Casio EX-Z2300 User Manual [es]

Cámara digital
Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic Photo”, ¡haga clic aquí!
1

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Cámara digital
* La forma de la clavija del cable de
alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Cable de alimentación Correa
Cable USB Cable AV CD-ROM Referencia básica
Pila recargable de ion-litio
(NP-110)
Para fijar la correa a la cámara
Unidad de cargador
1
2
(BC-110L)
Fije aquí la correa.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, Dynamic Photo Manager o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenidos

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
❚❙
Guía de inicio rápido 12
¿Qué es una cámara digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primero, cargue la pila antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para cargar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para instalar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración de los ajustes básicos la primera vez
que enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para instalar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para encender la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para apagar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para borrar archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚❙
Tutorial de instantáneas 31
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificación de los elementos del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño) . . 32
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 35
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . 37
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Área AF) . . 40
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 42
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.) . . 43
Uso de la detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . . 44
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 45
Cambio del estilo de la fecha/hora del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Contenidos
Descripción de la barra de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zoom con una pérdida mínima en la resolución de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR). . . 49
❚❙
Grabación de imágenes de película y audio 50
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso de una película pregrabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película . . . . . . . 53
Grabación de audio solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grabación de voz) . . 53
Para reproducir una grabación de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
❚❙
Uso de BEST SHOT 55
¿Qué es BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Algunas escenas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Para grabar una imagen con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Toma de Fotos ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grabación de imágenes de Tarjetas de negocio y documentos . . . . . . . . . . 60
Cómo aislar objetos en movimiento . . . . . . . . . . . . (Imagen multi-motion) . . 61
❚❙
Ajustes avanzados 62
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 64
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 64
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo) . . . 64
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . . 65
Uso del obturador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obtur. auto). . . 66
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 69
Reducción de los efectos del movimiento de
la cámara y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida). . . 69
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . . 70
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF) . . . 70
Cambio de la forma del cuadro de enfoque . . . . . . . . . . . . . . (Cuadro enf.). . . 71
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . . 71
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula) . . . 72
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 72
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . . 72
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 73
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 74
Activación de la calidad de súper resolución en
las instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Calidad SR). . . 74
Zoom con una pérdida mínima en la resolución de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR). . . 74
Especificación del tamaño de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño). . . 74
Especificación de la calidad de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Calidad (Instantáneas)). . . 75
Especificación de la calidad de imagen de la película . (Calidad (Película)) . . . 75
Grabación de hermosas imágenes de personas y paisajes . . . . . .(Efecto). . . 76
5
Contenidos
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 78
Control del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 78
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 79
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . . 79
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 80
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . .(Filtro de color). . . 80
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . . 80
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . . 81
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . . 81
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . . 81
❚❙
Cómo ver instantáneas y películas 82
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
División de un grupo de disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualización de imágenes en la pantalla de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 87
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 89
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 89
Cómo guardar música de su ordenador en la memoria de la cámara . . . . . . . . 90
Aplicación de un efecto artístico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Efecto arte) . . 92
Creación de una instantánea de cuadros de
una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . . 92
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . .(Editar película) . . 93
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . . 95
Uso de la corrección de ojos rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ojos rojos) . . 95
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . . 96
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . . 97
Corrección trapezoidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dist. trapez.) . . 97
Empleo de la corrección de color para corregir el
color de una foto antigua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Correc. color) . . 98
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) . . 99
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . . 99
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . .(Fecha/Hora) . 100
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 100
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) . 101
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 101
Adición de audio a una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicado) . 102
Para reproducir el audio de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 103
6
Contenidos
❚❙
Foto dinámica 104
Para crear una imagen del objeto que se va a insertar . .(Foto dinámica) . 104
Extracción del texto de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Inserción de un objeto en una instantáneo o película . . .(Foto dinámica) . 107
Para ver una foto dinámica . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo de Foto dinámica). . 109
Conversión de una imagen fija de
Foto dinámica a Película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Conv. películas) . 109
❚❙
Impresión 110
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . .111
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 116
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cómo subir a YouTube los archivos de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . 124
Reproduzca imágenes de foto dinámica en su EXILIM,
un ordenador o un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo ver la documentación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . 126
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 127
Transferencia automática de imágenes y gestión de
imágenes en su Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . .(archivos PDF). . 131
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Uso de una tarjeta de memoria SD inalámbrica Eye-Fi para
transferir imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 131
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
❚❙
Otros ajustes (Config.) 136
Ajuste del brillo de la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pantalla) . 136
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . 136
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 137
Configuración de una imagen de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inicio) . 137
Especificación del método de generación del número de
serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nº archivo) . 138
7
Contenidos
Creación de una carpeta de almacenamiento de
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crear carpeta) . 138
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 139
Instantáneas con estampado de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 140
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 140
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 141
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 141
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 142
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . (Apag. autom.) . 142
Configuración de los ajustes [r] y [p] . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 143
Inhabilitación de borrado del archivo . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Inhabilitado) . 143
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 144
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y
del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 144
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 145 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 145
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 146
Empleo del histograma en pantalla para verificar la exposición . . . . . . . . . 146
Cómo usar el histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
❚❙
Apéndice 148
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Para reemplazar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Precauciones sobre la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Requisitos del sistema de ordenador para el
software incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (CD-ROM suministrado) . 159
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/
tiempo de grabación de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8
Contenidos

