Gefeliciteerd met de aanschaf van dit
CASIO product.
•✤ Voordat u het in gebruik neemt dient u
eerst de voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen.
•✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op
een veilige plaats voor latere naslag.
•✤ Bezoek de officiële Exilim website
http://www.exilim.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
D
K857PCM1DMX
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Camera
PolsriemUSB kabel
Basisreferentie
Oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20)
CD-ROM
Speciale netadapter
(AD-C51G)
USB slede (CA-21A)
Netsnoer
2
* De vorm van de
netstekker hangt af van
het land waar de
camera wordt
aangeschaft.
Inleggen van de accu26
Verwijderen van de accu28
Opladen van de accu28
Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening33
In- en uitschakelen van de camera36
Configureren van de stroomspaarinstellingen37
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 38
Selecteren van de scherpstelfunctie ......................... 59
Gebruik van autofocus59
Gebruik van de macrofunctie61
Gebruik van de panfocus functie61
Gebruik van de oneindig-functie62
Gebruik van handmatig scherpstellen63
Gebruik van de scherpstelvergrendeling64
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 76
Opnemen van audio ................................................... 78
Toevoegen van geluid aan een snapshot78
Opnemen van spraak79
Gebruiken van het histogram..................................... 81
Camera instellingen van de REC (opname) functie .. 82
Specificeren van de ISO gevoeligheid83
In- en uitschakelen van het in-beeld raster84
In- en uitschakelen van beeldcontrole84
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen85
Specificeren van de default instellingen bij
Gebruiken van USB DIRECT-PRINT........................ 115
Gebruik van de FAVORITE folder ............................. 117
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map117
Tonen van een bestand in de FAVORITE map118
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map119
Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map120
5
INLEIDING
121 ANDERE INSTELLINGEN
Configureren van de geluidsinstellingen ................. 121
Configureren van de geluidsinstellingen121
Instellen van het volumeniveau122
Specificeren van een beeld voor het beginscherm . 122
Configureren van de instellingen voor het
Gebruiken van het alarm ......................................... 126
Instellen van een alarm126
Stoppen van het alarm127
Instellen van de klok ................................................ 127
Selecteren van uw thuistijdzone127
Instellen van de huidige tijd en datum128
Veranderen van de datumopmaak129
Gebruiken van wereldtijd ......................................... 129
Tonen van het wereldtijdscherm129
Configureren van wereldtijdinstellingen130
Configureren van de zomertijdinstellingen (DST)131
Veranderen van de displaytaal ................................ 132
Formatteren van het ingebouwde geheugen........... 132
134 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 135
Insteken van een geheugenkaart in de camera135
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera136
Formatteren van een geheugenkaart136
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart137
Kopiëren van bestanden .......................................... 138
Door de camera ondersteunde beeldbestanden153
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart153
154 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 154
Creëren van een album154
Selecteren van een album layout155
Configureren van gedetailleerde albuminstellingen156
Bekijken van albumbestanden158
Opslaan van een album161
Installeren van de software van de CD-ROM .......... 161
Aangaande de gebundelde CD-ROM161
Computersysteem vereisten162
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 163
Voorbereidingen163
Selecteren van een taal163
Bekijken van het “Lees mij” bestand164
Installeren van een applicatie164
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)165
Gebruikersregistratie165
Verlaten van de menu applicatie165
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer ................................................. 166
Installeren van software166
Bekijken van gebruikersdocumentatie
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot
schadevergoeding door derden die voortvloeien uit
het gebruik van de EX-Z4.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het
wissen van data als gevolg van een defect,
reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er
altijd voor een reservekopie te maken van
belangrijke data op andere media om u in te dekken
tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van
Adobe Systems Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix
Technologies Ltd. software.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., alle rechten
voorbehouden.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service
die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing
kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn
van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties
aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden, filmbestanden en
audiobestanden zonder toestemming in overtreding met
auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen
vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden
aan derden via het internet zonder toestemming van de
eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en
internationale verdragen.
8
INLEIDING
Kenmerken
• 4,0 miljoen effectieve beeldpunten
Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 4,0 miljoen
effectieve beeldpunten (4,23 miljoen totale beeldpunten)
voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden
gemaakt.
