CASIO EX Z250 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
F
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/
1

Déballage

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique
* La forme du cordon
d’alimentation diffère selon le pays ou la zone de commercialisation.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-70)
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Chargeur (BC-70L)
Fixez la lanière ici.
Cordon d’alimentation Lanière
Câble USB Câble AV CD-ROM Référence de base
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une dfectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices, ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Loader with HOT ALBUM, de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Démarrage rapide 9
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 10
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de la langue d’affichage lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 24
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 25
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 28
Utilisation de l’obturation automatique . . . . . . . . . . . . . .(Obturation auto) . . 30
Pour réduire le flou de l’image avec la détection de flou . . . . . (Détect flou). . . 30
Pour réduire le flou de l’image avec la détection de
panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Détect panorama). . . 31
Pour prendre en photo un sujet souriant en utilisant la
détection de sourire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Détect sourire). . . 31
Pour changer la sensibilité du déclenchement de
l’obturation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sensibilité). . . 32
Prise de vue avec le mode Maquiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Maquiller) . . 34
Utilisation de la reconnaissance de visages . . . . . . . . . . (Recon visages) . . 35
Pour prendre des photos avec la reconnaissance de visages . . . (Normale). . . 35
Utilisation du mode Priorité famille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prior famille). . . 36
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continu) . . 40
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 42
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande . . . 43
4
Sommaire
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 44
❚❙
Enregistrement d’images vidéo et du son 46
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de la séquence avec préenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrement audio seulement . . . . . . . . . . (Enregistrement de la voix) . . 49
Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 51
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prise de vue avec BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Création de vos propres configurations BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prise de vue avec AUTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Enregistrement de photos d’identité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Photographie de cartes de visite et de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement d’un autoportrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
❚❙
Réglages avancés 60
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 62
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . 62
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continu). . . 65
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur). . . 65
Utilisation de l’obturation automatique . . . . . . . . . . . . . . . (Obturation auto). . . 66
Prise de vue avec la reconnaissance de visages . . . . . . .(Recon visages) . . . 66
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé). . . 67
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zone AF). . . 68
Changement de la forme du cadre de mise au point . . . . . (Cadre mise/pt). . . 69
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . . (Zoom numérique) . . . 69
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . . (Touche G/D). . . 70
Prise de vue avec l’obturation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obt. rapide) . . . 70
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . . 71
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue). . . 71
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide Icônes). . . 71
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . . 72
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 73
Spécification de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Taille). . . 73
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . . . . .(Qualité (Photo)) . . . 73
Spécification de la qualité de l’image d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité (Séquence)). . . 74
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV). . . 74
Contrôle de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs). . . 75
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 76
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . .(Mesure Lumière). . . 77
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Éclairage). . . 77
5
Sommaire
Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur) . . . 78
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . . . 78
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation). . . 78
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste). . . 78
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash). . . 78
❚❙
Affichage de photos et de séquences vidéo 79
Affichage de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage des images sur l’écran de calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 82
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 84
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . . 84
Sauvegarde d’un morceau de musique de votre ordinateur
dans la mémoire de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Présentation de photos avec Impression de
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Présentation photos) . . 87
Création d’une photo à partir d’images d’une
séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 88
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo . . . (Edition séquence) . . 89
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Éclairage) . . 91
Utilisation de la correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . (Yeux rouges) . . 91
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 92
Changement de la luminosité d’une photo existante . . . . . . (Luminosité) . . 93
Correction de la distorsion en trapèze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trapèze) . . 93
Utilisation de la correction de couleur pour rectifier la
couleur d’une vieille photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Correct. couleur) . . 94
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . . 95
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . . 95
Changement de la date et de l’heure d’une image . . . . . . . . (Date/Heure) . . 96
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . . 96
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . . 97
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . . 97
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doublage) . . 98
Pour écouter le son d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . 100
❚❙
Impression 101
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . 102
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer
et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6
Sommaire
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 107
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . 108
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sauvegarde d’images sur un ordinateur de
façon automatique/Gestion des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire
de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 117
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et
sauvegarde de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh. . . . . . . . . . 120
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 121
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
❚❙
Autres réglages (Réglage) 125
Affichage du panneau de commande du mode REC . . . . . (R Panneau) . 125
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . (Ecran) . 126
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 127
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 127
Spécification de la règle de génération des nombres dans
les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 128
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 129
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 130
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 130
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 131
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 131
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 132
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 132
Réglage des paramètres [r] et [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 133
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 133
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 134 Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 135
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo . . . . (Réinit) . 135
7
Sommaire
❚❙
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 136
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier l’exposition . . . . . . . . 136
Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
❚❙
Appendice 138
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pour remplacer la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Pour remplacer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Configuration système requise pour le logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Nombre de photos et temps d’enregistrement de séquences vidéo . . . . . . 163
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
8
Sommaire

Démarrage rapide

Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?

Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images.
Enregistrer
Supprimer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier. Jointes à des messages.
9
Lire
Démarrage rapide

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
Obturation auto
L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo reste immobile, détecte un sourire sur les lèvres du sujet, etc.
Voir page informations.
30 pour de plus amples
Mode Maquiller
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendrez chaque fois des portraits lumineux et magnifiques.
Voir page informations.
34 pour de plus amples
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et l’appareil photo effectue de lui-même les réglages. Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites. Le mode AUTO BEST SHOT sélectionne automatiquement la scène BEST SHOT la mieux appropriée aux conditions de prise de vue actuelles.
Voir page informations.
51 pour de plus amples
10
Démarrage rapide

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la batterie ».
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-70). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour charger la batterie

1. Insérez la batterie dans le chargeur en
positionnant les bornes positive + et négative - de la batterie sur celles du chargeur.
2. Raccordez le chargeur à une prise
Témoin [CHARGE]
d’alimentation secteur.
Il faut environ 130 minutes pour une charge complète. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la charge est terminée. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation secteur puis retirez la batterie du chargeur.
État du témoin Description
Éclairé en rouge Charge Clignotant en rouge Problème du chargeur ou de la batterie (page 146)
Éteint
Charge terminée ou attente, parce que la température ambiante est trop élevée ou trop basse (page 146)
11
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Utilisez le chargeur spécial (BC-70L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-70). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur la flèche marquée sur le couvercle de batterie, faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la batterie, voir page 146.
1
2
Obturateur
Batterie
2
1
12
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de
l’indicateur
Cyan * Orange * Rouge * Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté pendant deux jours environ quand la batterie est vide. La date et l’heure devront être réglées lorsque l’alimentation aura été rétablie.
• Voir page 167 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la mémoire.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme réglage de flash (page 28).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 132, 132).

Configuration de la langue d’affichage lors de la première mise sous tension de l’appareil photo

La première fois que vous insérez une batterie dans
[ON/OFF]
l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
[BS]
=8? =4? =2?
[
SET
=6?
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la
région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET].
La zone sélectionnée est surlignée en rouge.
13
Démarrage rapide
]
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville où vous voulez utiliser
l’appareil photo, puis appuyez sur [SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage d’heure d’été (DST)
souhaité, puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 19. 12. 09 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 09/12/19 * 19/12/09 * 12/19/09
7. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [BS].
8. Appuyez sur [SET].
• En cas d’erreur, vous pourrez changer les réglages plus tard (pages 130, 131).
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
14
Démarrage rapide

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 163.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC – MMC (MultiMediaCard) – MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.

Pour insérer une carte mémoire

1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur la flèche marquée sur le couvercle de batterie, faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2. Insérez une carte
mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant Arrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 148.
15
1
2
Avant
2
1
Démarrage rapide
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 15) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître.
16
Démarrage rapide

Mise en et hors service de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil photo en service

Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de mode.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 132,
132) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrière
[p]
(PLAY)
[r]
(REC)

Pour mettre l’appareil photo hors service

Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 133).
17
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
Assurez-vous que R est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page 51.
Icône du mode Photo
2. Dirigez l’appareil
photo vers le sujet.
Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Commande de zoom
3. Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
Demi-pression
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
(La mise au point est bonne.)
Bip, Bip
Écran de contrôle Déclencheur
[r] (REC)
w Grand angle z Téléobjectif
Témoin arrière
Cadre de mise au point
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
18
Démarrage rapide
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Clic (L’image est enregistrée.)
IMPORTANT !
• Lorsque « D Auto » ou « A AB Appareil » est sélectionné comme réglage « Antibougé », l’appareil photo vibre et un bruit de fonctionnement est audible au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité (page 67).
. Utilisation de l’obturation rapide
En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 70).
• Lorsque l’obturation rapide est utilisée, l’appareil photo effectue une mise au point plus rapidement qu’avec l’autofocus normal, ce qui permet de mieux photographier les sujets en mouvement. Toutefois, certaines photos risquent de ne pas être très nettes malgré l’obturation rapide.
• Si possible, prenez un peu le temps d’appuyer à demi sur le déclencheur pour parvenir à une meilleure mise au point.
Enregistrement d’une séquence vidéo
Appuyez sur [0] pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour arrêter de filmer. Voir page 46 pour le détail.
[0]
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois.
. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 64), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
19
Démarrage rapide

Prise en main correcte de l’appareil photo

Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
Horizontalement Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
Microphone
Flash
Témoin avant
Objectif
Lanière
20
Démarrage rapide

Visionnage de photos

Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 79.
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour
accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette photo s’affichent également (page
153).
• Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 136).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers z (page 80). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[p](PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un côté ou l’autre.
[6]
[6]
[4]
21
[4]
Démarrage rapide

Suppression d’images

Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 99), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés.

