Casio EX-Z3000 Instruction Manual [es]

Cámara digital
Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del
cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Cable de alimentación Correa
Cable USB Cable AV CD-ROM Referencia básica
Batería recargable de
ion-litio (NP-110)
Para fijar la correa a la cámara
1
2
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Fije aquí la correa.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE for CASIO, o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
❚❙
Guía de inicio rápido 11
¿Qué es una cámara digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙
Grabación de imágenes 35
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . . . (HDR) . . . 37
Grabación de instantáneas procesadas digitalmente
para crear un efecto artístico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR Art). . . 38
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . . .(Panorámica con barrido). . . 39
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 42
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Descripción de la barra de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR). . . 46
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
❚❙
Uso de BEST SHOT 49
4
Contenido
❚❙
Ajustes de grabación avanzados 50
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del obturador táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. táctil). . . 51
Grabación de imágenes con mejor textura y nitidez . . . . . . . .(Calidad SR). . . 51
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR). . . 52
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . . 52
Cambio del tamaño de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen). . . 53
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.). . . 54
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 55
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 56
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 57
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 57
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . . 58
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . . 60
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF) . . . 60
Reducción de los efectos del movimiento de la
cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida). . . 61
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 61
❚❙
Visualización de instantáneas y películas 62
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . . 64
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 66
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 68
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 70
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Proteger). . . 71
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia). . . 72
Uso de la corrección de ojos rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ojos rojos). . . 72
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . . 73
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) . . . 74
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . . 74
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . . (Impresión DPOF). . . 75
❚❙
Dynamic Photo 76
Inserción de un objeto incorporado en una
instantáneo o película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamic Photo) . . 76
Para ver una Dynamic Photo . . . . . . . . . . . . . (Archivo de Dynamic Photo). . . 78
Conversión de una imagen fija de
Dynamic Photo a Película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Conv. películas) . . 78
5
Contenido
❚❙
Impresión 79
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 83
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cómo subir a YouTube los archivos de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . 90
Reproduzca imágenes de Dynamic Photo en su EXILIM,
un ordenador o un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cómo convertir instantáneas en imágenes artísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cómo ver la documentación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . . 94
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . . 95
Transferencia automática de imágenes y gestión de
imágenes en su Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . .(archivos PDF). . . 99
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Uso de una tarjeta de memoria SD inalámbrica Eye-Fi
para transferir imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 99
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙
Otros ajustes (Config.) 103
Ajuste de la luminosidad de la pantalla del monitor . . . . . . . . . .(Pantalla) . 103
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 103
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 104
Instantáneas con el estampado del tiempo . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 104
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 105
Ajuste del destino de un viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Selección de la visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 106
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 107
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 107
Calibración del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Calib. panel táct.) . 108
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y
del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 108
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 109 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 109
6
Contenido
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 110
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 110
❚❙
Apéndice 111
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Para reemplazar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Requisitos del sistema de ordenador para el
software incluido (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . 133
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7
Contenido

Guía general

Los números entre paréntesis indican las páginas en las que se describe cada elemento.
Cara delantera
21
6
Controlador de zoom
1
(páginas 29, 44, 66, 67) Botón disparador
2
(página 29) Flash (página 42)
3
Luz delantera
4
(páginas 27, 52, 60) Objetivo
5
Micrófono (página 48)
6
Parte inferior
5
3
Cara trasera
4
Botón [p] (PLAY)
7
(páginas 25, 32) Luz trasera
8
(páginas 17, 19, 25, 29,
42) ON/OFF]
9
(Encender/apagar) (páginas 16, 21, 25) Cubierta del conector
bk
Ranuras para batería/tarjeta de memoria
bo
(páginas 15, 23, 120, 121) Orificio para el trípode
bp
Utilice este orificio para fijar un trípode. Altavoz
bq
8bk
97
bn bm
bl
Puerto [USB/AV]
bl
(páginas 17, 18, 68, 85,
96) Orificio para la correa
bm
(página 2) Pantalla del monitor
bn
(páginas 9, 110)
bobpbq
8

