• Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,✤consultez le site officiel
Exilim à http://www.exilim.com/.
Toutes les procédures données en exemple dans ce
mode d’emploi se réfèrent au EX-Z40. Les procédures
sont identiques sur le EX-Z30, sauf mention contraire.
C
K871PCM1DMX-2
F
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.
Appareil photoCourroie
CD-ROM
Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-40)
Câble USBRéférence de base
Station USB
(CA-24)
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
○○○○○○○
Adaptateur secteur spécial
(Type enfichable)
Adaptateur secteur spécial
(Type double borne)
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Insérer la batterie26
Retirer la batterie28
Charger la batterie28
Précautions concernant l’alimentation33
Mise sous et hors tension de l’appareil photo37
Réglages d’économie d’énergie38
Utilisation des menus ................................................. 39
Enregistrement d’une photo ....................................... 45
Orientation de l’appareil photo45
Enregistrement d’une photo46
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 48
A propos de l’autofocus49
A propos de l’écran en mode REC49
Utilisation du viseur optique ....................................... 50
Utilisation du zoom ..................................................... 51
Zoom optique51
Zoom numérique52
Utilisation du flash ...................................................... 53
Etat du flash55
Précautions concernant le flash55
Utilisation du retardateur............................................ 56
Spécification de la taille et de la qualité
de la photo.................................................................. 58
Spécifier la taille de la photo58
Spécifier la qualité de la photo60
61AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 61
Utilisation du mode autofocus62
Utilisation du mode macro64
Utilisation du mode de mise au point de panorama64
Utilisation du mode infini65
Utilisation du mode de mise au point manuelle65
Verrouillage de la mise au point66
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 67
Réglage de la balance des blancs ............................. 69
Enregistrement du son ............................................... 81
Ajout de son à une photo81
Enregistrement de la voix83
Utilisation de l’histogramme ....................................... 84
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 86
Spécification de la sensibilité ISO86
Affichage de la grille88
Activation et désactivation de la revue de photos88
Affectations de fonctions aux touches [] et []89
Spécification des réglages d’alimentation par défaut90
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo91
4
INTRODUCTION
92LECTURE
Lecture de base ......................................................... 92
Affichage de photos avec son93
Inversion de l’affichage .............................................. 94
Agrandissement de la photo affichée ........................ 95
Redimensionnement de la photo ............................... 96
Rognage d’une photo ................................................. 97
Lecture de séquences vidéo ...................................... 99
Affichage de 9 images à la fois ................................ 100
Sélection d’une photo particulière sur l’écran
à 9 photos101
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 101
Lecture en diaporama .............................................. 102
Spécifier les photos du diaporama104
Spécifier la durée du diaporama105
Spécifier l’intervalle des photos105
Emploi comme Cadre de photo106
Rotation de la photo ................................................. 107
Emploi de la roulette à photos ................................. 108
Addition de son à une photo .................................... 109
Réenregistrer le son110
Ecoute d’un fichier vocal ...........................................111
112SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ....................................112
Suppression de tous les fichiers ...............................113
Protection des fichiers .............................................. 115
Protéger un seul fichier115
Protéger tous les fichiers116
Utilisation du dossier FAVORITE ..............................116
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE116
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE118
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE119
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE120
121 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 121
Pour spécifier les réglages des sons121
Pour régler le volume du son122
Utilisation de l’alarme ............................................... 126
Pour régler une alarme126
Arrêt de l’alarme127
Réglage de l’horloge ................................................ 127
Sélectionner le fuseau horaire127
Régler l’heure et la date128
Changement du format de la date129
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 129
Afficher l’écran de l’heure mondiale129
Régler les paramètres de l’heure mondiale130
Spécifier l’heure d’été131
Changement de la langue d’affichage ..................... 132
Changement du protocole du port USB .................. 132
Spécification de la fonction de mise sous ou hors
tension des boutons [] (REC) ou [] (PLAY) ... 133
Formatage de la mémoire ........................................ 135
136 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137
Insérer une carte mémoire dans l’appareil137
Retirer la carte mémoire de l’appareil138
Formatage d’une carte mémoire138
Précautions concernant la carte mémoire139
Copie de fichiers ...................................................... 140
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 151
Précautions concernant la connexion USB157
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 157
Précautions concernant la connexion USB161
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 161
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur...................... 162
Données de la mémoire ........................................... 163
Protocole DCF163
Structure du répertoire de la mémoire163
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo165
Précautions concernant la mémoire flash et
les cartes mémoire165
166 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 166
Création d’un album166
Sélection de la présentation de l’album168
Réglage des paramètres détaillés de l’album168
Visionnage des fichiers d’album171
Sauvegarde d’un album173
Pour supprimer un album174
Installation des applications du CD-ROM................ 174
A propos du CD-ROM fourni
(CASIO Digital Camera Software)174
Configuration système requise176
Installation du logiciel dans Windows à
partir du CD-ROM .................................................... 177
Préparatifs178
Sélection d’une langue178
Lecture du fichier “Lire”178
Installation de l’application179
Lecture de la documentation (fichiers PDF)179
Enregistrement de l’utilisateur180
Sortie de l’application Menu180
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 180
Installation du logiciel180
Lecture de la documentation (fichiers PDF)181
183 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 183
Description des témoins .......................................... 185
Mode REC186
Mode PLAY187
Témoins de la station USB187
En cas de problème ................................................. 188
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-Z30/EX-Z40.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer les données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées de la société Adobe Systems
Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et audio pour un usage non personnel est contraire
aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La
distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou
non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
8
INTRODUCTION
Caractéristiques
•
CCD à haute résolution permettant de faire de beaux tirages
EX-Z30: 3,20 millions de pixels (total 3,34 millions de pixels)
EX-Z40: 4,00 millions de pixels (total 4,23 millions de pixels)
• Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouces
• Longue autonomie de la batterie
La faible consommation de l’appareil photo et la grande
capacité de la batterie garantissent une longue
autonomie à l’enregistrement comme à la lecture.
• Mémoire Flash de 9,7 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 37)
Appuyez sur l’icône [] (REC) ou [] (PLAY) pour
allumer l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Multi-autofocus (page 63)
Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en sept points et sélectionne le meilleur. Ceci
évite de faire la mise au point par erreur sur l’arrière-plan
et permet d’obtenir une bonne mise au point pour un
grand nombre de photos de différents types.
• Mise au point de panorama (page 64)
Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo
est nette pour ne pas manquer la prise de vue au moment
voulu.
• Mise au point automatique de panorama (page 62)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCards). (page 136)
• Recharge facile (page 28)
Posez simplement l’appareil photo sur la station USB
pour charger la batterie.
• Transfert de photos rapide (page 151)
Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en
posant simplement l’appareil sur la station USB.
• Fonction Cadre de photo (page 106)
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent
être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la
station USB.
• Modèles BESTSHOT (page 71)
Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant
au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil
photo effectue automatiquement tous les réglages
nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos
impeccables.
• Mode Coupling Shot et Pre-shot (page 75, 77)
Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets
sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet
d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux
personnes sans faire appel à une troisième personne.
Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot
en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le
mode BESTSHOT.
9
INTRODUCTION
• Mode Triple retardateur (page 56)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Histogramme en temps réel (page 84)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
• Heure universelle (page 129)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Alarme (page 126)
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Vous pouvez
spécifier la photo qui devra apparaître, ou bien la
séquence vidéo ou le fichier audio qui sera reproduit au
moment où l’alarme se déclenche.
• Album (page 166)
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrier (page 101)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
• Photo + Mode audio (page 81)
Vous pouvez ajouter du son à une photo.
• Séquences vidéo + Mode audio (page 79)
• Enregistrement de la voix (page 83)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Après l’enregistrement (page 109)
Vous pouvez ajouter du son après l’enregistrement.