Pour supprimer un seul fichier

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY,
puis appuyez sur [2] ( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à
ce que celui que vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [MENU].

Pour supprimer tous les fichiers

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ( ).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
22
Démarrage rapide

Précautions concernant la prise de photos

Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage de qualité de l’image (page 73).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.

Restrictions concernant l’autofocus

• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue ; – Sujet rapide ; – Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (page 64) ou la mise au point manuelle (page 62).
23
Démarrage rapide

Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du panneau de commande

Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent.
Réglages disponibles
[8] [2] [4] [6]
[SET]
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité de l’image*
1
(pages 25, 73) Flash (page 28)
2
Obturation automatique (page 30)
3
Sensibilité du déclenchement de
4
l’obturation automatique (page 32)
* La qualité de l’image ne peut pas être changée par le panneau de commande.
5 6
7 8 9
Panneau de commande
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Obturation en continu (page 40) Reconnaissance de visages (page 35) Maquiller (page 34) Modification EV (page 42) Date/Heure (page 43)
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
REMARQUE
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour que le panneau de commande s’éteigne au moment où vous appuyez sur [SET] (page 125).
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus (page 60).
• Le panneau de commande ne peut pas être affiché pendant l’enregistrement d’une séquence avec préenregistrement, l’enregistrement avec For YouTube ou l’enregistrement de la voix.
24
Tutoriel pour la prise de photos

Changement de la taille de l’image (Taille)

. Pixels
Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’image
La taille d’une image indique le nombre de pixels que cette image contient et s’exprime en pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 7 M (3072x2304) = Environ 7 millions de pixels
Image VGA (640x480) = Environ 300 000 pixels
3072*
2304*
640*
480*
* Unité : pixel
25
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre de pixels
Petit nombre de pixels
Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand (par exemple en A3).
Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc.
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 163.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 74.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 97.
26
Tutoriel pour la prise de photos
. Pour sélectionner la taille de l’image
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le
panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de l’image (Pixels)
9 M
x
(3456 3:2
x
(3456 16:9
x
(3456 7 M
x
(3072 4 M
x
(2304 2 M
x
(1600
2592)
2304)
1944)
2304)
1728)
1200)
Format d’impression et application suggérés
Impression A3
Impression A3
TVHD
Impression A3
Impression A4
Impression 3,5"x5"
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent nettement même lorsque l’image est détourée (page 97).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et VGA (640
x
480)
E-mail
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un grain
plus grossier.
• Le réglage par défaut de la taille d’image est de 9 M (9 millions de pixels).
x
• Lorsque 3:2 (3456
2304 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont
enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence (résolution d’impression 200 dpi).
27
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du flash (Flash)

>
?
<
N
1. En mode REC, appuyez une fois sur
Flash
[2] ( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
Lorsque l’élément « R Panneau » sur le
[2] ( )
menu (page 125) a pour valeur « Masquer » (le panneau de commande n’est pas visible), vous pouvez faire défiler les différents réglages de flash en appuyant sur [2] ( ).
Flash auto
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
Flash désactivé Le flash ne s’éclaire pas.
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé
Flash activé
pour rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause de la lumière extérieure soit à cause du contre­jour (flash synchronisé sur la lumière du jour).
Flash doux
Réduction yeux
rouges
Le flash doux s’active toujours, quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux rouges sur la photo.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en orange pendant la charge du flash
2
< indique que le flash va s’éclairer.
pour indiquer que la prise de photos n’est pas possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le flash que lorsque le témoin cessera de clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée.
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.). Quand la batterie est pleine, il faut environ 6 secondes pour charger le flash.
28
Tutoriel pour la prise de photos
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez « Flash désactivé » comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où le flash est interdit.
• Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) Grand angle : 0,15 m à 3,8 m Téléobjectif : 0,6 m à 1,7 m * Les valeurs ci-dessus dépendent du réglage du zoom optique.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges. Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges :
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement l’appareil photo (flash) ;
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de l’appareil photo.
Autres fonctions utiles du flash
• Changement de l’intensité du flash (page 78)
29
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation de l’obturation automatique (Obturation auto)

Lorsque l’obturation automatique est utilisée, l’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo détecte certaines conditions.
Détect flou
Détect. pan
Détect sourire
L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un flou sur l’image dû au mouvement du sujet et ce flou est réduit.
Lors d’un panoramique, l’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo constate que le sujet suivi est net.
L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un sourire sur les lèvres du sujet.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut
(Obturation automatique) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le type d’obturation automatique,
puis appuyez sur [SET].

Pour réduire le flou de l’image avec la détection de flou (Détect flou)

1. Orientez l’appareil photo vers le sujet et appuyez à demi sur le
déclencheur. Attendez que l’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au point.
2. Appuyez à fond sur le déclencheur.
L’appareil photo se met en mode d’attente et commence à détecter le bougé de l’appareil et du sujet. L’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo constate qu’il n’y a plus de flou dans l’image.
•«0 Auto » clignote sur l’écran de contrôle pendant la détection du flou de l’image dû au bougé de l’appareil ou du sujet.
Indicateur : La couleur de l’indicateur change du rouge au vert lorsque l’obturateur est prêt à se déclencher.
30
Tutoriel pour la prise de photos

Pour réduire le flou de l’image avec la détection de panoramique (Détect panorama)

1. Dirigez l’appareil photo vers l’endroit où le sujet doit passer et appuyez
à demi sur le déclencheur pour ajuster l’exposition et faire la mise au point.
2. Appuyez à fond sur le déclencheur.
L’appareil photo se met en attente d’obturation automatique. Suivez le mouvement du sujet avec l’appareil photo. L’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo constate qu’il n’y a plus de flou dans le sujet suivi.
•«0 Auto » clignote sur l’écran de contrôle pendant la détection de panoramique.
Indicateur : La couleur de l’indicateur change du rouge au vert lorsque l’obturateur est prêt à se déclencher.

Pour prendre en photo un sujet souriant en utilisant la détection de sourire (Détect sourire)

1. Orientez l’appareil photo vers le sujet et appuyez à demi sur le
déclencheur. Attendez que l’appareil photo règle l’exposition et effectue automatiquement la mise au point.
2. Appuyez à fond sur le déclencheur.
L’appareil photo se met en mode d’attente et commence à détecter le sourire du sujet. L’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo constate que le sujet sourit.
•«0 Auto » clignote sur l’écran de contrôle pendant la détection du sourire.
Indicateur : La couleur de l’indicateur change du rouge au vert lorsque l’obturateur est prêt à se déclencher.
31
Tutoriel pour la prise de photos

Pour changer la sensibilité du déclenchement de l’obturation automatique (Sensibilité)

1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Sensibilité) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de sensibilité souhaité,
puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre trois niveaux de sensibilité, de ø (Minimum) à œ (Maximum).
• Lorsque le réglage œ (Maximum) est sélectionné, l’obturation automatique s’active assez facilement. L’obturation automatique s’active plus difficilement lorsque le réglage ø (Minimum) est sélectionné, mais les images seront beaucoup moins floues. Faites des essais avec les différents réglages de sensibilité pour trouver celui qui vous convient le mieux.
. Utilisation de l’obturation automatique avec l’obturation en continu
L’obturation automatique combinée à l’obturation en continu (page 40) fonctionne de la façon suivante.
Avec la prise de vue en série à vitesse normale
Avec la prise de vue en rafale
Avec la prise de vue en série au flash
L’appareil photo se remet en attente d’obturation automatique et se prépare à reprendre une photo après chaque déclenchement. Pour arrêter la prise de vue en série à vitesse normale, appuyez sur [SET].
10 photos sont prises en continu au moment où l’obturation automatique s’active.
3 photos sont prises en continu avec le flash au moment où l’obturation automatique s’active.
Conseils pour une meilleure prise de vue avec l’obturation automatique
• L’utilisation de l’obturation automatique avec l’antibougé (page 67) permet de réduire encore plus le risque de flou.
• Lors de la prise de vue avec la détection de flou et la détection de sourire, ne bougez pas l’appareil photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
32
Tutoriel pour la prise de photos
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre la photo en appuyant à fond sur le déclencheur.
• La détection de flou et la détection de mouvement peuvent ne pas produire l’effet escompté si l’éclairage ambiant exige une vitesse d’obturation plus lente ou si le sujet est vraiment trop animé.
• Comme les expressions des visages varient d’un visage à l’autre, l’obturateur peut avoir de la peine à se déclencher lorsque la détection du sourire est utilisée. Dans ce cas, changez le réglage de sensibilité du déclenchement.
• Le délai d’arrêt automatique (page 132) est de cinq minutes lorsque l’appareil photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 132) est désactivée lorsque l’obturation automatique est utilisée.
• Pour annuler la prise de vue avec l’obturation automatique pendant que l’obturation en continu fonctionne (indiqué par le clignotement de « 0 Auto » sur l’écran de contrôle), appuyez sur [SET].
O
«
• Le réglage
Poursuite » ne peut pas être utilisé comme zone d’autofocus lorsque la détection de flou ou la détection de panoramique est sélectionnée comme réglage d’obturation automatique (page 68).
U
• Sélectionnez toujours «
Ponctuelle » comme zone d’autofocus lorsque vous
utilisez la détection du sourire comme réglage d’obturation automatique (page 68).
• L’obturation automatique ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (AUTO BEST SHOT, Photo d’identité, Cartes de
visite et documents, Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix).
• Les fonctions suivantes sont mises hors service lors de la prise de vue avec l’obturation automatique : – Triple retardateur ; – Poursuite AF.
33
Tutoriel pour la prise de photos

