• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
1
Page 2
Déballage
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants
se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique
Cordon
d’alimentation
Câble USBCâble AVCD-ROMRéférence de base
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-60)
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Lanière
Chargeur (BC-60L)
Fixez la lanière ici.
2
Page 3
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une dfectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages,
pertes de bénéfices, ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo
Loader with HOT ALBUM, de Photo Transport ou de YouTube Uploader for
CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images
sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre
pratiquement illimité d’images.
Enregistrer
Supprimer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier. Jointes à des messages.
8
Lire
Démarrage rapide
Page 9
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?
Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Détection de visages
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son
visage sera automatiquement détecté et vous
obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page
informations.
28 pour de plus amples
Antibougé
L’appareil photo réduit de lui-même le flou de
l’image dû au bougé de l’appareil photo et au
mouvement du sujet en effectuant les corrections
nécessaires.
Voir page
informations.
30 pour de plus amples
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et
l’appareil photo effectue de lui-même les réglages.
Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur
pour obtenir des images parfaites.
Voir page
informations.
42 pour de plus amples
9
Démarrage rapide
Page 10
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger
complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la
batterie ».
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion
CASIO spéciale (NP-60). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.
Pour charger la batterie
1. Insérez la batterie dans le chargeur en
positionnant les bornes positive + et
négative - de la batterie sur celles du
chargeur.
2. Raccordez le chargeur à une prise
d’alimentation secteur.
Il faut environ 90 minutes pour une charge
complète. Le témoin [CHARGE] s’éteint
lorsque la charge est terminée. Débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation secteur puis retirez la batterie
du chargeur.
État du témoinDescription
Éclairé en rougeCharge
Clignotant en
rouge
Éteint
Problème du chargeur ou de la batterie (page 116)
Charge terminée ou attente, parce que la température
ambiante est trop élevée ou trop basse (page 116)
Témoin [CHARGE]
10
Démarrage rapide
Page 11
Autres précautions concernant la charge
• Utilisez le chargeur spécial (BC-60L) pour charger la batterie au lithium-ion
spéciale (NP-60). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout
autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
Pour insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le
glisser dans le sens de la flèche.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la
batterie vers le bas (du côté de l’objectif),
insérez la batterie dans l’appareil photo
en poussant l’obturateur sur le côté de la
batterie dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que
l’obturateur se remette en place et la
retienne.
Obturateur
Batterie
1
2
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil
photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la batterie, voir
page 116.
11
2
1
Démarrage rapide
Page 12
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restanteÉlevéeFaible
Indicateur de batterie***
Couleur de
l’indicateur
Cyan* Orange* Rouge* Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par le témoin de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté pendant deux jours environ quand la batterie est vide. La date et l’heure
devront être réglées lorsque l’alimentation aura été rétablie.
• Voir page 137 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la
mémoire.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme
réglage de flash (page 26).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user
lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 101, 102).
12
Démarrage rapide
Page 13
Configuration de la langue d’affichage lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie
dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la
langue d’affichage, de la date et de l’heure
s’affiche. La date et l’heure des images
enregistrées seront fausses si vous ne les réglez
pas correctement.
[BS]
[ON/OFF]
=8?
=4?
=2?
[
SET
=6?
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner
la région où vous voulez utiliser l’appareil
photo, puis appuyez sur [SET].
La zone sélectionnée est surlignée en rouge.
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville
où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis
appuyez sur [SET].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage d’heure d’été (DST)
souhaité, puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 19. 12. 09
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
* 09/12/19
* 19/12/09
* 12/19/09
]
7. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez
[8] et [2] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur
[BS].
8. Appuyez sur [SET].
• En cas d’erreur, vous pourrez changer les réglages plus tard (pages 100, 101).
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
13
Démarrage rapide
Page 14
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une
carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité.
L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte.
Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées
dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 133.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD
– Carte mémoire SDHC
– MMC (MultiMediaCard)
– MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
Pour insérer une carte mémoire
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service, puis ouvrez le couvercle de
batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le
glisser dans le sens de la flèche.
1
2
2. Insérez une carte
mémoire.
Tout en orientant la
face avant de la carte
mémoire vers le bas
(du côté de l’objectif),
faites glisser la carte
dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
AvantArrière
Arrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil
photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire,
voir page 118.