• Différents sons au choix (page 121)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 143)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.
10
INTRODUCTION
• Compatible avec PRINT Image Matching II (page 150)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Support USB DIRECT-PRINT (page 146)
L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
directement sur l’appareil photo.
• Prise en charge de PictBridge (page 146)
Cet appareil photo prend en charge la norme PictBridge
établie par la CIPA (Camera and Imaging Products
Association).Vous pouvez raccorder directement
l’appareil photo à une imprimante conforme à ce format et
sélectionner et imprimer les photos en utilisant le menu et
les commandes de l’appareil photo.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 175)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z30/EX-Z40.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO EX-Z30/EX-Z40.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante
à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la
vue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et
accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en
bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et causer un accident.
11
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de
l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuréà la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un
accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des
copies en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie et
ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil
photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement
d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
12
INTRODUCTION
Vérifiez si votre appareil photo
fonctionne normalement avant de
l’utiliser
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement (page 17).
Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo mais lorsque le témoin de
fonctionnement du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 192) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
13
INTRODUCTION
Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle du logement de batterie ouvert
pendant quelques heures.
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
14
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie (page 26).
1
Butée
2
3
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 28).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète.
1
Type double borne
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Type enfichable
2
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos (Voir
page 42 pour le détail.)
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2.
Appuyez sur [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
1200
1600
NORMAL
10
04/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Prendre une photo
(Voir page 45 pour le détail.)
Témoin de
fonctionnement vert
2
1.
Appuyez sur [] (REC).
1
3
Icône de mode Photo
• Si l’icône (Mode Photo) n’apparaît pas sur l’écran, réglez
“
Mode REC” sur “ Snapshot” comme indiqué dans
“
Utilisation des menus” (page 39).
2.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet
sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur
le déclencheur.
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au point
devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume.
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
04/
/24
:
58
12
Cadre de mise
au point
17
Revoir une photo
(Voir page 92 pour le détail.)
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Supprimer une photo
(Voir page 112 pour le détail.)
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [] ( ).
3.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez
supprimer.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
18
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“cet appareil photo” ou
“l’appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur optionnel”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z30/EX-Z40.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 46).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
Le chargeur rapide CASIO
BC-30L disponible en option.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 114.
19
PRÉPARATIFS
6
D
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant■ Arrière
7
8
G
9
0
F
A
E
B
7 Viseur
C
8 Témoin de
fonctionnement
9 [] (Mode PLAY)
0 [] (Mode REC)
A Bouton [MENU]
B Bouton de zoom
C Œillet de lanière
D Bouton de validation
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode REC (enregistrement)
56
34
21
C
AB
1 Indicateur de mode de flash
Aucun Automatique
Flash désactivé
Flash activé
Réduction des yeux rouges
• Si le flash est nécessaire et que le
flash automatique est sélectionné,
l’indicateur de flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à demi sur
le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point
Aucun Autofocus
7
8
9
3 Indicateur de balance
0
des blancs
Aucun Automatique
4 Retardateur
Aucun 1 photo
10
s
2
s
x3
Macro
Mise au point de
panorama
Infini
Mise au point manuelle
Lumière du soleil
Couvert
Ombre
Eclairage à ampoule
Eclairage fluorescent
Manuelle
640 ҂ 480 pixels
Lecture de séquences vidéo: Temps de
lecture écoulé
24
5 Qualité
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
6Données enregistrées dans la mémoire
de l’appareil
Données enregistrées sur la carte
mémoire
7 Date et heure
8 Capacité de la batterie
IMPORTANT !
• Certaines informations
n’apparaîtront pas correctement
si vous affichez une photo
enregistrée avec un autre
appareil photo.
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran
change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 22)
IMPORTANT !
• L’écran ne peut pas être éteint dans les cas
suivants :
Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous
n’enregistrez pas en mode Séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour
changer le contenu de l’écran pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant
l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio.
• En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez
qu’afficher ou masquer les indicateurs.
Histogramme
affiché
(page 84)
Indicateurs
non
affichés
Ecran
éteint
Témoins
D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des
témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état
actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir
“Description des témoins”à la page 185.
Témoin de retardateur
Témoin de
fonctionnement vert
Témoin de
fonctionnement rouge
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
25
PRÉPARATIFS
Fixation de la courroie
Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
Alimentation
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-40).
Insérer la batterie
1.
Tout en appuyant sur le couvercle du
logement de batterie au bas de l’appareil
photo, faites-le glisser dans le sens de la
flèche et ouvrez-le.
26
PRÉPARATIFS
2.
Tout en poussant la butée dans le sens de la
flèche sur l’illustration, alignez la marque (–)
sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil
photo, puis faites glisser la batterie dans
l’appareil photo.
Marque (–)
Butée
Marques (–)
NP-40
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
3.
Fermez le couvercle du logement de batterie
et faites-le glisser dans le sens indiqué par la
flèche.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez
l’appareil photo. Vous devrez la charger avant
d’utiliser l’appareil photo (page 28).
27
PRÉPARATIFS
Retirer la batterie
1.
Ouvrez le couvercle du logement de batterie.
2.
Tirez la butée dans le sens de la flèche.
• La batterie ressort de son logement.
Butée
3.
Relâchez la butée et sortez la batterie de
l’appareil photo.
• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
Charger la batterie
1.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis branchez-le sur une prise secteur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie
selon les régions de commercialisation de l’appareil
photo.
Adaptateur secteur
28
[DC IN 5.3V]
Cordon d’alimentation
Station USB
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Adaptateur
secteur
Station USB
[DC IN 5.3V]
29
REMARQUE
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant
secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie
selon les pays et les régions géographiques. Vous
devez vous procurer vous-même le cordon
nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
2.
Eteignez l’appareil photo.
3.
Posez l’appareil
photo sur la station
USB.
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
• Le témoin [CHARGE]
sur la station USB
devient rouge et indique
que la recharge a
commencé. Lorsqu’elle
est terminée, le témoin
[CHARGE] devient vert.
4.
Lorsque la recharge est terminée, retirez
Témoin [CHARGE]
l’appareil photo de la station USB.
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• Il faut environ 190 minutes pour une recharge
complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de
la capacité actuelle de la batterie et des conditions
de recharge.
• N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L),
disponibles en option, pour charger la batterie au
lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres
types de chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la
batterie de l’appareil photo, pour échanger des
données avec un ordinateur par une connexion USB
ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
30
PRÉPARATIFS
■ Si l’appareil photo fonctionne normalement
1.
Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la
batterie soit complètement déchargée, puis
rechargez-la.
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur est bien raccordéà la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
■ Autonomie de la batterie
Les valeurs données comme référence dans le tableau
suivant indiquent l’autonomie dans les conditions
mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite
à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la
batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse
température et en utilisation continue, l’autonomie de la
batterie est inférieure.
Modèle
Opération
Nombre de photos
(CIPA)
*1 (Temps
d’exploitation)
Nombre de photos,
Enregistrement
continu
*2 (Temps
d’exploitation)
Lecture continue*
(Enregistrement continu
de photos)
Enregistrement
continu de la voix*
3
4
EX-Z30
Autonomie
approximative de
la batterie
360 photos
(180 minutes)
1260 photos
(210 minutes)
360 minutes
300 minutes
EX-Z40
Autonomie
approximative de
la batterie
360 photos
(180 minutes)
1140 photos
(190 minutes)
360 minutes
300 minutes
31
PRÉPARATIFS
Batterie utilisée : NP-40 (Capacité nominale : 1230 mAh)
Support de stockage : Carte mémoire SD
*1 Nombre de photos (CIPA)
• Standard CIPA
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Zooming de la position grand angle à la position
téléobjectif toutes les 30 secondes, pour
l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ;
mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque
fois que 10 photos ont été prises.