Prise de vue avec le mode Maquiller (Maquiller)

Avec le mode Maquiller, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et effectue des réajustements pour améliorer la luminosité et la beauté des visages.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la septième option depuis le haut
(Maquiller) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le niveau
« +1 » ou plus, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode Maquiller, ce qui est indiqué par ± sur l’écran de contrôle.
• Vous pouvez spécifier un des 12 niveaux de « +1 (Min) » (Correction minimale) à « +12 (Max) » (Correction maximale). La correction est d’autant plus importante que la valeur est élevée.
• Vous sortez du mode Maquiller lorsque vous sélectionnez « 0 (Off) ».
Icône Maquiller
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point de chaque visage est effectuée, ce qui est signalé par un cadre vert autour du visage.
6. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
REMARQUE
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le mode Maquiller : Obturation en continu, Triple retardateur.
34
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation de la reconnaissance de visages (Recon visages)

Lorsque la reconnaissance de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur l’image sont ajustées. La reconnaissance de visages présente les deux modes suivants.
Normale Détection les visages des personnes apparaissant sur l’image.
Prior famille
Priorité donnée aux visages des membres de la famille qui ont été enregistrés au préalable.

Pour prendre des photos avec la reconnaissance de visages (Normale)

1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Recon visages: Normale »,
puis appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour des visages concernés par la mise au point deviennent verts.
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Si vous appuyez à demi sur le déclencheur pour activer la reconnaissance de visages lorsque « O Poursuite » (page 68) est sélectionné pour la zone AF, le cadre de mise au point suivra le mouvement du visage.
35
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du mode Priorité famille (Prior famille)

É
. Pour préenregistrer les visages des membres de la famille, etc.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « K Enregistrer famille », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo tout droit vers le visage
de la personne que vous voulez préenregistrer, cadrez bien le visage sur l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur.
5. Lorsque le message « Visages reconnus! »
apparaît, utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Vous pouvez préenregistrer en tout 12 visages de six personnes différentes.
• Les données des visages sont enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo, dans un dossier intitulé « FAMILY » (page 123).
. Pour donner un niveau de priorité aux visages préenregistrés
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour donner un nom et un niveau de priorité aux visages préenregistrés.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
Famille », puis appuyez sur [SET].
L’écran d’édition des données de visages apparaît.
J
Éditer
cran d’édition des
données de visages
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner
les données de visage que vous voulez modifier, puis appuyez sur [SET].
5. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner un nom,
puis appuyez sur [2].
36
Tutoriel pour la prise de photos
6. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le niveau de priorité souhaité, puis
appuyez sur [SET].
• Vous pouvez désigner un des quatre niveaux : q (Arrêt : pas de détection) et þ (Faible) à v (Élevé).
7. Pour terminer le réglage, appuyez deux fois sur [MENU].
REMARQUE
• Pour supprimer les données des visages préenregistrés, effectuez les étapes 1, 2 et 3 ci-dessus, puis appuyez sur [MENU]. Vous pouvez utiliser le menu pour sélectionner les données d’un visage ou les données de tous les visages (page
22).
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 135) supprime toutes les données des visages préenregistrés.
Pour ajouter une photo de visage à un membre de la famille préenregistré
La reconnaissance de visages sera meilleure si vous prenez trois ou quatre photos de la même personne dans différentes situations.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « J Éditer Famille », puis
appuyez sur [SET].
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la vignette de visage à
laquelle vous voulez ajouter une nouvelle photo, puis appuyez sur [MENU].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Ajouter », puis appuyez sur
[SET].
6. Effectuez les étapes 4 et 5 de « Pour préenregistrer les visages des
membres de la famille, etc. » (page 36) pour ajouter une photo de visage.
REMARQUE
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout 12 visages de six individus différents au maximum.
37
Tutoriel pour la prise de photos
. Pour prendre une photo en utilisant les données des visages
préenregistrés
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
famille », puis appuyez sur [SET].
H
Recon visages : Prior
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
• Les cadres sont de différentes couleurs, selon le niveau de priorité de chaque visage : blanc (inférieur), jaune ou bleu clair (supérieur). Un cadre bleu clair indique que le visage sera enregistré avec le plus haut niveau de priorité.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point se fait sur le visage ayant le plus haut niveau de priorité (encadré de bleu clair) et la luminosité est réglée en conséquence. Un cadre de mise au point vert apparaît sur le visage ayant le plus haut niveau de priorité.
6. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Pour donner la priorité à la vitesse de détection ou au nombre de visages
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Recon visages) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « L Priorité », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Vitesse
Quantité
Réduit le temps nécessaire pour reconnaître les visages et limite à cinq le nombre de visages pouvant être détectés chaque fois.
Permet la détection de cinq à dix visages au maximum. Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo reconnaît les visages plus petits et plus éloignés sur la photo (lors de la prise de vue en mode Normal).
38
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour améliorer la reconnaissance des visages
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la reconnaissance de visages pour la photographie.
• Même si vous avez préenregistré le visage d’un membre de votre famille, l’expression du visage, l’angle de prise de vue ou d’autres facteurs peuvent rendre sa détection impossible (au niveau de priorité supérieur).
• La reconnaissance du visage peut être améliorée en préenregistrant plusieurs versions du même visage, en salle et en plein air, avec différentes expressions et sous différents angles.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants : – Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre ; – Le visage est photographié de profil ou trop de côté ; – Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros ; – Le visage est à un endroit très sombre ; – Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
IMPORTANT !
• La reconnaissance de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (Photo d’identité, Cartes de visite et documents,
Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix);
– Enregistrement de séquences vidéo.
• Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la reconnaissance de visages est utilisée pour la photographie : – AF multi.
39
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation de l’obturation en continu (Continu)

L’appareil photo présente trois modes d’obturation en continu.
Cont. vit.
normale
Cont. rapide
Cont. flash
Enregistre continuellement des photos jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
Enregistre continuellement des photos à une vitesse plus rapide que la vitesse normale, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. La taille des images est fixée à 2 M (1600
L’obturation en continu avec flash permet de prendre un maximum de trois photos avec le flash quand le déclencheur est maintenu enfoncé. La prise de vue cesse si vous relâchez le déclencheur avant que les trois photos ne soient prises. La taille des images est fixée à 2 M (1600
x
1200 pixels).
x
1200 pixels).
* Pour mettre un mode d’obturation en continu hors service, sélectionnez « Off ».
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Obturation en continu) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le mode d’obturation en continu
souhaité, puis appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Des photos continuent d’être prises tant que vous maintenez le doigt sur le déclencheur. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
40
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (AUTO BEST SHOT, Photo d’identité, Cartes de
visite et documents, Tableau blanc, etc. Préenregistrement (Séquence), For YouTube, Enregistrement de la voix);
– Maquiller.
• La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
• La vitesse de prise de vue avec l’obturation en continu à vitesse normale et l’obturation en continu à vitesse rapide dépend du type de carte mémoire utilisé et de l’espace disponible dans la mémoire. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
• Le flash est automatiquement mis hors service
? lorsque l’obturation en continu à
vitesse rapide est sélectionnée.
• Avec l’obturation en continu avec flash, le mode de flash se règle automatiquement
< (flash activé).
sur
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec le mode d’obturation en continu à vitesse normale ou rapide.
• Notez que la résolution des images enregistrées avec le mode d’obturation en continu à vitesse rapide ou avec flash est un peu inférieure à celle des images prises avec le mode d’obturation en continu à vitesse normale et que ces images ont tendance à contenir du bruit numérique.
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour le mode d’obturation en continu rapide et avec flash, quel que soit le réglage de sensibilité ISO effectué sur l’appareil photo.
• La portée du flash en mode d’obturation en continu avec flash est inférieure à celle du flash normal.
41
Tutoriel pour la prise de photos

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(Modif EV) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[6]:Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
[4]:Diminue l’indice de lumination. Un indice
de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0.0.
Valeur de la correction
4. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur de la correction de l’exposition reste valide tant que vous ne la changez pas.
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.
de l’exposition
42
Tutoriel pour la prise de photos

Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande

1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure)
sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure.
REMARQUE
• La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 131) suivants : Mois/Jour ou Jour/Mois.
• L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.

