Casio EX-Z5 User Manual [da]

De
Digitalkamera
EX-Z5
Brugermanual
K816PCM1DKX
Tak fordi du valgte dette CASIO produkt.
• Sørg for at læse forholdsreglerne i brugermanualen igennem inden du tager kameraet i brug.
• Opbevar manualen på et sikkert sted så du har den, hvis du senere skulle få brug for den.
• For seneste nyt om dette produkt kan du besøge EXILIM’s officielle hjemmeside på http://www.exilim.com/.

INTRODUKTION

2
INTRODUKTION

Udpakning af kamera

Start med at kontrollere at alle nedenstående dele er indeholdt i pakningen sammen med dit kamera. Kontakt din forhandler hurtigst muligt såfremt at der mangler noget.
Genopladeligt lithium-ion
batteri (NP-20)
CD-ROM USB-kabel Referencehæfte
Kamera Rem
AV-kabel
Oplader til lithium-ion
batteri
(BC-11L)
Strømledning
*
*
Udformningen af
strømledningens stik varierer efter land/geografisk område.
INTRODUKTION
3

Indhold

2 INTRODUKTION
Udpakning af kamera ................................................... 2
Egenskaber .................................................................. 9
Forholdsregler ............................................................ 12
17 KOM HURTIGT I GANG
Start med at oplade batteriet! ..................................... 17
For at indstille skærmsprog og tidsindstillinger .......... 18
For at optage et billede .............................................. 19
For at vise et optaget billede ...................................... 20
For at slette et billede ................................................. 20
21 INDLEDENDE FORBEREDELSER
Om denne manual ...................................................... 21
Generel oversigt ......................................................... 22
Kamera 22 Oplader til lithium-ion batteri 2
4
Monitorskærmens indhold .......................................... 25
REC-indstilling 25 PLAY-indstilling 2
7
Ændring af monitorskærmens indhold 29
Påsætning af rem ....................................................... 30
Strømforsyning ........................................................... 31
Opladning af batteriet 31 Isætning af batteriet 34 Indikator for lavt batteriniveau 3
6
Udskiftning af batteri 3
7
Forholdsregler vedrørende strømforsyning 3
8
Tænd og sluk for kameraet 4
1
Indstilling af energisparefunktioner 42
Anvendelse af skærmmenuerne ................................ 44
Indstilling af skærmsprog og tidsindstillinger .............. 46
For at indstille skærmsprog og tidsindstillinger 47
INTRODUKTION
4
50 GRUNDLÆGGENDE BILLEDOPTAGELSE
Optagelse af et billede ............................................... 50
Håndtering af kamera 50 Optagelse af et billede 5
1 Anvendelse af easy-indstilling 55 Forholdsregler under optagelse 5
7
Anvendelse af zoom ................................................... 59
Optisk zoom 59 Digital zoom 6
1
Anvendelse af flash .................................................... 63
Flashstatus 65 Ændring af indstillingen for flash-intensitet 6
6 Brug af flash assist 6
6
Brug af selvudløser .................................................... 68
Angivelse af billedstørrelse ........................................ 71
Angivelse af billedkvalitet ........................................... 72
74 ANDRE OPTAGEFUNKTIONER
Valg af fokusindstilling ................................................ 74
Anvendelse af autofokus 75 Anvendelse af makro-indstilling 7
8 Anvendelse af Pan fokus 79 Anvendelse af uendelig-indstilling 7
9 Anvendelse af manuel fokus 8
0 Anvendelse af fokuslås 8
1
Eksponeringskompensation (EV-shift) ....................... 82
Justering af hvidbalance ............................................ 84
Manuel indstilling af hvidbalance 85
Anvendelse af kontinuerlig udløser ............................ 87
Normal-hastighed kontinuerlig udløser 88 Høj-hastighed kontinuerlig udløser 8
8
Flash kontinuerlig udløser 88
Anvendelse af BEST SHOT-indstillingen ................... 89
Enkeltvis fremvisning af scener 91 Lav din egen BEST SHOT-indstilling 9
2
For at slette en BEST SHOT brugerindstilling 9
4
Reducering af påvirkningen fra bevægelser af
hånd eller motiv .......................................................... 94
Optagelse med høj følsomhed ................................... 96
Billedoptagelse af visitkort og dokumenter
(Business Shot) .......................................................... 97
Inden du optager med Business Shot 98 Brug af Business Shot 9
8
Restaurering af et gammelt fotografi .......................... 99
Inden du forsøger at restaurere et gammelt fotografi 99 For at restaurere et gammelt fotografi 10
0
Optagelse af en film ................................................. 102
Indstilling af billedkvalitet for film 103 Optagelse af en film 10
4
Lydoptagelse ............................................................ 106
Læg lyd på et snapshot 106 Optag din egen stemme 10
7
Anvendelse af histogrammet .................................... 109
INTRODUKTION
5
Kameraindstillinger under REC-indstillingen ............ 112
Tildeling af funktioner til [◄] og [►]-tasterne 112 Slå skærmgitteret til og fra 11
3 Slå billedevaluering til og fra 114 Anvendelse af ikonhjælp 11
4 Indstilling af kameraets opstartsindstillinger 11
5 Indstilling af ISO-følsomhed 11
7 Valg af lysmålingsindstilling 11
8 Anvendelse af filterfunktionen 120 Indstilling af konturskarphed 12
0 Indstilling af farvemætning 12
1 Indstilling af kontrast 12
1 Datostempling af billeder 12
2 Nulstilling af kamera 123
124 AFSPILNING
Grundlæggende afspilning ....................................... 124
Afspilning af lyd-snapshot 125
Zoom ind på skærmbilledet ...................................... 126
Ændring af størrelsen på et billede .......................... 127
Beskæring af et billede ............................................. 128
Keystone-korrektion ................................................. 130
Anvendelse af farverestaurering til at
korrigere farven på et gammelt fotografi ....................131
Afspilning og redigering af en film ............................ 133
Afspilning af film 133 Redigering af en film 13
4
Tag et stillbillede ud fra en film (MOTION PRINT) 138
Visning af 9-billede-skærmen ................................... 139
Visning af kalenderskærmen ....................................
140
Afspilning af et slideshow ......................................... 141
Rotation af skærmbilledet ........................................ 144
Læg lyd på et snapshot ............................................ 145
For at gen-optage lyd 146
Afspilning af en lydoptagelsesfil ............................... 147
Visning af billeder fra kameraet på en tv-skærm ...... 148
