Pour charger la batterie31
Insérer la batterie34
Indicateur de batterie faible36
Remplacer la batterie37
Précautions concernant l’alimentation38
Mise sous et hors tension de l’appareil photo41
Réglages d’économie d’énergie42
Utilisation des menus ................................................. 44
Orientation de l’appareil photo50
Enregistrement d’une photo51
Utilisation du mode easy55
Précautions concernant l’enregistrement57
Utilisation du zoom ..................................................... 59
Zoom optique59
Zoom numérique61
3
INTRODUCTION
Utilisation du flash ...................................................... 63
Etat du flash65
Changement du réglage d’intensité du flash66
Utilisation de l’assistance flash66
Utilisation du retardateur ............................................ 68
Spécification de la taille de la photo .......................... 71
Spécification de la qualité de la photo ....................... 72
74AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 74
Utilisation du mode autofocus75
Utilisation du mode macro78
Utilisation du panfocus79
Utilisation du mode infini79
Utilisation du mode de mise au point manuelle80
Verrouillage de la mise au point81
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 82
Réglage de la balance des blancs ............................. 84
Réglage manuel de la balance des blancs85
Utilisation de l’obturation en continu.......................... 87
Obturation en continu à vitesse normale88
Obturation en continu à grande vitesse88
Obturation en continu avec flash88
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 89
Affichage d’un modèle particulier91
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés92
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé94
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................... 94
Prise de vue avec une très haute sensibilité ............. 96
Enregistrement de photos de cartes de visite et de
Amélioration d’une vieille photographie ..................... 99
Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo99
Pour améliorer une vieille photo100
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 102
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo103
Enregistrement d’une séquence vidéo104
Enregistrement du son ............................................. 106
Ajout de son à une photo106
Enregistrement de la voix107
Utilisation de l’histogramme ..................................... 109
Réglages de l’appareil photo en mode REC ............112
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]112
Affichage de la grille113
Activation et désactivation de la revue de photos114
Utilisation de l’aide d’icône114
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 115
4
INTRODUCTION
Spécification de la sensibilité ISO117
Sélection du mode de mesure de la lumière118
Utilisation de la fonction filtre120
Spécification de la netteté des contours120
Spécification de la saturation des couleurs121
Spécification du contraste121
Horodatage des photos122
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo123
124 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 124
Affichage de photos avec son125
Agrandissement de la photo affichée ...................... 126
Redimensionnement d’une photo ............................ 127
Rognage d’une photo ............................................... 128
Correction de la distorsion trapézoïdale .................. 130
Utilisation de la fonction Amélioration des
couleurs pour corriger la couleur de vieilles photos 131
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 133
Visionnage133
Edition d’une séquence134
Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT)138
Affichage de 9 photos à la fois ................................ 139
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 140
Lecture en diaporama .............................................. 141
Rotation de la photo ................................................. 144
Addition de son à une photo .................................... 145
Réenregistrer le son146
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 147
Visionnage des images de l’appareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 148
Sélection du système du signal de sortie vidéo150
152 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 152
Suppression de tous les fichiers .............................. 153
Protection des fichiers ............................................. 155
Protéger un seul fichier155
Protéger tous les fichiers156
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 156
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE156
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE158
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE159
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE159
5
INTRODUCTION
160 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 160
Spécifier les réglages des sons160
Régler le volume du bip de confirmation160
Régler le volume du son pour les séquences
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 189
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 196
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur ......................................... 200
Données de la mémoire ........................................... 201
Protocole DCF201
Structure des dossiers de la mémoire202
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo203
205 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 205
Sélection du logiciel nécessaire205
Configuration système requise207
Gestion des images sur un ordinateur208
Retouche, réorientation et impression de photos211
Lecture d’une séquence vidéo213
Lecture de la documentation (fichiers PDF)214
Enregistrement de l’utilisateur214
Sortie de l’application Menu214
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 215
Sélection du logiciel nécessaire215
Configuration système requise216
Gestion des images sur un Macintosh217
Lecture d’une séquence vidéo218
Lecture de la documentation (fichiers PDF)218
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 219
220 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 220
Description des témoins .......................................... 223
En cas de problème ................................................. 226
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…231
Messages232
Station USB/Adaptateur secteur CA-32 (option) ..... 234
Guide général234
Utilisation de la station USB pour recharger la
batterie235
Emploi comme Cadre de photo238
Utilisation de la station USB pour voir les
images sur l’écran de télévision239
Utilisation de la station USB pour imprimer des
images240
Utilisation de la station USB pour la connexion à un
ordinateur241
Description des témoins de la station USB246
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais
fonctionnement du EX-Z5.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 5,0 millions de pixels réels
• Ecran LCD couleur TFT 2,5 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 41)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Mode easy (page 55)
Ce mode rend superflus les réglages fastidieux.