Prise de vue avec le zoom

Votre appareil photo présente un zoom optique 4X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 4X à 60,2X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 45).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom dans un sens ou l’autre.
w Grand angle z Téléobjectif
w (Grand angle) :Réduit la taille du sujet et agrandit la plage z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage
Commande de zoom
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 130) est activé.
43
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 45).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur [0] (Séquence) pour filmer.

Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique

Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle.
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point (Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité de
l’image ne se détériore pas
1X
Point de transition entre les zooms optique/numérique
* Point du zoom optique 4X
Détérioration de l’image
Plage dans laquelle la qualité de
l’image se détériore
4X à 21,3X
16X à 60,2X
Pointeur du zoom (Indique le zoom actuel.)
44
Tutoriel pour la prise de photos
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page
25). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 7 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques. La plage dans laquelle vous pouvez utiliser le zoom numérique sans détérioration de l’image est indiquée sur l’écran. La détérioration dépend de la taille de l’image.
Taille
Focale
maximale du
zoom
Limite du
zoom sans
détérioration
9 M 16X 4X
3:2 16X 4X
16:9 16X 4X
7 M 18X 4,5X 4 M 23,8X 6X 2 M 34,1X 8,6X
VGA 60,2X 21,3X
45
Tutoriel pour la prise de photos

Enregistrement d’images vidéo et du son

Pour enregistrer une séquence vidéo

1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 74).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.
2. En mode REC, appuyez sur [0] (Séquence).
L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
d’enregistrement restant
Temps
3. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour arrêter
l’enregistrement.
• La durée de chaque séquence est de 10 minutes au maximum. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 10 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] pour arrêter la prise de vue.
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 51) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la scène BEST SHOT nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
Réduction du bougé de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo
Vous pouvez paramétrer l’appareil photo de manière à réduire le flou dû au bougé l’appareil photo lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo (page 67). Notez, toutefois que le flou dû au mouvement du sujet ne sera pas réduit et que le champ sera moins profond.
Temps d’enregistrement
46
Enregistrement d’images vidéo et du son
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo : – N’obstruez pas le microphone avec les doigts
ou autre chose ;
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que
vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats ;
Microphone
– Attention au bruit des boutons que vous
actionnez, car il peut être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Cette bande n’est pas enregistrée sur une photo, mais elle peut l’être sur une séquence vidéo.
• Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde.
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] pour filmer.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique.
• La mise au point est fixe lors de l’enregistrement de séquences vidéo en autofocus et macro (page 62).
47
Enregistrement d’images vidéo et du son

Utilisation de la séquence avec préenregistrement

Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre cinq secondes au maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0], l’action préenregistrée (le contenu de la mémoire tampon) est sauvegardé et l’enregistrement en temps réel commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
[0]
Séquence
[0]
Partie préenregistrée de 5 secondes (dans la mémoire tampon)
Début de l’enregistrement
Fin de l’enregistrement
. Pour paramétrer l’appareil photo pour la prise de Séquence avec
préenregistrement
1. En mode REC, appuyez sur [BS].
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
« Préenregistrement (Séquence) », puis appuyez sur [SET].
apparaît sur l’écran de contrôle.
. Pour prendre une séquence avec préenregistrement
1. Tout en dirigeant l’appareil photo vers le sujet, appuyez sur [0].
L’action de cinq secondes préenregistrée est sauvegardée dans la mémoire tampon, puis l’enregistrement en temps réel commence.
2. Appuyez une nouvelle fois sur [0] pour arrêter l’enregistrement.
• Pour désactiver la séquence avec préenregistrement, appuyez sur [BS] puis sélectionnez R (Auto).
48
Enregistrement d’images vidéo et du son

Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)

La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo. Vous pouvez enregistrer 120 minutes de son environ si vous n’utilisez que la mémoire de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [BS].
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
« Enregistrement de la voix », puis appuyez sur [SET].
` apparaît sur l’écran de contrôle.
3. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
Temps d’enregistrement
l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio, répétez les opérations 3 et 4.
• Pour désactiver l’enregistrement de la voix, appuyez sur [BS] puis sélectionnez R (Auto).
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle (page 136).
Temps d’enregistrement
restant
49
Enregistrement d’images vidéo et du son
À propos des données audio
• Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV); – Taille de fichier audio : Approximativement 165 Ko (enregistrement de 30
secondes environ à 5,5 Ko par seconde).

Pour écouter le son enregistré

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher
le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix.
2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur
4] ou [6] pour localiser le marqueur suivant,
Localisation d’un marqueur
Réglage du volume Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2]. Écran de contrôle activé/
désactivé Fin de la lecture [MENU]
[ puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la lecture.
8] (DISP)
[
50
Enregistrement d’images vidéo et du son

Utilisation de BEST SHOT

Qu’est-ce que BEST SHOT ?

BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.

Exemples de scènes

Portrait Scène Scène de nuit
Scène de nuit
Portrait

Prise de vue avec BEST SHOT

1. En mode REC, appuyez sur [BS].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
• Le réglage par défaut est R (Auto).
Scène actuellement sélectionnée (encadrée)
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le
cadre sur la scène que vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [ menu.
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement sélectionnée. Voir page 52 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1, R (Auto). Le cadre revient directement à R (Auto) si vous appuyez sur [MENU] lorsque l’écran de sélection de scène ou l’écran d’informations de la scène est affiché.
8] et [2] pour faire défiler les pages du
Nom de la scène
Numéro de la scène
3. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1.
51
Utilisation de BEST SHOT
4. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (si
vous prenez une séquence vidéo).
REMARQUE
• La scène BEST SHOT For YouTube paramètre votre appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène For YouTube sont sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 123). La durée maximale d’enregistrement de 10 minutes lorsque la scène For YouTube est sélectionnée est.
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET]. Pour revenir à l’écran d’informations de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée, appuyez sur [BS].
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Les scènes BEST SHOT suivantes ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo : Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc., Autoportr (1 person), Autoportr (2 person).
• Les scènes BEST SHOT suivantes ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une photo : Préenregistrement (Séquence), For YouTube.
• La scène Enregistrement de la voix ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou enregistrer une séquence vidéo.
• Lorsque Scène de nuit ou Feux d’artifices est sélectionné, une vitesse d’obturation plus lente est utilisée. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente.
4] et [6].
52
Utilisation de BEST SHOT
• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur (page 123).
• Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.

Création de vos propres configurations BEST SHOT

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 configurations de l’appareil photo sous forme de scènes BEST SHOT personnalisées, que vous pourrez utiliser lorsque vous en aurez besoin.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène intitulée
BEST SHOT (Enregist Scène perso).
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la photo ou la séquence vidéo
dont la configuration doit être sauvegardée.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Sauvegarder », puis appuyez
sur [SET].
Votre scène BEST SHOT sera classée sous « Rappeler Scène perso » et sera désignée par un numéro.
53
Utilisation de BEST SHOT
REMARQUE
• Les scènes-photos BEST SHOT ne peuvent être utilisées que pour les photos et les scènes-séquences ne peuvent être utilisées que pour les séquences vidéo.
• Vous pouvez contrôler les réglages de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée en affichant les menus de réglage de l’appareil photo et regardant les réglages.
• Les modèles de scènes personnalisés pour les photos sont numérotés dans l’ordre suivant : SU1, SU2, etc., tandis que les séquences vidéo sont numérotées dans l’ordre suivant : MU1, MU2, etc.
• Les réglages suivants sont sauvegardés pour chaque scène BEST SHOT personnalisée : Recon visages, Mise au point, Modif EV, Balance blancs, Flash, ISO, Mesure Lumière, Éclairage, Maquiller, Intensité flash, Filtre couleur, Netteté, Saturation, Contraste.
• Les réglages suivants sont sauvegardés pour chaque scène-séquence BEST SHOT personnalisée : Mise au point, Modif EV, Balance blancs, Filtre couleur, Netteté, Saturation, Contraste.
• Les scènes BEST SHOT personnalisées sont enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo (page 123) dans le dossier SCENE (photos) ou dans le dossier MSCENE (séquences).
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 135) supprime toutes les scènes BEST SHOT personnalisées.
• Effectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une scène BEST SHOT personnalisée.
Affichez l’écran d’informations (page 52) de la scène BEST SHOT
1
personnalisée que vous voulez supprimer. Appuyez sur [2] ( ), sélectionnez « Supprimer », puis appuyez sur [SET].
2
54
Utilisation de BEST SHOT