Valg af video output-system 150
152 SLETNING AF FILER
Sletning af en enkelt fil ............................................... 152
Sletning af alle filer .....................................................
153
154 FILBEHANDLING
Mapper ....................................................................... 154
Hukommelsesmapper og filer 154
INTRODUKTION
6
Beskyttelse af filer imod sletning .............................. 155
Beskyttelse af en enkelt fil 155 Beskyttelse af alle filer på hukommelsen 15
6
Brug af FAVORITE-mappen ..................................... 156
Kopiering af en fil over til FAVORITE-mappen 156 Visning af en fil fra FAVORITE-mappen 15
8 Sletning af en fil fra FAVORITE-mappen 159 Sletning af alle filer fra FAVORITE-mappen 15
9
160 ANDRE INDSTILLINGER
Indstilling af lydindstillinger ....................................... 160
For at indstille lydindstillinger 160 For at indstille klartonens lydstyrke 16
0 Indstilling af lydstyrken for afspilning af film og
lyd-snapshot 16
1
Angivelse af et billede til opstartsskærmen .............. 161
Angivelse af metode til generering af filnavnenes
serienumre ............................................................... 162
Indstilling af tiden ..................................................... 163
Vælg din hjemmetidszone 163 For at indstille indeværende tid og dato 164 Ændring af datoformatet 16
4
Brug af verdenstid .................................................... 165
Visning af verdenstidsskærmen 165 For at indstille verdenstid 16
5
Redigering af dato og tid på et billede ...................... 166
Ændring af skærmsprog ........................................... 167
Ændring af USB-port protokollen ............................. 168
Indstilling af tænd/sluk-funktioner for
[ ] (REC) og [ ] (PLAY) ..................................... 169
Formatering af den indbyggede hukommel .............. 170
171 BRUG AF ET HUKOMMELSESKORT
Anvendelse af et hukommelseskort ......................... 172
Isætning af et hukommelseskort i kameraet 172 Udskiftning af et hukommelseskort 17
3
Formatering af et hukommelseskort 17
4
Kopiering af filer ....................................................... 175
Kopiering af alle filer fra den indbyggede
hukommelse over på et hukommelseskort 176
Kopiering af en bestemt fil fra et hukommelseskort
over på den indbyggede hukommelse 17
7
178 PRINTNING AF BILLEDER
DPOF ....................................................................... 179
Printerindstillinger ved at enkelt billede 180 Printerindstillinger for alle billeder 181
Brug af PictBridge eller USB DIRECT-PRINT .......... 183
Printning af dato 187
PRINT Image Matching
III
....................................... 188
Exif Print ................................................................... 188
INTRODUKTION
7
189 VISNING AF BILLEDER PÅ EN COMPUTER
Brug af kameraet på en Windows-computer ............ 189
Brug af kameraet på en Macintosh-computer .......... 196
Brug af et hukommelseskort til at overføre
billeder til en computer ............................................. 200
Hukommelsesdata ................................................... 201
DCF-protokol 201 Hukommelsesmappens struktur 20
2 Billedfiler der understøttes af kameraet 203
205 BRUG AF KAMERAET PÅ EN COMPUTER
Brug af kameraet på en Windows-computer ............ 205
Valg af den software du behøver 205 Systemkrav 20
7 Billedbehandling på en PC 208 Retouchering, ændring af orientering og
printning af et snapshot 211
Afspilning af film 21
3 Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) 21
4 Brugerregistrering 21
4 Udgang fra menuprogrammet 214
Brug af kameraet på en Macintosh-computer .......... 215
Valg af den software du behøver 215 Systemkrav 21
6 Arbejd med billeder på en Macintosh 21
7 Afspilning af film 21
8 Visning
af brugerdokumentation (PDF-filer) 218
Registrering som kamerabruger 21
9
220 APPENDIKS
Menuoversigt ............................................................ 220
Oversigt over indikatorlamper .................................. 223
Vejledning til problemløsning ...................................
226
Hvis du har problemer med at installere
USB driver’en… 23
1
Skærmmeddelelser 23
2
CA-32 USB-holder/AC-adapter (ekstraudstyr) ......... 234
Generel oversigt 234 Anvendelse af USB-holderen til at
oplade batteriet med 235
Anvendelse af fotoholder-funktionen 23
8
Anvendelse af USB-holderen til at vise billeder
på en tv-skærm 239
Anvendelse af USB-holderen til at
printe billeder med 240
Anvendelse af USB-holderen til at tilslutte til
en computer 241
Oversigt over USB-holderens indikatorlamper 24
6
Specifikationer .......................................................... 247
INTRODUKTION
8
VIGTIGT!
• Der forbeholdes ret til at foretage ændringer i indholdet af denne manual uden forudgående underretning.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for skader eller tab, der måtte opstå som følge af brugen af denne manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for tab eller erstatningskrav fra tredjepart, der måtte opstå som følge af brug eller fejlfunktion af EX-Z5.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for skader eller tab, du eller nogen tredjepart måtte få gennem brugen af Photo Loader og/eller Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for skader eller tab på grund af sletning af data, der er resultatet af funktionsfejl, reparationer eller batteriskift. Sørg for at tage sikkerhedskopier af vigtige data og læg dem over på andre medier for at beskytte dig imod tab.
• Bemærk at de skærmbilleder og produktillustrationer der vises i denne brugermanual er eksempler og kan afvige fra de skærmbilleder og den konfiguration, der findes på det egentlige kamera.
• SD-logoet er et registreret varemærke.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media og DirectX er registrerede varemærker under Microsoft Corporation.
• Macintosh og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard er et varemærke tilhørende
Infineon Technologies AG, Tyskland, med licens til MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe and Reader er enten registrerede varemærker under eller varemærker tilhørende Adobe Systems A/S i USA og/eller andre lande.
• Andre navne på firmaer, produkter og tjenester der benyttes i denne manual er muligvis også andre firmaers varemærker eller tjenestekendetegn.
• Photo Loader og Photohands eges af CASIO COMPUTER CO., LTD. Med undtagelse af hvad der ovenfor er beskrevet, hjemfalder alle ophavsrettigheder og andre til disse programmer relaterede rettigheder til CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUKTION
9

