• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
Cámara digital
Cable de
alimentación
Cable USBCable AVCD-ROMReferencia básica
Pila recargable de ion-litio
(NP-60)
Para fijar la correa a la cámara
Correa
Unidad de cargador
(BC-60L)
Fije aquí la correa.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Transport o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delanteraParte trasera
4
3
21
879bk
bl
bm
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
6
Botón disparador
1
(página 24)
[ON/OFF] (Encender/
2
apagar) (página 23)
Flash (página 35)
3
Lámpara delantera
4
(páginas 27, 62)
Objetivo
5
Micrófono
6
(páginas 49, 79)
Lámpara trasera
7
(páginas 23, 25, 35)
Parte inferior
ckcl
5
bobpbqbrbsbn
Botón de zoom
8
(páginas 24, 45, 72)
Orificio para la correa
9
(página 2)
Cubierta del conector
bk
Puerto USB/AV
bl
(páginas 73, 82, 89, 98)
Botón [r] (REC)
bm
(páginas 23, 24)
Botón [SET] (página 31)
bn
Botón [BS] (página 52)
bo
Botón [MENU]
bp
(página 55)
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
bt
(páginas 17, 21, 128, 130)
Orificio para el trípode
ck
Utilice este orificio cuando fije un trípode.
Altavoz
cl
Botón de control
bq
8][2][4][6
([
(páginas 29, 31, 35, 118)
Botón [p] (PLAY)
br
(páginas 23, 28)
Pantalla del monitor
bs
(páginas 10, 118)
])
8
. Unidad de cargador
1
2
3
Lámpara [CHARGE]
1
Contactos +-
2
Toma de CA
3
9
Datos visualizados en la pantalla del monitor
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle
sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las
ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del
monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen
realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Panel : Act.
1
cm
cl
ck
Panel : Desact.
1bo23456 7
bm
cl
cm
ck
bp
bn
78 956342
bsbt
8
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
9
bn
bt
bs
br
Modo de enfoque (página 57)
1
Disparo continuo (página 61)
2
Disparador automático (página 62)
3
Modo de grabación (página 24)
4
Indicador de deterioro de imagen
5
(página 46)
Modo de medición (página 69)
6
Capacidad de memoria restante para
7
instantáneas (página 142)
Tamaño de imagen de la instantánea
8
(página 32)
Calidad de imagen de la instantánea
9
(página 67)
Flash (página 35)
bk
Detección facial (página 37)
bl
Antisacudida (página 39)
bm
Sensibilidad ISO (página 40)
bn
Ajuste del equilibrio del blanco (página 40)
bo
Compensación de exposición (página 42)
bp
Modo “easy” (página 43)
bq
Fecha/hora (página 45)
br
Velocidad de obturación
bs
Valor de apertura
bt
Indicador del nivel de pila (página 18)
ck
Histograma (página 118)
cl
Cuadro de enfoque (páginas 25, 63)
cm
NOTA
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o
exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al presionar el
botón disparador hasta la mitad.
10
Modo “easy”
7
cm
ck
. Grabación de película
Panel : Act.
12
bk
9
8
Panel : Desact.
46 51
8
bk
3
br
3
4
5
6
7
Modo de grabación (página 48)
1
Capacidad de memoria restante para
2
película (página 48)
Calidad de imagen de la película
3
(página 68)
Modo de enfoque (página 57)
4
Disparador automático (página 62)
5
Ajuste del equilibrio del blanco (página 40)
6
Compensación de exposición (página 42)
7
Indicador del nivel de pila (página 18)
8
Histograma (página 118)
9
Tiempo de grabación de la película
bk
(página 48)
2
bk
9
8
7
11
. Visualización de instantáneas
321
4
bq
bp
5
6
7
8
9
boblbkbmbn
. Reproducción de películas
1
23
4
5
6
7
Tipo de archivo
1
Indicador de protección (página 76)
2
Nombre de carpeta/archivo (página 104)
3
Calidad de imagen de la instantánea
4
(página 67)
Tamaño de imagen de la instantánea
5
(página 32)
Sensibilidad ISO (página 40)
6
Valor de apertura
7
Velocidad de obturación
8
Fecha/hora (página 45)
9
Modo de medición (página 69)
bk
Ajuste del equilibrio del blanco (página 40)
bl
Flash (página 35)
bm
Modo de grabación
bn
Indicador del nivel de pila (página 18)
bo
Histograma (página 118)
bp
Compensación de exposición (página 42)
bq
Tipo de archivo
1
Indicador de protección (página 76)
2
Nombre de carpeta/archivo (página 104)
3
Tiempo de grabación de la película
4
(página 71)
Calidad de imagen de la película
5
(página 68)
Fecha/hora (página 45)
6
Indicador del nivel de pila (página 18)
7
12
Guía de inicio rápido
¿Qué es una cámara digital?
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las
imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes.Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
Repro-
ducción
13
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Detección facial
Para obtener hermosos retratos, apunte la cámara
hacia una persona y automáticamente se
detectará su cara.
Para obtener más información, vea la
37.
página
Antisacudida
La cámara efectúa automáticamente las
correcciones para reducir el desenfoque de
imágenes causado por el movimiento de la
cámara y un objeto que se mueve rápidamente.
Para obtener más información, vea la
39.
página
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que
desea y la cámara realizará automáticamente las
configuraciones. Entonces tan solo deberá
presionar el botón disparador para lograr
imágenes perfectas.