Prise de vue avec AUTO BEST SHOT

Lorsque AUTO BEST SHOT est sélectionné, l’appareil photo choisit automatiquement la scène BEST SHOT la mieux appropriée au sujet et aux conditions de prise de vue et effectue les réglages en conséquence. Les scènes sélectionnées automatiquement par AUTO BEST SHOT sont les suivantes : Portrait, Scène, Scène de nuit, Scène de nuit Portrait, Macro, Sports, etc.
1. Appuyez sur [BS], puis sélectionnez la scène « AUTO BEST SHOT ».
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
L’appareil photo choisit automatiquement la scène BEST SHOT la mieux appropriée au sujet et aux conditions de prise de vue et effectue les réglages en conséquence. Si les conditions de prise de vue changent, l’appareil photo peut changer automatiquement de scène BEST SHOT.
• La scène sélectionnée s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran de contrôle.
AUTO BEST SHOT
Icône de
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque la photo a été prise, l’AUTO BEST SHOT reste actif, si bien que l’appareil photo peut sélectionner une autre scène BEST SHOT pour la photo suivante.
. Pour changer de scène BEST SHOT
Si vous ne voulez pas la scène BEST SHOT sélectionnée par l’appareil photo, appuyez sur [SET], utilisez [4] et [6] pour sélectionner une autre scène, puis appuyez une nouvelle fois sur [SET].
IMPORTANT !
• Avec certains sujets et/ou sous certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo ne parvient pas à sélectionner la scène appropriée.
• Vous pouvez mettre en ou hors service temporairement la sélection de scène automatique en appuyant sur la touche [4] ou [6].
55
Utilisation de BEST SHOT

Enregistrement de photos d’identité

Vous pouvez prendre des photos d’identité de la façon suivante, puis les imprimer dans les formats standard suivants : 30
x
mm, 55
45 mm.
x
24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40
1. Appuyez sur [BS], puis sélectionnez la scène « Photo d’identité ».
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo de la personne dont
vous voulez faire une photo d’identité.
3. Ajustez la position du visage dans l’image.
[8] [2] [4] [6] :Bougez le portrait vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Commande de zoom:Faites un zoom avant ou arrière.
Ligne de la tête
Cadre ovale
Ligne du menton
4. Appuyez sur [SET].
La photo est sauvegardée dans la mémoire.
• L’image résultante est toujours sauvegardée dans la taille de 5 M (2560 pixels), quelle que soit la taille d’image actuellement sélectionnée sur l’appareil photo.
Impression d’une photo d’identité
À l’impression, vous obtenez plusieurs copies de la même image sur une page dans différents formats standard. Coupez l’image ou les images dont vous avez besoin.
• Les photos d’identité sont imprimées dans un format légèrement plus grand de manière à pouvoir être coupées par la suite.
• Pour l’impression de photos d’identité, veillez à sélectionner « 4"x6" » comme format de papier (page 103).
• Pour l’impression de photos d’identité, veillez à régler votre imprimante sur « Impression sans bordure ». Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
x
1920
56
Utilisation de BEST SHOT

Photographie de cartes de visite et de documents

Un traitement appelé « correction de la distorsion en trapèze » redresse les lignes et les rend naturelles, même lorsque les sujets sont pris de côté.
Avant la correction de
la distorsion
BEST SHOT présente deux scènes.
Cartes de visite et
documents
Après la correction de
la distorsion
Tableau blanc, etc.
1. Appuyez sur [BS] puis sélectionnez la scène « Cartes de visite et
documents » ou « Tableau blanc, etc. ».
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
L’image apparaît sur l’écran de contrôle et la partie devant être corrigée est sélectionnée à l’aide d’un cadre rouge. Si un cadre noir est également visible, celui-ci indique qu’une autre partie doit être éventuellement corrigée. Utilisez [ partie que vous voulez corriger.
• Le message « Correction impossible ! » apparaît sur l’écran de contrôle si l’image n’a pas besoin d’être corrigée, et dans ce cas l’image est sauvegardée telle quelle dans la mémoire.
4] et [6] pour amener le cadre sur la
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Corriger », puis appuyez sur
[SET].
L’image est corrigée et sauvegardée sous sa nouvelle forme (corrigée).
57
Utilisation de BEST SHOT
REMARQUE
• Lorsque vous cadrez une image comme celle qui est illustrée ci-dessus, veillez à ce que tout le contour de l’objet que vous essayez de photographier soit bien dans les limites de l’écran de contrôle.
• Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour.
• Les images de taille VGA sont sauvegardées sous forme d’images de taille VGA. Les images d’une autre taille sont sauvegardées sous forme d’images de 2 M
x
1200 pixels).
(1600
• Le zoom numérique est désactivé pendant la prise de vue avec les scènes « Tableau blanc, etc. » et « Carte de visite et documents ». Mais le zoom optique peut être utilisé (page 43).

Enregistrement d’un autoportrait

Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT.
• Autoportrait (1 person): Prend la photo lorsque le visage d’au moins une
• Autoportrait (2 person): Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux
personne, vous compris, est détecté.
personnes, vous compris, sont détectés.
1. Appuyez sur [BS], puis sélectionnez « Autoportr (1 person) » ou
« Autoportr (2 person) ».
2. Appuyez à fond sur le déclencheur et dirigez
l’appareil photo vers vous.
Environ trois secondes après une pression sur le déclencheur, l’appareil photo se met en attente d’obturation automatique et commence à détecter les visages. L’appareil photo se met en attente d’obturation automatique et détecte les visages des personnes photographiées. L’obturateur se déclenche automatiquement si l’appareil photo parvient à détecter le nombre de personnes et lorsqu’il constate qu’il n’y a plus de flou dans l’image.
• Un bruit d’obturation est audible et le témoin avant clignote deux fois au moment où l’obturateur se déclenche.
• Pour annuler l’attente d’obturation automatique, appuyez sur [SET].
58
Utilisation de BEST SHOT
REMARQUE
• Vous pouvez prendre des photos en combinant la fonction Autoportrait avec le mode d’obturation en continu (page 40). Le fonctionnement est le même que lorsque le mode d’obturation en continu est utilisé avec l’obturation automatique. Voir page 32 pour de plus amples informations.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre la photo en appuyant à fond sur le déclencheur.
• La prise de vue avec la fonction Autoportrait peut produire une image floue dans les lieux faiblement éclairés, du fait que la vitesse d’obturation utilisée peut être très lente.
• Le délai d’arrêt automatique (page 132) est de cinq minutes lorsque l’appareil photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 132) est désactivée lorsque l’obturation automatique est utilisée.
59
Utilisation de BEST SHOT

Réglages avancés

Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 24) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande.

Utilisation des menus affichés à l’écran

. Exemple de fonctionnement d’un menu
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
• Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY.
Exemple :Menu du mode REC
[MENU]
Touches utilisées pour l’exploitation des menus
[4] [6]
[8] [2] Sélection d’une option de réglage
[SET] Validation du réglage sélectionné
[MENU] Sortie du menu
Sélection d’onglets. [ disponibles.
6] sert aussi à afficher les options de réglage
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Le menu apparaît.
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre
que vous voulez régler.
60
Réglages avancés
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage
du paramètre.
Exemple : Lorsque « Mise au point » est sélectionné sur l’onglet «REC».
Onglets
5. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET].
• Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet après être revenu au menu en appuyant sur [
8] pour amener le surlignement sur les
utilisez [ onglets, puis utilisez [ l’onglet souhaité.
4] et [6] pour sélectionner
. Description du fonctionnement des menus dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un menu » à la page 60.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
4],
Options
Appuyez sur [r] (REC).
Appuyez sur
[MENU].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mise au point », puis appuyez sur [6].
61
Réglages avancés

Paramètres du mode REC (REC)

Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement
9
40 cm à
(infini)
1
*
Séquences
vidéo
Options Type de photo
Q
Autofocus
Prise de vue générale
Mode de mise au point
Photos
Séquences
vidéo
Automatique
Approximativement 15 cm à 50 cm Approximativement
´
Macro
Gros-plans Automatique
Point de
focale fixe
5 cm à 50 cm (Premier incrément de zoom depuis le
Distance
2, *4
*
fixe réglage grand angle le plus grand)
Prise de vue avec
E
Panfocus
une plage de mise au point
Point de
focale fixe
Distance fixe
*
2, *3
relativement large
)
W
au point manuelle
*1
Paysage et autres
Infini
sujets distants
Mise
Pour faire soi­même la mise au point
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
Fixe Infini
Manuelle
Approximativement 15 cm à
9
(infini)
2
*
*2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique. *3 La distance dépend des conditions de prise de vue et apparaît sur l’écran de contrôle
lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur.
B
62
Réglages avancés
*4 (m)
Normal Macro
Incréments du
zoom
Z1 (Grand angle) Approximativement 0,40 9 0,25
2 Approximativement 0,45 9 0,20 3 Approximativement 0,60 9 0,20 4 Approximativement 0,75 9 0,25 5 Approximativement 0,90 9 0,25 6 Approximativement 1,30 9 0,35 7 Approximativement 1,50 9 0,50 8 Approximativement 2,00 9 0,60
9 (Objectif) Approximativement 2,30 9 0,70
REMARQUE
• Ces valeurs sont à utiliser à titre de référence seulement. Pour la prise de vue en macro, la plage de mise au point est de quelques centimètres de la distance au centre.
Gros-plans Téléobjectif Distance au centre
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune opération durant deux secondes lorsque l’image agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
Cadre jaune
63
Réglages avancés
REMARQUE
• La fonction Macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de photos.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [ (page 70) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.
4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » ou « O Poursuite » comme zone d’autofocus (page 68).
Sujet sur lequel la mise au point doit être faite
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à demi sur le déclencheur.
Cadre de mise au
point
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au point), bougez l’appareil photo de manière à composer l’image.
• Lorsque « O Poursuite » est sélectionné comme zone d’autofocus, le cadre de mise au point se déplace et suit le sujet.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
64
Réglages avancés

Utilisation de l’obturation en continu (Continu)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Continu
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 40.

