Casio EX-Z3 Owner's Manual [nl]

Digitale Camera
EX-Z3
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. Voordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
D
K855PCM1DMX

INLEIDING

INLEIDING

Uitpakken

Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Camera
Oplaadbare lithium-ion
accu (NP-20)
USB slede (CA-21)
Polsriem USB kabel
CD-ROM
Basisreferentie
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
○○○○○○○○
* De vorm van de
netstekker hangt af van het land waar de camera wordt
Speciale netadapter
(Inlaat type) Netsnoer
aangeschaft.
*
Speciale netadapter
(Insteek type)
2
INLEIDING

Inhoudsopgave

2 INLEIDING
Uitpakken ..................................................................... 2
Kenmerken ................................................................... 9
Voorzorgsmaatregelen................................................11
Algemene voorzorgsmaatregelen 11 Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen 13 Voorwaarden voor juiste werking 13 Condens 14 LED achtergrondverlichting 14 Lens 14 Overige 14
15 SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op!. ............................................. 15
Configureren van de displaytaal en de
klokinstellingen........................................................... 16
Opnemen van een beeld............................................ 17
Bekijken van een opgenomen beeld ......................... 17
Wissen van een beeld................................................ 18
19 VOORBEREIDINGEN
Betreffende deze gebruiksaanwijzing........................ 19
Algemene gids ........................................................... 20
Camera 20 USB slede 21
Inhoud van het beeldscherm ..................................... 22
Opnamefunctie 22 Weergavefunctie 23 Veranderen van de inhoud van het beeldscherm 24
Indicators.................................................................... 24
Vastmaken van de polsriem....................................... 25
Spanningsvereisten ................................................... 25
Inleggen van de accu 25 Verwijderen van de accu 27 Opladen van de accu 27 Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening 32 In- en uitschakelen van de camera 35 Configureren van de stroomspaarinstellingen 36
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 37
Configureren van de displaytaal en de
klokinstellingen........................................................... 39
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 40
3
INLEIDING
43 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld............................................ 43
Opname voorzorgsmaatregelen 45 Aangaande autofocus 46 Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie 46
Gebruiken van de optische zoeker ............................ 47
Gebruiken van de zoom............................................. 48
Optische zoom 48 Digitale zoom 49
Gebruiken van de flitser ............................................. 50
Flitsereenheid status 52 Voorzorgsmaatregelen voor de flitser 52
Gebruiken van de zelfontspanner.............................. 53
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit....... 55
Beeldgrootte specificeren 55 Beeldkwaliteit specificeren 56
57 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Selecteren van de scherpstelfunctie ......................... 57
Gebruik van autofocus 57 Gebruik van de macrofunctie 58 Gebruik van de oneindig-functie 59 Gebruik van handmatig scherpstellen 59 Gebruik van de scherpstelvergrendeling 60
Belichtingscompensatie (EV verschuiving) ............... 61
Bijstellen van de witbalans......................................... 63
Handmatig bijstellen van de witbalans 64
Gebruiken van de beste shotfunctie .......................... 65
Creëren van uw eigen beste shot instelling 66
Combineren van shots van twee mensen tot een
enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) .......... 69
Opnemen van een onderwerp over een bestaand
achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) .............. 71
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 73
Gebruiken van het histogram..................................... 75
Camera instellingen van de REC (opname) functie ... 76
Specificeren van de ISO gevoeligheid 76 In- en uitschakelen van beeldcontrole 77 Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen 77 Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
van de spanning 78
Terugstellen (reset) van de camera 79
80 WEERGAVE
Elementaire weergavebediening ............................... 80
Omklappen van de display ........................................ 81
Inzoomen op het weergegeven beeld ....................... 82
Afmetingen van een beeld heraanpassen................. 83
Trimmen van een beeld ............................................. 84
Weergeven van een film ............................................ 85
4
INLEIDING
Tonen van een 9-beelden scherm ............................. 86
Selecteren van een specifiek beeld in het 9-beelden
scherm 87
Tonen van het kalenderscherm.................................. 87
Spelen van een Slide show (diashow) ...................... 88
Specificeren van de slideshow (diashow) beelden 90 Specificeren van de slideshow (diashow) tijd 91 Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 91 Gebruik van de fotostandaardfunctie 92
Roteren van het displaybeeld .................................... 93
II
PRINT Image Matching
..........................................
Exif Print ................................................................... 101
