Casio EXZ500 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-Z500
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K806FCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera Cinghia
CD-ROM Cavo audio/video
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Base USB
(CA-29)
• Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
○○○○○
*
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C52J)
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C52G)
* La forma della spina
del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
Cavo di alimentazione CA
2
B
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio .................................. 19
Per registrare un’immagine........................................ 20
Per vedere unimmagine registrata............................ 21
Per cancellare un’immagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23 Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modo di registrazione (REC) 26 Modo di riproduzione (PLAY) 28 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 31
Alimentazione............................................................. 32
Inserimento della pila ricaricabile 32 Per caricare la pila 33 Per sostituire la pila 38 Avvertenze sull’alimentazione 39 Accensione e spegnimento della fotocamera 42 Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 44
Uso dei menu su schermo ......................................... 45
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 48
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 49
51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 51
Come puntare la fotocamera 51 Registrazione di un’immagine 52
Uso dello zoom .......................................................... 58
Zoom ottico 58 Zoom digitale 60
3
INTRODUZIONE
Uso del flash .............................................................. 62
Stato dellunità flash 64 Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 65 Uso della funzione Flash Assist 65
Uso dell’autoscatto ..................................................... 67
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 70
Specificazione della qualità delle immagini ............... 71
72 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 72
Uso della messa a fuoco automatica 73 Uso del modo Macro 76 Uso della messa a fuoco Pan 77 Uso del modo Infinito 77 Uso della messa a fuoco manuale 78 Uso del blocco della messa a fuoco 79
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 80
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 82
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 83
Registrazione di immagini consecutive
(Modo Scatto continuo) .............................................. 85
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 86
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 88 Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 89
Per cancellare una predisposizione dellutente
BEST SHOT 90
Riduzione degli effetti del movimento delle
mani o del soggetto .................................................... 91
Riprese con alta sensibilità ........................................ 92
Registrazione di immagini di biglietti da visita e di
documenti (Business Shot) ........................................ 93
Per usare Business Shot 94
Registrazione di un filmato ........................................ 95
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 96 Registrazione di un filmato 97
Registrazione dell’audio ............................................. 99
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea 99 Registrazione della voce 100
Uso dell’istogramma ................................................ 102
4
INTRODUZIONE
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ........ 105
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [왘] 106 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 107 Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 107
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 108 Specificazione della sensibilità ISO 110 Selezione del modo di misurazione esposimetrica 111 Uso della funzione di filtro 112 Specificazione della nitidezza dei contorni 113 Specificazione della saturazione dei colori 113 Specificazione del contrasto 114 Azzeramento della fotocamera 114
115 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base .......................... 115
Riproduzione di unistantanea con audio 116
Zoomata dellimmagine visualizzata .........................117
Ridimensionamento di un’immagine......................... 118
Rifilatura di un’immagine .......................................... 119
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 121
Riproduzione di un filmato 121 Montaggio di un filmato 122 Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 126
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 127
Visualizzazione della schermata del calendario ..... 128
Esecuzione della riproduzione temporizzata .......... 129
Uso della funzione Photo Stand 132
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 133
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea ....................... 134
Per riregistrare l’audio 135
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 136
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 137
Selezione del sistema di uscita video 138
140 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 140
Cancellazione di tutti i file ........................................ 141
5
INTRODUZIONE
142 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 142
Cartelle e file della memoria 142
Protezione dei file .................................................... 143
Per proteggere un singolo file 143 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 144
Uso della cartella FAVORITE ................................... 144
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 144 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 146 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 147 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 147
148 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 148
Per configurare le impostazioni di suono 148 Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 148 Per impostare il livello del volume dellaudio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 149
Specificazione di unimmagine per la
schermata di avvio ................................................... 149
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri dordine per i nomi di file ............................. 150
Impostazione dell’orologio ....................................... 151
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 151 Per impostare lora e la data attuali 152 Cambiamento del formato della data 152
Uso dellora internazionale ...................................... 153
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 153 Per configurare le impostazioni per l’ora
internazionale 153
Cambiamento della lingua per
la visualizzazione ..................................................... 154
Cambiamento della luminosità dello schermo
monitor ..................................................................... 155
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 155
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 156
Formattazione della memoria incorporata ............... 157
159 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 160
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 160 Per sostituire la scheda di memoria 161 Formattazione di una scheda di memoria 162
Copia di file .............................................................. 163
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 164
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 164
6
INTRODUZIONE
166 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 167
Per configurare le impostazioni di stampa per una
singola immagine 168 Per configurare le impostazioni di stampa per tutte le
immagini 169
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 170
Stampa della data 174
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 175
Exif Print ................................................................... 175
176 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 176
Uso della fotocamera con un computer
Macintosh ................................................................. 184
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 188
Dati della di memoria ............................................... 189
Protocollo DCF 189 Struttura delle cartelle della memoria 190 File di immagini supportati dalla fotocamera 191
193 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 193
CD-ROM in dotazione 193 Requisiti di sistema informatico 195 Gestione delle immagini su un computer 196 Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 199 Riproduzione di un filmato 201 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 202 Registrazione dellutente 202 Chiusura dellapplicazione del menu 202
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 203
CD-ROM in dotazione 203 Requisiti di sistema informatico 204 Gestione delle immagini su un Macintosh 205 Riproduzione di un filmato 206 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 206 Per registrarsi come utente della fotocamera 207
208 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 208
Riferimento per le spie ..............................................211
Guida alla soluzione di problemi.............................. 214
In caso di problemi con linstallazione del driver USB...219 Messaggi sul display 220
Caratteristiche tecniche ........................................... 222
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante luso o a causa di problemi di funzionamento della EX-Z500.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dellutente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