14
2
1
Démarrage rapide
Page 15
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 14) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou
SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD,
et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent
apparaître.
15
Démarrage rapide
Page 16
Pour prendre une photo
1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
Assurez-vous que t est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page
42.
Icône du mode Photo
Écran de contrôle
Déclencheur
[r] (REC)
2. Dirigez l’appareil
photo vers le sujet.
Vous pouvez faire un
zoom avant ou arrière,
si nécessaire.
3. Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la mise
au point.
Lorsque la mise au point est
terminée, l’appareil photo bipe, le
témoin arrière s’allume en vert et le
cadre de mise au point devient vert.
Demi-pression
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
Bouton de zoom
z Téléobjectifw Grand angle
Cadre de mise au pointTémoin arrière
Lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur, l’exposition est
automatiquement réglée et la mise au point
se fait sur le sujet visé. Pour prendre de
bonnes photos, il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer
sur le déclencheur.
16
Démarrage rapide
Page 17
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
(L’image est enregistrée.)
Clic
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois.
. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 50), une
technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au
point ne se fait pas normalement.
17
Démarrage rapide
Page 18
Prise en main correcte de l’appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien
l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile
en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le
déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques
secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
HorizontalementVerticalement
Tenez l’appareil photo de sorte
que le flash soit au-dessus de
l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les
éléments indiqués sur l’illustration
avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser
tomber accidentellement
l’appareil photo, fixez la lanière et
passez-la autour des doigts ou du
poignet lorsque vous utilisez
l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez
jamais avec autre chose.
Flash
Témoin avant
Objectif
Microphone
Lanière
18
Démarrage rapide
Page 19
Affichage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon
suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 61.
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour
accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans
la mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette
photo s’affichent également (page
123).
• Si vous masquez ces informations
vous pourrez mieux voir la photo (page 105).
• Vous pouvez agrandir la photo en appuyant sur le côté z du bouton de zoom
(page 62). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de
l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[p](PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un
côté ou l’autre.
[6]
[6]
[4]
19
[4]
Démarrage rapide
Page 20
Suppression d’images
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez
plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 68), le fichier photo et le fichier son sont
tous deux supprimés.
Pour supprimer un seul fichier
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au
mode PLAY, puis appuyez sur [2] ().
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez
supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [MENU].
Pour supprimer tous les fichiers
1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ().
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
20
Démarrage rapide
Page 21
Précautions concernant la prise de photos
Opération
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert.
La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images
stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de
mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main
au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit
numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet
seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage
de qualité de l’image (page 57).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une
incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
Restrictions concernant l’autofocus
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants :
– Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ;
– Sujet avec un fort contre-jour ;
– Sujet très brillant ;
– Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ;
– Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ;
– Sujet dans un lieu sombre ;
– Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue ;
– Sujet rapide ;
– Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation
de la mise au point (page 50) ou la mise au point manuelle (page 48).
21
Démarrage rapide
Page 22
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode
PLAY, appuyez sur [p] (PLAY).
Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et
l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au
mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil
photo.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le
frapper au moment où il ressort. Pour éviter
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif
de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au
mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes
après le changement de mode.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 101,
102) met l’appareil photo hors service si aucune
opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
[ON/OFF]
(Alimentation)
Témoin arrière
[p]
(PLAY)
[r]
(REC)
Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le
bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil
photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY)
(page 102).
22
Démarrage rapide
Page 23
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil
photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages
apparaissent.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Réglages disponibles
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité de l’image*
1
(pages 24, 57)
Mode de flash (page 26)
2
Détection de visages
3
(page 28)
Antibougé (page 30)
4
* La qualité de l’image ne peut pas être changée par le panneau de commande.
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sensibilité ISO (page 31)
5
Balance des blancs (page 31)
6
Modification EV (page 33)
7
Mode easy (page 34)
8
Date/Heure (page 36)
9
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
REMARQUE
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour que le panneau de commande
s’éteigne au moment où vous appuyez sur [SET] (page 96).
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus
(page 46).
• Le panneau de commande ne peut pas être affiché pendant l’enregistrement avec
For YouTube ou l’enregistrement de la voix.
23
Tutoriel pour la prise de photos
Page 24
Changement de la taille de l’image (Taille)
. Pixels
Les images prises par un appareil photo
numérique sont constituées d’un ensemble
de petits points, appelés « pixels ». Une
image est d’autant plus détaillée qu’elle
contient un plus grand nombre de pixels.