Egenskaber

• 5,0 millioner effektive pixels
• 2,5 tommer TFT farve LCD-monitorskærm
• 8,3 MB indbygget hukommelse
Der kan optages billeder uden brug af et hukommelseskort.
• Opstart i REC-indstilling eller PLAY-indstilling (side 41)
Tryk på [ ] (REC) eller [ ] (PLAY) for at tænde for
kameraet og gå ind på den indstilling du ønsker at benytte.
• easy-indstilling (side 55)
Denne funktion eliminerer besværlige indstillingsmanøvrer.
• 12X zoom (side 59)
3X optisk zoom, 4X digital zoom
• Flash assist (side 66)
Denne funktion går ind og kompenserer, når flash-
intensiteten ikke er stærk nok. Derved skabes der en bedre belysning af billederne.
• Tredobbelt selvudløser (side 68)
Selvudløseren kan indstilles til automatisk at udløses tre
gange.
LCD-panel
LCD-panelet er et produkt af den nyeste LCD-teknologi og giver en pixelydelse på 99,99%. Det betyder at mindre end 0,01% af det totale antal pixels er defekte (dvs. at de ikke tændes, eller at de altid forbliver tændte).
Forbehold vedrørende copyright
Udover til brug for egen fornøjelses skyld er uautoriseret kopiering af billedfiler, filmfiler og lydfiler en overtrædelse af lovene om copyrights og internationale kontrakter. Distribuering af sådanne filer til tredjeparter over Internettet uden tilladelse fra den der ejer copyrightene, er en overtrædelse af lovene om copyrights og internationale kontrakter. Dette uanset om det gøres for fortjeneste eller gratis.
INTRODUKTION
10
• Auto-makro (side 76, 78)
Auto-makro skifter automatisk makro-indstilling, når
afstanden mellem kameraet og motivet er kortere end autofokusens virkefelt.
• Hurtigudløser (side 76)
Når du trykker udløserknappen helt i bund uden at holde
pause, udløses kameraet uden at vente på at autofokus udføres. Dette er med til at undgå, at et særligt øjeblik misses på grund af ventetiden på autofokus.
• Valg af autofokus-område (side 77)
Når “ Multi” er valgt som autofokus-område, foretager
kameraet simultant afstandsmålinger på ni forskellige punkter, og vælger automatisk det bedste punkt.
• Tre kontinuerlig udløser-indstillinger (side 87)
Udover normal-hastighed kontinuerlig udløser kan du også
vælge enten høj-hastighed kontinuerlig udløser eller flash kontinuerlig udløser.
• BEST SHOT (side 89)
Du behøver blot at vælge en af de indbyggede scener, og
kameraet indstilles til den scene du valgte. Det er en utrolig simpel måde til at indstille kameraet til hurtigt og nemt at tage flotte billeder på. Nye BEST SHOT-scener inkluderer indstillinger til brug ved høj følsomhed og for antiryst. En [BS] (BEST SHOT)-knap giver dig en direkte vej til BEST SHOT-scenerne.
• Business Shot (side 97)
Business Shot korrigerer automatisk rektangulære former,
når du tager billeder af visitkort, dokumenter, whiteboard­tavler eller lignende objekter fra en skæv vinkel.
• Restaurering af gamle fotografier (side 99)
Du kan anvende proceduren i dette afsnit til at til at
restaurere gamle falmede fotografier ved hjælp af de farver, som den moderne digitalkamerateknologi er i stand til at give.
• Filmoptagelse i høj opløsning med lyd (side 102)
VGA-størrelse, 30 billeder pr. sekund, Motion JPEG format.
• Lyd-snapshot-indstilling (side 106)
Anvend denne indstilling til at optage snapshots der også
inkluderer lyd.
• Lydoptagelse (side 107)
Hurtig og nem optagelse af lyd.
• Real-time RGB histogram (side 109)
Et histogram på skærmen gør dig i stand til at justere
eksponeringen og samtidig se effekten på billedets totale lysstyrke. Dette gør det nemmere end nogensinde før at optage under svære lysforhold.
• Keystone-korrektion (side 130)
Ved hjælp af en simpel operation kan du korrigere for den
keystone der opstår, når du tager et billede af en tavle eller plakat fra siden af.
INTRODUKTION
11
• Farvekorrektion (side 131)
Du kan optage et billede af et gammelt fotografi og give det
farverne tilbage.
• MOTION PRINT (side 138)
Tag billeder ud fra en film og lav dem til stillbilleder der er
egnede til at blive printet ud.
• Kalenderskærm (side 140)
Med en simpel operation får du en kalender for en hel
måned frem på kameraets monitorskærm. På hver af dagene på kalenderen vises der en thumbnail fra den første fil, der blev optaget på den pågældende dag. Dette gør søgning efter en bestemt fil nemt og hurtigt.
• Forbind kameraet til et tv og anvend tv-skærmen til billedoptagelse og visning af billeder (side 148)
• Verdenstid (side 165)
Ved hjælp af en simpel operation kan du indstille den
indeværende tid for det sted, hvor du befinder dig. Du kan vælge mellem 162 byer i 32 tidszoner.
• Understøtter hukommelsesudvidelse med SD hukommelseskort og MMC (MultiMedia Cards) (side 171)
• Digital Print Order Format (DPOF) (side 179)
Billeder kan nemt printes ud i den rækkefølge, som du
ønsker det ved hjælp af en DPOF-kompatibel printer. DPOF kan også benyttes til at specificere hvilke billeder og i hvilket antal, der ønskes printet ud, når dette skal udføres af en professionel fotoservice.
• PictBridge og USB DIRECT-PRINT-understøttelse (side 183)
Forbind kameraet direkte til en PictBridge eller USB
DIRECT-PRINT -kompatibel printer og du kan printe dine billeder ud uden at skulle gå igennem en computer.
• Kompatibel med PRINT Image Matching
III
(side 188)
Billeder inkluderer PRINT Image Matching
III
-data (optageindstilling og anden information om kameraets indstillinger). En printer der understøtter PRINT Image Matching
III
vil læse disse data og justere det printede billede i henhold her til. Dette gør at dine billeder printes ud og bliver nøjagtig som du havde til hensigt, da du optog dem.
• Du kan overføre billeder til en computer blot ved at forbinde kameraet (side 189, 196)
• DCF datalagring (side 201)
DCF (Design rule for Camera File system)
datalagringsprotokollen sikrer billedkompatibilitet mellem det digitale kamera og printere.
INTRODUKTION
12
• Photo Loader og Photohands medfølger (side 208, 211, 217)
Med dit kamera følger det populære program Photo
Loader, der automatisk lægger dine optagelser fra kameraet ind på din PC. Desuden medfølger programmet Photohands, der gør billedretouchering hurtigt og nemt.

