Casio EXZ4 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-Z4
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della Exilim in http://www.exilim.com/.
I
K857PCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Fotocamera
Cinghia
Guida di consultazione rapida
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-20)
CD-ROM
Trasformatore CA speciale
(AD-C51G)
2
Base USB
(CA-21A)
Cavo USB
* La forma della spina
del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dellarea geografica.
Cavo di alimentazione CA
*
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze .................................................................. 11
Avvertenze generali 11 Avvertenze riguardanti errori di dati 13 Condizioni di impiego 13 Condensazione di umidità 14 Obiettivo 14 Altre 14
15 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 15
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio .................................. 16
Per registrare un’immagine........................................ 17
Per vedere unimmagine registrata............................ 17
Per cancellare un’immagine ...................................... 18
19 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 19
Guida generale........................................................... 20
Fotocamera 20 Base USB 21
Contenuto dello schermo monitor.............................. 22
Modo di registrazione (REC) 22 Modo di riproduzione (PLAY) 24 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 25
Spie ............................................................................ 25
Applicazione della cinghia ......................................... 26
Alimentazione............................................................. 26
Per inserire la pila 26 Per rimuovere la pila 28 Per caricare la pila 28 Avvertenze sull’alimentazione 33 Accensione e spegnimento della fotocamera 36 Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 37
Uso dei menu su schermo ......................................... 38
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 40
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 41
3
INTRODUZIONE
44 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 44
Come puntare la fotocamera 44 Registrazione di un’immagine 45 Avvertenze sulla registrazione 47 Messa a fuoco automatica 48 Schermo monitor nel modo REC 48
Uso del mirino ottico .................................................. 49
Uso dello zoom .......................................................... 50
Zoom ottico 50 Zoom digitale 51
Uso del flash .............................................................. 52
Stato dellunità flash 54 Avvertenze sul flash 54
Uso dell’autoscatto ..................................................... 55
Specificazione della dimensione e della qualità
dellimmagine ............................................................. 57
Per specificare la dimensione dell’immagine 57 Per specificare la qualità dellimmagine 58
59 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ................... 59
Uso della messa a fuoco automatica 59 Uso del modo Macro 61 Uso del modo Messa a fuoco Pan 61 Uso del modo Infinito 62 Uso della messa a fuoco manuale 63 Uso del blocco della messa a fuoco 64
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 65
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 66
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco 67
Uso del modo BESTSHOT ........................................ 68
Creazione di predisposizioni BESTSHOT
personalizzate 70
Unione di fotografie di due persone in una singola
immagine (Coupling Shot”) ....................................... 72
Registrazione di un soggetto su unimmagine di
sfondo esistente Pre-shot”........................................ 74
Uso del modo Filmati ................................................. 76
Registrazione dell’audio ............................................. 78
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea 78 Registrazione della voce 79
Uso dell’istogramma .................................................. 81
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .......... 82
Specificazione della sensibilità ISO 83 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 84 Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 84 Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e []85 Specificazione delle impostazioni di default
in vigore al momento dell’accensione 86 Azzeramento della fotocamera 87
4
INTRODUZIONE
88 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ........................... 88
Riproduzione di unistantanea con audio 89
Ribaltamento della visualizzazione ........................... 90
Zoomata dellimmagine visualizzata .......................... 91
Ridimensionamento di un’immagine.......................... 92
Rifilatura di un’immagine ........................................... 93
Riproduzione di un filmato ......................................... 94
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ....... 95
Selezione di unimmagine specifica nella
schermata a 9 immagini 96
Visualizzazione della schermata del calendario........ 96
Esecuzione della riproduzione temporizzata............. 97
Per specificare le immagini per la riproduzione
temporizzata 99
Per specificare la durata per la riproduzione
temporizzata 100
Per specificare lintervallo per la riproduzione
