• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de
Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!
1
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del cable de
alimentación depende de cada
país o zona geográfica.
Pila recargable de ion-litio
(NP-40)
Para fijar la correa a la cámara
Unidad de cargador
(BC-31L)
Fije aquí la
correa.
Cable de alimentaciónCorrea
Cable USBCable AVCD-ROMReferencia básica
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Transport o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delantera
21
3
45
Parte trasera
89 bk
bl
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
7
Botón disparador
1
(página 22)
[ON/OFF] (Encender/
2
apagar) (página 21)
Flash (página 34)
3
½ (Retoque)
4
(página 48)
Lámpara delantera
5
(páginas 25, 69, 75)
Micrófono
6
(páginas 50, 107)
Objetivo
7
Parte inferior
.
Unidad de cargador
2
1
6
Controlador de zoom
8
(páginas 22, 45, 89, 90)
Lámpara trasera
9
(páginas 21, 23, 34)
Botón [0] (película)
bk
(página 49)
Botón [r] (REC)
bl
(páginas 21, 22)
Orificio para la correa
bm
(página 2)
Cubierta del conector
bn
Puerto USB/AV (páginas
bo
91, 114, 121, 130)
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
cl
(páginas 15, 19, 159, 161)
Orificio para el trípode
cm
Utilice este orificio para fijar un trípode.
Altavoz
cn
clcmcn
Contactos +-
1
Lámpara [CHARGE]
2
Toma de CA
3
bqbrbsbtckbp bnbmbo
Botón [SET] (página 29)
bp
Botón [BS] (página 54)
bq
Botón [MENU]
br
(página 63)
Botón de control
bs
([8][2][4][6])
(página 29)
Botón [p] (PLAY)
bt
(páginas 21, 26)
Pantalla del monitor
ck
(páginas 10, 149)
3
9
Datos visualizados en la pantalla del monitor
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las
ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del
monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen
realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Panel : Mostrar
9bk
bl
bm
bn
bo
bp
cr
cq
cp
co
4351768
2
bq
br
cn
cm
Panel : Ocultar
bqbl
cr
cq
cp
co
534bp8
bsbt
ck
clbo
71
9
bk
6
2
bo
cl
ck
bs
cn
NOTA
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o
exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al presionar el
botón disparador hasta la mitad.
brcm
bt
Capacidad de memoria restante para
1
instantáneas (página 174)
Calidad de imagen de la película (página 81)
2
Disparador automático (página 69)
3
Modo de grabación (página 22)
4
Ajuste del equilibrio del blanco (página 82)
5
Capacidad de memoria restante para película
6
(página 49)
Indicador de deterioro de imagen (página 46)
7
Modo de medición (página 83)
8
Tamaño de imagen de la instantánea
9
(página 31)
Calidad de imagen de la instantánea
bk
(página 80)
Flash (página 34)
bl
Area AF (página 36)
bm
Iluminación (página 37)
bn
Sensibilidad ISO (página 38)
bo
Disparo continuo (página 39)
bp
Detec. facial/Retoque (páginas 42, 48)
bq
Compensación de exposición (página 44)
br
Fecha/hora (página 45)
bs
Indicador de estampado de fecha
bt
(página 143)
Velocidad de obturación
ck
Valor de apertura
cl
Cuadro de enfoque (páginas 22, 36)
cm
Indicador del nivel de pila (página 16)
cn
Histograma (página 149)
co
Antisacudida (página 74)
cp
Obturador automático (página 70)
cq
Modo de enfoque (página 65)
cr
10
. Grabación de película
4
5
1
2
3
4
5
123
8
6
7
4
5
6
7
8
9
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
76
. Visualización de instantáneas
31
2
bq
bp
boblbkbmbn
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
. Reproducción de películas
4
5
1
2
3
4
1
23
5
6
7
6
7
Flash (página 34)
Modo de grabación (página 49)
Ajuste del equilibrio del blanco (página 82)
Capacidad de memoria restante para película
(página 49)
Tiempo de grabación de la película
(página 49)
Compensación de exposición (página 44)
Indicador del nivel de pila (página 16)
Histograma (página 149)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 104)
Nombre de carpeta/archivo (página 136)
Calidad de imagen de la instantánea
(página 80)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 31)
Sensibilidad ISO (página 38)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 45)
Modo de medición (página 83)
Ajuste del equilibrio del blanco (página 101)
Flash (página 34)
Modo de grabación
Indicador del nivel de pila (página 16)
Histograma (página 149)
Compensación de exposición (página 44)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 104)
Nombre de carpeta/archivo (página 136)
Tiempo de grabación de la película
(página 85)
Calidad de imagen de la película (página 81)
Fecha/hora (página 45)
Indicador del nivel de pila (página 16)
11
Guía de inicio rápido
¿Qué es una cámara digital?