• 10 MB flashgeheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Multi autofocus
Wanneer de instelling ‘Multi’ (meervoudig) wordt ingesteld
voor het autofocus kader, neemt de camera zeven
metingen op verschillende punten en kiest automatisch
de beste. Dit maakt het mogelijk om te voorkomen dat per
vergissing op de achtergrond scherpgesteld wordt
hetgeen zuiver scherpstellen op een groot aantal
beeldtypes waarborgt.
• Panfocus
Deze functie laat u het scherpstelpunt vergrendelen zodat
u er zeker van kunt zijn dat u dat speciale moment niet
mist wanneer zich dat voordoet.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMediaCard = multimedia kaart) voor
geheugenuitbreiding.
• Gemakkelijk opladen
U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te
plaatsen om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden
Stuur beelden over naar een computer door de camera
gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
• Fotostandaard
Een diashow van beelden in het bestandsgeheugen kan
worden afgespeeld terwijl de camera zich op de USB
slede bevindt.
• Beste shot (BESTSHOT)
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat
overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te
nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen
geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie
beelden te maken.
• Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Preshot)
Combinatieshot (Coupling Shot) laat u twee onderwerpen
combineren tot een enkel beeld terwijl vooropname (Preshot) u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder
opgenomen achtergrondbeeld. Dat betekent dat u
beelden kunt creëren waar u en een vriend onderdeel
worden van een ander beeld, terwijl alleen u en die vriend
in de buurt zijn. U kunt combinatieshot (Coupling Shot) en
vooropname (Pre-shot) gebruiken door de décorbeelden
in de BESTSHOT functie te selecteren.
9
INLEIDING
• Beeldroulettefunctie
Beelden worden gecirculeerd op de display zoals bij een
muntmachine totdat één van de beelden blijft staan.
• Drievoudige zelfontspanner
De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal
automatisch te werken.
• Real-time histogram
Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen
terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid
beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke
belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit
te voren.
• Wereldtijd
Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd
ingesteld voor de huidige plaats. U kunt zelfs een
bepaald beeld laten verschijnen op het beeldscherm
wanneer de alarmtijd bereikt wordt.
• Alarm
Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan
belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v.
een alarmklok. U kunt ook een speciaal beeld laten tonen
of een film of een geluidsbestand laten spelen op het
moment dat de alarmtijd bereikt wordt.
• Albumfunctie
Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om
een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud
van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v.
een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel
en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina’s.
• Kalenderscherm
Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met
een volledige maand weer op het beeldscherm van de
camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont
een thumbnail van het eerste beeld dat op die datum was
opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald beeld
gemakkelijker en sneller.
• Snapshot + audio functie
Voegt geluid toe aan een snapshot.
• Film + audio functie
• Spraakopname
Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata.
• Na opname
Voegt geluid toe aan beelden die zijn opgenomen.
• Selecteerbare geluidsinstellingen
U kunt verschillende geluiden configureren die dan
gespeeld worden telkens wanneer u de camera
inschakelt, de sluiterontspanningstoets halverwege of
geheel indrukt of een toetsbewerking uitvoert.
10
INLEIDING
• DCF data opslag
Het DCF (Design rule for Camera File system) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen
camera en printers.
• Digitale Print Order Format (DPOF)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de
gewenste volgorde door gebruik te maken van een
DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt
worden voor het specificeren van beelden en
hoeveelheden door professionele
afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel
Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze
data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de
beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze
opnam.
• USB DIRECT-PRINT ondersteuning
Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat
ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij
directe aansluiting op een printer die USB DIRECTPRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden
selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands
Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de
populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw
camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een
applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en
vergemakkelijkt.
Voorzorgsmaatregelen
Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke
voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-Z4
gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze
camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-Z4
digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde
display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het
besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of
uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne
hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit
gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en
reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of
naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw
gezichtsvermogen beschadigen.
• Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze
camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een
klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan
onmiddellijk contact op met uw arts.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder
veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich
meebrengen.