temporizzata 100
Uso della funzione Photo Stand 101
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 102
Uso della funzione Image Roulette” ....................... 103
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea ....................... 104
Per riregistrare l’audio 105
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 106
107 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 107
Cancellazione di tutti i file ........................................ 108
109 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 109
Cartelle e file della memoria 109
Protezione dei file .....................................................110
Per proteggere un singolo file 110 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 111
DPOF......................................................................... 111
Per configurare le impostazioni di stampa
per una singola immagine 112 Per configurare le impostazioni di stampa
per tutte le immagini 113
PRINT Image Matching II (Corrispondenza
immagine per la stampa) .......................................... 114
Exif Print ....................................................................114
Uso di USB DIRECT-PRINT .....................................115
Uso della cartella FAVORITE.................................... 117
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 117 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 118 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 119 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 120
5
INTRODUZIONE
121 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 121
Per configurare le impostazioni di suono 121 Per regolare il livello del volume 122
Specificazione di unimmagine per la schermata
di avvio ..................................................................... 122
Configurazione delle impostazioni Power Down
Image” ...................................................................... 123
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri dordine per i nomi di file ............................. 125
Uso della suoneria ................................................... 126
Per impostare una suoneria 126 Silenziamento della suoneria 127
Impostazione dell’orologio ....................................... 127
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 127 Per impostare lora e la data attuali 128 Cambiamento del formato della data 129
Uso dellora internazionale ...................................... 129
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 129 Per configurare le impostazioni per lora internazionale 130 Per configurare le impostazioni per lora estiva
(ora legale) 131
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 132
Formattazione della memoria incorporata ............... 132
134 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 135
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 135 Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera Formattazione di una scheda di memoria 136 Avvertenze sulle schede di memoria 137
Copia di file .............................................................. 138
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 138 Per copiare un file da una scheda di memoria nella
memoria incorporata 139
140 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 140
Avvertenze sui collegamenti USB 145
Uso della fotocamera con un computer Macintosh...
Avvertenze sui collegamenti USB 149
Operazioni che è possibile eseguire dal computer .. Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 150
Dati della di memoria ............................................... 151
Protocollo DCF 151 Struttura delle directory della memoria 151 File di immagini supportati dalla fotocamera 153 Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle
schede di memoria 153
6
136
145
149
INTRODUZIONE
154 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della funzione di album..................................... 154
Creazione di un album 154 Selezione di un layout per l’album 155 Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 156 Visione dei file di album 158 Salvataggio di un album 161
Installazione dei software dal CD-ROM .................. 161
CD-ROM in dotazione 161 Requisiti di sistema informatico 162
Installazione dei software dal CD-ROM in Windows 163
Preparativi 163 Selezione di una lingua 163 Lettura del contenuto del file Leggimi 164 Installazione di un’applicazione 164 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 165 Registrazione dellutente 165 Chiusura dellapplicazione del menu 165
Installazione dei software dal CD-ROM su un
Macintosh ................................................................. 166
Installazione dei software 166 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 167
168 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 168
Riferimento per le spie ............................................. 170
Modo di registrazione (REC) 171 Modo di riproduzione (PLAY) 172 Spie sulla base USB 172
Guida alla soluzione di problemi.............................. 173
Messaggi sul display 176
Caratteristiche tecniche ........................................... 177
Caratteristiche tecniche principali 177
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante luso della EX-Z4.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore.
8
INTRODUZIONE