Caratteristiche

• 5.000.000 di pixel effettivi
Il CCD fornisce 5.250.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.
• Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,7 pollici
• Memoria incorporata da 8,7 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.
• Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
137) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
176). La funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
132).
• Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 156)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
9
INTRODUZIONE
• Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 65)
Migliora laccuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
• Zoom 12X (pagina 58)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
• Autoscatto triplo (pagina 67)
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
• Scatto rapido (pagina 74)
Quando si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente limmagine senza attendere lesecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
• Selezione dell’area di messa a fuoco automatica (pagina 75)
Quando Multipla” è selezionata per larea di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
• BEST SHOT (pagina 86)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per alta sensibilità e antivibrazioni.
• Business Shot (pagina 93)
Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra limmagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
• Registrazione di filmati con audio (pagina 95)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato Motion JPEG
• Funzione MOTION PRINT (pagina 126)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
• Modo Istantanee con audio (pagina 99)
Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
• Registrazione vocale (pagina 100)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
10
INTRODUZIONE
• Istogramma RGB in tempo reale (pagina 102)
Un istogramma su schermo consente di regolare lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
• Schermata di calendario (pagina 128)
Una semplice operazione visualizza un calendario per lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
• Postregistrazione (pagina 134)
Usare questo modo per aggiungere laudio ad istantanee dopo aver registrato queste ultime.
• Impostazioni del suono selezionabili (pagina 148)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue unoperazione di pulsante.
• Ora internazionale (pagina 153)
Una semplice operazione imposta lora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
• Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina 159)
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 167)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
• Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 170)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
• PRINT Image Matching III compatibile (pagina 175)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola limmagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
11
INTRODUZIONE
• Memorizzazione dati DCF (pagina 189)
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for Camera File system (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
• Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 196, 199, 205)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, unapplicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.

Avvertenze

Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z500.
Il termine fotocamera utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z500 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
12
INTRODUZIONE
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della spina. Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
13
INTRODUZIONE
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di unimmagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
14
INTRODUZIONE
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo unoperazione di registrazione o di accesso alla memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando in verde dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso unoperazione di trasmissione dati
Pila deboleAltre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 220). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dellerrore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare direttaIn luoghi soggetti ad elevata umidità o polvereNei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
15
INTRODUZIONE
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando laria allinterno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera. Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per lorologio. La data e lora si azzereranno ogni volta che alla fotocamera non viene fornita alimentazione dalla pila e/o dalla base USB per 30 ore circa. Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che lalimentazione è stata interrotta (pagina 151).
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di funzionamento.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dellobiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
16
INTRODUZIONE
Cura della vostra fotocamera
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sullobiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo con un panno per lenti morbido.
Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
17

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

2.
1.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 32).
1
2
Fermo
3
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 33).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Tipo plug-in
si è acquistata la fotocamera.
21 Tipo inlet
Spia [CHARGE] Carica in corso: Si illumina in rosso. Carica terminata: Si illumina in verde.
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio

Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina
48.
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua desiderata.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
DISP
1
SET
[SET]
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
3

Per registrare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 52.
Icona di registrazione automatica
Cornice per la
messa a fuoco
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2
2.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor per comporre limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore
1
fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
Spia di funzionamento
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 162.
3.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere unimmagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 115.
1
2
1.
Premere [ ] (PLAY).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.

Per cancellare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 140.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
Significato
La fotocamera digitale EX-Z500 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 53)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-40
Il caricabatterie BC-30L CASIO disponibile opzionalmente
Espressioni utilizzate in questo manuale
disturbi digitali
Significato
Piccole chiazze o “neve” in unimmagine registrata o sullo schermo monitor, che fanno apparire limmagine granulosa.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (”).
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
NOTA/NOTE indica informazioni utili per lutilizzo della fotocamera.
22
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6
Memoria di file
L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
• La memoria incorporata nella fotocamera
• Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
• Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 189.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
2
3
4
5
1
1 Dispositivo di controllo
zoom
2 Pulsante di scatto
dell’otturatore
3 Pulsante di
alimentazione
7
4 Microfono 5 Spia per l’AF Assist/
spia dell’autoscatto
6 Obiettivo 7 Flash
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
H
Retro
8
9
0
A
F
E
B
C
D
DISP
[]
[][왘]
[]
SET
[SET]
8 Spia di funzionamento 9 Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ]) 0 Pulsante di modo di registrazione (REC) ([ ]) A Pulsante di modo BEST SHOT ([BS] (BEST SHOT)) B Occhiello per la cinghia C [][][][] (su, giù, sinistra, destra) D Pulsante di impostazione ([SET]) E Pulsante di menu ([MENU]) F Schermo monitor
Fondo
G Fermo H Fessura per la scheda di memoria I Comparto pila J Coperchio del comparto pila K Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
L Connettore
M Diffusore
24
G
IJKLM
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6
2