Mais en général, une image n’a pas besoin
de contenir le maximum de pixels pour être
imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée
en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’image
La taille d’une image indique le nombre de
pixels que cette image contient et s’exprime
en pixels horizontaux
Image de 7M (3072x2304) =
1
Environ 7 millions de pixels
Image de VGA (640x480) =
2
Environ 300 000 pixels
x
pixels verticaux.
640
480
2
Conseils pour la sélection de la taille de
l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre de pixels
* Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les
impressions en grand (par exemple en A3).
Petit nombre de pixels
* Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal
pour l’envoi de photos par email, etc.
Pixel
3072
1
Unité : pixel
2304
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images
pouvant être enregistrées, voir page 133.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 58.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 67.
24
Tutoriel pour la prise de photos
Page 25
. Pour sélectionner la taille de l’image
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le
panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de
l’image
(Pixels)
9 M
x
(3456
3:2
x
(3456
16:9
x
(3456
7 M
x
(3072
4 M
x
(2304
2 M
x
(1600
VGA
x
480)
(640
Format
d’impression et
application
suggérés
Impression A3
2592)
Impression A3
2304)
TVHD
1944)
Impression A3
2304)
Impression A4
1728)
Impression
1200)
3,5"x5"
E-mail
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent
nettement même lorsque l’image est détourée
(page 68).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins
importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et peuvent
plus facilement être joints à des messages. Les
images ont toutefois un grain plus grossier.
• Le réglage effectué par défaut en usine est de 9 M (9 millions de pixels).
x
• Lorsque 3:2 (3456
2304 pixels) est sélectionné, des images de format 3:2 sont
enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens
téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le
format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence
(résolution d’impression 200 dpi).
25
Tutoriel pour la prise de photos
Page 26
Utilisation du flash (Flash)
>
?
<
¥
N
1. En mode REC, appuyez une fois sur [2]
().
Flash
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Lorsque l’élément « R Panneau » sur le menu
[2] ()
(page 96) a pour valeur « Off » (le panneau de
commande n’est pas visible), vous pouvez faire défiler les différents réglages de
flash en appuyant sur [2] ().
Flash auto
Flash
désactivé
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition
(quantité de lumière et luminosité).
Le flash ne s’éclaire pas.
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour
Flash activé
rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause
de la lumière extérieure soit à cause du contre-jour (flash
synchronisé sur la lumière du jour).
Réduction
yeux rouges
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut
être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux
rouges sur la photo.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Témoin arrière
2
< indique que le flash va
s’éclairer.
Clignote en orange pendant la charge du flash pour
indiquer que la prise de photos n’est pas possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le
flash que lorsque le témoin cessera de clignoter en
orange, et indiquera de ce fait que la charge est
terminée.
26
Tutoriel pour la prise de photos
Page 27
REMARQUE
• Faites attention de ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop
éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash dépend des conditions de fonctionnement (état de la
batterie, température ambiante, etc.). Quand la batterie est pleine, il faut de
quelques secondes à 7 secondes pour charger le flash.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un
mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé
de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied
photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire
automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est
suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre
source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez « Flash désactivé » comme réglage de flash pour prendre des photos
dans les lieux où le flash est interdit.
• Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto)
Grand angle : 0,15 m à 2,8 m
Téléobjectif : 0,4 m à 1,5 m
* Les valeurs ci-dessus dépendent du réglage du zoom optique.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a
souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des
personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash
sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme
mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le
pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges.
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges :
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement
l’appareil photo (flash) ;
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de
l’appareil photo.
Autres fonctions utiles du flash
• Changement de l’intensité du flash (page 60)
B
27
Tutoriel pour la prise de photos
Page 28
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs)
Lorsque la détection de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur
l’image sont ajustées.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut
(Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Détection visages:On », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes
et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour
des visages concernés par la mise au point
deviennent verts.
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
. Pour donner la priorité à la vitesse de détection ou au nombre de
visages
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut
(Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « L Priorité », puis appuyez sur
[SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Vitesse
Quantité
Réduit le temps nécessaire pour détecter les visages et limite à
cinq le nombre de visages pouvant être détectés chaque fois.
Permet la détection de cinq à dix visages au maximum. Lorsque ce
réglage est sélectionné, l’appareil photo détecte les visages plus
petits et plus éloignés sur la photo.