Para obtener más información, vea la
52.
página
14
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-60)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo + y negativo de la pila con los de la unidad de
cargador, y coloque la pila en la
unidad de cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador en
un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 90
minutos para una carga completa. La
lámpara [CHARGE] se apaga cuando
se completa el proceso de carga.
Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente y extraiga la pila del
cargador.
Estado de la lámpara Descripción
Encendida en rojoCargando
Parpadeando en rojo
Apagada
Problema de la unidad de cargador o la pila (página
128).
Carga completada o en espera de carga, debido a
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 128)
Lámpara [CHARGE]
15
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-60L) para cargar la pila de ion-litio especial
(NP-60). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar
un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
16
Guía de inicio rápido
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de la
pila.
Aplique una ligera presión sobre la cubierta del
compartimiento de la pila y deslícela en la dirección
de la flecha.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM
dirigido hacia abajo (en la
dirección del objetivo),
sostenga el tope que se
encuentra junto a la pila en la
dirección indicada por la flecha,
mientras introduce la pila en la
cámara. Presione la pila hasta
que quede correctamente
asegurada mediante el tope.
Contactos de la
Logotipo de EXILIM
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Presione la cubierta del compartimiento de la pila
contra la cámara, y deslícela hasta que quede
cerrada.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la pila, vea la página 128.
pila
Tope
Parte
delantera
2
1
2
Parte
trasera
1
17
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente dos días con la pila agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 112).
• Vea la página 146 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 35).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 114,
114).
18
Guía de inicio rápido
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
!
IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara hecha para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 113). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
1. Presione [ON/OFF] para encender
la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y,
[BS]
[ON/OFF]
[8]
[4]
[2]
[6]
[SET]
a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 10
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 10/12/19
* 19/12/10
* 12/19/10
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que
desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para
cambiarlo.
Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12
horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y [6] para seleccionar
“Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
19
Guía de inicio rápido
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización,
fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas
para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 113
– Fecha y hora: Página 112
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes
de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la pila de la cámara hasta que pasen al
menos 24 horas después configurar los ajustes.
B
20
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 142.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados
anteriormente.
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y
luego abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Aplique una ligera presión sobre la cubierta del
compartimiento de la pila y deslícela en la dirección
de la flecha.
1
2
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
parte trasera dirigida hacia arriba (en la
dirección de la pantalla del monitor), y
deslícela hasta el fondo de la ranura
hasta oír el chasquido emitido al quedar
firmemente asegurada.
Parte trasera
21
Parte
delantera
Parte
trasera
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila.
Presione la cubierta del compartimiento de la pila
contra la cámara, y deslícela hasta que quede
cerrada.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página
130.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 21).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
2
1
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de
formatear la tarjeta.
22
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el
modo PLAY, presione [p] (PLAY).
La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en
verde) y la cámara se enciende. Si está ingresando en el
modo REC, el objetivo de la cámara se extiende en este
momento.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir
o entrar en contacto con el objetivo mientras se
extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que
no se extienda, se podrían producir fallos de
funcionamiento.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo
REC se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae
aproximadamente 10 segundos después de cambiar
los modos.
• La función de desactivado o de apagado automático
(páginas 114, 114) hace que la alimentación se
desconecte automáticamente tras un período de
inactividad predeterminado.
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p] (PLAY) [r] (REC)
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 115).
23
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre t en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la
página 52.
Icono del modo de instantánea
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 142)
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre la
imagen.
Botón de zoom
w Gran angularz Telefoto
24
Guía de inicio rápido
3. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la
imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la lámpara trasera
se encenderá en verde y el cuadro de
enfoque cambiará a verde.
Cuadro de enfoqueLámpara trasera
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
imágenes.
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
25
Guía de inicio rápido
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (por estar el objeto demasiado cerca, etc.).
Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 60) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
26
Guía de inicio rápido
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara
tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
HorizontalVertical
Sostenga la cámara de manera
que el flash esté encima del
objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar
ninguna de las partes indicadas en la
ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para
evitar una caída accidental de la
cámara, fije la correa de muñeca y
asegúrese de mantenerla ceñida
alrededor de sus dedos o su muñeca
mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando
la lleve por la correa.
• La correa se suministra para
utilizarse sólo con esta cámara. No la
utilice nunca para ningún otro propósito.
Flash
Lámpara
delantera
Objetivo
Micrófono
Correa
27
Guía de inicio rápido
Visualización de instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de
la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 71.
1. Presione [p] (PLAY) para
ingresar en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de
las instantáneas almacenadas
actualmente en la memoria.
• También se incluye información
acerca de la instantánea
visualizada (página 12).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente
(página 118).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen presionando el lado z del
botón de zoom (página 72). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta
velocidad.
[6]
[6]
[4]
28
[4]
Guía de inicio rápido
Borrado de imágenes
Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer
más espacio y grabar otras imágenes.
!
IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 78) se borrará tanto la instantánea
como el archivo de audio.
Para borrar un solo archivo
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ().
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los archivos hasta que
aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
Para borrar todos los archivos
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ().
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
29
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara
trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento
incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en
la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra
poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la
pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen
visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la
imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de
calidad de imagen (página 67).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Restricciones sobre el enfoque automático
• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
– Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste
– Objetos con luz de fondo muy fuerte
– Objetos muy brillantes
– Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
– Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
– Objetos en lugares oscuros
– Movimiento de la cámara mientras se graba
– Objeto moviéndose rápidamente
– Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de
enfoque (página 60) o el enfoque manual (página 57).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.