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 33)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 131)
Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 137)
Collegamento diretto ad una stampante per la stampa (pagina 170)
Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 176)
IMPORTANTE!
Usare esclusivamente la base USB (CA-29) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.
25
Davanti
1
5
4
Retro
8
7
3
1 Connettore per
fotocamera
2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Pulsante di funzione
Photo Stand ([PHOTO])
5 Spia di carica ([CHARGE])
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN 5.3V])
7 Porta di uscita audio/video
([AV OUT])
8 Porta USB ([ ])
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire allutente informazioni sullo stato della fotocamera.
Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non
corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

Indicatori su schermo
35
2 467
81
I H
G
F
E
9
1 Indicatore di modo di flash
(pagina 62)
Flash automatico Flash disattivato
0
A B C
D
2
Flash attivato Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
appare momentaneamente quando si seleziona Automatico come modo di flash, e quindi scompare.
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 72)
Messa a fuoco automatica
Macro Messa a fuoco Pan
Infinito Messa a fuoco manuale
appare momentaneamente quando si seleziona la messa a fuoco automatica, e quindi scompare.
3
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 82)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Bianca diurna
Luce diurna Tungsteno Manuale
appare
AWB
momentaneamente quando si seleziona il bilanciamento del bianco automatico, e quindi scompare.
4 Modo di scatto
continuo (pagina 85)
Nessuno
Scatto singolo
scatto
Scatto continuo
5 Autoscatto (pagina 67)
Nessun
indicatore
1 immagine
Autoscatto dopo 10
10
s
sec.
Autoscatto dopo 2
2
s
sec.
Autoscatto triplo
x3
6 Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT Filmati Registrazione
vocale
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
7 Indicatore di modo di
misurazione esposimetrica (pagina 111)
Multipla Centrale Spot
8 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 70)
9 • Istantanee: Capacità della
memoria (pagine 54, 222)
Filmati: Tempo di registrazione rimanente (pagina 97)
0 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 71) F : Fine N : Normal E : Economy
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 96) HQ : High Quality
NORMAL : Normal LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
A Sensibilità ISO
(pagina 110)
B Valore dellapertura
(pagina 54)
C Valore della velocità
dellotturatore (pagina 54)
D Data e ora (pagina 151) E Valore EV (pagina 80) F Capacità della pila
(pagina 38)
G Istogramma (pagina 102)
H Indicatore di funzione
antivibrazioni (pagina 91)
I Cornice per la messa a
fuoco (pagina 53)
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
NOTE
Unimpostazione di apertura, velocità dellotturatore o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
Il cambiamento dellimpostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone sullo schermo monitor. Modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto, tipo di registrazione, compensazione dellesposizione (EV)
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Modo di riproduzione (PLAY)

K
L
K Indicatore di zoom digitale (pagina 60) L Indicatore di zoom (pagina 60)
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
F
E
1 Tipo di file del modo di
riproduzione (PLAY)
Istantanee Filmati Istantanee con audio Registrazione vocale
2 Indicatore di protezione
immagini (pagina 143)
28
D C
12 3
0AB
3 Nome di cartella/
Nome di file (pagina 142)
Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO
Nome di cartella Nome di file
4 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 71) F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 97)
4 5
6 7 8 9
100-0023
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 70)
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 96)
HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
6 Sensibilità ISO
(pagina 110)
7 Valore dellapertura
(pagina 54)
8 Valore della velocità
dellotturatore (pagina 54)
9 Data e ora (pagina 151)
0
Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 111)
Multipla Centrale Spot
A
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 82)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Bianca diurna
Luce diurna Tungsteno Manuale
B Indicatore di modo di
flash (pagina 62)
Flash attivato Flash disattivato Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
C Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT
D Capacità della pila
(pagina 38)
E Istogramma (pagina 102) F Valore EV (pagina 80)
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza unimmagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione di [] (DISP) fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Modo di registrazione (REC)
Indicatori attivati Istogramma attivato
Indicatori disattivati
Modo di riproduzione (PLAY)
Indicatori attivati
Indicatori disattivati
30
Istogramma/
Dettagli attivati
Loading...
+ 197 hidden pages