Utilisation du retardateur (Retardateur)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
10 secondes
2 secondes
X3 (Triple
retardateur)
Off Retardateur désactivé
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du retardateur en appuyant à fond sur [SET].
Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité de l’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Témoin avant
65
Réglages avancés
REMARQUE
Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes : Obturation en continu à vitesse normale, Obturation en continu à vitesse rapide, certaines scènes BEST SHOT (Préenregistrement (Séquence), Enregistrement de la voix).
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes : Obturation automatique, Obturation en continu avec flash, Séquence vidéo, Maquiller, certaines scènes BEST SHOT (Photo d’identité, Cartes de visite et documents, Tableau blanc, etc., For YouTube).

Utilisation de l’obturation automatique (Obturation auto)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Obturation auto
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 30.

Prise de vue avec la reconnaissance de visages (Recon visages)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Recon visages
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 35.
66
Réglages avancés

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo. Votre appareil photo numérique présente une fonction antibougé à décalage de CCD et une fonction antiflou de très grande sensibilité. Ces deux fonctions agissent de concert pour réduire le flou dû aux mouvements de la main ou aux mouvements du sujet.
Auto
AB Appareil Réduction des effets du bougé de l’appareil photo seulement AB Image Réduction des effets du bougé du sujet seulement
DÉMO
Off Antibougé désactivé
IMPORTANT !
• Lorsque « D Auto » ou « A AB Appareil » est sélectionné comme réglage « Antibougé », l’appareil photo vibre et un bruit de fonctionnement est audible au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
REMARQUE
• Seul l’antibougé de l’appareil photo peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « D Auto » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Le réglage de sensibilité ISO (page 76) doit être « Auto » pour que « S AB Image » fonctionne.
• Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé S reste affichée, bien que l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important.
•«A AB Appareil » peut ne pas très bien agir lorsqu’un pied photographique est utilisé. Désactivez l’antibougé ou sélectionnez « S AB Image ».
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du mouvement du sujet
Démonstration de l’effet de « A AB Appareil » lors d’une demi­pression sur le déclencheur. L’image n’est pas enregistrée.
67
Réglages avancés

Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF
Ponctuelle
centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 64).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
Multi
meilleure, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
Lorsque ce réglage est sélectionné, une demi-pression du doigt
Poursuite
sur le déclencheur permet de suivre le mouvement du sujet avec le cadre de mise au point.
«U Ponctuelle » ou
«O Poursuite »
Cadre de mise au point
«I Multi »
Cadre de mise au point
•«I Multi » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque vous utilisez la reconnaissance de visages (page 35).
O
Poursuite » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque
•« l’obturation automatique est utilisée (page 30).
68
Réglages avancés

Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Cadre mise/pt
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des six formes, dont un coeur, du cadre de mise au point.
Options ß
REMARQUE
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lorsque « Aléatoire » est sélectionné, un des cinq cadres de mise au point est choisi au hasard à la mise en service de l’appareil photo.
• Lors de la prise de vue avec reconnaissance des visages, la forme de cadre ß est utilisé.
• Les informations s’affichent toujours sur l’écran de contrôle (page 136) si « Multi » est sélectionné comme zone AF (page 68) lorsqu’un autre cadre de mise au point que ß est sélectionné avec ce réglage. D’autre part les éléments suivants n’apparaîtront pas : La grille sur l’écran, l’histogramme et les informations suivantes, lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur : la sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation.
¹™¬μ®
Aléatoire
I

Mise en et hors service du zoom numérique (Zoom numérique)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zoom numérique
Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service. Lorsque le zoom numérique est hors service, la commande de zoom ne permet d’activer que le zoom optique.
69
Réglages avancés
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
Paramètre Fonctionnement des touches [4]/[6]
Mesure Lumière
Modif EV Réglage de l’indice de lumination (page 42) Balance
blancs ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 76) Retardateur Sélection de la durée du retardateur (page 65) Off Annulation des fonctions attribuées aux touches [
Changement du mode de mesure de la lumière (page 77)
Changement du réglage de la balance des blancs (page 75)
4] et [6]

Prise de vue avec l’obturation rapide (Obt. rapide)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Obt. rapide
Lorsque l’obturation rapide est en service, vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse. L’image sera enregistrée après une mise au point beaucoup plus rapide qu’avec l’autofocus.
Mise en service de l’obturation rapide
On
Off
• Certaines photos risquent de ne pas être très nettes même lorsque l’obturation rapide est utilisée.
Mise hors service de l’obturation rapide, et mise au point effectuée avec l’autofocus normal avant que l’image ne soit enregistrée.
• Si vous appuyez à fond d’un coup sur le déclencheur lorsque l’obturation rapide est hors service, des photos continueront d’être prises sans mise au point.
• Si possible, prenez un peu le temps d’appuyer à demi sur le déclencheur pour parvenir à une meilleure mise au point.
REMARQUE
• L’obturation rapide est désactivée avec les focales de zoom élevées. La photo est alors prise avec l’autofocus.
70
Réglages avancés

Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du sujet lors du cadrage.

Mise en service de la revue d’image (Revue)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Revue
Lorsque Revue est en service, l’appareil photo affiche une image de la photo prise pendant une seconde, immédiatement après l’activation du déclencheur.

Utilisation du guide d’icônes (Guide Icônes)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de mesure de la lumière, Balance des blancs, Retardateur, Modification EV.
71
Réglages avancés

Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Paramètre Invalidé (Réglage par défaut) Validé
b BEST SHOT Photo (Auto) Obturation auto Off Flash Auto Mise au point AF (Autofocus) Balance blancs Auto ISO Auto Zone AF Ponctuelle Mesure Lumière Multi Continu Off Retardateur Off Intensité flash 0 Zoom numérique On
Position MF
Position zoom
Position avant la sélection de la mise au point manuelle
* Angle optimal
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST SHOT sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés.
Réglage à la mise hors service
72
Réglages avancés

Réglages de la qualité de l’image (Qualité)

Spécification de la taille de l’image (Taille)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 27.

Spécification de la qualité de l’image d’une photo (Qualité (Photo))

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * T Qualité (Photo)
Fine Priorité donnée à la qualité des images Normal Normal Economique Priorité donnée au nombre d’images
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
• La capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être enregistrées) dépend des réglages de qualité effectués (page 163).
73
Réglages avancés

Spécification de la qualité de l’image d’une séquence vidéo (Qualité (Séquence))

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * » Qualité (Séquence)
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (WIDE) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement.
Qualité de l’image (Pixels)
WIDE 848 STD 640 LP 320
Débit approximatif Nombre d’images
x
480 4,4 mégabits/seconde
x
480 3,8 mégabits/seconde
x
240 545 kilobits/seconde 15 images/seconde
30 images/seconde

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 42.
74
Réglages avancés

Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Balance blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Auto
(Lumière
du jour)
(Temps
couvert)
(Ombre)
(Jour Blanc Fluorescent)
(Lumière du jour Fluorescent)
(Tungstène)
Manuelle
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la source lumineuse
Sélectionnez « Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la
2
prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Feuille de
papier blanc
75
Réglages avancés

Spécification de la sensibilité ISO (ISO)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
Auto Ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation ISO 64 Sensibilité plus ISO 100
faible
ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200
Sensibilité plus forte
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que soit le réglage de sensibilité effectué.
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendence à produire du bruit numérique sur les images.
Vitesse d’obturation lente
Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans les lieux mal éclairés)
Moins de bruit parasite
Image moins détaillée (Plus de bruit parasite)
76
Réglages avancés

Spécification du mode de mesure de la lumière (Mesure Lumière)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Mesure Lumière
Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.
Lorsque le mode de mesure multizones est sélectionné, l’image se
Multi
Pondérée
centre
Ponctuelle
• Le mode de mesure de la lumière actuellement sélectionné est indiqué par une icône sur l’écran de contrôle. Lorsque « B Multi » est sélectionné comme mode de mesure de la lumière, aucune icône n’apparaît.
divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée dans chaque zone de manière à obtenir une exposition équilibrée. Ce type de mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des situations.
La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au centre de la zone de mise au point. Ce type de mesure permet de contrôler jusqu’à un certain point le niveau de contraste.
La mesure ponctuelle se concentre sur une toute petite zone. Si vous voulez que l’exposition soit réglée en fonction de la luminosité d’un sujet particulier, sans être affectée par l’environnement, utilisez de préférence cette méthode.