Caratteristiche

4,0 milioni di pixel effettivi Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 4,0 milioni di pixel effettivi (4.230.000 pixel totali) per immagini che offrono stampe eccellenti.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,0 pollici
Zoom senza soluzione di continuità 12X Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
Memoria flash da 10 MB È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Messa a fuoco automatica multipla Quando Multi” è selezionata per larea di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in sette diversi punti e seleziona automaticamente la migliore. Ciò consente di evitare una messa a fuoco errata sullo sfondo, e assicura una messa a fuoco appropriata per unampia gamma di tipi di immagini.
Messa a fuoco Pan Questa funzione consente di bloccare il punto di messa a fuoco e consente di non perdere il momento cruciale quando questo si presenta.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per lespansione della memoria
Carica facile Basta collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la sua pila.
Facile trasferimento delle immagini Trasferire le immagini in un computer semplicemente collocando la fotocamera sulla base USB.
Funzione Photo Stand” È possibile eseguire una riproduzione temporizzata delle
immagini presenti nella memoria di file mentre la fotocamera si trova sulla base USB.
BESTSHOT Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
•“Coupling Shot e Pre-shot La funzione Coupling Shot consente di unire due soggetti in una singola immagine, mentre la funzione Pre-shot consente di aggiungere un soggetto ad unimmagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò significa che lutente può creare immagini che includono se stesso e un amico, anche se nessunaltra persona è presente nei pressi. È possibile usare le funzioni Coupling Shot e Pre-shot selezionando le immagini campione pertinenti nel modo BESTSHOT.
Funzione Image Roulette Le immagini scorrono sul display come una slot machine, fino a quando una di esse si ferma rimanendo stabilmente visualizzata.
9
INTRODUZIONE
Modo Autoscatto triplo Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
Istogramma in tempo reale Un istogramma su schermo consente di regolare lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Ora internazionale Una semplice operazione imposta lora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Suoneria Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per eventi importanti, e può persino essere usata al posto della sveglia. È anche possibile far apparire unimmagine specifica, o riprodurre un file di filmato o un file audio quando viene raggiunta lora per la suoneria.
Funzione di album File HTML vengono generati automaticamente per creare un album delle immagini registrate. Il contenuto dellalbum può essere visto e stampato usando un browser Web. Le immagini possono anche essere incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
Schermata di calendario Una semplice operazione visualizza un calendario per lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra una miniatura della prima immagine registrata per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una particolare immagine.
Modo Istantanee + Audio Per aggiungere laudio ad unistantanea
Modo Filmati + Audio
Registrazione vocale
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale
Postregistrazione Per aggiungere laudio alle immagini dopo la registrazione delle immagini
Impostazioni del suono selezionabili È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue unoperazione di pulsante.
Memorizzazione dati DCF Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for Camera File system (DCF) offre lintercompatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
10
INTRODUZIONE
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
PRINT Image Matching II compatibile Le immagini includono dati PRINT Image Matching II (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching II legge questi dati e regola limmagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
Supporto di USB DIRECT-PRINT Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando è collegata direttamente ad una stampante che supporta USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare loperazione di stampa direttamente dalla fotocamera.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, unapplicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.

Avvertenze

Avvertenze generali

Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z4.
Tutte le espressioni questa fotocamera e la fotocamera usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale EX-Z4 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non guardare mai il sole o unaltra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può causare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.
11
INTRODUZIONE
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della spina. Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila, non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e non scollegarlo mai dalla presa a muro mentre si registrano immagini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
12
INTRODUZIONE

Avvertenze riguardanti errori di dati

La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo unoperazione di registrazione o di accesso alla memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso unoperazione di trasmissione dati
Pila deboleAltre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 176). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dellerrore.

Condizioni di impiego

Questa fotocamera è stata progettata per luso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare direttaIn luoghi soggetti ad elevata umidità o polvereNei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
13
INTRODUZIONE

Condensazione di umidità

Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando laria allinterno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.

Obiettivo

Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sullobiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo con un panno per lenti morbido.

Altre

La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
14

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

1.
Inserire la pila (pagina 26).
1
Fermo
2
3
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 28).
Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.
1
2
PLAY
R
E C
MENU
SET
D
I SP
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
15
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. (Per i dettagli, fare riferimento a pagina
40.)
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Premere [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.
16
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Per registrare un’immagine

Spia di funzionamento verde
3
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “REC”.
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor o il mirino per comporre l’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Quando è stata ottenuta una messa a fuoco appropriata, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore.
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 44.)
2
1
4
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
Cornice per la messa a fuoco
1600
NORMAL
1 / 1000
0303/1212/24
12
99
1200
IN
F2.6
:
58
17

Per vedere un’immagine registrata

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 88.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “PLAY”.
3.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per cancellare un’immagine

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 107.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3, 4, 5, 6
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Allineare il selettore di modo con “PLAY”.
3.
Premere [] ( ).
4.
Usare [] o [] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare.
5.
Usare [] o [] per selezionare “Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
6.
Premere [SET] per cancellare l’immagine.
18

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
questa fotocamera o la fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
opzionale
Significato
La fotocamera digitale EX-Z4 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 45)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-20
Il caricabatterie BC-10L CASIO disponibile opzionalmente
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (”).
Memoria di file
Lespressione memoria di file utilizzata in questo manuale è unespressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
La memoria flash incorporata nella fotocamera
Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 134.
19
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6
C

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
1
2
3
5
4
1 Pulsante di scatto
dellotturatore
2 Pulsante di
alimentazione
3 Flash 4 Spia dellautoscatto 5 Microfono 6 Obiettivo
20
Retro
7
8
G
F
9
0
A
P
LA
Y
R
E
C
M
E
N
U
S
E
T
D
IS
P
7 Mirino
B
8 Spia di funzionamento 9 Selettore di modo 0 Pulsante di menu
([MENU])
A Pulsante dello zoom B Anello per la cinghia C Pulsante di
impostazione ([SET])
E
D
D [][][][] (su, giù,
sinistra, destra)
E Pulsante di
visualizzazione ([DISP])
F Schermo monitor G Diffusore
INFORMAZIONI PRELIMINARI
H IJ
4
7
Fondo
H Coperchio del comparto pila I Connettore J Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
K
K Fermo L Comparto pila
M
M Fessura per la scheda di memoria
L