Gebruiken van USB DIRECT-PRINT....................... 102
Gebruik van de FAVORITE folder ............................ 104
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map 104 Tonen van een bestand in de FAVORITE map 105 Wissen van een bestand uit de FAVORITE map 106
108 ANDERE INSTELLINGEN
101
94 WISSEN VAN BESTANDEN
Wissen van een enkel bestand.................................. 94
Wissen van alle bestanden........................................ 95
96 BEHEER VAN BESTANDEN
Mappen....................................................................... 96
Geheugenmappen en -bestanden 96
Beschermen van bestanden ...................................... 97
Beveiligen van een enkel bestand 97 Beveiligen van alle bestanden 98
DPOF.......................................................................... 98
Configureren van de afdrukinstellingen voor een enkel
beeld 99
Configureren van de afdrukinstellingen voor alle
beelden 100
Specificeren van de bestandsnaam serienummer
generatiemethode .................................................... 108
In- en uitschakelen van de toetstoon....................... 109
Specificeren van een beeld voor het beginscherm... 109
Gebruiken van het alarm ..........................................110
Instellen van een alarm 110 Stoppen van het alarm 111
Instellen van de klok .................................................112
Selecteren van uw thuistijdzone 112 Instellen van de huidige tijd en datum 113 Veranderen van de datumopmaak 113
Gebruiken van wereldtijd ..........................................114
Tonen van het wereldtijdscherm 114 Configureren van wereldtijdinstellingen 114 Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) 115
Veranderen van de displaytaal .................................116
Formatteren van het ingebouwde geheugen............117
5
INLEIDING
118 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ..........................119
Insteken van een geheugenkaart in de camera 119 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 119 Formatteren van een geheugenkaart 120 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart 121
Kopiëren van bestanden .......................................... 122
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart 122
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen 123
124 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de camera met een Windows
computer .................................................................. 124
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting 129
Gebruik van de camera met een Macintosh
computer .................................................................. 129
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting 134
Bediening die u kunt uitvoeren vanaf uw computer .. 134 Gebruiken van een geheugenkaart om beelden
over te schrijven naar een computer ....................... 135
Geheugendata ......................................................... 136
DCF protocol 136 Geheugendirectorystructuur 136 Door de camera ondersteunde beeldbestanden 137 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart 138
139 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 139
Creëren van een album 139 Selecteren van een album layout 140 Configureren van gedetailleerde albuminstellingen 141 Bekijken van albumbestanden 143 Opslaan van een album 146
Installeren van de software van de CD-ROM.......... 146
Aangaande de gebundelde CD-ROM 146 Computersysteem vereisten 147
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 148
Voorbereidingen 148 Selecteren van een taal 148 Bekijken van het “Read me” bestand 149 Installeren van een applicatie 149 Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 150 Gebruikersregistratie 150 Verlaten van de menu applicatie 150
6
INLEIDING
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer................................................. 151
Installeren van software 151 Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden) 152
154 APPENDIX
Menureferentie ......................................................... 154
Indicator referentie ................................................... 156
Opnamefunctie (REC) 157 Weergavefunctie (PLAY) 158 USB slede indicators 158
Gids voor het oplossen van moeilijkheden.............. 159
Tonen van boodschappen 162
Technische gegevens .............................................. 163
Belangrijkste technische gegevens 163
7
INLEIDING
BELANGRIJK!
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot schadevergoeding door derden die voortvloeien uit het gebruik van de EX-Z3.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of verlies door u of door derden door het gebruik van Photo Loader en of Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het wissen van data als gevolg van een defect, reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er altijd voor een reservekopie te maken van belangrijke data op andere media om u in te dekken tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCardTM is een handelsmerk van Infineon Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van Adobe System Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix Technologies Ltd. software. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., alle rechten voorbehouden.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en andere gerelateerde rechten van deze applicaties aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het internet zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
8
INLEIDING