28
Tutoriel pour la prise de photos
Page 29
Conseils pour améliorer la détection des visages
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors
de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie.
• La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil
photo de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants :
– Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre ;
– Le visage est photographié de profil ou trop de côté ;
– Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros ;
– Le visage est à un endroit très sombre ;
– Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
IMPORTANT !
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions
suivantes :
– Certaines scènes BEST SHOT (Séquence, For YouTube, Enregistrement de la
voix).
• Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la détection de visages est
utilisée pour la photographie :
– AF multi.
29
Tutoriel pour la prise de photos
Page 30
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Antibougé)
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue
d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous
pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Antibougé) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Auto
OffAntibougé désactivé
REMARQUE
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur
l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « Auto » est
sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de
prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé S reste affichée, bien que
l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins
détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être
légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil
photo ou du sujet s’il est trop important.
• L’antibougé est hors service pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du
mouvement du sujet
30
Tutoriel pour la prise de photos
Page 31
Spécification de la sensibilité (ISO)
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Sensibilité ISO) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
AUTOAjuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation
ISO 64Sensibilité plus
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
• La sensibilité ISO « AUTO » est toujours utilisée pour les séquences vidéo,
quel que soit le réglage de sensibilité effectué.
faible
Sensibilité plus
forte
Réglage de la balance des blancs (Balance blancs)
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une
coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Vitesse d’obturation lente
Vitesse d’obturation rapide
(Pour la prise de vue dans
les lieux mal éclairés)
Moins de bruit parasite
Image moins détaillée
(Plus de bruit parasite)
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Balance blancs) sur le panneau de commande.
31
Tutoriel pour la prise de photos
Page 32
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les conditions de prise de vue,
puis appuyez sur [SET].
Auto
Lumière du
jour
Temps
couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du
jour
Fluorescent
TungstènePour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Manuelle
Réglage automatique de la balance des blancs par
l’appareil photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux,
à l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de
bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour
sous une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la
source lumineuse
Sélectionnez « · Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez
2
pour la prise de vue, dirigez l’appareil
photo vers une feuille de papier blanc
de sorte qu’elle remplisse tout l’écran
de contrôle, puis appuyez sur le
déclencheur.
Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise
hors service de l’appareil photo.
Feuille de
papier blanc
• Lorsque « ‡ Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la
partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo.
Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher
l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre
impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente,
sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise
de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
32
Tutoriel pour la prise de photos
Page 33
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la
prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Modif EV) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[6]:Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté
aux sujets peu colorés et aux sujets
rétroéclairés.
[4]:Diminue l’indice de lumination. Un indice
de lumination faible est adapté aux
sujets très colorés et aux prises de vue
en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez
l’indice de lumination à 0.0.
4. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est
appliquée. La valeur de la correction de l’exposition
reste valide tant que vous ne la changez pas.
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous
n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice
de lumination.
Valeur de la correction de
l’exposition
33
Tutoriel pour la prise de photos
Page 34
Utilisation du mode easy
Le mode easy élimine les réglages complexes. Ce mode est conseillé à tous ceux qui
n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(Mode easy) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
Vous accédez au mode easy.
|
On », puis appuyez sur [SET].
4. Faites la mise au point.
Lorsque le cadre de mise au point encadre le sujet, appuyez à demi sur le
déclencheur.
5. Prenez la photo.
Lorsque le sujet est net, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo est prise.
. Utilisation du mode easy
Le menu easy contient les réglages de flash, de retardateur et de taille de l’image,
plus un élément pour sortir du mode easy.
Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les autres réglages (hors le flash, le
retardateur, la taille de l’image et le mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page
124) et le menu de l’onglet Qualité (page 125) restent à leurs préréglages qui sont
des valeurs optimales. Les réglages effectués sur ces onglets ne sont pas pris en
compte en mode easy.
IMPORTANT !
• Pour utiliser le menu de l’onglet Réglage (page 125), vous devez sortir du mode
easy. Pour ce faire, sélectionnez le paramètre « Mode easy » à l’étape 2 suivante,
puis sélectionnez
Réglage normalement.
l
à l’étape 3. Vous pouvez ensuite utiliser le menu de l’onglet
1. Appuyez sur [MENU].
Les caractères du menu easy sont plus gros que
ceux des menus ordinaires.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité sur le menu, puis
appuyez sur [SET].