*2 Conditions d’enregistrement en continu
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Flash : Désactivé
• Enregistrement de photos alternativement en grandangle et en téléphoto toutes les 10 secondes.
*3 Conditions de lecture en continu
• Température : 23°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes environ
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à
un enregistrement continu.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et
pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent
l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du
temps où l’appareil reste sous tension.
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 53 pour le détail.
• Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
32
PRÉPARATIFS
■ Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
Pleine
Vide
Précautions concernant l’alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes
et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
future.
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-40.
• N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec
l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L),
disponibles en option, pour charger la batterie au
lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres
types de chargeurs.
33
PRÉPARATIFS
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange,
un dégagement de chaleur, une décoloration, une
déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la
immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option
et tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêter la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi et
les instructions concernant le chargeur en option avant
d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
34
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photo
numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou
le chargeur en option spécifié pour charger la batterie.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la
recharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez
toujours une batterie la première fois que vous
l’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de température, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant un certain temps. Laissée dans
l’appareil photo, la batterie se décharge lentement
même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la
recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
35
PRÉPARATIFS
■ Station USB et adaptateur secteur
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspond
pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Utilisez
seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet
appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni
endommager le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets
lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un
Attention !
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de
l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque
vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci
crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni
les prises secteur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait être
endommagé (fils internes exposés), faites-le
remplacer par un service après-vente agréé
CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur
endommagé crée un risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut
causer un incendie ou un choc électrique.
Attention !
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient
rempli de liquide sur l’adaptateur secteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
36
PRÉPARATIFS
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
■ Pour mettre sous tension l’appareil photo
Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [] (REC)
ou le bouton [] (PLAY). Le témoin de fonctionnement
vert s’allume momentanément, puis l’appareil s’allume. Le
mode dans lequel se trouve l’appareil photo dépend du
bouton sur lequel vous appuyez pour allumer l’appareil.
Pour accéder au
mode:
REC
PLAY
Bouton
d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil photo:
Bouton d’alimentation ou bouton [
(REC)
Bouton [
] (PLAY)
Témoin de
fonctionnement vert
[] (PLAY)
[] (REC)
]
REMARQUES
• Il suffit d’appuyer sur [] (REC) pour allumer
l'appareil directement en mode REC et sur []
(PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY.
• Il suffit d’appuyer sur [] (PLAY) en mode REC
pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte
dans les 10 secondes qui suivent le changement de
mode.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo est mis hors tension par
l’extinction automatique, appuyez sur le bouton
d’alimentation, [] (REC) ou [] (PLAY) pour le
remettre sous tension.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
ou [] (REC) pour allumer l’appareil photo,
l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet
n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif
quand il sort.
37
PRÉPARATIFS
■ Pour mettre l’appareil photo hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.
REMARQUE
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se
mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur le
bouton [] (REC) ou [] (PLAY), ou pour qu’il se
mette hors tension lorsque vous appuyez sur le
bouton [] (REC) ou [] (PLAY). Pour le détail,
voir “Spécification de la fonction de mise sous ou
hors tension des boutons [] (REC) ou []
(PLAY)” à la page 133.
Réglages d’économie d’énergie
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie de la batterie.
Veille: Extinction automatique de l’écran si aucune
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si
1.
2.
3.
opération n’est effectuée pendant un certain
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que
l’écran se rallume.
aucune fonction n’est spécifiée pendant un
certain temps.
Allumez l’appareil photo.
Appuyez sur [MENU].
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“Réglage”.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la
fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez
sur [].
38
PRÉPARATIFS
● Voir page 39 pour le détail sur l’utilisation des
menus.
Pour spécifier la fonction :
Veille
Arrêt auto
5.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage
Sélectionnez le réglage :
Veille
Arrêt auto
actuel, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
lorsque l’appareil photo est en veille.
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
— L’appareil photo est raccordéà un ordinateur ou à
un autre appareil par la station USB
— Vous effectuez un diaporama
— Pendant la lecture d’un fichier audio
Utilisation des menus
La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour
les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant
indique comment procéder dans le mode REC.
1.
Appuyez sur le
Bouton d’alimentation
bouton d’alimentation
ou sur le bouton []
(REC).
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY,
appuyez sur le bouton
[] (PLAY).
[][]
39
PRÉPARATIFS
2.
Appuyez sur [MENU].
[][
][][
[MENU]
[SET]
]
Onglet
Paramètres
Curseur de sélection (indique
le paramètre actuellement
sélectionné)
● Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez :
Changer d’onglet
Passer d’onglet aux
paramètres
Passer des paramètres à
un onglet
Changer de paramètre
Afficher les options d’un
paramètre
Sélectionner une option
Valider la sélection et
dégager le menu
Valider la sélection et
revenir au menu
Dégager le menu
40
Vous devez :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [MENU].
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [].
• Au lieu d’appuyer sur
[], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre
“Mode REC”.
sélectionné.
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour
appliquer le réglage effectué.
Pour :
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de
fonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection
d’onglet à l’étape 3.
• Voir “Présentation des menus”à la page 183 pour le
détail sur les éléments des menus.
Vous devez :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la
sélection d’onglet.
41
PRÉPARATIFS
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
• Langue d’affichage
• Ville de résidence
• Style de date
• Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT !
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation
est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est
pas alimenté par la station USB lorsque la batterie
est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge
apparaît automatiquement à la mise sous tension de
l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant
d’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la batterie
reste vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
42
PRÉPARATIFS
Sélectionner la langue et régler l’horloge
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation, le
bouton [] (REC) ou le bouton [] (PLAY)
pour allumer l’appareil photo.
2.
Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English: Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
3.
Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour :
Utiliser l’heure d’été
Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage :
On
Off
43
PRÉPARATIFS
6.
Utilisez [] et [] pour
changer le format de la
date, et appuyez sur
[SET].
7.
Réglez la date et
l’heure actuelles.
Exemple : 24 décembre 2004
Pour afficher la date
sous la forme :
04/12/24
24/12/04
12/24/04
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
44
Pour :
Changer le réglage à la
position du curseur
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Vous devez :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [DISP].
et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement de photos et séquences vidéo.
Enregistrement d’une photo
Orientation de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas
pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous
tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera
floue.
• Orientation
horizontale
• Orientation
verticale
Tenez l’appareil
photo des deux
mains, en
serrant bien les
bras contre le
corps.
Lorsque vous
prenez des
photos
verticales, le
flash doit être
au-dessus de
l’objectif. Tenez
bien l’appareil
photo avec les
deux mains.
IMPORTANT !
• Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent
cacher le flash, microphone ou l’objectif.
Flash
Microphone
Objectif
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en
prenant soin de ne pas bouger. Ceci est
particulièrement important lorsque l’éclairage est
faible et la vitesse d’obturation plus lente.
45
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Enregistrement d’une photo
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 136).
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
[] (REC) pour allumer l’appareil photo.
[]
/OFF
Bouton d’alimentation
• Une image ou un message apparaît sur l’écran.
• Le mode REC est sélectionné et la photo peut être
prise.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
aucune photo n’est encore enregistrée dans la
mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la
partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
sur [] (REC) pour accéder au mode REC.
2.
Réglez le “Mode REC” sur “ Snapshot”.
• Appuyez sur [MENU], utilisez les touches de curseur
pour sélectionner l’onglet “REC” puis “Mode REC”,
appuyez ensuite sur [], sélectionnez “
Snapshot” et appuyez sur [SET]. Pour le détail, voir
“Utilisation des menus” (page 39).