Correction de la luminosité de l’image (Éclairage)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Éclairage
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue.
Extra
On Corrige la luminosité. Off Ne corrige pas la luminosité.
• Vous pouvez aussi rééquilibrer les parties lumineuses et les parties sombres des photos déjà prises (page 91).
Corrige la luminosité plus fortement que le réglage « On ». Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur.
77
Réglages avancés

Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Filtre couleur
Paramètres : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet

Contrôle de la netteté des images (Netteté)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Netteté
Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2 (netteté minimale).

Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation
Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale).

Réglage du contraste de l’image (Contraste)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste
Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).

Spécification de l’intensité du flash (Intensité flash)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Intensité flash
Vous avez le choix entre cinq niveaux d’intensité du flash, de –2 (le plus faible) à +2 (le plus fort).
• L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.
78
Réglages avancés

Affichage de photos et de séquences vidéo

Affichage de photos

Reportez-vous à la page 21 pour la façon de regarder vos photos.

Visionnage d’une séquence vidéo

1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [SET] pour
commencer la lecture.
Icône de séquence vidéo : Temps d’enregistrement
Qualité de l’image
Commandes de lecture de séquences vidéo
Avance rapide/Recul rapide
Lecture/Pause [SET]
Avance/recul d’une image
Réglage du volume
Affichage/ Masquage des informations
Zoom
Arrêt de la lecture
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo.
[4] [6]
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur [SET].
[4] [6]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images une à une.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une séquence vidéo.
[8] (DISP)
Actionnez la commande de zoom dans le sens de z ([).
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
[MENU]
»
79
Affichage de photos et de séquences vidéo

Agrandissement d’une image affichée à l’écran

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Actionnez la commande de zoom vers z ([)
pour agrandir l’image.
Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
– Quand les indicateurs sont affichés, un graphique
dans le coin inférieur droit de l’écran montre la partie de l’image actuellement agrandie.
– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur
[MENU] ou [BS].
– Bien que le rapport de focale maximal soit de 8X, le
zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images.
Rapport de focale
Image complète
Partie actuellement
affichée
80
Affichage de photos et de séquences vidéo

Affichage du menu d’images

1. En mode PLAY, actionnez la commande de zoom
Cadre
vers w (]).
Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour déplacer le cadre de sélection sur le menu d’images. Pour voir une image particulière, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur l’image souhaitée, puis appuyez sur [SET].

Affichage des images sur l’écran de calendrier

1. En mode PLAY, actionnez deux fois la commande de zoom vers w
(]).
Un écran de calendrier apparaît avec la première image enregistrée chaque jour. Pour afficher la première image enregistrée un jour particulier, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur le jour souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour dégager l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [BS].
• Si vous sauvegardez une image en utilisant une des fonctions suivantes, l’image apparaîtra sur le calendrier au jour de la dernière sauvegarde : Éclairage, Balance des blancs, Luminosité, Correction de trapèze, Rajeunissement des couleurs, Redimensionnement, Rognage, Copie, Impression présentation, MOTION PRINT. Si vous modifiez la date et l’heure d’une image, l’image apparaîtra toujours à la date où elle a été originellement enregistrée.
81
Affichage de photos et de séquences vidéo

Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur

1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil
photo à un téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV (fourni)
Port USB/AV
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé.
3. Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service.
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/OFF] ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 134).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
82
Affichage de photos et de séquences vidéo
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir ses images, n’oubliez pas d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 132) aux boutons [r] (REC) et [p] (PLAY) de l’appareil photo.
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas, puis réajustez-le au niveau souhaité.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil photo.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Vous pouvez enregistrer les séquences vidéo en sélectionnant « » Seulement » pour le réglage de diaporama « Image » (page 84). Pour l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page
136). Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
83
Affichage de photos et de séquences vidéo

Autres fonctions de lecture (PLAY)

Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 60.

Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diaporama
Démarrer Démarrage du diaporama
Spécification du type d’images devant être incluses dans le diaporama Tout : Photos, séquences vidéo et autres enregistrements audio
Image
Durée
Intervalle
Effet
T
Seulement : Photos et photos avec son seulement » Seulement : Séquences vidéo seulement Une image : Une seule image sélectionnée (avec [4] et [6])
Durée du début à la fin du diaporama 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Sélectionnez l’effet souhaité. Motif 1 à 5 :Lecture de la musique de fond et effet de transition
• Les motifs 1 à 4 ont différentes musiques de fond, mais ils utilisent tous le même effet de transition d’images.
• Le motif 5 peut être utilisé pour l’affichage de photos seulement, et le paramètre « Intervalle » est ignoré.
• L’effet de transition d’images actuellement sélectionné se désactive automatiquement dans les cas suivants : – Lorsque le paramètre « Image » est réglé sur « » Seulement »,
– Lorsque le réglage d’intervalle est de 1 ou 2 secondes ; – Avant et après la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier
Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
d’images.
« Une image » pour la lecture en diaporama ;
d’enregistrement de la voix.
84
Autres fonctions de lecture (PLAY)
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra.
• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.

Sauvegarde d’un morceau de musique de votre ordinateur dans la mémoire de l’appareil photo

Vous pouvez remplacer la musique de fond utilisée pour le diaporama par un morceau de musique enregistré sur votre ordinateur.
Types de fichiers pris en charge :
• Fichiers WAV de format IMA-ADPCM
• Fréquences d’échantillonnage : 22,05 kHz/44,1 kHz
• Qualité : Mono
Nombre de fichiers : 9
Noms de fichiers : SSBGM001.WAV à SSBGM009.WAV
• Créez les fichiers de musique sur votre ordinateur en utilisant les noms ci-dessus.
• Quel que soit le motif sélectionné, les fichiers BGM sauvegardés dans la mémoire de l’appareil photo sont lus dans l’ordre des noms.
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (pages 110, 119).
Si vous voulez sauvegarder les fichiers de musique sur une carte mémoire, assurez-vous qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
85
Autres fonctions de lecture (PLAY)
2. Effectuez une des opérations suivantes pour ouvrir la carte mémoire
ou la mémoire de l’appareil photo.
L’appareil photo sera reconnu par votre ordinateur en tant que disque amovible (Lecteur).
• Windows Windows Vista : Démarrer * Ordinateur
1
Windows XP : Démarrer * Poste de travail Windows 2000 : Double-cliquez sur « Poste de travail ». Double-cliquez sur « Disque amovible ».
2
•Macintosh Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
1
3. Créez un dossier intitulé « SSBGM ».
4. Double-cliquez sur le dossier « SSBGM » que vous venez de créer et
copiez le fichier de musique de fond dedans.
• Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour de plus amples
informations sur le déplacement, la copie ou la suppression de fichiers.
• S’il existe des fichiers de musique de fond dans la mémoire et sur la carte
mémoire insérée dans l’appareil photo, les fichiers de la carte mémoire seront prioritaires.
• Voir page 123 pour le détail sur les dossiers de l’appareil photo.
5. Débranchez l’appareil photo de l’ordinateur (pages 111, 119).
86
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Présentation de photos avec Impression de présentation (Présentation photos)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Présentation photos
Vous pouvez insérer des photos existantes dans les cadres d’une présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la façon suivante.
1. Utilisez [4] et [6] pour
sélectionner le modèle de
Modèle de présentation
(2 images)
Modèle de présentation
(3 images)
présentation souhaité, puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la couleur du fond, puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les photos devant être incluses
dans la présentation, puis appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur [SET] et répétez l’étape 3 pour les images restantes de la
présentation.
L’image de présentation finale est sauvegardée lorsque la dernière photo a été insérée.
REMARQUE
• Vous ne pourrez pas sauvegarder la nouvelle image si tous les cadres ne contiennent pas de photos.
• Les images de format 3:2 et 16:9 ne peuvent pas être incluses dans l’image d’impression de présentation.
• La date d’enregistrement de l’image d’impression de présentation obtenue est la date de la dernière photo insérée et non pas la date de création de l’image d’impression de présentation.
• L’image d’impression de présentation est sauvegardée sous forme d’image de 7 M
x
2304 pixels).
(3072
87
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Création d’une photo à partir d’images d’une séquence vidéo (MOTION PRINT)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la séquence vidéo à utiliser * [MENU] * Onglet PLAY * MOTION PRINT
1. Utilisez [4] et [6] pour
faire défiler les images de la séquence vidéo et afficher celle que vous voulez utiliser comme image MOTION PRINT.
Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le doigt enfoncé sur [4] ou [6].
9 images 1 image
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « 9 images » ou « 1 image », puis
appuyez sur [SET].
• Lorsque « 9 images » est sélectionné, l’image sélectionnée à l’étape 1 se trouve au centre de l’image MOTION PRINT.
• Seules les images des séquences enregistrées sur l’appareil photo peuvent être utilisées comme image MOTION PRINT.
88
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo (Edition séquence)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la séquence vidéo à éditer * [MENU] * Onglet PLAY * Edition séquence
La fonction Edition séquence permet de modifier une partie précise d’une séquence vidéo en procédant d’une des façons suivantes.
Couper
(Coupure jusqu’à un point)
Couper
(Coupure entre deux points)
Couper
(Coupure à partir d’un point)
Coupe tout du début de la séquence jusqu’au point actuel.
Coupe tout ce qui se trouve entre deux points.
Coupe tout à partir du point actuel jusqu’à la fin de la séquence.
1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la méthode souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
2. Utilisez [4] et [6] pour survoler le film et
rechercher l’image (le point) à partir de laquelle ou jusqu’à laquelle vous voulez couper la séquence (point de coupure).
• Vous pouvez aussi rechercher le point de coupure en regardant la séquence et appuyant sur [SET] pour faire un arrêt sur image. Pendant la lecture, vous pouvez aussi appuyer sur [4] ou [6] pour avancer ou reculer plus rapidement.
Étendue de la
coupure (rouge)
89
Autres fonctions de lecture (PLAY)
3. Lorsque l’image à spécifier comme point de coupure apparaît, appuyez
sur [2].
Couper (Coupure jusqu’à un point)
Couper (Coupure entre deux points)
Couper (Coupure à partir d’un point)
Lorsque l’image à spécifier comme fin de la coupure apparaît, appuyez sur [2].
Lorsque l’image à spécifier comme début (De) de la
1
coupure apparaît, appuyez sur [2]. Lorsque l’image à spécifier comme fin (À) de la
2
coupure apparaît, appuyez sur [2].
Lorsque l’image à spécifier comme début de la coupure apparaît, appuyez sur [2].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
La coupure est une opération qui dure très longtemps. Ne touchez à aucun bouton sur l’appareil photo tant que le message « Occupé... Veuillez attendre... » est affiché sur l’écran de contrôle. Si la séquence à éditer est longue cette opération peut durer très longtemps.
IMPORTANT !
• Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée dans la mémoire. L’édition d’une séquence vidéo ne peut pas être annulée.
REMARQUE
• Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo de moins de cinq secondes.
• Il n’est pas possible d’éditer les séquences vidéo enregistrées avec un autre type d’appareil photo.
• Il n’est pas possible d’éditer une séquence vidéo si l’espace disponible dans la mémoire est inférieur à la taille du fichier qui doit être édité. Si l’espace disponible en mémoire n’est pas suffisant, supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace.
• Vous ne pouvez pas diviser une séquence vidéo en deux parties, ni fusionner deux séquences en une seule.
• Vous pouvez procéder à l’édition de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence. Appuyez sur [SET] pour interrompre la lecture de la séquence, puis appuyez sur [2] pour afficher le menu d’options d’édition. Procédez à l’édition de la façon indiquée ci-dessus.
90
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Correction de la luminosité de l’image (Éclairage)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Éclairage
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres des photos déjà prises.
+2 Corrige la luminosité plus fortement que le réglage « +1 ». +1 Corrige la luminosité. Annuler Ne corrige pas la luminosité.
REMARQUE
• La correction de l’éclairage lors de la prise de vue donne de meilleurs résultats (page 77).
• Lorsque vous modifiez l’éclairage d’une image, la nouvelle image (modifiée) et l’image originale sont enregistrées dans des fichiers séparés.
• Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.