Guía general

Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.
. Cámara
Parte delantera
21
34 5
Parte trasera
89bk
bl
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
6
7
Controlador de zoom
1
(páginas 23, 46, 85, 86) Botón disparador
2
(página 23) [ON/OFF] (Encender/
3
apagar) (página 21) Flash (página 35)
4
Lámpara delantera
5
(páginas 43, 70) Micrófono
6
(páginas 51, 102) Objetivo
7
Parte inferior
clcmcn
. Unidad de cargador
1
2
bqbrbsbtck bp bnbmbo
Botón [AUTO]
8
(página 23) Botón [BS] (página 55)
9
Botón [r] (REC)
bk
(páginas 21, 23) Botón [0] (película)
bl
(página 50) Puerto USB/AV
bm
(páginas 87, 111, 119,
128) Orificio para la correa
bn
(página 2) Cubierta del conector
bo
Ranuras para pila/tarjeta de memoria
cl
(páginas 15, 19, 156, 157) Altavoz
cm
Orificio para el trípode
cn
Utilice este orificio para fijar un trípode.
Contactos +7-
1
Lámpara [CHARGE]
2
Toma de CA
3
Botón [SET] (página 31)
bp
Botón [MENU]
bq
(página 62) Botón [p] (PLAY)
br
(páginas 21, 27) Lámpara trasera
bs
(páginas 21, 24, 35) Botón de control
bt
([8][2][4][6]) (páginas 28, 31, 35, 62,
146) Pantalla del monitor
ck
(páginas 10, 146)
3
9

Datos visualizados en la pantalla del monitor

La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que aparecen realmente en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Modo de medición (página 79)
9bk
bl bm bn bo bp
cr cq cp
co
4351768
2
bq br
cn
cm
Capacidad de memoria restante
1
para instantáneas (página 171) Calidad de imagen de la película
2
(página 75) Disparador automático (página 43)
3
Modo de grabación (página 23)
4
Ajuste del equilibrio del blanco
5
(página 78) Capacidad de memoria restante
6
para película (página 50) Indicador de Zoom/Calidad SR
7
(página 48)
NOTA
• Si el ajuste actual de apertura, velocidad de obturación, sensibilidad ISO o exposición automática no es correcto, el ajuste cambiará a naranja al presionar el botón disparador hasta la mitad.
bsbt
ck
clbo
8
Tamaño de imagen de la instantánea
9
(página 32) Calidad de imagen de la instantánea
bk
(página 75) Flash (página 35)
bl
Enfoque (página 37)
bm
Área AF (página 40)
bn
Sensibilidad ISO (página 42)
bo
Disparador automático (página 43)
bp
Detec. facial/Retoque/Paisaje
bq
(páginas 44, 76, 77) Compensación de exposición (página 45)
br
Fecha/hora (página 46)
bs
Indicador de estampado de fecha
bt
(página 140) Velocidad de obturación
ck
Valor de apertura
cl
Cuadro de enfoque (páginas 24, 40)
cm
Indicador del nivel de pila (página 16)
cn
Histograma (página 146)
co
Antisacudida (página 69)
cp
Obturador automático (página 66)
cq
Modo de enfoque (página 37)
cr
10
. Grabación de película
4 5
1 2 3 4
5
123
8
6 7
4
5 6
7 8 9
8
1 2 3 4
5
6 7 8 9
7 6
. Visualización de instantáneas
31
2
bq
bp
bo blbkbmbn
bk bl bm bn bo bp bq
. Reproducción de películas
4 5
1 2 3 4
1
23
5 6 7
6
7
Flash (página 35) Modo de grabación (página 50) Ajuste del equilibrio del blanco (página 78) Capacidad de memoria restante para película (página 50) Tiempo de grabación de la película (página 50) Compensación de exposición (página 45) Indicador del nivel de pila (página 16) Histograma (página 146)
Tipo de archivo Indicador de protección (página 99) Nombre de carpeta/archivo (página 133) Calidad de imagen de la instantánea (página 75) Tamaño de imagen de la instantánea (página 32) Sensibilidad ISO (página 42) Valor de apertura Velocidad de obturación Fecha/hora (página 46) Modo de medición (página 79) Ajuste del equilibrio del blanco (página 96) Flash (página 35) Modo de grabación Indicador del nivel de pila (página 16) Histograma (página 146) Compensación de exposición (página 45)
Tipo de archivo Indicador de protección (página 99) Nombre de carpeta/archivo (página 133) Tiempo de grabación de la película (página 82) Calidad de imagen de la película (página 75) Fecha/hora (página 46) Indicador del nivel de pila (página 16)
11