• L’icône (Mode Photo) apparaît sur l’écranlorsque le mode Photo est sélectionné.
• Vous pouvez aussi personnaliser les touches de
curseur pour que “Mode REC” change lorsque vous
appuyez sur la touche [] ou [] (page 89).
46
ENREGISTREMENT DE BASE
1200
1600
NORMAL
10
04/1212
24
12
58
3.
Cadrez la photo de
Icône de mode Photo
sorte que le sujet
principal soit au
centre du cadre de
mise au point.
• La plage de mise au
point de l’appareil photo
en mode d’autofocus va
de 40 cm à l’infini (∞)
Cadre de mise au point
(page 62).
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 50).
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]
pour éteindre l’écran et préserver la batterie.
4.
Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la
mise au point.
• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocus
fait automatiquement la mise au
point, après quoi la vitesse
d’obturation et l’ouverture du
diaphragme sont indiqués.
Déclencheur
1600
04/
10
1200
NORMAL
/24
:
58
12
• Vous pouvez savoir si la mise
au point est bonne en
Témoin de
fonctionnement vert
observant le cadre de mise
IN
au point et le témoin de
fonctionnement vert.
● Description du témoin de fonctionnement et du
cadre de mise au point
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
• Attention de ne pas
Cela signifie que :
L’image est nette.
L’image n’est pas
nette.
Flash
bloquer l’objectif ni le
flash avec les doigts
pendant la prise de vue.
Objectif
47
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Après vous être assuré que la
mise au point était correcte,
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer
la photo.
Déclencheur
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de
la taille et de qualité sélectionnées (pages 58, 60).
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter
de bouger l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Lorsque le réglage “Auto Pan” de l’onglet “REC” est
activé (page 62), l’appareil prend immédiatement la
photo en effectuant une mise au point panoramique
(page 64) sans attendre que l’autofocus soit
effectué, lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre
des photos rapidement sans attendre que l’autofocus
soit effectué.
Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou
posez l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de
fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo
sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la
mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil
endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 86), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des
parasites peuvent alors apparaître si le sujet est
relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 86), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus lente sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 53).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la
main pendant la prise de vue.
48
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’autofocus
• L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé
pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants
sont photographiés.
— Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
— Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
— Images multiples à différentes distances de l’appareil
photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
• Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au
point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise
au point correcte.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 66) ou la mise au point manuelle (page
65).
A propos de l’écran en mode REC
• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
à l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des
parasites peuvent apparaître sur l’image.
49
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du viseur optique
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran de l’appareil photo (page 25) et enutilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
Cadre du viseurSujet trop rapproché
IMPORTANT !
• Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur
est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un
mètre, l’image enregistrée sera différente de celle
que vous voyez dans le cadre du viseur.
• Comme l’écran montre exactement ce qui sera
enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer vos photos
dans les modes Macro et Mise au point manuelle.
50
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un
zoom optique et un zoom numérique.
Zoom optique
La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée
ci-dessous.
Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à 3X
1.
En mode REC, appuyez
sur le bouton de zoom
pour changer de facteur
d’agrandissement.
Bouton de zoom
Pour:
Zoom arrière
Zoom avant
Appuyez sur ce côté du bouton de zoom:
(Grand angle)
(Téléobjectif)
51
Zoom avantZoom arrière
2.
Cadrez le sujet puis appuyez sur le
déclencheur.
REMARQUES
• Le changement de focale du zoom optique affecte
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
(zooming avant).
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numérique
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale
maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la
photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom
numérique est indiquée ci-dessous.
Plage d’agrandissement
du zoom numérique : 3X à 12X (combiné avec le zoom
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [].
4.
Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.
optique)
5.
Appuyez sur le bouton
de zoom
(téléobjectif) pour
augmenter le facteur
d’agrandissement.
• Lorsque le zoom atteint
sa valeur maximale (3X),
il s’arrête
momentanément.
Maintenez le bouton de
zoom (téléobjectif)
enfoncé pour que le
zoom numérique s’active.
• Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur de
zoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoom
indique approximativement le facteur
d’agrandissement.
1X3X12X
6.
Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur.
52
Zoom optique
Indicateur de zoom
numérique
Indicateur de zoom
Zoom
numérique
Rapport de focale actuel
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
•
Le
zoom numérique
éteint (page 25).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner une
dégradation de la photo enregistrée.
se désactive lorsque l’écran est
Utilisation du flash
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Appuyez sur [] ( )
pour sélectionner le
mode de flash.
• A chaque pression de []
( ), les réglages de
flash suivants
apparaissent sur l’écran.
Indicateur de mode de flash
53
[
] ( )
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
3.
Prenez la photo.
Sélectionnez le
réglage :
Sans indicateur
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez
sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du
témoin de fonctionnement.
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil. Lorsque la réduction des yeux rouges est
utilisée comme mode de flash, le flash s’éclaire d’abord
deux fois : une fois pour que l’iris des yeux des personnes
photographiées se ferment et une deuxième fois pour
l’autofocus. Il s’éclaire une troisième fois lors de la prise de
vue proprement dite.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le
pré-flash, demandez aux personnes de regarder
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.
54
ENREGISTREMENT DE BASE
Etat du flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir
quel est l’état du flash.
L’indicateur apparaît
aussi sur l’écran lorsque le
flash est prêt.
* Témoin de fonctionnement rouge
Lorsque le témoin de
fonctionnement rouge :
Clignote
Est allumé
Cela signifie que :
Le flash se recharge
Le flash est prêt
Témoin de
fonctionnement rouge
Précautions concernant le flash
Faites attention de ne pas
recouvrir le flash avec les
doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira moins
bien si vous le recouvrez.
*
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé)
apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par
l’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le
cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
Flash
55
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges (), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le
flash est employé avec une autre source de lumière
(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2
secondes ou 10 secondes après une pression du
déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un
triple déclenchement du retardateur pour prendre trois
photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de
retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
56
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
Sélectionnez le
réglage :
10 secondes
2 secondes
X3
Off
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil
photo enregistre trois photos en procédant de la
façon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” effectués.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
57
5.
Prenez la photo.
Témoin de retardateur
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, le
témoin de retardateur
clignote et l’obturateur
se déclenche à la fin du
compte à rebours.
• Vous pouvez
interrompre le compte à
rebours en appuyant
sur le déclencheur
pendant que le témoin
de retardateur clignote.
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécification de la taille et de la qualité de
la photo
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo
selon le type de photo que vous voulez prendre.
Spécifier la taille de la photo
La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’est-
à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le
nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux
petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un
grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais
la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez
sélectionner une taille de photo plus ou moins grande,
selon vos besoins.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• EX-Z30
2048 x 1536: 2048 x 1536 pixels
2048 x 1360 (3:2): 2048 x 1360 (3:2) pixels
1600 x 1200: 1600 x 1200 pixels
1280 x 960: 1280 x 960 pixels
640 x 480: 640 x 480 pixels
• EX-Z40
2304 x 1728: 2304 x 1728 pixels
2304 x 1536 (3:2): 2304 x 1536 (3:2) pixels
1600 x 1200: 1600 x 1200 pixels
1280 x 960: 1280 x 960 pixels
640 x 480: 640 x 480 pixels
58
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUES
• Tenez compte des informations suivantes lors de la
sélection de la taille de la photo.