Utilisation de la correction des yeux rouges (Yeux rouges)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. La correction des yeux rouges rend aux yeux des sujets leurs couleurs normales lorsque l’emploi du flash cause des yeux rouges.
Corriger La correction des yeux rouges est en service. Annuler La correction des yeux rouges est hors service.
REMARQUE
• La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
• La correction des yeux rouges peut être impossible dans le cas de petits visages ou profils.
• La correction des yeux rouges peut ne pas produire l’effet souhaité dans certaines situations.
91
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Réglage de la balance des blancs (Balance blancs)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Balance blancs
Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour sélectionner un type de lumière pour une image enregistrée et agir sur les couleurs de cette image.
Lumière du
jour
Temps couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du
jour Fluorescent
Tungstène Suppression de l’effet de l’éclairage d’une lampe à ampoule
Annuler Pas de réglage de la balance des blancs
REMARQUE
• Vous pouvez aussi ajuster la balance des blancs lors de l’enregistrement d’images (page 75).
• La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
• Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.
En plein air, par beau temps
En plein air, par temps couvert ou pluvieux, à l’ombre d’arbre, etc.
Sous une lumière à haute température, comme à l’ombre d’un grand bâtiment, etc.
Sous un éclairage blanc ou fluorescent blanc le jour, sans suppression de la dominante couleur
Sous un fluorescent à la lumière du jour, avec suppression de la dominante couleur
92
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Changement de la luminosité d’une photo existante (Luminosité)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Luminosité
Vous avez le choix entre cinq niveaux de luminosité, de +2 (luminosité maximale) à –2 (luminosité minimale).
REMARQUE
• La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
• Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.

Correction de la distorsion en trapèze (Trapèze)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Trapèze
Vous pouvez corriger la distorsion en trapèze, c’est-à-dire les formes qui n’apparaissent pas vraiment rectangulaires ou carrées, parce qu’elles n’ont pas été prises de face. L’image corrigée est sauvegardée sous forme d’image de 2 M
x
1200 pixels).
(1600
1. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la forme
que vous voulez corriger sur la photo.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Corriger », puis appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Si l’image originale a moins de 2 M (1600x1200 pixels), la nouvelle version (corrigée) aura la même taille que l’originale.
• La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
• Lorsque vous affichez une image modifiée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, et non pas celles de la modification.
93
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Utilisation de la correction de couleur pour rectifier la couleur d’une vieille photo (Correct. couleur)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Correct. couleur
La correction de couleur permet de rectifier la couleur d’une vieille photo. L’image corrigée est sauvegardée sous forme d’image de 2 M (1600
x
1200 pixels).
1. Effectuez l’opération précédente.
• L’image de la photo que vous voulez rajeunir apparaît sur l’écran de contrôle, entourée d’un cadre rouge. Si un cadre noir est également visible, celui-ci indique que l’appareil photo a détecté une autre forme rectangulaire dans l’image. Utilisez [4] et [6] pour déplacer le cadre et sélectionner la surface de la photo.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Retouche », puis appuyez sur
[SET].
Un cadre de sélection apparaît sur l’image affichée.
3. Actionnez la commande de zoom pour redimensionner le cadre de
sélection et spécifier la taille de l’image.
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le cadre de sélection sur la
partie de l’image qui doit être retouchée, puis appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Si l’image originale a moins de 2 M (1600x1200 pixels), la nouvelle version (corrigée) aura la même taille que l’originale.
• La photo originale n’est pas supprimée, elle est conservée en mémoire.
• Si vous ne souhaitez pas de pourtour autour de l’image corrigée, sélectionnez une zone plus petite que l’image originale.
• Lorsque vous affichez une image dont la couleur a été corrigée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, la date et l’heure indiquées sont celles de l’image originale, pas celles de la correction de la couleur.
94
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF
Voir page 104 pour le détail.

Protection d’un fichier (Protéger)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger
Protection de fichiers particuliers
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
2
On
Tout : On
« On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU]. Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protection de tous les fichiers
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET]. Appuyez sur [MENU].
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que, même protégé, un fichier est supprimé par le formatage (page 135).
95
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Changement de la date et de l’heure d’une image (Date/Heure)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Heure/Date
[8] [2] Changement du réglage à la position du curseur [4] [6] Déplacement du curseur entre les paramètres [BS] Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures
Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
REMARQUE
• La date et l’heure incrustées sur une image par l’horodatage ne peuvent pas être modifiées (page 130).
• La date et l’heure d’une image protégée ne peuvent pas être modifiées.
• Vous pouvez spécifier une date de 1980 à 2049.

Rotation d’une image (Rotation)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo ou de la scène vidéo * [MENU] * Onglet PLAY * Rotation
1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[MENU].
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données de l’image proprement dites. Seule la façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur le menu d’images et sur l’écran de calendrier.
96
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 7 M, 4 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 16:9 ou 3:2 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.

Détourage d’une photo (Rogner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
Rapport de focale
Représente la photo
complète
Partie de la photo
actuellement affichée
97
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Addition de son à une photo (Doublage)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.
1. Appuyez sur le déclencheur pour procéder à
l’enregistrement du son.
Temps d’enregistrement
restant
2. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats ;
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV); – Taille approximative du fichier audio
165 Ko (30 secondes d’enregistrement environ à 5,5 Ko par seconde).
• L’addition de son (doublage) n’est pas possible avec les types d’images suivants : – Images créées avec MOTION PRINT ; – Les images protégées.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante : Doublage * Supprimer * [SET] * [MENU].
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé.
Microphone
98
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Pour écouter le son d’une photo

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône ˆ.
2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Réglage du volume
Changement du contenu de l’affichage
Arrêt de la lecture [MENU]
• Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
[8] (DISP)
99
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Copie de fichiers (Copie)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Copie
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Mémoire * Carte
Carte * Mémoire
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.
• Une image copiée apparaît sur le calendrier mensuel à la date de la copie (page
81).
sur une carte mémoire. Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
100
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Loading...