Guía de inicio rápido

¿Qué es una cámara digital?

Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
12
Reproducción
mensajes de correo
electrónico.
Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Para obtener más información, vea la página
23.
Foto dinámica avanzada
Extraiga personas u objetos de las imágenes grabadas e insértelos en otra instantánea o película (fondo). Incluso puede insertar un objeto en movimiento para crear auténticas imágenes de Foto dinámica.
Para obtener más información, vea la página 104.
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la cámara realizará automáticamente las configuraciones. Entonces tan solo deberá presionar el botón disparador para lograr imágenes perfectas.
Para obtener más información, vea la página
55.
13
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la pila antes de usar.

Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-110) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.

Para cargar la pila

1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo + y negativo
-
de la pila con los de la unidad de cargador, y coloque la pila en la unidad de cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador en
un tomacorriente doméstico.
Se requieren aproximadamente 180 minutos para una carga completa. La lámpara [CHARGE] se apaga cuando se completa el proceso de carga. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámpara Descripción
Encendida en rojo Cargando
Parpadeando en rojo
Apagada Carga completada
Temperatura ambiente anormal, problema del cargador, o problema de la pila (página 155)
Lámpara [CHARGE]
14
Guía de inicio rápido
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-110L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-110). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las condiciones de carga.

Para instalar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de
la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor), sostenga el tope que se encuentra junto a la pila en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la pila en la cámara. Presione la pila hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
Tope
Contactos de la pila
Logotipo de EXILIM
15
Cara
delantera
Cara
trasera
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta del compartimiento
de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la pila, vea la página 156.
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alta Baja Indicador de pila *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la pila agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 140).
• Vea la página 175 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 35).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 142, 142).
16
Guía de inicio rápido

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
! IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de la pantalla, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 141). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Algunos modelos de cámara vendidos en ciertas áreas geográficas pueden no ser compatibles con la selección del idioma de visualización.
[ON/OFF]
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
(Encender/apagar)
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
[BS]
SET
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2012 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [BS] para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
17
Guía de inicio rápido
6. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Automático” o “Premium
Automático” como modo de grabación automática (página 23) y, a continuación, presione [SET].
• Tras configurar el modo de grabación automática que desea, puede cambiar entre “Automático” y “Premium Automático” presionando [AUTO].
Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 141 – Fecha y hora: Página 140
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la pila de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la pila durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes y películas grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes y películas se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 171.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
18
Guía de inicio rápido

Para instalar una tarjeta de memoria

1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2. Instale una tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
Cara delantera
Cara
delantera
Cara
trasera
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 157.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 18).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
19
Guía de inicio rápido

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
20
Guía de inicio rápido

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara

Para encender la cámara e ingresar al modo REC
Para encender la cámara e ingresar al modo PLAY
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC).
• La lámpara trasera de la cámara se enciende momentáneamente en verde y el objetivo se extiende (página 23).
Presione [p] (PLAY)
• La lámpara trasera se enciende momentáneamente en verde y en la pantalla del monitor aparece una de las imágenes almacenadas actualmente en la memoria de la cámara (página 27).
[ON/OFF] (Encender/apagar)
[r] (REC)
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
Lámpara trasera
[p] (PLAY)
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae aproximadamente 10 segundos después de cambiar los modos.
• La función modo inactivo o de apagado automático (páginas 142, 142) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.