■EX-Z30
Si vous voulez :*
Imprimer des photos sur du
papier de 260 x 195 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 260 x 173 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 203 x 152 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 163 x 122 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 81 x 61 mm
maximum, ou joindre la photo
à du courrier électronique
Utilisez ce réglage:*
2048 x 1536
2048 x 1360(3:2)
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
Plus
grand
Plus
petit
59
■EX-Z40
Si vous voulez :*
Imprimer des photos sur du
papier d’environ 293 x 219 mm
Imprimer des photos sur du
papier de 293 x 195 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 203 x 152 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 163 x 122 mm
maximum
Imprimer des photos sur du
papier de 81 x 61 mm
maximum, ou joindre la photo
à du courrier électronique
Utilisez ce réglage:*
2304 x 1728
2304 x 1536(3:2)
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
Plus
grand
Plus
petit
* Les tailles indiquées par les réglages sont
approximatives.
• Les tailles de papier mentionnées sont toutes
approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points
par pouce). Pour imprimer avec une meilleure
résolution ou pour imprimer des photos plus
grandes, utilisez une meilleure résolution.
• Lorsque “2048 x 1360 (3:2)” (EX-Z30) ou “2304 x
1536 (3:2)” (EX-Z40) est sélectionné comme taille,
les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical :
horizontal), le format optimal pour l’impression sur
papier de format 3:2.
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécifier la qualité de la photo
La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne
une détérioration de la qualité de la photo. La perte de
qualité est d’autant plus importante que le taux de
compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo
spécifie le taux de compression utilisé lors de la
sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le
réglage de qualité adaptéà vos besoins, soit une photo de
qualité soit un fichier léger.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Qualité”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir :
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier
Une photo de qualité normale
Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
Sélectionnez le
réglage:
Fine
Normale
Economique
60
REMARQUE
• Tenez compte des informations suivantes lors de la
sélection de la qualité de la photo.
Pour obtenir:Sélectionnez ce réglage:
Des photos de haute qualité
et une capacité mémoire
inférieure
Des photos de qualité et
capacité normales
Une capacité mémoire plus
grande mais des photos de
qualité inférieure
Fine
Normale
Economique
Qualité
plus
grande
Qualité
moins
grande
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 22 et 194).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au
point suivants : Autofocus, Macro, Panorama, Infini et
Manuelle.
1.
En mode REC, appuyez
sur [] ( ).
•
A chaque pression de [] ( )
les réglages de mode de mise
au point changent comme suit.
Indicateur de mode
de mise au point
[] ( )
61
Pour régler l’appareil photo pour faire :
Une mise au point automatique
(Autofocus)
Une mise au point sur les gros plans
(Macro)
Une mise au point panoramique
(Pan Focus)
Une mise au point sur l’infini (Infini)
Une mise au point manuelle (Mise au
point manuelle)
Sélectionnez ce
réglage :
Aucun
PF
MF
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1200
1600
NORMAL
10
04/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Utilisation du mode autofocus
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
La plage d’autofocus est la suivante.
Plage : D’environ 40 cm à ∞
1.
Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce qu’aucun
indicateur de mode de mise au point
n’apparaisse sur l’écran.
2.
Cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit dans le
cadre de mise au
point et appuyez à
demi sur le
déclencheur.
• La mise au point est
faite lorsque le cadre de
mise au point et le
témoin de
fonctionnement sont
verts.
Cadre de mise au point
Témoin de
fonctionnement vert
1600
04/
10
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24
:
58
12
IN
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge.
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
3.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
Cela signifie que :
La mise au point a
été effectuée.
La mise au point n’a
pas été effectuée.
prendre la photo.
■ Mise au point automatique de panorama
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, sans
pause, en mode d’autofocus, l’appareil prend
immédiatement la photo en effectuant une mise au point
panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus
s’active. Ceci permet de prendre des photos rapidement
sans attendre que l’autofocus soit effectué.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Auto Pan”
et appuyez sur [].
3.
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez
sur [SET].
62
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Pour:
Activer la mise au point automatique
de panorama
Désactiver la mise au point
automatique de panorama
Sélectionnez ce
réglage:
On
Off
■ Spécification de la zone d’autofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier
la zone de mise au point automatique lorsque le mode
Autofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que la
forme du cadre de mise au point change selon la zone
d’autofocus sélectionnée.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”,
puis appuyez sur [].
3.
Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et
appuyez sur [SET].
63
Pour cette zone d’autofocus :
Petite plage au centre de l’écran
• Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page 66).
Sélection automatique de l’endroit où le
sujet est le plus près de l’appareil photo
comme zone d’autofocus.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistant
en sept points de mise au point apparaît
d’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyez
à demi sur le déclencheur, l’appareil photo
sélectionne automatiquement le point où
le sujet est le plus proche de l’appareil
photo et un cadre de mise au point
apparaît à ce point.
• Ce réglage est idéal pour les photos de
groupe.
• Ponctuelle• Multi
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
Sélectionnez
cette option :
Ponctuelle
Multi
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode macro
Le mode macro permet de faire la mise au point sur des
sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue
automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur. La plage de mise au point dans le mode
macro est la suivante.
Plage : D’environ 6 cm à 50 cm
1.
Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “ ”
apparaisse.
2.
Prenez la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
IMPORTANT !
• En mode Macro, la plage du zoom optique est
comprise entre 1X et 1.8X.
Utilisation du mode de mise au point de
panorama
Normalement la mise au point est automatique et toutes
vos photos seront toujours nettes. Avec la mise au point de
panorama, la mise au point est fixée pour une distance
focale précise, et les photos sont enregistrées sans
autofocus. La plage de mise au point dépend du réglage du
zoom, de l’éclairage disponible pendant l’enregistrement et
d’autres conditions d’enregistrement.
1.
Maintenez [] ( ) enfoncé jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “PF”
apparaisse.
2.
Appuyez complètement sur le déclencheur.
REMARQUE
• Si vous appuyez à demi
sur le déclencheur, la
distance focale
apparaîtra sur l’écran.
IMPORTANT !
• Lorsque le flash est utilisé, il est conseillé de régler
le zoom sur grand angle.
Plage de mise au point
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode infini
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets lointains.
1.
Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point “ ”
apparaisse.
2.
Prenez la photo.
Utilisation du mode de mise au point
manuelle
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez
régler vous même la netteté de la photo. Les plages de
mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour
les deux focales du zoom optique.
Focales du zoom
optique
1X
3X
1.
Appuyez sur [] ( )
Plage de mise au point
approximative
6 cm à infini (∞)
18 cm à infini (∞)
jusqu’à ce que
l’indicateur du mode
de mise au point
“MF” apparaisse.
• A ce moment, un cadre
indiquant la partie de
l’image qui sera utilisée
pour la mise au point
manuelle apparaît sur
l’écran.
Cadre
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1200
1600
NORMAL
10
04/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
2.
Tout en regardant la
photo sur l’écran,
utilisez [] et []
pour faire la mise au
point.
Position de mise au point manuelle
Pour :
Rapprocher le sujet
Eloigner le sujet
Vous devez :
Appuyer sur [].
Appuyer sur [].
• Lorsque vous appuyez sur [] ou [], la partie de la
photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
faire la mise au point. La photo redevient normale un
instant plus tard.
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT !
• En mode de mise au point manuelle, les touches []
et [] servent à faire la mise au point même si
d’autres fonctions leur ont été affectées (page 89).
Verrouillage de la mise au point
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ).
1.
En regardant l’écran,
cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit à
l’intérieur du cadre de
mise au point, puis
appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
Cadre de mise au point
1600
04/
NORMAL
1 / 1000
12
1200
F2.6
/24
:
10
IN
58
66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1200
1600
NORMAL
10
04/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
2.
Maintenez le
déclencheur à demi
enfoncé et recadrez la
photo comme vous le
souhaitez.
• La mise au point se
verrouille sur le sujet se
trouvant actuellement
dans le cadre.
3.
Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que la
mise au point.