Kenmerken

• 3,2 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 3,2 miljoen effectieve beeldpunten (3,34 miljoen totale beeldepunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt.
• 2,0-inch TFT LCD kleurenscherm
• 12X naadloze zoom 3X optische zoom, 4X digitale zoom
• 10MB flashgeheugen Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC (MultiMedia Card = multimedia kaart) voor geheugenuitbreiding.
• Gemakkelijk opladen U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te plaatsen om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden Stuur beelden over naar een computer door de camera gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
• Fotostandaard Een diashow van beelden in het bestandsgeheugen kan worden afgespeeld terwijl de camera zich op de USB slede bevindt.
• Beste shot Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie beelden te maken.
• Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Pre­shot) Combinatieshot (Coupling Shot) laat u twee onderwerpen combineren tot een enkel beeld terwijl vooropname (Pre­shot) u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder opgenomen achtergrondbeeld. Dat betekent dat u beelden kunt creëren waar u en een vriend onderdeel worden van een ander beeld, terwijl alleen u en die vriend in de buurt zijn. U kunt Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Pre-shot) gebruiken door de décorbeelden in de best shotfunctie te selecteren.
• Drievoudige zelfontspanner De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal automatisch te werken.
• Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren.
9
INLEIDING
• Wereldtijd Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie maken uit 162 steden in 32 tijdzones.
• Alarm Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v. een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd bereikt wordt.
• Albumfunctie Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v. een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina’s.
• Kalenderscherm Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met een volledige maand weer op het beeldscherm van de camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont een thumbnail van het eerste beeld dat op die datum was opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald beeld gemakkelijker en sneller.
• Filmfunctie met geluid
• DCF data opslag Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen camera en printers.
• Digitale Print Order Format (DPOF) Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de gewenste volgorde door gebruik te maken van een DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt worden voor het specificeren van beelden en hoeveelheden door professionele afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie instelling en andere camera instelinformatie). Een printer die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze opnam.
• USB DIRECT-PRINT ondersteuning Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij directe aansluiting op een printer die USB DIRECT­PRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
10
INLEIDING

Voorzorgsmaatregelen

Algemene voorzorgsmaatregelen

Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-Z3 gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-Z3 digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw gezichtsvermogen beschadigen.
• Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij gebruik van de flitser dient de camera minstens één meter van de ogen van het onderwerp gehouden te worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mocht een vreemd voorwerp of water de camera binnendringen, schakel deze dan onmiddellijk uit. Verwijder daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
11
INLEIDING
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Er daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee. Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit een andere netadapter dan de meegeleverde om deze camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan namelijk tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent. Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen die reeds opgeslagen waren in het bestandgeheugen van de camera.
12
INLEIDING

Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen

• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisie­onderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de accu of de geheugenkaart of
het plaatsen van de camera op de USB slede terwijl de camera zojuist bezig is met het opnemen van een beeld of toegang heeft tot het geheugen
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de USB slede terwijl de bedrijfsindicator nog aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld heeft
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het loskoppelen van de netadapter van de USB slede
terwijl het versturen van data plaatsvindt — Lage batterijspanning — Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
162). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak van de foutlezing te elimineren.

Voorwaarden voor juiste werking

• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0ºC en 40ºC.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht. — Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
13
INLEIDING

Condens

• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of op een andere manier blootstelt aan plotselinge veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op de inwendige componenten. Condens kan defectieve werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt, dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben, verwijder dan de accu van de camera en laat het accudeksel voor enkele uren open.

LED achtergrondverlichting

• Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt en vervangen dient te worden door een CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Merk op dat u het vervangen van het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer 1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen.

Lens

• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.

Overige

• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit duidt niet op een defect.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
14

SNELSTARTGIDS

SNELSTARTGIDS

Laad de accu eerst op!