11
INLEIDING
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het
onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het
gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt
gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij
gebruik van de flitser dient de camera minstens één meter
van de ogen van het onderwerp gehouden te worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere
vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij
de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mocht een vreemd voorwerp of water de camera
binnendringen, schakel deze dan onmiddellijk uit.
Verwijder daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer
van de netadapter uit het stopcontact en neem contact op
met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera
onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de
camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de
stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Er
daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder
daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de
netadapter uit het stopcontact en neem contact op met
uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera
onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de
camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee
naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties
nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan
deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit
een andere netadapter dan de meegeleverde om deze
camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of
een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik
de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens
per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de
stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de
stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat
de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is
aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de
spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera
en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan
namelijk tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen
er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data
gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door
ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het deksel van het accucompartiment,
verbreek nooit de aansluiting van de netadapter met de
camera en trek deze nooit uit het stopcontact terwijl u
beelden aan het opnemen bent. Niet alleen maakt dit het
onmogelijk de huidige beelden op te nemen, het kan ook
de andere beelddata beschadigen die reeds opgeslagen
waren in het bestandgeheugen van de camera.
12
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen bij data
foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het
bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de accu of de geheugenkaart of
het plaatsen van de camera op de USB slede terwijl
de camera zojuist bezig is met het opnemen van een
beeld of toegang heeft tot het geheugen
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de
USB slede terwijl de bedrijfsindicator nog aan het
knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld heeft
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het
loskoppelen van de netadapter van de USB slede
terwijl het versturen van data plaatsvindt
— Lage batterijspanning
— Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe
leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
176). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak
van de foutlezing te elimineren.
Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0ºC en 40ºC.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de
volgende plaatsen.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
13
INLEIDING
Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid
dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op
de inwendige componenten. Condens kan defectieve
werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij
blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen
veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas
totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft
bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben,
verwijder dan de accu van de camera en laat het deksel
van het accucompartiment voor enkele uren open.
Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de
lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
Overige
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden.
Dit duidt niet op een defect.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te
worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
14
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op!
1.
Leg de accu in (pagina 26).
1
Stopnok
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te
laden (pagina 28).
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1
2
PLAY
PHOTO
CHARGE
USB
R
E
C
MENU
SET
D
I
SP
15
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
• Let erop det volgende instellingen te
configureren voordat u de camera gebruikt
voor het opnemen van beelden. (Zie pagina
40 voor details.)
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Druk op [] om de gewenste taal te selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [],
[], [] en [] en druk vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling m.b.v. [] en
[] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling m.b.v.
[] en [] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te registreren en
het instelscherm te verlaten.
16
SNELSTARTGIDS
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Opnemen van een beeld
Groene
bedrijfsindictator
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
2
1
4
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC” (opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik het
beeldscherm of druk op de zoeker om het beeld te
componeren en druk de sluiter ontspanningstoets
half in.
• Bij het verkrijgen van een juiste scherpstelling wordt het
scherpstelkader groen terwijl de groene bedrijfsindicator gaat
branden.
4.
Houd de camera stil en druk de
sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
(Zie pagina 44 voor details.)
99
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
0303/1212/24
:
58
12
Scherpstelkader
17
Bekijken van een opgenomen beeld
(Zie pagina 88 voor details.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3
1.
Druk op de spanningstoets om de
camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op
“PLAY” (weergave).
3.
Blader m.b.v. [] and [] door de
beelden.
SNELSTARTGIDS
Wissen van een beeld
(Zie pagina 107 voor details.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “PLAY” (weergave).
3.
Druk op [] ( ).
4.
Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [] en [].
5.
Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [] en [].
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten
zonder iets uit te wissen.
6.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
18
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten
aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te
doen voordat u daaraan gaat beginnen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in
deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
■ Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“Deze camera” of “de
camera”
“bestandgeheugen”
“accu”
“los verkrijgbare
oplaadeenheid”
Betekenis:
De CASIO EX-Z4 digitale
camera
De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden
opslaat die u opneemt
(pagina 45)
De NP-20 oplaadbare
lithium-ion accu
De los verkrijgbare CASIO
BC-10L oplaadeenheid
■ Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de
toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
■ In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele
aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
■ Bestandgeheugen
De term ‘bestandgeheugen’ in deze gebruiksaanwijzing is
een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw
camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit
kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
• Het ingebouwde geheugen van de camera
• Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
• Een MultiMediaCard die in de camera geladen is
Zie pagina 134 voor meer informatie aangaande hoe de
camera beelden opslaat.