1600
04/
10
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24
:
58
12
Correction de l’exposition (Décent EV)
IN
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“REC”, sélectionnez
“Modif EV”, puis
appuyez sur [].
Indice de correction de
l’exposition
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3
. Utilisez [] et []
pour changer l’indice
de correction de
l’exposition, puis
appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est
validée au moment où
vous appuyez sur [SET].
Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
Bas: Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
Indice EV
68
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
4.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de
mesure centrée pondérée est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multipoints est de nouveau
valide.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 89) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage de la balance des blancs
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent
affecter la couleur du sujet photographié. La balance des
blancs permet de faire certains réglages pour compenser
cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une
photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“REC”, sélectionnez
“Balance blancs” et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour photographier
Dans des conditions normales
A l’extérieur le jour
A l’extérieur par temps couvert
A l’ombre
Sous une lampe incandescente
(teinte rouge)
Sous une lampe fluorescente (teinte
verte)
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage
manuel de la balance des blancs”.)
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est
sélectionné.
• Vous pouvez personnaliser les touches [] et []
(page 89) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en
mode REC.
Sélectionnez le
réglage :
Auto
Manuelle
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage manuel de la balance des
blancs
Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
sous un éclairage particulier.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
pour effectuer ce réglage.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner
“Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.
4.
Dirigez l’appareil vers une feuille de papier
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le
déclencheur.
Feuille de papier blanc
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.
5.
Appuyez sur [SET].
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode BESTSHOT
En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
photos.
■ Exemple de modèles
• Portrait• Paysage
• Scène nocturne• Portrait Scène nocturne
1.
Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner “
BESTSHOT”, puis
appuyez sur [SET].
• Le mode BESTSHOT est
sélectionné et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle
souhaité, puis appuyez sur [SET].
5.
Prenez la photo.
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot
(page 75). Le modèle numéro 5 est une scène Preshot (page 77).
• Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés
avec cet appareil photo. Ce sont des exemples
seulement.
• Les photos prises avec un modèle BESTSHOT
peuvent ne pas produire les résultats escomptés en
raison des conditions de prise de vue et d’autres
facteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT,
vous pouvez en choisir un autre en appuyant sur
[SET] puis utilisant [] et [] pour faire défiler les
modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité
apparaît, appuyez sur [SET].
• Vous pouvez changer les réglages de l’appareil
photo obtenus après la sélection d’un modèle
BESTSHOT. Les réglages BESTSHOT seront
toutefois rétablis si vous changez ensuite de modèle,
de mode d’enregistrement, ou si vous éteignez
l’appareil photo.
• Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice
ou d’autres photos à des vitesses d’obturation
lentes, les parasites sont automatiquement réduits.
C’est pourquoi il faut plus de temps pour
l’enregistrement des photos. Ne touchez aucun
bouton tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
REMARQUES
• Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches
[] et [] (page 89) pour que l’appareil photo se
mette directement en mode BESTSHOT lorsque
vous appuyez sur une de ces touches en mode REC.
• Le guide et le modèle
BESTSHOT sélectionné
apparaissent à l’écran
pendant deux secondes
environ après l’accès au
mode BESTSHOT par
ces touches, ou si
l’appareil photo est déjà
dans le mode
BESTSHOT lorsque vous
le mettez sous tension.
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Créer des modèles BESTSHOT
personnalisés
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser
ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un
modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et []
pour afficher
“Enregist modéle
perso”.
5.
Appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et []
pour afficher la photo
dont vous voulez
enregistrer les
réglages comme
modéle BESTSHOT.
7.
Utilisez [] et []
pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
• Les réglages sont
enregistrés.
• Vous pouvez
maintenant procéder
comme indiqué à la
page 71 pour
sélectionner vos
propres réglages.
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent
à la suite des modéles programmées.
• Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé estrappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran
à l’étape 4 de la procédure de la page 71.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil
photo (page 135), tous les réglages personnalisés de
modèles BESTSHOT sont effacés.
REMARQUES
• Les modèles BESTSHOT personnalisés
comprennent les réglages suivants : mode de mise
au point, indice EV, mode de balance des blancs,
mode de flash et sensibilité ISO.
• Notez que les photos prises par cet appareil photo
peuvent être utilisées pour créer des modèles
BESTSHOT personnalisés.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout
999 modèles BESTSHOT personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un
modèle en affichant les différents paramètres du
menu.
• Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un
nom est automatiquement affecté au fichier
correspondant dans l’un des formats suivants, selon
le modèle d’appareil photo utilisé.
EX-Z30: UEZ30nnn.JPE (n = 0 to 9)
EX-Z40: UEZ40nnn.JPE (n = 0 to 9)
■ Pour supprimer un modèle BESTSHOT
personnalisé
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour afficher le modèle
personnalisé que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le
modèle personnalisé.
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles
personnalisés en utilisant un ordinateur pour
supprimer les fichiers du dossier “SCENE”
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
(page 163).
74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Combinaison de deux photos en une
seule photo (Coupling Shot)
Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de
deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible
d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à
une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve
dans le mode BESTSHOT (page 71).
• Images
combinées
• Première
photo
• Seconde
photo
Sur cette photo
la personne qui
prend la
première photo
n’est pas
incluse.
En vous
assurant que
l’arrière-plan de
la photo est bien
aligné,
photographiez la
personne qui a
pris la première
photo.
75
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5.
Alignez d’abord le
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la
gauche de la photo.
• Lorsque “Coupling
Shot” est sélectionné, le
réglage de “zone AF”
(page 63) “Ponctuelle”
est automatiquement
sélectionné.
6.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
Cadre de mise au point
le côte’gauche de la photo.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.
7.
Alignez ensuite le
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la droite
de la photo, en
prenant soin de bien
faire correspondre
l’arrière-plan sur
Photo en semi-transparence
l’arrière-plan en semitransparence de la
première image.
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 cidessus pour annuler la première image et revenir à
l’étape 5.
76
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
8.
Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’
droit de la photo.
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la
mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour
enregistrer les données. Une erreur peut se
présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est
insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont
vous n’avez plus besoin.
Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot)
Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord
l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de
vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo
Pre-shot se prend en deux étapes.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le
déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant
cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la
photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de
l’étape 1.
Notez que la mode Pre-shot n’est disponible qu’en mode
BESTSHOT (page 71).
77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Gelez l’arrière-plan sur
l’écran.
• La photo est prise.
• Enregistrez la photo en
utilisant l’arrière-plan
comme guide.
78
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Preshot”, puis appuyez sur [SET].
5.
Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semitransparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé
dans la mémoire à ce moment.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
6.
Mettez le cadre de
mise au point sur le
sujet et, cadrez le
sujet sur l’arrière-plan
qui apparaît sur
l’écran en semi-
transparence.
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5
ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et
l’appareil revient à l’étape 5.
7.
Lorsque tout est comme vous voulez, prenez
Photo en semi-transparence
la photo.
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est
enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan
n’est pas enregistrée.
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo
Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du
son. La séquence peut être aussi longue que la capacité
de la mémoire le permet.
• Format du fichier : AVI
Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu
par Open DML Group.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 300 Ko/seconde
• Temps maximal des séquences vidéo:
— Une séquence :
Tant que la capacité de la mémoire le permet
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et []
pour sélectionner “
Movie” (Séquence
vidéo), puis appuyez
sur [SET].
Temps d’enregistrement
restant
4.
Dirigez l’appareil vers
le sujet et appuyez
Indicateur d’enregistrement
de séquences vidéo
sur le déclencheur.
• L’enregistrement de la
séquence vidéo se
poursuit tant que la
mémoire n’est pas
pleine à moins que
vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur le
déclencheur.