Forholdsregler

Generelle forholdsregler
Vær opmærksom på at overholde følgende vigtige forholdsregler når du benytter dig af EX-Z5.
Alle henvisninger til “kamera” i denne manual refererer til CASIO’s EX-Z5 digitalkamera.
• Du må aldrig forsøge at tage billeder eller at betjene det indbyggede display samtidig med, at du enten styrer et motoriseret køretøj eller går. Hvis du gør det, skabes der en risiko for at der kan opstå alvorlige uheld.
• Forsøg aldrig på at åbne kamerahuset eller at udføre dine egne reparationer. Der er risiko for at få elektrisk stød, hvis du åbner op til højspændingskomponenterne inden i. Overlad derfor altid vedligeholdelse og reparationsarbejde til et CASIO-autoriseret servicecenter.
• Sørg for at holde kameraets mindre dele og tilbehør uden for små børns rækkevidde. Hvis noget ved et uheld skulle komme til at sluges, bør du straks kontakte din læge.
• Du må aldrig affyre flashen i retning af en person, der styrer et motoriseret køretøj. Hvis du gør det, kan det forstyrre førerens synsevne og skabe risiko for, at der kan opstå uheld.
INTRODUKTION
13
• Du må aldrig affyre flashen for tæt på øjnene af den du fotograferer. Det stærke lys fra flashen kan forårsage øjenskader, hvis den affyres for tæt på øjnene. Dette gælder især, når man fotograferer mindre børn. Kameraet bør være mindst en meter væk fra øjnene af den man fotograferer, hvis man benytter flash.
• Hold kameraet væk fra vand og andre væsker og lad det aldrig blive vådt. Fugt skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at man kan få elektrisk stød. Anvend aldrig kameraet udenfor i regn eller snevejr, ved kyster eller på stranden, på badeværelser eller lignende.
• Du bør øjeblikkelig slukke for kameraet, hvis der nogensinde skulle komme snavs eller vand ind i kameraet. Derefter skal du fjerne kameraets batteri og/eller tage
strømledningen ud af stikkontakten, og desuden kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Brug af kameraet under disse omstændigheder skaber risiko for, at der kan opstå brand, og at du kan få elektrisk stød.
• Du bør øjeblikkelig slukke for kameraet, hvis du på noget tidspunkt skulle opdage, at der kommer røg eller en mærkelig lugt ud fra kameraet. Derefter skal du, mens du passer på ikke at brænde dine fingre, fjerne kameraets batteri og/eller tage
strømledningen ud af stikkontakten og desuden kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO­autoriserede servicecenter. Brug af kameraet under disse omstændigheder skaber risiko for, at der kan opstå brand, og at du kan få elektrisk stød. Efter at du har sikret dig, at der ikke længere kommer røg ud fra kameraet, skal du bringe det til reparation hos det nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Forsøg aldrig selv på at reparere på kameraet.
• Mindst en gang om året skal du hive strømledningen ud fra stikkontakten og rengøre området omkring benene på stikket. En samling af støv omkring benene på stikket kan skabe risiko for brand.
• Hvis kamerahuset nogensinde skulle revne som følge af at blive tabt eller anden hårdhændet behandling, skal du øjeblikkelig slukke for det. Derefter skal du fjerne kameraets batteri og/eller tage strømledningen ud af stikkontakten, og desuden kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter.
• Du må aldrig benytte kameraet inde i et fly, eller på andre steder hvor det er forbudt. Hvis du gør det, skabes der en risiko for at der kan opstå uheld.
• Fysisk skade og funktionsfejl på kameraet kan forårsage at de data, der er lagret på hukommelsen, kan blive slettet. Sørg for altid at tage sikkerhedskopier af data ved at overføre dem til en harddisk på en computer.
• Du må aldrig åbne batteridækslet, imens kameraet er i gang med at tage et billede. Hvis du gør det, vil det ikke bare umuliggøre lagring af det igangværende billede, men kan også forårsage at allerede lagrede data på hukommelsen ødelægges.
INTRODUKTION
14
Test kameraet før det tages i brug!
Du bør starte med at optage en serie testoptagelser, for at checke om kameraet er korrekt konfigureret og fungerer som det skal, inden du benytter det til at optage vigtige optagelser med.