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 28)
Trasferimento automatico di immagini in un computer
(pagina 140)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 101)
Davanti
1
2
3
1 Connettore per fotocamera 2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Spia di carica ([CHARGE]) 5 Pulsante di funzione Photo
Stand ([PHOTO])
5
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Retro
6 Connettore per
trasformatore CA
([DC IN 5.3V])
6
7 Porta USB
([USB])
21
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire allutente informazioni sullo stato della fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

Indicatore di
C
21
56
34
AB
1 Indicatore di modo di
flash
Nessun
7
indicatore
8
9
0
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
2 Indicatore di modo di
messa a fuoco
Nessun Messa a fuoco
indicatore automatica
Flash automatico
Flash disattivato Flash attivato Riduzione del
fenomeno degli occhi rossi
Macro Messa a fuoco Pan Infinito Messa a fuoco
manuale
22
3
bilanciamento del bianco
Nessun
indicatore
4 Autoscatto
indicatore 1 immagine
5
6 Capacità della memoria
Automatico
Luce solare Ombra Lampadina Fluorescente Manuale
Nessun
Autoscatto dopo 10 sec.
10
s
Autoscatto dopo 2 sec.
2
s
Autoscatto triplo
x3
Modi di registrazione (REC)
Istantanee BESTSHOT Filmati Audio con istantanea Registrazione vocale
(Numero rimanente di immagini memorizzabili)
7 Dimensione dellimmagine
2304 ҂ 1728 pixel 2304 ҂ 1536 (3:2) pixel 1600 ҂ 1200 pixel 1280 ҂ 960 pixel
640 ҂ 480 pixel Registrazione di filmati: Tempo di registrazione (secondi)
8 Qualità
FINE (Alta) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economia)
9 Memoria incorporata
selezionata per la memorizzazione dei dati Scheda di memoria selezionata per la memorizzazione dei dati
0 Data e ora A Valore EV B Capacità della pila C Cornice per la messa a
fuoco
Messa a fuoco riuscita: Verde
Messa a fuoco fallita: Rossa
INFORMAZIONI PRELIMINARI
D
H
E
F
G
D Indicatore dello zoom digitale E Valore della velocità dellotturatore
Unapertura o una velocità dellotturatore al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
F Valore dellapertura G Sensibilità ISO H Indicatore di zoom
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Modo di riproduzione (PLAY)

12
3
8
4
5
6
7
1 Tipo di file del modo di riproduzione
(PLAY)
Istantanee Filmati Audio con istantanea Registrazione vocale
2 Indicatore di protezione immagini 3 Numero di cartella/Numero di file 4 Dimensione dellimmagine
2304 ҂ 1728 pixel 2304 ҂ 1536 (3:2) pixel 1600 ҂ 1200 pixel 1280 ҂ 960 pixel
640 ҂ 480 pixel
24
5 Qualità
FINE (Alta) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economia)
6 Memoria incorporata selezionata per la
memorizzazione dei dati Scheda di memoria selezionata per la memorizzazione dei dati
7 Data e ora 8 Capacità della pila
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza unimmagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Indicatori
attivati
(pagina 22)
IMPORTANTE!
Non è possibile disattivare lo schermo monitor nei seguenti casi: Nel modo PLAY, nel modo BESTSHOT, quando non si sta registando nel modo Filmati
Non è possibile usare il pulsante [DISP] per far cambiare il contenuto dello schermo monitor mentre un filmato è in corso di registrazione, o durante lattesa o lesecuzione della registrazione audio.
Nel modo Registrazione vocale, è possibile soltanto attivare o disattivare gli indicatori.
Istogramma
attivato
(pagina 81)
Indicatori disattivati
Schermo
monitor
disattivato

Spie

È possibile conoscere lo stato di funzionamento della fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare riferimento a Riferimento per le spie” a pagina 170.
Spia dellautoscatto Spia di funzionamento verde
PL
A
Y
REC
Spia di funzionamento rossa
Spia [USB]
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Spia [CHARGE]
25
M
E N
U
SET
D
I S
P
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Applicazione della cinghia

Applicare la cinghia allanello per la cinghia come mostrato nellillustrazione.
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
IMPORTANTE!
Quando si usa la fotocamera, tenere sempre la mano infilata nella cinghia per proteggere la fotocamera da cadute accidentali.
La cinghia in dotazione è destinata esclusivamente alluso con questa fotocamera. Non usarla per nessun altro scopo.
Non lasciar penzolare la fotocamera tenendola per la cinghia.