19
VOORBEREIDINGEN
6
C
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
8 Bedrijfsindicator
9 Functiekeuzeschakelaar
0 [MENU] toets
A Zoomtoets
SET
D
IS
P
B Polsriemring
C Insteltoets [SET]
D [][][][] toetsen
E Displaytoets [DISP]
E
D
F Beeldscherm
G Luidspreker
VOORBEREIDINGEN
HIJ
4
7
■ Achterkant
H Deksel van het accucompartiment
I Aansluiting
J Statiefschroefgat
* Gebruik dit gat bij montage van een statief.
K Stopnok
L Accuvak
M Geheugenkaartsleuf
K
M
L
USB slede
Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB
slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende
taken te verrichten.
• Opladen van de accu (pagina 28)
• Automatisch oversturen van beelden naar een computer
(pagina 140)
• Bekijken van de beelden m.b.v. de Photo Stand diashow
functie (pagina 101).
■ Voorkant
1
2
3
1 Camera aansluiting
2 [USB] indicator
3 [USB] toets
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
4 Oplaadindicator [CHARGE]
5 Fototoets [PHOTO]
5
■ Achterkant
6 [DC IN 5.3V]
gelijkspanningsingang
(netadapteraansluiting)
7 [USB]
6
(USB poort)
21
VOORBEREIDINGEN
Inhoud van het beeldscherm
Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.
Opnamefunctie (REC)
56
34
21
C
AB
1 Flitserfunctie indicator
Geen Automatisch
Flitser uit
7
8
9
0
2 Scherpstelfunctie indicator
3 Witbalansindicator
Flitser aan
Reductie van rode ogen
• Als de camera signaleert dat de
flitser gebruikt moet worden
terwijl automatisch flitsen
geselecteerd is, verschijnt de
Flitser aan indicator wanneer de
sluiterontpanningstoets
halverwege wordt ingedrukt.
Ingebouwd geheugen ingesteld voor
data opslag.
Geheugenkaart geselecteerd voor data
opslag.
7 Datum en tijd
8 Accucapaciteit
IMPORTANT!
• Sommige informatie wordt
mogelijk niet juist getoond als
het een beeld betreft dat
opgenomen was met een ander
model camera.
VOORBEREIDINGEN
Veranderen van de inhoud van het
beeldscherm
Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de
inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.
Indicators
op
(pagina 22)
BELANGRIJK!
• U kunt het beeldscherm in de volgende gevallen niet
uitschakelen:
Tijdens de weergavefunctie (PLAY), tijdens de
BESTSHOT functie en wanneer u niet opneemt met
de filmfunctie (MOVIE).
• U kunt de [DISP] toets niet gebruiken om de inhoud
van het beeldscherm te veranderen terwijl een film
wordt opgenomen of terwijl de standbyfunctie voor
het opnemen van geluid ingeschakeld staat.
• Tijdens de stemopnamefunctie kunt u enkel de
indicators in- en uitschakelen.
Histogram
op
(pagina 81)
Indicators
uit
Beeldscherm
uit
Indicators
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van
de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de
huidige status van de camera en de USB slede. Zie
“Indicator referentie” op pagina 170 voor details.
ZelfontspannerindicatorGroene bedrijfsindicator
PLA
Y
Rode bedrijfsindicator
[USB] indicator
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Oplaadindicator [CHARGE]
25
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
VOORBEREIDINGEN
Vastmaken van de polsriem
Maak de polsriem vast aan de polsriemring zoals
aangegeven in de afbeelding.
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden
wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te
voorkomen dat hij onverhoeds valt.
• De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor
gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet
voor andere toepassingen.
• Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond
te zwaaien.
Spanningsvereisten
Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20) van stroom voorzien.
Inleggen van de accu
1.