1.
Leg de accu in (pagina 25).
1
Stopnok
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 27).
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1 Inlaat type
2
PLAY
R E
C
D I
SP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Insteek type
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
MENU
SET
15
SNELSTARTGIDS

Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen

• Let erop det volgende instellingen te configureren voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van beelden. (Zie pagina 39 voor details.)
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Druk op [] om de gewenste taal te selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [], [], [] en [] en druk vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling m.b.v. [] en [] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te registreren en het instelscherm te verlaten.
16
SNELSTARTGIDS
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Opnemen van een beeld

Groene bedrijfsindictator
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
2
1
4
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC” (opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik het beeldscherm of druk op de zoeker om het beeld te componeren en druk de sluiter ontspanningstoets half in.
• Bij het verkrijgen van een juiste scherpstelling wordt het scherpstelkader groen terwijl de groene bedrijfsindicator gaat branden.
4.
Houd de camera stil en druk de sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
(Zie pagina 43 voor details.)
99
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
0303/1212/24
:
58
12
Scherpstelkader
17

Bekijken van een opgenomen beeld

(Zie pagina 80 voor details.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “PLAY” (weergave).
3.
Blader m.b.v. [] and [] door de beelden.
SNELSTARTGIDS

Wissen van een beeld

(Zie pagina 94 voor details.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op PLAY (weergave).
3.
Druk op [] ( ).
4.
Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [] en [].
5.
Selecteer Delete (wissen) m.b.v. [] en [].
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten zonder iets uit te wissen.
6.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
18

VOORBEREIDINGEN

VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te doen voordat u daaraan gaat beginnen.

Betreffende deze gebruiksaanwijzing

Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
Deze camera of de camera
bestandgeheugen
accu
los verkrijgbare
oplaadeenheid
Betekenis: De CASIO EX-Z3 digitale
camera De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden opslaat die u opneemt (pagina 43)
De NP-20 oplaadbare lithium-ion accu
De los verkrijgbare CASIO BC-10L oplaadeenheid
Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
Bestandgeheugen
De term bestandgeheugen in deze gebruiksaanwijzing is een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
Het ingebouwde geheugen van de camera
Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
Een MultiMedia kaart die in de camera geladen is
Zie pagina 118 voor meer informatie aangaande hoe de camera beelden opslaat.
19
VOORBEREIDINGEN
6
C

Algemene gids

De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.

Camera

Voorkant Achterkant
7
F
8
9
PL
0
A
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
7 Zoeker
B
8 Bedrijfsindicator 9 Functiekeuzeschakelaar 0 [MENU] toets A Zoomtoets B Polsriemring C Insteltoets [SET] D [][][][] toetsen E Displaytoets [DISP]
E
D
F Beeldscherm
1
5
2
3
4
1 Sluiterontspanningstoets 2 Spanningstoets 3 Flitser 4 Zelfontspanningsindicator 5 Microfoon 6 Lens
20
VOORBEREIDINGEN
G HI
4
7
Achterkant
G Accudeksel H Aansluiting I Statiefschroefgat
* Gebruik dit gat bij montage van een statief.
J Stopnok K Accuvak L Geheugenkaartsleuf
J
L
K

USB slede

Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten.
Opladen van de accu (pagina 27)
Automatisch oversturen van beelden naar een computer
(pagina 124)
Bekijken van de beelden m.b.v. de Photo Stand diashow functie (pagina 92).
Voorkant
1
2
3
1 Camera aansluiting 2 [USB] indicator 3 [USB] toets
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
4 Oplaadindicator [CHARGE] 5 Fototoets [PHOTO]
5
Achterkant
6 [DC IN 5.3V]
gelijkspanningsingang (netadapteraansluiting)
7 [USB]
6
(USB poort)
21
VOORBEREIDINGEN

Inhoud van het beeldscherm

Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera.

Opnamefunctie (REC)

Zelfontspanner
Geen 1-beeld
10
s
2
s
x3
Scherpstelfunctie indicator
Geen Autofocus
Macro Oneindig Handmatig
Scherpstelbeeld
Scherpstellen voltooid: groen
Scherpstelstoring: rood
Zelfontspanner 10 sec. Zelfontspanner 2 sec. Drievoudige zelfontspanner
Accucapaciteit
Geheugencapaciteit (resterend aantal beelden dat kan worden opgeslagen)
Datum en tijdEV waarde
Opnamefunctie (REC)
Snapshot Best shot Film
Beeldformaat
2048 ҂ 1536 beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480 beeldpunten
Filmopname: opnametijd (seconden)
Kwaliteit
Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag.
Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY)
22
VOORBEREIDINGEN