• Zoom 12X (page 59)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Assistance flash (page 66)
Cette fonction améliore l’éclairage des photos lorsque
l’intensité du flash est insuffisante.
• Triple retardateur (page 68)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Macro automatique (pages 76, 78)
Cette fonction active automatiquement le mode macro
lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est
inférieure à la plage de l’autofocus.
9
INTRODUCTION
• Obturation rapide (page 76)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 77)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Trois modes d’obturation en continu (page 87)
En plus de l’obturation en continu à vitesse normale, vous
pouvez aussi sélectionner l’obturation en continu à
grande vitesse ou l’obturation en continu avec flash.
• Modèles BEST SHOT (page 89)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement
et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux
modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations
pour les prises de vue à haute sensibilité et avec
antibougé. Le bouton [BS] (BEST SHOT) permet
d’accéder directement aux modèles de scènes BEST
SHOT.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle)
(page 97)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Amélioration de vieilles photos (page 99)
Vous pouvez rehausser les couleurs pâles de vos vieilles
photos grâce à la technologie des appareils photo
numérique modernes.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son
(page 102)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG
• Mode photo avec son (page 106)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 107)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Histogramme RVB en temps réel (page 109)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
10
INTRODUCTION
• Correction de la distorsion trapézoïdale (page 130)
Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion
trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez
de biais un tableau ou une affiche.
• Correction de la couleur (page 131)
Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles
photos et d’en améliorer les couleurs.
• MOTION PRINT (page 138)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
• Ecran de calendrier (page 140)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur
dont l’écran peut être utilisé pour regarder les images
pendant et après la prise de vue (page 148).
• Heure universelle (page 165)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD
et MMC (MultiMediaCards) (page 171)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 179)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 183)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 188)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple
connexion de l’appareil photo (pages 189, 196).
11
INTRODUCTION
• Stockage de données DCF (page 201)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z5.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z5.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
12
INTRODUCTION
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise secteur et contactez votre revendeur ou un service
aprés-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo
dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait pas de l’appareil photo, apportez celui-ci à un
service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer.
N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et
contactez votre revendeur ou le service après-vente
agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant
l’enregistrement d’une photo. Non seulement la photo
affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres
photos enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo
risquent d’être détruites.
13
INTRODUCTION
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire après avoir
éteint l’appareil photo alors que le témoin de
fonctionnement clignote encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, pendant la
communication de données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 232) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
14
INTRODUCTION
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
15
INTRODUCTION
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil
photo sont rétablis si l’alimentation n’est pas fournie
durant 30 heures par la batterie. N’oubliez pas de régler
l’horloge après une interruption de courant (page 163).
• Ne retirez jamais la batterie de l’appareil photo lorsqu’il
est allumé. Ceci pourrait l’endommager. Si, par mégarde,
vous la retirez, réinsérez-la immédiatement dans
l’appareil photo et appuyez sur le bouton d’alimentation
pour remettre l’appareil photo sous tension.
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
■ Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Rechargez la batterie au
lithium-ion (NP-20) fournie avec
l’appareil photo (page 31).
• Il faut environ 90 minutes pour une
recharge complète.
2
Le témoin [CHARGE] s’allume en
rouge pendant la recharge.
Le témoin [CHARGE] s’éteint
lorsque la recharge est terminée.
1
-+
T
2.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 34).
1
2
3
Butée
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants
avant de prendre des photos. Voir page 47 pour
le détail.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure
lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez
utiliser le menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 167) ou l’heure
(page 163).
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
7.
8.
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
9.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Réglez la date et l’heure.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
18
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
3
24
12
38
Prendre une photo
Voir page 50 pour le détail.
Icône d’enregistrement auto
3
5
N
0606/
1212/
24
:
12
38
Cadre de mise au point
Témoin de fonctionnement
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du
commerce, formatez-la comme indiqué pour le
formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce
sujet, voir page 174.
2
1.
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement s’allume en vert.
1
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 124 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 152 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
20
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“bruit numérique”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z5.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 51).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-20.