Datos visualizados en la pantalla del monitor

La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Pestaña (página 25)
3567241
bq bp bo bn bm
bl
. Grabación de película
1 3
42
1
Modo de enfoque (página 58)
2
Modo de temporizador (página 52)
8
3
Flash (página 42)
9
4
Tamaño de imagen de la instantánea
5
(página 53) Calidad de la película (páginas 47, 54)
6
bk
Zoom digital / Zoom SR (página 45)
7
Capacidad de memoria restante para
8
instantáneas (página 133) Capacidad de memoria restante de la
9
película (páginas 47, 133) “b” Icono de película (páginas 30, 47)
bk
Indicador del nivel de batería (página 20)
bl
Icono del modo PLAY (página 26)
bm
Icono de información (página 110)
bn
Icono de flash (página 42)
bo
Icono del modo de grabación
bp
(páginas 28, 36) Icono de menú (página 50)
bq
Calidad de la película (
1
Icono de interruptor del tiempo de grabación
2
(página 47) Icono de tiempo restante de la película
3
(página 47)
5
Capacidad de memoria restante de la
4
película/tiempo de grabación de la película (páginas 47, 133) Zoom digital / Zoom SR (página 45)
5
6
c” Icono de detención de la película
6
(páginas 30, 47)
páginas 47, 54)
B
9
. Visualización de instantáneas
5
6
1 2 3 4
5 6
13
bn bm bl bk 9
42
7
78
8 9 bk bl bm
bn
. Reproducción de películas
5 6
1 2 3 4 5
32 41
6
7
7
9bk 8
8 9 bk
Pestaña (página 25) Indicador de protección (página 71) Nombre de carpeta/archivo (página 101) Tamaño de imagen de la instantánea (página 53) Icono de menú de imágenes (p Iconos de desplazamiento de la imagen (páginas 32, 62) Indicador del nivel de batería (página 20) Fecha/hora (páginas 21, 106) Icono de modo REC (página 26) Icono de información (página 110) Icono de borrado (página 33) Icono de presentación de diapositivas (página 66) Icono de menú (página 70)
Pestaña (página 25) Indicador de protección (página 71) Nombre de carpeta/archivo (página 101) Calidad de la película (páginas 47, 54) Ico
no de menú de imágenes (página 66) Tiempo de grabación de la película (página 62) Iconos de desplazamiento de la imagen (páginas 32, 62) Indicador del nivel de batería (página 20) Fecha/hora (páginas 21, 106) “6
Ico
no de reproducción de la película
(página 62)
ágina 66)
B
10

Guía de inicio rápido

¿Qué es una cámara digital?

Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
11
Reproducción
mensajes de correo
electrónico.
Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes.
Fácil operación a través del panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se puede utilizar para realizar las operaciones.
Para obtener más información, vea la página 13.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Para obtener más información, vea la página 28.
HDR Art
La función HDR Art combina las diferentes partes de una serie de imágenes con diferentes exposiciones en una sola imagen final y lleva a cabo un análisis preciso de las mismas para producir verdaderas obras de arte.
Para obtener más información, vea la página 38.
12
Guía de inicio rápido

Uso del panel táctil

La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla. Toque y mantenga el dedo en la pantalla para desplazar rápidamente las imágenes, o para realizar la reproducción continua cuadro por cuadro de una película.
Arrastrar
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra posición y para desplazarse entre las imágenes.
Extender
Mantenga los dedos pulgar e índice en la pantalla táctil mientras los separa. Extender le permite agrandar la imagen de la pantalla.
13
Guía de inicio rápido
Pellizcar
Pellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla.
! IMPORTANTE!
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• El panel táctil es sensible a la presión. Asegúrese de tocar el panel con presión suficiente cuando realice las operaciones.
NOTA
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla del monitor.
• Si la selección de elementos en el panel táctil no se ejecuta como corresponde, calibre el panel táctil (página 108).
14
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-110) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del compartimiento de
la batería.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la batería hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Coloque la batería.
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
Contactos de la
batería
Logotipo de EXILIM
Cara
delantera
Tope
Cara trasera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
Cierre la cubierta del compartimiento de la batería y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la batería, vea la página 120.
15
Guía de inicio rápido