Forholdsregler ved datafejl
• Dit digitale kamera består af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i filhukommelsen.
— Hvis du fjerner batteri eller hukommelseskort imens at
kameraet enten er ved at optage eller henter/lagrer data i hukommelsen
— Hvis du fjerner batteri eller hukommelseskort imens
at indikatorlampen stadig blinker grønt, efter at du har slukket for kameraet
— Hvis du fjerner USB-kablet, imens at en dataoverførsel
er i gang — Lavt batteriniveau — Andre abnorme handlinger
Samtlige af de ovennævnte forhold kan være skyld i at en fejlmeddelelse kommer frem på skærmen (side 232). Følg de instruktioner som meddelelsen giver for at fjerne årsagen til fejlen.
INTRODUKTION
15
Funktionsdygtige forhold
• Dette kamera er designet til brug i temperaturområdet fra 0°C til 40°C.
• Sørg for ikke at benytte eller opbevare kameraet på følgende steder.
— På steder hvor det udsættes for direkte solskin — På steder hvor der er høj fugtighed eller meget støv — I nærheden af aircondition, varmeapparater eller andre
lignende steder med særlig ekstreme temperaturforhold
— Inde i et aflukket køretøj, især hvis det er parkeret i
solen
— På steder med stærk vibration
Kondensering
• Der er risiko for, at der dannes kondensvand på de ydre eller indre dele af kameraet, hvis du på en kold dag tager kameraet med indenfor eller på anden vis udsætter det for pludselige temperaturændringer. Kondensering kan være skyld i, at kameraet ikke fungerer som det skal, og du bør derfor undgå at udsætte det for forhold, der kan give anledning til dannelse af kondensvand.
• For at undgå at der dannes kondensvand, bør du placere kameraet i en plasticpose, inden du flytter det til et sted, der er væsentlig varmere eller koldere, end der du befinder dig. Lad kameraet forblive inden i plasticposen indtil at luften inde i posen har nået samme temperatur som luften på det nye sted. Hvis der alligevel dannes kondensvand, skal du tage batteriet ud af kameraet og lade batteridækslet være åbent i nogle timer.
INTRODUKTION
16
Strømforsyning
• Anvend kun det specielle genopladelige NP-20 lithium-ion batteri til at drive dette kamera. Anvendelse af andre typer af batterier er ikke understøttet.
• Dette kamera har ikke noget særskilt batteri til tidsindstillingerne. Kameraets dato og tidsindstillinger vil nulstilles, hvis kameraet ikke modtager strøm fra batteriet i cirka 30 timer. Sørg for at genindstille disse indstillinger hvis strømmen har været helt afbrudt (side 163).
• Du må aldrig tage batteriet ud af kameraet, imens kameraet er tændt. Hvis du gør det, kan det skade kameraet. Hvis du ved en fejltagelse skulle komme til at tage batteriet ud af kameraet, skal du øjeblikkelig sætte det ind i kameraet igen og trykke på powerknappen for at tænde for kameraet igen.
Objektiv
• Afstå fra at bruge for meget kraft når du gør overfladen af objektivet ren. Hvis du gør det, risikerer du at ridse overfladen, hvilket kan medføre fejlfunktion.
• Du kan nogen gange på visse typer optagelser støde på, at der er en forvrængning, som fx at linier der burde være lige, er lettere afbøjede. Dette skyldes objektivets opbygning og indikerer ikke en fejlfunktion ved kameraet.
Pas på dit kamera
• Fingeraftryk, støv eller andre former for snavs på objektivet kan forhindre kameraet i at kunne optage ordentligt. Du må aldrig berøre objektivet med dine fingre. Du kan fjerne støvpartikler fra objektivet ved at benytte en linsebørste til at blæse dem væk med. Derefter kan du tørre overfladen af med et blødt stykke stof, der er beregnet til objektiver.
• Fingeraftryk, snavs og andet der ikke hører til på flashen, kan være med til at forhindre at kameraet fungerer optimalt. Undgå at berøre flashen Hvis flashen bliver beskidt, kan du tørre den af med en blød, tør klud.
• Hvis kameraet trænger til at blive rengjort på ydersiden, kan du bruge en blød, tør klud til at tørre det af med.
Andet
• Kameraet kan blive lettere varmt under brug. Dette indikerer ikke en fejlfunktion.
KOM HURTIGT I GANG
17