Alimentazione

Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20).

Per inserire la pila

1.
Premendo il coperchio del comparto pila sul fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo.
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
2.
Tirando il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione, allineare il segno della freccia sulla pila con il segno della freccia sulla fotocamera, e inserire la pila nella fotocamera.
Fermo
Segni di freccia
NP-20
Spingere il fondo della pila, e accertarsi che il fermo
fissi la pila saldamente in posizione.
3.
Chiudere il coperchio del comparto pila, e quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
IMPORTANTE!
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera. Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
La pila non è carica al momento dellacquisto della fotocamera. È necessario caricare la pila prima di usare la fotocamera per la prima volta (pagina 28).
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Per rimuovere la pila

1.
Aprire il coperchio del comparto pila.
2.
Tirare il fermo nella direzione indicata dalla freccia.
Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la pila dalla fessura.
Fermo
3.
Rilasciare il fermo ed estrarre la pila dalla fotocamera.
Fare attenzione a non far cadere la pila.

Per caricare la pila

1.
Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica.
Trasformatore CA
28
Connettore [DC IN 5.3V]
Cavo di alimentazione CA
Base USB
INFORMAZIONI PRELIMINARI
NOTA
Il trasformatore CA fornito in dotazione è stato progettato per luso con una fonte di alimentazione a corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dellarea geografica. Se si intende usare il trasformatore CA in unarea geografica in cui la forma delle prese di corrente differisce da quella delle prese della propria area geografica, sostituire il cavo di alimentazione CA con uno di quelli forniti in dotazione alla fotocamera, o acquistare un cavo di alimentazione CA reperibile in commercio che sia compatibile con il formato delle prese di corrente di quellarea geografica.
29
2.
Spegnere la fotocamera.
3.
Collocare la fotocamera sulla base USB.
Non collocare la fotocamera sulla base USB mentre essa è accesa.
La spia [CHARGE] sulla base USB dovrebbe cambiare in rosso, a indicare che la carica è iniziata. Al termine della carica, la spia
Spia [CHARGE]
[CHARGE] cambia in verde.
4.
Al termine della carica, rimuovere la fotocamera dalla base USB.
PLAY
R
E C
MENU
SET
D I
SP
PHOTO
CHARGE
USB
INFORMAZIONI PRELIMINARI
IMPORTANTE!
Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa. Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica.
Usare esclusivamente la base USB (CA-21A) fornita in dotazione alla fotocamera, la base USB disponibile opzionalmente (CA-21) o il caricabatterie disponibile opzionalmente (BC-10L) per caricare la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20. Non usare mai nessun altro dispositivo per la carica.
Usare esclusivamente il trasformatore CA fornito in dotazione. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso. Con questa fotocamera non usare i trasformatori CA AD-C40, AD-C620 e AD-C630 disponibili opzionalmente.
Accertarsi che il connettore per fotocamera sulla base USB sia inserito saldamente fino in fondo nel connettore sulla fotocamera.
La spia [CHARGE] potrebbe rimanere color ambra e loperazione di carica potrebbe non iniziare subito se si tenta di eseguire la carica immediatamente dopo aver usato la fotocamera (quando la pila è calda) o se si tenta di eseguire loperazione di carica in un luogo eccessivamente caldo o eccessivamente freddo. Se ciò dovesse accadere, basta attendere fino a quando la pila è giunta a temperatura normale. La spia [CHARGE] cambierà in rosso e la carica inizierà appena la temperatura della pila ritorna nella gamma di temperatura ammessa per la carica.
Se la spia [CHARGE] inizia a lampeggiare in rosso, significa che si è verificato un errore durante la carica. Un errore può essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base USB, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e vedere se essa funziona normalmente.
•È possibile usare la base USB soltanto per caricare la pila della fotocamera, per scambiare dati con un computer mediante un collegamento USB, o quando si usa la funzione Photo Stand”.
30
Loading...
+ 151 hidden pages