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
1. Apague la cámara.
Compruebe que la pantalla del monitor de la cámara esté en blanco. Si no lo está, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara.
2. Después de
conectar el cable USB suministrado al adaptador USB AC, enchufe el adaptador a una toma de corriente de su casa.
Cable USB (incluido con la cámara)
Adaptador USB AC
[ON/OFF] (Encender/apagar)
USB
Puerto USB
alimentación
Cable de
16
Guía de inicio rápido
3. Conecte el cable USB
a la cámara.
Adaptador USB AC
La luz trasera debería encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga. La luz trasera se apaga cuando se completa el proceso de carga. Se requiere un tiempo de
Cable USB (incluido con la cámara)
aproximadamente 190 minutos para la
Puerto [USB/AV]
carga total de una batería completamente agotada.
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o cuando se ha dejado
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Conector pequeño
la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas seis horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado completamente. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 45 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, problema de la batería, o carga terminada mediante el temporizador (página 119)
Apagada Carga completada
17
Luz trasera
Guía de inicio rápido
4. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
La batería instalada en la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a un ordenador mediante el cable USB.
• Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
! IMPORTANTE!
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara.
2. Conecte la cámara al
ordenador, después de
Puerto USB
Cable USB
(incluido con la cámara)
haberlo encendido.
La luz trasera de la cámara se ilumina en rojo. Después de unos instantes, la cámara se encenderá automáticamente y la luz trasera se iluminará en ámbar para indicar que se ha iniciado la carga. La luz trasera se iluminará en verde una vez completado el proceso de carga. Sin embargo, tenga en cuenta que dependiendo de los modelos de ordenador o de las condiciones de conexión, la capacidad de suministro puede ser baja. Si la capacidad de suministro es baja, la carga se iniciará aunque la cámara esté apagada. Esto se indicará mediante la luz trasera iluminada en rojo. En este caso, la luz trasera se apagará una vez finalizada la carga.
• Se requiere un tiempo de aproximadamente 260 minutos para la carga total de una batería completamente agotada.
Puerto
[USB/AV]
Compruebe que la marca 6 de la cámara esté alineada con la marca 4 del conector del cable USB, y luego conecte el cable a la cámara.
Conector grande
Conector pequeño
B
18
Guía de inicio rápido
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Si la carga tarda más de unas seis horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado completamente. Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse después de aproximadamente 30 minutos a 45 minutos. En cualquiera de los dos casos, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en ámbar
Iluminada en rojo
Destellando en rojo
Iluminada en verde
Cargando
Carga en curso (no es posible la transferencia de datos con el ordenador.)
Temperatura ambiente anormal, problema de la batería, o carga terminada mediante el temporizador (página 119)
Carga completada, o carga detenida
Luz trasera
3. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego del ordenador.
NOTA
• La carga continúa mientras la cámara esté conectada a un puerto USB del ordenador, aunque se apague la cámara. En estas condiciones, la luz trasera funcionará de la manera descrita en “Operación de la luz trasera” (página 17).
19
Guía de inicio rápido
! IMPORTANTE!
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
• Se puede producir un error de carga inmediatamente después de comenzar la carga o algún tiempo después de iniciarse la misma. El error de carga se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera.
• Si la capacidad de suministro es baja debido al modelo de su ordenador o de las condiciones de conexión, la carga se iniciará sin que se encienda la cámara. En este caso, si usted enciende la cámara, la carga se interrumpirá y la comunicación de datos USB se iniciará entre la cámara y el ordenador. En este momento, la luz trasera de la cámara se ilumina en verde.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-110) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-110L). Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Cian * Amarillo * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
20
Guía de inicio rápido
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 106).
• Vea la página 136 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Desactivado) para el ajuste del flash (página 42).
• Seleccione “Desct” para “AF continuo” (página 60).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
! IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 107). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para
encender la cámara.
[ON/OFF] (Encender/apagar)
2. Arrastre (página 13) hacia arriba y hacia
abajo hasta que aparezca el idioma que desea y luego toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que desea.
Ejemplo: Julio 10, 2012 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
21
Guía de inicio rápido
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes,
día, hora, minutos).
5. Toque “8” o “2” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “8” o “2” para que el ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24 horas.
Icono del interruptor de
12/24 horas
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Automático” para seleccionar el
modo predeterminado de grabación automática que desee.
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 28.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 107 – Fecha y hora: Página 106
NOTA
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
B
22
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 133.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD (hasta 2 GB) – Tarjeta de memoria SDHC (2 GB a 32 GB) – Tarjeta de memoria SDXC (32 GB a 2 TB)
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en marzo de 2011.
• Las indicaciones relacionadas con la capacidad de las tarjetas de memoria son valores estándar.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card Association.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi.