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
commence, le zoom optique est désactivé. Seul le
zoom numérique fonctionne pendant
l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom
optique pour enregistrer une séquence vidéo,
effectuez le zoom avant de commencer
l’enregistrement.
Temps restant
80
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à
l’écran pendant l’enregistrement.
• La mise au point de panorama (page 64) est
automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez
au mode Séquence vidéo, quel que soit le réglage
de mise au point mémorisé (page 90). Vous pouvez
toutefois changer de mode avant de filmer la
séquence.
5.
Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
est terminé, le fichier est sauvegardé dans la
mémoire de fichiers.
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil
photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous
enregistrez une séquence vidéo.
— Ne recouvrez pas le
microphone avec les
doigts.
— Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si
l’appareil est trop loin
du sujet.
— Le son peut être
parasité par le bruit des
boutons, si vous les
touchez pendant
l’enregistrement du
son.
Microphone
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
— Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
— La mise au point de panorama (page 64) est
automatiquement sélectionnée lorsque vous
accédez au mode Séquence vidéo.
— Lorsque l’autofocus (page 62) ou le mode Macro
( ) est sélectionné, la mise au point est
automatique. Il faut noter que le bip de
confirmation audible pendant la mise au point
automatique est enregistré comme son. Si vous
ne voulez pas que les sons de confirmation
perturbent votre enregistrement audio, conservez
le mode de mise au point de panorama (PF), ou
bien sélectionnez la mise au point manuelle (MF)
et réglez la netteté de l’image avant de
commencer à filmer.
— L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise au
point de panorama (PF), de la mise au point
manuelle (MF) et de la mise au point sur l’infini
(∞), et aucun bip de confirmation n’est audible.
Dans le cas de la mise au point manuelle, les
réglages de mise au point ne sont pas possibles
pendant l’enregistrement. Effectuez tous les
réglages nécessaires avant de filmer une
séquence.
— Certains types de cartes mémoire mettent plus de
temps à enregistrer les données ce qui entraîne
une perte d’images. et
l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image
a été perdue.
REC
clignotent sur
Enregistrement du son
Ajout de son à une photo
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du
son.
• Format de l’image : JPEG
Le format JPEG est un format d’image offrant une
compression efficace des données.
L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour
l’enregistrement du son.
L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :
Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 4 Ko par seconde)
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
(+)”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode d’enregistrement de photo et
son.
4.
Appuyez sur le
déclencheur pour
enregistrer la photo.
• Lorsque la photo est
enregistrée, l’appareil
se met en attente
d’enregistrement du
son, et la photo reste
affichée sur l’écran.
• Vous pouvez annuler l’attente d’enregistrement du
son en appuyant sur [MENU].
Temps d’enregistrement
restant
5.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement du son.
• Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant
l’enregistrement.
• Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allume
lorsque vous ajoutez du son à une photo.
6.
L’enregistrement s’arrête environ 30
secondes plus tard à moins que vous
n’appuyiez sur le déclencheur.
82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement de la voix
Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer
rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé
par Windows pour l’enregistrement.
L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 40 minutes avec la mémoire flash.
• Taille des fichiers audio :
Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 4 Ko par seconde)
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
la voix.
• Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur
l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignote
pendant l’enregistrement.
• L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton
[DISP] pendant l’enregistrement de la voix.
• Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant
en appuyant sur [SET].
Voir page 111 pour le détail sur la localisation d’un
index pendant la lecture.
5.
L’enregistrement s’arrête par une pression
du déclencheur, lorsque la mémoire est
pleine ou lorsque la batterie est vide.
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et []
pour sélectionner “
Voice” (Voix), puis
appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode
d’enregistrement de la
voix.
Temps d’enregistrement
restant
REMARQUE
• Pour accéder au mode d’enregistrement de la voix
sans faire ressortir l’objectif il faut appuyer sur le
bouton d’alimentation ou [] (REC) tout en tenant
[DISP] enfoncé.
83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Précautions concernant l’enregistrement de
la voix
• Dirigez le microphone à
l’avant de l’appareil vers le
sujet.
• Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
• Vous n’obtiendrez pas de
bons résultats si l’appareil
est trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité par
le bruit des boutons, si vous
les touchez pendant
l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement et mettre en mémoire tout le
son enregistré jusqu’à ce point, il faut appuyer sur le
bouton d’alimentation ou sur [] (PLAY).
• Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une
photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo.
Voir page 109 pour le détail.
Microphone
Utilisation de l’histogramme
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un
histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de
vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25).
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo
enregistrée en mode PLAY.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est trop
à gauche, c’est qu’il y a trop de
pixels sombres. Vous obtenez
ce type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
sombre. Un histogramme trop
à gauche peut provoquer un
“noircissement” des zonessombre de l’image.
• Lorsque l’histogramme est trop
à droite, c’est qu’il y a trop de
pixels clairs. Vous obtenez ce
type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
claire. Un histogramme trop à
droite peut provoquer un
“blanchissement” des zones
claires de l’image.
• L’histogramme est équilibré
lorsque la répartition des pixels
sombres et des pixels clairs
est bonne. Vous obtenez ce
type d’histogramme quand
l’ensemble de la photo est bien
éclairé.
IMPORTANT !
• Les histogrammes précédents servent à titre
d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir
exactement les mêmes histogrammes avec certains
sujets.
• Un histogramme centré ne garantit pas
nécessairement une exposition optimale. L’image
enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,
bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme
optimal parce que la correction de l’exposition a un
effet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines
conditions de prise de vue, l’histogramme peut
indiquer une exposition différente de l’exposition
réelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez
le mode Coupling Shot (page 75) ou Pre-shot (page
77).
85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglages de l’appareil en mode REC
Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de
vue en mode REC sont les suivants.
• Sensibilité ISO
• Grille On/Off
• Revue photos On/Off
• Réglage des touches G/D
• Réglages par défaut à la mise sous tension
• Réinitialisation de l’appareil photo
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants.
Voir les pages de référence pour le détail.
— Taille (page 58)
— Qualité (page 60)
— Balance des blancs (page 69)
— Zoom numérique (page 52)
— Zone AF (page 63)
— Auto Pan (page 62)
Spécification de la sensibilité ISO
Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour
obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou
lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides.
• La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait
à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques.
Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est
meilleur pour l’enregistrement dans les lieux mal éclairés.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• EX-Z30
Pour obtenir:
Sélection automatique de la sensibilité
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
Sensibilité conforme à la norme ISO 400
• EX-Z40
Pour obtenir:
Sélection automatique de la sensibilité
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
Sensibilité conforme à la norme ISO 400
Sélectionner
ce réglage:
Auto
ISO 50
ISO 100
ISO 200
ISO 400
Sélectionner
ce réglage:
Auto
ISO 50
ISO 100
ISO 200
ISO 400
IMPORTANT !
• Dans certaines situations des parasites peuvent
apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse
d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés
sont sélectionnés. Pour obtenir des photos nettes et
de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage
de sensibilité ISO le plus faible possible.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.
REMARQUE
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 89) pour que la sensibilité ISO change lorsque
vous appuyez dessus en mode REC.
87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affichage de la grille
Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à
cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant
la prise de vue.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Afficher la grille
Cacher la grille
Sélectionnez le réglage :
On
Off
Activation et désactivation de la revue
de photos
Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur
l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer
et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puis
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement
Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur
enregistrement
Sélectionnez :
On
Off
88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches
[] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour
changer certains réglages en mode REC. Après avoir
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez
changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
89
Si vous voulez affecter cette fonction
aux touches [] et []:
Mode d’enregistrement
• [] et [] fait défiler les modes : Photo,
BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et
son, Enregistrement de la voix (page
183).
Modification EV
• [] augmente la correction, [] réduit
la correction (page 67).
