrées)
Enregistrement de séquences
vidéo
640×480 pixels
Enregistrement de séquences
vidéo : Durée de l’enregistrement
’enregistrement
25
PRÉPARATIFS
8 Qualité de l’image
(page 68)
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
9Données enregistrées
dans la mémoire de
l’appareil
Données enregistrées
sur la carte mémoire
(page 149)
0 Vitesse d’obturation
(page 53)
• Lorsque l’ouverture ou la
vitesse d’obturation sont hors
de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient
jaune.
A Indice d’ouverture
(page 53)
B Sensibilité ISO (page 101)
C Date et heure (page 141)
D Indice EV (page 78)
E Capacité de la batterie
(page 36)
F Histogramme (page 99)
G Cadre de mise au point
(page 52)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible: Rouge
REMARQUE
• Le texte de l’aide d’icônes (page 105) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez la désactiver, si
nécessaire (page 105).
Mode de flash, mode de mise au point, balance des
blancs, retardateur, mode REC
■ Mode PLAY (lecture)
F
E
D
1 Type de fichier en mode
PLAY (page 109)
Photo
Séquence vidéo
Photo avec son
Enregistrement de la
voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 130)
26
12 3
4
5
6
7
8
9
0
ABC
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 129)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans un
dossier intitulé 100CASIO
640×480 pixels
Lecture de séquences vidéo:
Temps de lecture écoulé
PRÉPARATIFS
5 Qualité de l’image
(page 68)
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
6Données enregistrées
dans la mémoire de
l’appareil
Données enregistrées sur
la carte mémoire
(page 149)
7 Vitesse d’obturation
8 Indice d’ouverture
9 Sensibilité ISO
(page 101)
0 Date et heure
(page 141)
A Indicateur de balance
des blancs (page 79)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
B Indicateur de mode de
C Modes REC (page 49)
D Capacité de la batterie
E Histogramme (page 99)
F Indice EV (page 78)
Ombre
Fluorescent 1
1
Fluorescent 2
2
Tungstène
Manuelle
flash (page 59)
Aucun Automatique
Flash activé
Flash désactivé
Réduction des yeux rouges
Photo
BEST SHOT
(page 36)
IMPORTANT !
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran
change comme suit.
■ Modes REC (enregistrement)
Indicateurs affichésHistogramme affiché
Indicateurs non affichés
27
PRÉPARATIFS
■ Mode PLAY (lecture)
Indicateurs affichésHistogramme/Détails
affichés
Indicateurs non affichés
IMPORTANT !
• Le bouton [DISP] ne permet pas de changer le
contenu de l’écran pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo ni pendant l’attente ou
l’enregistrement d’une photo avec son.
• Dans le mode Enregistrement de la voix du mode
REC, [DISP] permet d’allumer (“indicateurs affichés”)
ou d’éteindre l’écran. Pendant l’affichage d’un fichier
avec enregistrement de la voix en mode PLAY,
[DISP] permet de commuter entre “Indicateurs
affichés” et “Indicateurs non affichés”.
• L’écran devient noir durant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un
fichier d’enregistrement vocal alors que “indicateurs
non affichés” est sélectionné (seule l’icône
d’enregistrement vocal est affichée). L’icône du
fichier d’enregistrement vocal réapparaît lorsque la
lecture est terminée.
28
PRÉPARATIFS
Fixation de la lanière
Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
Œillet de lanière
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière.
29
PRÉPARATIFS
Alimentation
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-40).
Insérer la batterie
1.
Faites glisser le couvercle de batterie dans le
sens de la flèche et ouvrez-le.
2.
Tout en poussant la butée dans le sens de la
flèche sur l’illustration, alignez la marque (–)
sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil
photo, puis faites glisser la batterie dans
l’appareil photo.
Butée
Marques (–)
Marque (–)
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
NP-40
30
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.