Para insertar una tarjeta de memoria

1.
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la batería hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
23
Cara
delantera
Cara
delantera
Cara
trasera
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento
de la batería.
Cierre la cubierta del compartimiento de la batería y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 121.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 23).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Inserte una tarjeta de memoria (página 23).
2. Encienda la cámara y toque “MENU”.
• Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo (página 35).
3. Arrastre (página 13) hacia arriba y hacia abajo que aparezca “Config.”
y luego tóquelo.
4. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Formato” y luego
tóquelo.
5. Toque “Formato” y luego toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
B
24
Guía de inicio rápido
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación de Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi, asegúrese de hacer una copia de respaldo de los datos que desea conservar.

Encendido y apagado

. Para encender la cámara
[p] (PLAY)
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Luz trasera
Pestaña
f” (PLAY) / “g” (REC)
Para encender la cámara e ingresar al modo REC
Para encender la cámara e ingresar al modo PLAY
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• La luz trasera de la cámara se enciende momentáneamente en verde y el objetivo se extiende (página 29).
Presione [p] (PLAY).
• La luz trasera se enciende momentáneamente en verde y en la pantalla del monitor aparece una de las imágenes almacenadas actualmente en la memoria de la cámara (página 32).
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
25
Guía de inicio rápido
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
Para ingresar al modo PLAY
Para ingresar al modo REC
En el modo REC, presione [p] (PLAY), o bien toque la pestaña y luego el icono “f” (PLAY) que aparece.
En el modo PLAY, presione [p] (PLAY), o bien toque la pestaña y luego el icono “
g” (REC) que aparece.
• Unos 10 segundos después de ingresar al modo PLAY desde el modo REC, el objetivo se retrae dentro del cuerpo de la cámara.
. Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
. Ahorro de energía de la batería (Apag. autom.)
Para conservar la energía de la batería, la función Apag. autom. hace que la cámara se apague automáticamente tras un período de inactividad de unos tres minutos en el modo REC o de unos cinco minutos en el modo PLAY.
• El apagado automático se deshabilita en cualquiera de las siguientes condiciones. – Mientras la cámara está conectada a un ordenador u otro dispositivo – Durante una presentación de diapositivas – Durante la grabación y reproducción de la película
26
Guía de inicio rápido

Cómo sostener la cámara correctamente

No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
Horizontal Vertical
Sostenga la cámara de manera que el flash esté encima del objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
! IMPORTANTE!
• Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash ni están demasiado cerca del mismo. Los dedos pueden provocar sombras no deseadas al utilizar el flash.
Flash
Luz delantera
Objetivo
27
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

R
Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 36). Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de grabación automática.

Selección de un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes digitales.
Automático
Ÿ
Premium
Automático
Este es el modo de grabación estándar Automático.
• Ofrece una operación más rápida que la grabación con Premium Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos de imagen posterior a la grabación requiere más tiempo que la grabación con Automático.
• También consume más energía (la batería se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para encender la cámara.
2. Toque el segundo icono desde arriba
(modo de grabación).
Si el icono no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo.
Icono del modo de grabación
3. Toque “Automático” o “Premium
Automático” para seleccionar el modo de grabación automática que desee.
28
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de captura detectado por la cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
Tipo de captura
w Gran angular z Telefoto
2. Presione el botón
disparador hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la luz trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
Controlador de zoom
Botón disparador
Luz trasera
Cuadro de enfoque
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y se enfoque el objeto al que está apuntando. Para obtener bellas imágenes, es importante saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador.
29
Guía de inicio rápido
3. Siga manteniendo la cámara fija, y
presione el botón disparador a fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión total
(Se graba la imagen.)
Grabación de una película
Toque “b” (Película) para iniciar la grabación de la película. Toque de nuevo “ grabación. Para obtener más información, vea la página 47.
c” (Detención de la película) para detener la
Chasquido
c” (Detención de la película)
NOTA
• También puede capturar una instantánea tocando un punto sobre la pantalla del monitor (página 51).
• Puede especificar el tamaño de imagen de las instantáneas. Para obtener más información, vea la página 53.
b” (Película)/
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
El “bloqueo de enfoque” (página 59) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 115 hidden pages