Réglage de la balance des blancs
• [] et [] fait défiler les réglages de
balance des blancs (page 69).
Sensibilité ISO
• [] et [] font défiler les réglages de
sensibilité ISO (page 86)
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de
retardateur (page 56)
Pas de fonction affectée
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
Sélectionnez ce
réglage :
Mode REC
Modif EV
Balance blancs
ISO
Retardateur
Off
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification des réglages
d’alimentation par défaut
La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier
les réglages qui seront valides à la mise sous tension de
l’appareil pour le mode REC, c’est à dire les réglages de
flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité
ISO, de zone d’autofocus, de zoom numérique, de position de
mise au point manuelle et de position du zoom.
Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier,
l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de
sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous
tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un
mode, les réglages usine correspondants sont
automatiquement rétablis.
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez
ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Fonction
Mode REC
Flash
Mise au point*
Balance blancs
ISO
Zone AF
Zoom numérique
Position MF
Position Zoom*
1
2
Oui
Réglage à la
mise hors
tension
Punctuelle
Dernière position
d’autofocus valide
avant la sélection de la
mise au point
manuelle
Grand angle
*1 Le réglage de mode de mise au point n’est pas
mémorisé dans le mode Séquence vidéo. Il revient
automatiquement au mode PF (Mise au point
panoramique).
*2 Seule la position du zoom optique est mémorisée.
90
Non
Snapshot
Auto
Auto
Auto
Auto
On
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez
l’élément que vous voulez changer, puis
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer la mémoire de mode pour
que les réglages soient rétablis à
la mise sous tension de l’appareil
Désactiver la mémoire de mode
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension
de l’appareil
IMPORTANT !
•
Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont priorité
sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous
éteignez l’appareil photo alors que le mode BESTSHOT
est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du “Mode
REC” et de “Position zoom” seront ceux du modèle
BESTSHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels
que soient les réglages de la mémoire de mode.
•
Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Sélectionnez le
réglage :
On
Off
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo
Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 183.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”
et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET].
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
91
LECTURE
LECTURE
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir
les photos et films après leur enregistrement.
Lecture de base
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers
enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1.
Appuyez sur []
(PLAY) pour allumer
l’appareil.
• Vous accédez au mode
PLAY.
• Une photo ou un
message apparaît sur
l’écran.
[]
92
2.
Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire
défiler les fichiers sur l’écran.
REMARQUES
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement
en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
• Pour que les photos défilent plus rapidement sur
l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo
de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est
moins bonne. La photo normale apparaît un instant
plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci
n’est pas le cas avec les photos copiées d’un
appareil photo.
LECTURE
Affichage de photos avec son
Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo
avec le son (indiqué par l’icône ).
1.
En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte
que la photo souhaitée apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
• A ce moment vous
entendez le son
enregistré avec la
photo.
• Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes
pendant la reproduction
du son.
Pour :
Rechercher un son vers
l’avant on l’arriere
Interrompre le son et
continuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez :
Appuyer en continu sur [왗]
ou [왘].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왖] ou [왔].
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT !
• Le volume du son peut être réglé pendant la lecture
ou la pause seulement.
93
LECTURE
Inversion de l’affichage
Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la
façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre
personne les photos prises.
[SET]
Déclencheur
1.
En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
défiler les photos sur l’écran et afficher celle
que vous voulez voir.
2.
Tout en tenant le déclencheur enfoncé,
appuyez sur [SET].
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou
tout autre information affichée est dégagé lorsque la
photo est inversée.
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser
[왗] et [왘] pour afficher une autre photo, si
nécessaire.
3.
Pour revenir à la position normale de la
photo, appuyez sur un bouton quelconque à
l’exception de [왖], [왔], [왗] ou [왘].
IMPORTANT !
• Notez qu’il n’est pas possible de reproduire une
séquence vidéo ou un fichier vocal lorsqu’une photo
inversée est affichée.
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué cidessus pour inverser une photo agrandie, une photo
de calendrier, une image d’une séquence vidéo, un
écran à 9 photos, une photo enregistrée avec du son
ou une photo enregistrée avec un fichier vocal.
94
LECTURE
Agrandissement de la photo affichée
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale.
1.
En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour
afficher la photo souhaitée.
2.
Appuyez sur le
bouton de zoom ()
pour agrandir la
photo.
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
• Vous pouvez basculer
entre la photo agrandie
et la photo normale en
appuyant sur [MENU].
Rapport de focale actuel
3.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la
photo vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
4.
Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
• Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible d’obtenir une photo exactement quatre
fois plus grande.
95
LECTURE
Redimensionnement de la photo
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA
(640 x 480 pixels).
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à
des pages Web.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”,
“Redimensionner”,
puis appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos
et afficher celle que vous voulez
redimensionner.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur [SET].
Pour :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels
(SXGA)
Redimensionner à 640 x 480 pixels
(VGA)
Annuler le redimensionnement
Sélectionnez le
réglage :
1280 x 960
640 x 480
Annuler
96
LECTURE
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
photo originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
moins de 640 x 480 pixels.
• Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels
(EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne
peut pas être redimensionnée.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
redimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
• Lorsque vous affichez une image redimensionnée
sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de
l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du
redimensionnement.
Rognage d’une photo
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à
un message, une page web, etc.
1.
En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire
défiler les photos et afficher celle que vous
voulez rogner.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, puis
“Rogner” et appuyez
sur [왘].
• Un cadre de rognage
apparaît.
4.
Utilisez le bouton de zoom ( ) pour
agrandir ou rétrécir le cadre.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille
de la photo sur l’écran.
97
LECTURE
5.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la
limite de rognage vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
souhaitée de la photo soit délimitée.
6.
Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
photo comprise dans les limites de rognage.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
• Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels
(EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne
peut pas être rognée.
• Les images du mode Séquence vidéo et les photos
enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas
être rognées.
• Une photo enregistrée avec un autre modèle
d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
rognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
• Lorsque vous affichez une image rognée sur l’écran
de l’appareil photo, la date et l’heure de
l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du
rognage.
98
LECTURE
Lecture de séquences vidéo
Procédez de la façon suivante pour voir une séquence
vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1.
En mode PLAY,
appuyez sur [왗] ou
[왘] pour faire défiler
les images jusqu’à ce
que la séquence
vidéo que vous
voulez voir
apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
• La séquence commence.
Icône de séquence vidéo
99
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Pour :
Avancer ou reculer
Faire une pause ou
continuer
Avancer ou reculer d’une
image pendant la pause
Annuler la lecture
Régler le volume du son
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.
Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,
recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• Cet appareil photo peut aussi reproduire des
enregistrements audio. Il faut toutefois noter les
points suivants lors de la lecture audio.
— Le volume du son peut être réglé pendant la
lecture ou la pause seulement.
Vous devez :
Appuyer en continu sur [왗]
ou [왘].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왗] ou [왘].
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [왖] ou [왔].
LECTURE
Affichage de 9 images à la fois
Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à
l’écran.
1.
En mode PLAY, appuyez sur le bouton de
zoom ( ).
• L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la
photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de
sélection.
• apparaît sur l’écran à 9 photos pour indiquer les
photos qui ont été enregistrées avec un fichier vocal
(page 111).
• S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont
affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le
coin supérieur gauche, entourée du cadre de
sélection.
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le
cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si
vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de
sélection est dans la colonne de droite ou sur
[왗] lorsque qu’il est dans la colonne de
gauche, les neuf photos suivantes ou
précédentes apparaissent.
100
Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo
3.
Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et
est affichée
17 18 19
2012
345
678
91011
12 13 14
15 16 17
18 19 20
1
[왘] pour afficher la photo sélectionnée en
grand.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.