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
21
PRÉPARATIFS
5
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 201.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
7 Témoin de fonctionnement
8 Bouton de zoom
9 Œillet de lanière
0 Bouton [] (Mode PLAY)
A Bouton [] (Mode REC)
B [왖][왔][왗][왘]
C Bouton de validation [SET]
D Bouton de modèles de scènes ([BS] (BEST SHOT))
E Bouton [MENU]
F Ecran
■ Dessous
G Logement de carte mémoire
H Butée
I Couvercle de batterie
J Logement de batterie
K Connecteur USB/AV
L Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M Haut-parleur
GH
23
PRÉPARATIFS
3
Chargeur de batterie au lithium-ion
2
1
1 Témoin [CHARGE]
2 Contacts
3 Prise CA
24
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pasexactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Mode REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
35
2467
81
I
H
G
F
E
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 63)
Flash auto
Flash désactivé
Flash activé
0
A
B
C
D
Flash doux
Réduction des yeux
rouges
• apparaît momentanément
puis disparaît, lorsque vous
sélectionnez le flash auto
comme mode de flash.
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 74)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Autofocus avec les touches
personnalisées (page 112),
apparaît brièvement puis
disparaît de l’écran.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 84)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Auto avec les touches
personnalisées (page 112),
apparaît brièvement
AWB
puis disparaît de l’écran.
4 Mode d’obturation en
continu (page 87)
Aucun Une seule photo
Obturation en continu à
vitesse normale
Obturation en continu à
grande vitesse
Obturation en continu
avec flash
5 Retardateur (page 68)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
25
PRÉPARATIFS
6 Types d’enregistrement
Enregistrement auto
BEST SHOT
easy
Séquence vidéo
Enregistrement de la voix
7 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 118)
Aucun Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
8 • Photos: Taille de l’image
(page 71)
9 • Photos: Capacité de la
mémoire (pages 53, 247)
• Séquences vidéo:
Temps d’enregistrement restant
(page 104)
0 • Photos: Qualité de l’image
(page 72)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 103)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
A Sensibilité ISO
(page 117)
B Indice d’ouverture
(page 53)
C Vitesse d’obturation
(page 53)
D Date et heure (page 166)
E Indice EV (page 82)
F Capacité de la batterie
(page 36)
G Histogramme (page 109)
H Indicateur antibougé
(page 94)
I Cadre de mise au point
(page 52)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
REMARQUE
• Lorsque l’ouverture, la vitesse d’obturation ou la
sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
• Le texte de l’aide d’icônes (page 114) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver l’aide,
si nécessaire.
Mode de flash, mode de mise au point, balance des
blancs, retardateur, type d’enregistrement,
modification EV
26
PRÉPARATIFS
Mode PLAY
J12 3
K
J Indicateur de zoom numérique (page 61)
K Indicateur de zoom (page 61)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
F
E
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo
Séquence vidéo
Photo avec son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 155)
27
D C
4
5
6
7
8
9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 154)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans
un dossier intitulé 100CASIO
Nom de dossier Nom de fichier
4 • Photos : Qualité de l’image
• Séquences vidéo : Durée de
100-0023
(page 72)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
l’enregistrement (page 104)
PRÉPARATIFS
5 • Photos : Taille de l’image
(page 71)
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 103)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
6 Sensibilité ISO
(page 117)
7 Indice d’ouverture
(page 53)
8 Vitesse d’obturation
(page 53)
9 Date et heure
(page 166)
0 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 118)
Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
A Indicateur de balance des
blancs (page 84)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
B Indicateur de mode de
flash (page 63)
Flash activé
Flash désactivé
Flash doux
Réduction des yeux rouges
C Types d’enregistrement
Enregistrement auto, easy
BEST SHOT
D Capacité de la batterie
(page 36)
E Histogramme (page 109)
F Indice EV (page 82)
IMPORTANT !
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
28
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression de [왖] (DISP), le contenu de l’écran
change comme suit.
■ Mode REC
Indicateurs affichésHistogramme affiché
Indicateurs non affichés
■ Mode PLAY
Indicateurs affichés
29
Histogramme/
Détails affichés
Indicateurs non affichés
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• [왖] (DISP) ne permet pas de changer le contenu de
l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une
photo avec son.
• Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour éteindre l’écran
seulement pendant l’enregistrement de la voix en
mode REC. Vous ne pouvez pas éteindre l’écran
avec les autres fonctions d’enregistrement.
• Dans le mode Enregistrement de la voix du mode
REC, [왖] (DISP) permet d’allumer (“indicateurs
affichés”) ou d’éteindre l’écran. Pendant l’affichage
d’un fichier avec enregistrement de la voix en mode
PLAY, [왖] (DISP) permet de commuter entre
“Indicateurs affichés” et “Indicateurs non affichés”.
• L’écran devient noir durant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un
fichier d’enregistrement vocal alors que “indicateurs
non affichés” est sélectionné (seule l’icône
d’enregistrement vocal est affichée). L’icône du
fichier d’enregistrement vocal (“indicateurs non
affichés”) réapparaît lorsque la lecture est terminée.
Fixation de la lanière
Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
Œillet de lanière
IMPORTANT !
• Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière.
30
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.