Weergavefunctie (PLAY)

Witbalansindicator
Geen Automatisch
Zonlicht Schaduw Gloeilamp TL-verlichting Handmatig
Flitserfunctie indicator
Geen Automatisch
Flitser uit Flitser aan Reductie van rode ogen
Als de camera signaleert dat de flitser gebruikt moet worden terwijl automatisch flitsen geselecteerd is, verschijnt de Flitser aan indicator wanneer de sluiterontpanningstoets halverwege wordt ingedrukt.
Digitale zoomindicator
Sluitersnelheidswaarde
Bij een lensopening of sluitersnelheid die buiten het bereik ligt, wordt de corresponderende waarde in het beeldscherm oranje.
Lensopening ISO
gevoeligheid
Zoomindicator
De linkerkant geeft optische zoom aan. De rechterkant geeft digitale zoom aan.
Beeldbeveiligingindicator
Weergavefunctie (PLAY) bestand type
Snapshot Film
Accucapaciteit
BELANGRIJK!
Sommige informatie wordt mogelijk niet juist getoond als het een beeld betreft dat opgenomen was met een ander model camera.
23
Mapnummer/ bestandnummer
Beeldformaat
2048 ҂ 1536 beeldpunten 1600 ҂ 1200 beeldpunten 1280 ҂ 960 beeldpunten
640 ҂ 480beeldpunten
Kwaliteit
Fijn (FINE) Normaal (NORMAL) Economisch (ECONOMY)
Datum en tijd
Ingebouwd geheugen ingesteld voor data opslag.
Geheugenkaart geselecteerd voor data opslag.
VOORBEREIDINGEN

Veranderen van de inhoud van het beeldscherm

Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.

Indicators

op
(pagina 22)
* U kunt het beeldscherm niet uitschakelen tijdens de volgende
functies: Weergavefunctie (PLAY), best shotfunctie, filmfunctie, macrofunctie.
Histogram
op
(pagina 75)
Indicators
uit
Beeldscherm
uit
Indicators
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de huidige status van de camera en de USB slede. Zie Indicator referentie op pagina 156 voor details.
*
Zelfontspannerindicator Groene bedrijfsindicator
Rode bedrijfsindicator
[USB] indicator
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Oplaadindicator [CHARGE]
24
PLA
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
VOORBEREIDINGEN

Vastmaken van de polsriem

Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding.
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
BELANGRIJK!
Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt.
De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet voor andere toepassingen.
Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond te zwaaien.

Spanningsvereisten

Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) van stroom voorzien.

Inleggen van de accu

1.
Druk tegen het accudeksel aan de onderkant van de camera, schuif het deksel in de door de pijl aangegeven richting en open het dan.
25
VOORBEREIDINGEN
2.
Plaats het pijlteken op de accu tegenover het pijlteken op de camera terwijl u de stopnok in de richting houdt van de pijl in de afbeelding en schuif de accu vervolgens in de camera.
Stopnok
Pijltekens
3.
Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door de pijl aangegeven richting.
BELANGRIJK!
Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund.
NP-20
Druk tegen de onderkant van de accu en let er op dat de stopnok stevig op zijn plaats vergrendelt.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u de camera voor de eerste maal in gebruik neemt (pagina 27).
26
VOORBEREIDINGEN

Verwijderen van de accu

1.
Open het accudeksel.
2.
Trek de stopnok in de door de pijl aangegeven richting.
Hierdoor zal de accu gedeeltelijk uit de sleuf komen.
Stopnok
3.
Laat de stopnok los en trek de accu uit de camera.
Let erop dat u de accu niet laat vallen.