KOM HURTIGT I GANG

Start med at oplade batteriet!

[CHARGE]-ladelampen lyser rød under opladningen. [CHARGE]-ladelampen går ud, når opladningen er fuldført.
T
-
+
1.
Oplad det genopladelige lithium-
ion batteri (NP-20), der følger med sammen med kameraet (side 31).
• Det tager cirka 90 minutter at opnå en fuld opladning af batteriet.
2.
Sæt batteriet ind i kameraet
(side 34).
Låsemekanisme
KOM HURTIGT I GANG
18
1.
Tryk på power-knappen for at tænde for kameraet.
2.
Anvend [], [], [] og [] til at vælge det sprog
du ønsker at anvende.
3.
Tryk på [SET] for at registrere sprogindstillingen.
4.
Anvend [], [], [] og [] til at vælge det
geografiske område du ønsker og tryk derefter på [SET].
5.
Anvend [] og [] til at vælge den by du ønsker
og tryk derefter på [SET].
6.
Anvend [] og [] til at vælge den
sommertidsindstilling (DST) du ønsker og tryk derefter på [SET].
7.
Anvend [] og [] til at vælge det datoformat du
ønsker og tryk derefter på [SET].
8.
Indstil datoen og tiden.
9.
Tryk på [SET] for at registrere tidsindstillingerne
og gå ud af indstillingsmenuen.

For at indstille skærmsprog og tidsindstillinger

[]
[]
[] []
[SET]
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1
Sørg for at foretage følgende indstillinger før du
begynder at optage billeder med kameraet. Se side 47 for detaljer.
• Hvis du begår fejl under følgende procedure med indstillingen af sprog og tid, er du nødt til at benytte dig af kameraets menu til henholdsvis at ændre sprogindstillingen (side 167) eller tidsindstillingenerne (side 163).
KOM HURTIGT I GANG
19

For at optage et billede

Se side 50 for detaljer.
1.
Tryk på [ ] (REC).
• Dette aktiverer optageindstillingen (REC).
2.
Hold kameraet rettet mod motivet og anvend
monitorskærmen til at komponere billedet med. Tryk derpå udløserknappen halvt ned.
• Når kameraet har fuldført Autofokusfunktionen, vil fokusrammen blive grøn, og den indikatorlampe vil lyse grønt.
3.
Hold kameraet stille imens du forsigtigt trykker
udløserknappen helt i bund.
Indikatorlampe
Fokusramme
Ikon for Auto-optagelse
Før du benytter dig af anskaffede hukommelseskort, skal du sørge for først at gennemgå kameraets formateringsprocedure. Se side 174 for nærmere detaljer angående formatering af hukommelseskort.
1
3
2
3
N
06/12/24
12:38
5
KOM HURTIGT I GANG
20
1.
Tryk på [ ] (PLAY).
2.
Tryk på [] ( ).
3.
Anvend [] og [] for at komme frem til det billede du ønsker at slette.
4.
Anvend [] og [] til at vælge “Delete” (slet).
• Tryk på “Cancel” (annuller) hvis du ønsker at forlade slettefunktionen uden at slette noget.
5.
Tryk på [SET] for at slette billedet.