Druk tegen het deksel van het
accucompartiment aan de onderkant van de
camera, schuif het deksel in de door de pijl
aangegeven richting en open het dan.
26
VOORBEREIDINGEN
2.
Plaats het pijlteken op de accu tegenover het
pijlteken op de camera terwijl u de stopnok in
de richting houdt van de pijl in de afbeelding
en schuif de accu vervolgens in de camera.
Stopnok
Pijltekens
3.
Sluit het deksel van het accucompartiment en
schuif het vervolgens in de door de pijl
aangegeven richting.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion
accu NP-20 om deze camera van stroom te
voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt
niet ondersteund.
NP-20
• Druk tegen de onderkant van de accu en let er op
dat de stopnok stevig op zijn plaats vergrendelt.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera
aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u
de camera voor de eerste maal in gebruik neemt
(pagina 28).
27
VOORBEREIDINGEN
Verwijderen van de accu
1.
Open het deksel van het accucompartiment.
2.
Trek de stopnok in de door de pijl
aangegeven richting.
• Hierdoor zal de accu gedeeltelijk uit de sleuf komen.
Stopnok
3.
Laat de stopnok los en trek de accu uit de
camera.
• Let erop dat u de accu niet laat vallen.
Opladen van de accu
1.
Sluit de gebundelde netadapter aan op de [DC
IN 5.3V] (5,3V gelijkspanning ingang)
aansluiting van de USB slede en steek de
stekker in het stopcontact.
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting
[DC IN 5.3V]
Netadapter
28
USB slede
Netsnoer
VOORBEREIDINGEN
OPMERKING
• De meegeleverde netadapter is ontworpen voor
werking op elke voeding tussen 100V en 240V
wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de
stekker afhangt van het land waar de camera
aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te
gebruiken in een land waar de vorm van de
netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan
het netsnoer door een ander netsnoer dat
meegeleverd werd met de camera of schaf een los in
de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de
stopcontacten in het desbetreffende land.
29
2.
Schakel de camera uit.
3.
Plaats de camera op
de USB slede.
PLAY
R
E
C
• Plaats de camera niet
op de USB slede
wanneer hij nog
ingeschakeld is.
• De oplaadindicator
[CHARGE] op de USB
slede zou rood moeten
PHOTO
CHARGE
USB
worden om aan te
geven dat het opladen
gestart is. De
oplaadindicator
Oplaadindicator
[CHARGE]
[CHARGE] wordt groen
wanneer het opladen
voltooid is.
4.
Neem na het opladen de camera uit de USB
slede.
MENU
SET
D
I
SP
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
• Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op
te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de
huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
• Gebruik enkel de USB slede (CA-21A) die met de
camera wordt meegeleverd, de los verkrijgbare USB
slede (CA-21) of de los verkrijgbare oplaadeenheid
(BC-10L) om de oplaadbare lithium-ion accu NP-20
op te laden. Gebruik nooit andere oplaadtoestellen.
• Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik
nooit een ander type netadapter. Gebruik de los
verkrijgbare AD-C40, AD-C620 en AD-C630
netadapters in geen geval met deze camera.
• Let er op dat de camera aansluiting van de USB
slede stevig en zover mogelijk in de camera
aansluiting zit.
• De oplaadindicator [CHARGE] kan oranje branden
en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de
camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de
accu warm wordt) of als u de accu probeert op te
laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of
juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje
totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft.
De [CHARGE] indicator wordt rood en het opladen
begint wanneer de accu zich binnen het toegestane
oplaadtemperatuurbereik bevindt.
• Mocht de [CHARGE] oplaadindicator rood gaan
knipperen dan betekent dit dat er een probleem bij
het opladen optreedt. Een probleem kan op één van
de volgende condities wijzen: een probleem met de
slede, een probleem met de camera of een probleem
met de accu of hoe die ingelegd is. Neem de camera
van de slede af en monteer hem opnieuw om te
kijken of hij nu wel goed werkt.
• U kunt de USB slede gebruiken voor het opladen van
de accu van de camera, voor het uitwisselen van
data met een computer via een USB aansluiting of
enkel voor het gebruiken van de Photo Stand functie.
30
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.