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las
imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes.Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
12
Reproducción
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Foto
dinámica
Extraiga un objeto en movimiento de entre una serie de imágenes en ráfaga
que ha tomado e insértelo en otra imagen, para crear una imagen de Foto
dinámica con ese objeto en movimiento.
Para obtener más información, vea la
página
110.
Modo retoque
Esta función suaviza la textura de la piel del sujeto
y difumina las sombras faciales provocadas por la
luz del sol para obtener mejores retratos.
Para obtener más información, vea la
48.
página
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que
desea y la cámara realizará automáticamente las
configuraciones. Entonces tan solo deberá
presionar el botón disparador para lograr imágenes
perfectas.
Un modo AUTO BEST SHOT selecciona
automáticamente la escena de muestra BEST
SHOT apropiada en base a las condiciones de
grabación actuales.
Para obtener más información, vea la
54.
página
C
13
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-40)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente
los terminales positivo + y
negativo - de la pila con los de
la unidad de cargador, y
coloque la pila en la unidad de
cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador
en un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 150
minutos para una carga completa.
La lámpara [CHARGE] se apaga
cuando se completa el proceso de
carga. Desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente y
extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámparaDescripción
Encendida en rojoCargando
Parpadeando en rojo
Apagada
Problema de la unidad de cargador o la pila
(página 159).
Carga completada o en espera de carga, debido a
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 159)
Lámpara [CHARGE]
14
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-31L) para cargar la pila de ion-litio especial
(NP-40). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar
un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta
del compartimiento de la pila hacia OPEN y
luego ábrala de la manera indicada por las
flechas en la ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM
dirigido hacia arriba (en la
dirección de la pantalla del
monitor), sostenga el tope que
se encuentra junto a la pila en
la dirección indicada por la
flecha, mientras introduce la
pila en la cámara. Presione la
pila hasta que quede
correctamente asegurada
mediante el tope.
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila y, a continuación, mueva el control
deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la pila, vea la página 159.
Tope
Parte
delantera
1
2
Parte
trasera
2
1
15
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente dos días con la pila agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de reactivar la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 144).
• Vea la página 178 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 34).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 145,
146).
16
Guía de inicio rápido
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
1. Presione [ON/OFF] para encender la
[ON/OFF]
cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
[BS]
SET
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 09
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 09/12/19
* 19/12/09
* 12/19/09
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y,
a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12
horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación,
presione [SET].
17
Guía de inicio rápido
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización,
fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas
para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 145
– Fecha y hora: Página 144
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes
de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la pila durante 24 horas como mínimo
después de configurar los ajustes.
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 174.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados
anteriormente.
C
18
Guía de inicio rápido
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la
cámara y luego abra la cubierta del
1
compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del
compartimiento de la pila hacia OPEN y
luego ábrala de la manera indicada por las
flechas en la ilustración.
2
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara delantera hacia arriba (hacia el lado
de la pantalla del monitor), y deslícela
hasta el fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite al quedar
firmemente asegurada.
Parte
delantera
Parte
trasera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila y, a continuación, mueva el control
deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la tarjeta de memoria, vea la
página 161.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 18).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Parte delantera
2
1
19
Guía de inicio rápido
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de
formatear la tarjeta.
B
20
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el
modo PLAY, presione [p] (PLAY).
La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en
verde) y la cámara se enciende. Si está ingresando en el
modo REC, el objetivo de la cámara se extiende en este
momento.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o
entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende.
Si sostiene el objetivo con la mano para que no se
extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC
se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae
aproximadamente 10 segundos después de cambiar los
modos.
• La función de desactivado o de apagado automático
(páginas 145, 146) hace que la alimentación se
desconecte automáticamente tras un período de
inactividad predeterminado.
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p]
(PLAY)
[r]
(REC)
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 146).
21
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre R en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la
página 54.
Icono del modo de instantánea
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página174)
Pantalla del
monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre la
imagen.
Controlador de zoom
w Gran angularz Telefoto
22
Guía de inicio rápido
3. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la
imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la lámpara trasera se
encenderá en verde y el cuadro de
enfoque cambiará a verde.
Lámpara trasera
Cuadro de enfoque
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
imágenes.
• Los cuadros de enfoque en las capturas de
pantalla incluidas en este manual, se
muestran como ß. Tenga en cuenta que
podrá cambiar la forma del cuadro de
enfoque si lo desea (página 76).
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para
comenzar a grabar una
película. Presione [0]
(Película) otra vez para
detener la grabación de la
película. Si desea más
información, vea la página 49.
[0] (Película)
23
Guía de inicio rápido
!