Opladen van de accu

1.
Sluit de gebundelde netadapter aan op de [DC IN 5.3V] (5,3V gelijkspanning ingang) aansluiting van de USB slede en steek de stekker in het stopcontact.
Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting [DC IN 5.3V]
Netadapter
27
USB slede
Netsnoer
VOORBEREIDINGEN
OPMERKING
De meegeleverde netadapter is ontworpen voor werking op elke voeding tussen 100V en 240V wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de stekker afhangt van het land waar de camera aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te gebruiken in een land waar de vorm van de netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan het netsnoer door een ander netsnoer dat meegeleverd werd met de camera of schaf een los in de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de stopcontacten in het desbetreffende land.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
USB slede
Netadapter
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting [DC IN 5.3V]
28
OPMERKING
De netadapter is ontworpen voor werking op spanning van 100 V tot 240 V wisselstroom. Merk echter op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft. Het is uw eigen verantwoordelijkheid of de stekker van de netadapter past bij het stopcontact als u in het buitenland bent.
2.
Schakel de camera uit.
3.
Plaats de camera op de USB slede.
PLAY
R
E
C
Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is.
D
I
SP
De oplaadindicator [CHARGE] op de USB slede zou rood moeten worden om aan te geven
PHOTO
CHARGE
USB
dat het opladen gestart is. De oplaadindicator [CHARGE] wordt groen wanneer het opladen
Oplaadindicator [CHARGE]
voltooid is.
4.
Neem na het opladen de camera uit de USB slede.
MENU
SET
VOORBEREIDINGEN
BELANGRIJK!
Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
Gebruik enkel de USB slede (CA-21) of de los verkrijgbare oplaadeenheid (BC-10L) voor het opladen van de speciale NP-20 oplaadbare lithium­ion accu. Gebruik nooit andere oplaadtoestellen.
Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik nooit een ander type netadapter. Gebruik de los verkrijgbare AD-C40, AD-C620 en AD-C630 netadapters in geen geval met deze camera.
Let er op dat de camera aansluiting van de USB slede stevig en zover mogelijk in de camera aansluiting zit.
De oplaadindicator [CHARGE] kan oranje branden en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de accu warm wordt) of als u de accu probeert op te laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft. De [CHARGE] indicator wordt rood en het opladen begint wanneer de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt.
Mocht de [CHARGE] oplaadindicator rood gaan knipperen dan betekent dit dat er een probleem bij het opladen optreedt. Een probleem kan op één van de volgende condities wijzen: een probleem met de slede, een probleem met de camera of een probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem de camera van de slede af en monteer hem opnieuw om te kijken of hij nu wel goed werkt.
U kunt de USB slede gebruiken voor het opladen van de accu van de camera, voor het uitwisselen van data met een computer via een USB aansluiting of enkel voor het gebruiken van de Photo Stand functie.
29
VOORBEREIDINGEN
Als de camera normaal werkt
1.
Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en laad de accu opnieuw op.
Als de camera niet normaal werkt
Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is.
1.
Verwijder de accu uit de camera en controleer of de contactpunten van de accu­aansluitingen vuil zijn. Mocht dit het geval zijn, veeg deze dan af met een droge doek.
2.
Controleer dat het netsnoer van de netadapter stevig aangesloten is op het stopcontact en op de USB slede.
Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw voordoen wanneer u de camera op de USB slede plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft ondernomen, neem dan contact op met een CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
Richtlijnen voor de levensduur van de accu
De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de levensduur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij standaard temperatuur (25ºC) totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeggeraakt is. Deze waarden zijn geen garantie dat de accu inderdaad de aangegeven hoeveelheid diensttijd zal verstrekken. De levensduur van de accu kan gereduceerd worden door lage temperaturen en lang en intensief gebruik.
Werking
Doorlopend opnemen* (Doorlopend opnemen van snapshots)
Doorlopende weergave*
Ondersteunde accu: NP-20 (nominale capaciteit: 680mAh) *1 Condities bij doorlopend opnemen
Normale temperatuur: 25ºC
Flitser: Off (uit)
Beeldscherm: On (aan)
Beeld wordt elke 10 seconden opgenomen met de
volgende handelingen: Inzoomen naar volledige groothoek Autofocus Volledige inzoomen tot close-up Autofocus Beeldopname
*2 Condities bij doorlopend weergave
Normale temperatuur: 25ºC
Bladeren met één beeld per 10 seconden
1
2
Levensduur accu
Ca. 75 minuten
(450 opnamen)
Ca. 120 minuten
30
Loading...
+ 137 hidden pages