Para apagar la cámara

Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 143).
21
Guía de inicio rápido

Cómo sostener la cámara correctamente

No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
Horizontal Vertical
Sostenga la cámara de manera que el flash esté encima del objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
Flash
Objetivo
Lámpara delantera
Micrófono
Correa
22
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

R

Selección de un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con sus necesidades de imagen digital.
Automático
Ÿ
Premium
Automático
Este es el modo de grabación estándar Automático.
• Ofrece una operación más rápida que la grabación en Premium Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos de imagen después de la grabación requiere un tiempo mayor que la grabación en Automático.
• También consume más energía (la pila se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
2. Utilice [AUTO] para seleccionar el modo de grabación en Automático.
Cada vez que presiona [AUTO], se alterna entre Automático (r) y Premium Automático (Ÿ).
Icono del modo de grabación en Automático
Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 171)
[
AUTO
]
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
• Al seleccionar “Automático” o “Premium Automático”, la escena BEST SHOT cambiará en consecuencia al ajuste actual de grabación automática (página 55).
23
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de toma detectado por la cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
Controlador de zoom
w Gran angular z Telefoto
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y enfoque el objeto que tiene en la mira. Una técnica importante es saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador a fin de poder obtener buenas imágenes.
• Los cuadros de enfoque en las capturas de pantalla incluidas en este manual, se muestran como ß. Tenga en cuenta que podrá cambiar la forma del cuadro de enfoque si lo desea (página 71).
Lámpara
trasera
Aparece cuando la cámara detecta que está fijada sobre un trípode.
Cuadro de enfoque
24
Guía de inicio rápido
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión total
Grabación de una
[0] (Película)
película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la
(La imagen queda grabada.)
Chasquido
película. Si desea más información, vea la página 50.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 39) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
Para seguir el movimiento de un objeto móvil
Presione el botón disparador hasta la mitad para seguir y enfocar automáticamente un objeto en movimiento. Para obtener más información, vea “Ë Seguimiento” (página 40).
25
Guía de inicio rápido
. Grabación con Premium Automático
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y sensibilidad ISO. – El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad. – AF inteligente (página 40) – Detección facial (página 44) – Retoque/Paisaje (páginas 76, 77)
• La grabación con Premium Automático puede ocasionar vibración y ruido debido a la operación del objetivo. Esto no es ningún signo de anomalía.
• Cuando grabe con Premium Automático, podrá aparecer el mensaje “Procesando Premium auto. Espere por favor...” en la pantalla del monitor. Si nota que la cámara está tardando demasiado en procesar los datos, intente grabar con estándar Automático.
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte correctamente el entorno de grabación. Si es así, grabe con estándar Automático.
26
Guía de inicio rápido

Visualización de instantáneas

Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 82.
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar
en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca de la instantánea visualizada (página 171).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente (página 146).
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de zoom hacia z (página 85). Si está grabando una instantánea que sea muy importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta velocidad.
[6]
[6]
[4]
NOTA
• Si presiona el botón disparador hasta la mitad en el modo PLAY o mientras se está visualizando una pantalla de menú, se cambiará directamente al modo REC.
27
[4]
Guía de inicio rápido

Borrado de instantáneas y películas

Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes y películas que ya no necesita para hacer más espacio y grabar más imágenes.
! IMPORTANTE!
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 102) se borrará tanto la instantánea como el archivo de audio.
• No es posible borrar archivos mientras la grabación de película o de audio esté en proceso.
• El menú de borrado no aparece si presiona [2] ( ) mientras se encuentra seleccionado “Activado” para el ajuste “Ü Inhabilitado” de la cámara (página 143). Los archivos se pueden borrar solamente mientras se encuentra seleccionado “Desactivado” para “Ü Inhabilitado”.

Para borrar un solo archivo

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y
luego presione [2] ( ).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los
archivos hasta que aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].

Para borrar archivos específicos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borr/archivos” y, a continuación,
presione [SET].
• Se visualizará una pantalla de selección de archivo.
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección al archivo
que desea borrar y, a continuación, presione [SET].
• Se seleccionará la casilla de comprobación del archivo seleccionado actualmente.
4. Si lo desea, repita el paso 3 para seleccionar otros archivos. Una vez
que termine de seleccionar los archivos, presione [BS].
28
Guía de inicio rápido
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
• Se borrarán los archivos seleccionados.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].

Para borrar todos los archivos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.

Precauciones sobre la grabación de instantáneas

Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de calidad de imagen (página 75).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de una imagen.
29
Guía de inicio rápido

Restricciones sobre el enfoque automático

• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto. – Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste – Objetos con luz de fondo muy fuerte – Objetos muy brillantes – Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo – Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara – Objetos en lugares oscuros – Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF – Movimiento de la cámara mientras se graba – Objeto moviéndose rápidamente – Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de enfoque (página 39) o el enfoque manual (página 37).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 161 hidden pages