IMPORTANTE!
• La cámara vibrará y emitirá un sonido audible si presiona el botón disparador
hasta la mitad mientras el ajuste “Antisacudida” sea “D Auto” o “A AS cámara”.
Esto es normal y no es ningún signo de anomalía (página 74).
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque
automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 77).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del
enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de
movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas
imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad
con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (por estar el objeto demasiado cerca, etc.).
Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 68) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
. Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Utilice [4] y [6] para seguir y enfocar automáticamente un objeto en movimiento, sin
presionar el botón disparador hasta la mitad. Para obtener más información, vea
“Ë Seguimiento” (página 36)
24
Guía de inicio rápido
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara
tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
HorizontalVertical
Sostenga la cámara de manera
que el flash esté encima del
objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar ninguna
de las partes indicadas en la ilustración
con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para evitar
una caída accidental de la cámara, fije la
correa de muñeca y asegúrese de
mantenerla ceñida alrededor de sus
dedos o su muñeca mientras opera la
cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la
lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse
sólo con esta cámara. No la utilice nunca
para ningún otro propósito.
Flash
Objetivo
Lámpara
delantera
Micrófono
Correa
25
Guía de inicio rápido
Visualización de instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de
la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 85.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las
instantáneas almacenadas
actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca
de la instantánea visualizada (página
174).
• También puede borrar la información
para ver la instantánea solamente (página 149).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de
zoom hacia z (página 89). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta
velocidad.
[6]
[6]
[4]
26
[4]
Guía de inicio rápido
Borrado de imágenes
Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer
más espacio y grabar otras imágenes.
!
IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 108) se borrará tanto la instantánea
como el archivo de audio.
Para borrar un solo archivo
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ().
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que
aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
Para borrar todos los archivos
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ().
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
27
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara
trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento
incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en
la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra
poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la
pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen
visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la
imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de
calidad de imagen (página 80).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Restricciones sobre el enfoque automático
• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
– Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste
– Objetos con luz de fondo muy fuerte
– Objetos muy brillantes
– Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
– Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
– Objetos en lugares oscuros
– Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF
– Movimiento de la cámara mientras se graba
– Objeto moviéndose rápidamente
– Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de
enfoque (página 68) o el enfoque manual (página 65).
28
Guía de inicio rápido
Tutorial de instantáneas
Uso del panel de control
El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.
1. En el modo REC, presione [SET].
Esto hace que se seleccione uno de los iconos del panel de control y se
visualicen sus ajustes.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Ajustes disponibles
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.
Tamaño/calidad de imagen*
1
(páginas 31, 80)
Flash (página 34)
2
Area AF (página 36)
3
Iluminación (página 37)
4
Sensibilidad ISO (página 38)
5
* La calidad imagen de las instantáneas no se puede cambiar utilizando el panel
de control.
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Disparo continuo (página 39)
6
Detec. facial/Retoque
7
(páginas 42, 48)
Cambio EV (página 44)
8
Fecha/Hora (página 45)
9
3. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste.
4. Si desea configurar otro ajuste, repita los pasos 2 y 3.
5. Después de haber realizado todos los ajustes deseados, presione
[SET].
Esto permite aplicar los ajustes y salir del modo REC.
NOTA
• Asimismo, puede configurar la cámara para que se desactive la visualización del
panel de control al presionar [SET] (página 139).
• También puede configurar ajustes distintos de los indicados en la lista de arriba
(página 63).
• El panel de control no se puede visualizar mientras se está realizando una
operación de Foto dinámica, película pregrabada, For YouTube, o grabación de
voz.
C
29
Tutorial de instantáneas
Especificación de los elementos del panel de control
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar los ocho elementos que
desea en el panel de control.
1. Mientras se está visualizando el panel de
control, presione [MENU].
• Aparecerá un menú de elementos del panel de
control, con los que están actualmente
seleccionados para visualización en color verde.
2. Utilice [8], [2], [4], y [6] para seleccionar el
elemento que desea en el panel de control y, a continuación, presione
[SET].
Se encenderá la lámpara que está junto al elemento.
3. Repita el paso anterior para seleccionar ocho elementos para el panel
de control.
Después de seleccionar el octavo elemento, la cámara cambiará al modo REC y
aparecerá el panel de control.
• Para salir de la operación de selección de elemento, presione [MENU].
NOTA
• El elemento “Fecha/Hora” de la parte inferior del panel de control se encuentra fijo
y no se puede cambiar.
• Las capturas de pantalla de este manual muestran los elementos del panel de
control con sus ajustes predeterminados.
• Para restablecer los elementos del panel de control a sus valores
predeterminados, reposicione la cámara (página 148).
30
Tutorial de instantáneas
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.