For at slette et billede

Se side 152 for detaljer.
1.
Tryk på [ ] (PLAY).
• Dette aktiverer afspilningsindstillingen (PLAY).
2.
Anvend [] og [] til at skifte imellem
billederne.

For at vise et optaget billede

Se side 124 for detaljer.
1
2
1
2, 3, 4, 5
INDLEDENDE FORBEREDELSER
21

INDLEDENDE FORBEREDELSER

Brugen af knapper
Brugen af knapper er angivet ved, at knappens betegnelse er skrevet inde i klammer ([ ]).
Skærmtekst
Skærmtekst er altid omgivet af dobbelte anførselstegn (“ ”).
Supplerende information
VIGTIGT! angiver at det drejer sig om meget vigtig
information, som du er nødt til at kende til for at kunne betjene kameraet korrekt.
BEMÆRK angiver information som er nyttig at
kende til, når du betjener kameraet.
Dette afsnit omhandler information om ting som du behøver at vide og gøre, før du forsøger at anvende kameraet.

Om denne manual

Dette afsnit indeholder information om de konventioner, der er benyttet i denne manual.
Terminologi
Det følgende skema definerer de termer, der benyttes i denne manual.
I manualen benyttes denne term:
Den betyder:
“kamera”
CASIO’s EX-Z5 digitalkamera
“filhukommelsen”
Det sted hvor kameraet er sat til at lagre de billeder, du optager (side 51)
“batteri”
Det genopladelige NP-20 lithium-ion batteri
“digital støj”
Små pletter eller “sne” på optagelserne eller på monitorskærmen, som får billedet til at se grynet ud.
INDLEDENDE FORBEREDELSER
22
Filhukommelsen
I denne manual benyttes termen “filhukommelsen” til at henvise til det sted, hvor dit kamera sat til at lagre dine optagelser. Filhukommelse henviser til ét af nedenstående tre steder.
• Kameraets indbyggede hukommelse
• Et SD hukommelseskort isat i kameraet
• Et MultiMediaCard isat i kameraet
Se side 201 for yderligere information om hvordan kameraet lagrer billeder.
Forside
På de følgende illustrationer kan du se navnene på alle kameraets komponenter, knapper og kontakter.

Kamera

Generel oversigt

Udløserknap
Power-knap
Selvudløser-indikatorlampe
Mikrofon
Objektiv
Flash
INDLEDENDE FORBEREDELSER
23
Bagside
Underside
Rum til hukommelseskort
Låsemekanisme
Batteridæksel
Batterirum
󱢾
USB/AV-forbindelsesstik
󱢿
Stativgevind
* Benyt dette gevind til at fastgøre kameraet på et
kamerastativ.
󱣀
Højtaler
Indikatorlampe
Zoom-knap
Øje til rem
[ ] (PLAY-indstilling)-knap
[ ] (REC-indstilling)-knap
[▲][▼][◄][►]
[SET]-knap
[BS] (BEST SHOT)-knap
[MENU]-knap
Monitorskærm
[]
[]
[] []
[SET]
󱢾󱢿
󱣀
INDLEDENDE FORBEREDELSER
24

Oplader til lithium-ion batteri

[CHARGE]-ladelampe
Kontakter
Strømindgang
INDLEDENDE FORBEREDELSER
25

Monitorskærmens indhold

Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer og ikoner til at holde dig informeret om kameraets status.
• Vær opmærksom på at skærmeksemplerne i dette kapitel kun er med til at illustrere teksten. De er ikke en præcis gengivelse af det skærmindhold, der fremkommer under brug af kameraet.

REC-indstilling

Skærmindikatorer
• Når du vælger Autofokus ved hjælp af Tastfunktionsindst illingen (side 112), kommer
kort frem på skærmen og
forsvinder så igen.
Indikator for
hvidbalance (side 84)
AWB
Auto
Dagslys
Overskyet Skygge
Day White
Dagslys
Glødelampe
Manual
• Når du vælger Auto ved hjælp af Tastfunktionsindstillingen (side 112), kommer
AWB
kort frem på skærmen og forsvinder så igen.
Indikator for flash-
indstilling (side 63)
Autoflash Flash fra
Flash til
Soft-flash
Rødøje-reduktion
optræder kortvarigt når du væl
ger autoflash som flash-indstilling, og forsvinder så igen.
• Hvis du har valgt autoflash, vil flashindikatoren komme frem, når udløserknappen trykkes halvt ned, såfremt at kameraet har målt at flash er nødvendig.
Indikator for
fokusindstilling (side 74)
Autofokus
Makro Pan fokus Uendelig Manuel fokus
Kontinuerlig udløser-
indstilling (side 87)
Ingen Enkelt billede Normal-hastighed
kontinuerlig udløser
Høj-hastighed
kontinuerlig udløser
Flash kontinuerlig
udløser
Selvudløser (side 68)
Ingen 1-billede
10
s
Selvudløser 10 sek.
2
s
Selvudløser 2 sek.
x
3
Tredobbelt selvudløser
Optagemetoder
Automatisk optagelse
BEST SHOT
easy
Film
Lydoptagelse
❹ ❻❼
⓳ ⓲
INDLEDENDE FORBEREDELSER
26
BEMÆRK
• En upassende lukkertid, blænde eller ISO følsomhedsindstilling vil få monitorskærmen til at vise gult.
• Hvis du ændrer indstillingen på nogen af følgende funktioner vil tekst fra ikonhjælpen (side 114) komme frem på skærmen. Du kan slå ikonhjælp fra, hvis du ønsker det. Flash-indstilling, fokusindstilling, hvidbalance, selvudløser, optagemetoder, EV-shift
Indikator for
lysmålingsindstilling (side 118)
Ingen Multi
Centervægtet
Spot
• Snapshots: Billedstørrelse
(side 71)
• Snapshots: Hukommelseskapacitet
(side 53, 247)
• Film: Resterende optagetid (side 104)
• Snapshots: Billedkvalitet (side 72)
F : Fin N : Normal E : Økonomi
• Film: Billedkvalitet (side 103) HQ : Høj kvalitet NORMAL : Normal LP : Long Play
ISO følsomhed
(side 117)
Blændeværdi
(side 53)
Lukkertidsværdi
(side 53)
Dato og tid
(side 166)
EV-værdi (side 82)
Batterikapacitet
(side 36)
Histogram (side 109)
Indikator for anti shake
(side 94)
Fokusramme
(side 52)
• Fokusering fuldført: Grøn
• Fokusering mislykket: Rød
INDLEDENDE FORBEREDELSER
27

PLAY-indstilling

PLAY-indstillingsfiltype
Snapshot
Film
Lyd-snapshot
Lydoptagelse
Slettebeskyttelses-
indikator (side 155)
Mappenavn/Filnavn
(side 154)
Eksempel : Når en fil er under navnet CIMG0023.JPG, er gemt i en mappe der hedder 100CASIO
100-0023
Mappenavn Filnavn
• Snapshots: Billedkvalitet (side 72)
F : Fin N : Normal E : Økonomi
• Film: Optagetid (side 104)
Indikator for digital zoom (side 61)
󱢾
Indikator for zoom (side 61)
• Venstre side indikerer optisk zoom.
• Højre side indikerer digital zoom.
󱢾
❶❷
INDLEDENDE FORBEREDELSER
28
VIGTIGT!
• Nogle informationer vil måske ikke vises på korrekt vis, hvis du forsøger at vise billeder, som er blevet optaget med et digitalkamera af en anden model.
• Snapshots: Billedstørrelse (side 71)
• Film: Billedkvalitet (side 103) HQ : Høj kvalitet NORMAL : Normal LP : Long Play
ISO følsomhed
(side 117)
Blændeværdi
(side 53)
Lukkerhastighed
(side 53)
Dato og tid (side 166)
Indikator for
lysmålingsindstilling (side 118)
Multi
Centervægtet
Spot
Indikator for hvidbalance
(side 84)
AWB
Auto Dagslys Overskyet Skygge
Day White
Dagslys
Glødelampe Manual
Indikator for flash­indstilling (side 63)
Flash til
Flash fra
Soft-flash
Rødøje-reduktion
Optagemetoder
Automatisk optagelse,
easy
BEST SHOT
Batterikapacitet
(side 36)
Histogram (side 109)
EV-værdi (side 82)
INDLEDENDE FORBEREDELSER
29
Indikatorer til Histogram/Detaljer til
Histogram fra
PLAY-indstilling
Indikatorer fra
Indikatorer til Histogram til

Ændring af monitorskærmens indhold

Et hvert tryk på [▲] (DISP)-knappen ændrer monitorskærmens indhold som vist herunder.
REC-indstilling
INDLEDENDE FORBEREDELSER
30
VIGTIGT!
• Sørg for at holde remmen rundt om håndleddet når du anvender kameraet, for at forhindre at du ved et uheld skulle tabe kameraet.
• Den medfølgende rem er kun beregnet til brug med dette kamera. Du skal ikke anvende den til noget andet formål.
• Du må aldrig svinge kameraet rundt ved hjælp af remmen.

Påsætning af rem

Sæt remmen fast gennem øjet som vist på illustrationen.
VIGTIGT!
• Tryk på [▲] (DISP) vil ikke ændre monitorskærmens indhold under standby eller optagelse af et lyd­snapshot.
• Du kan kun anvende [▲] (DISP) til at slukke for monitorskærmen, når du laver lydoptagelser under REC-indstillingen. Du kan ikke slukke for monitorskærmen, hvis du anvender nogen af de andre optagefunktioner.
• Tryk på [▲] (DISP) under lydoptagelses-indstillingen tænder (“indicators on”) eller slukker for monitorskærmen. Når en lydoptagelsesfil vises under PLAY-indstillingen, vil tryk på [▲] (DISP) betyde skift mellem “indicators on” og “indicators off” (indikatorer til/fra).
• Når en lydoptagelsesfil afspilles, mens indikatorerne er sat til “indicators off” (kun med lydoptagelsesfil-ikonet på monitorskærmen) vil monitorskærmen blive sort i cirka 2 sek., efter at du trykker på [SET] for at starte afspilningen. Lydoptagelsesfilikonet (indikatorer fra) vil igen komme frem på skærmen igen, når afspilningen er færdig.
Øje til rem
Loading...
+ 222 hidden pages