34
Tutoriel pour la prise de photos
Page 35
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
• Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
• Voir ce qui suit pour le détail.
– Flash (page 26)
– Retardateur (page 52)
– Taille de l’image (page 24)
• Les réglages pouvant être sélectionnés pour le « Mode easy » sont les
suivants.
Pour faire ceci :
Rester en mode easy, sans passer à un autre type
d’enregistrement
Passer du mode easy à un type d’enregistrement normall
• Une brève explication de chaque réglage s’affiche sur l’écran.
Réglages disponibles :
Sélectionnez ce
réglage :
k
35
Tutoriel pour la prise de photos
Page 36
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de
commande
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure)
sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure.
REMARQUE
• La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 100) suivants : Mois/
Jour ou Jour/Mois.
• L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.
Prise de vue avec le zoom
Votre appareil photo présente un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif)
pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à
agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de
focale de 3X à 45,2X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de
l’image (page 38).
1. En mode REC, appuyez sur le bouton de zoom pour agir sur le zoom.
Bouton de zoom
z Téléobjectif w Grand angle
z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage
w (Grand angle) :Réduit la taille du sujet et agrandit la plage
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 99) est activé.
36
Tutoriel pour la prise de photos
Page 37
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom
numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction
qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de
l’image (page 38).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au
bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de
séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le
déclencheur pour filmer.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintenez le côté z (Téléobjectif) du bouton de zoom enfoncé, le
zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément
le bouton de zoom puis maintenez de nouveau le côté z (Téléobjectif) enfoncé pour
passer au zoom numérique, grâce auquel vous obtiendrez un rapport de focale plus
élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur
l’écran de contrôle.
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point
(Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et
la mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité de
l’image ne se détériore pas
1X
Point de transition entre les zooms
optique/numérique
* Point du zoom optique 3X
Détérioration de l’image
Plage dans laquelle la qualité de
l’image se détériore
3X à 16X
37
12X à 45,2X
Pointeur du zoom
(Indique le zoom actuel.)
Tutoriel pour la prise de photos
Page 38
• Le point de détérioration de l’image
dépend de la taille de l’image (page 24).
Plus la taille de l’image est petite, plus le
rapport de focale pouvant être utilisé
sans détérioration de l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom numérique
entraîne une détérioration de la qualité
de l’image, les images de taille
inférieure ou égale à « 7 M » ne subiront
pas de détérioration avec certains
zooms numériques. La plage dans
laquelle vous pouvez utiliser le zoom
numérique sans détérioration de l’image
est indiquée sur l’écran. La détérioration
dépend de la taille de l’image.
Taille
Focale
maximale
du zoom
Limite du
zoom sans
détérioration
9 M12X3X
3:212X3X
16:912X3X
7 M13,5X3,4X
4 M17,9X4,5X
2 M25,6X6,5X
VGA45,2X16X
38
Tutoriel pour la prise de photos
Page 39
Enregistrement d’images vidéo et du son
Pour enregistrer une séquence vidéo
1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 58).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de
qualité effectué.
2. En mode REC, appuyez sur [BS].
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner
la scène » (Séquence), puis appuyez sur
Temps
d’enregistrement restant
[SET].
» apparaît sur l’écran de contrôle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement commence et Y apparaît sur
l’écran de contrôle.
Le son est enregistré en monophonie en même
temps que la séquence vidéo.
Temps d’enregistrement
5. Appuyez une nouvelle fois sur le
déclencheur
• La durée de chaque séquence est de 10 minutes au maximum.
L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 10
minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est
pleine avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur pour arrêter la prise de
vue.
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. C’est
normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors
de l’enregistrement de séquences vidéo :
– N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose ;
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de
filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats ;
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut
être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale peut
apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Cette
bande n’est pas enregistrée sur une photo, mais elle peut l’être
sur une séquence vidéo.
• Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les
séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est
indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle. Pour éviter de
perdre des images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse
de transfert d’au moins 10 Mo par seconde.
pour arrêter l’enregistrement.
Microphone
39
Enregistrement d’images vidéo et du son
Page 40
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue
de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un pied photographique.
Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)
La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans
photo ni séquence vidéo. Vous ne pouvez enregistrer que 55 minutes et 35 secondes
de son environ dans la mémoire de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [BS].
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
` (Enregistrement de la voix), puis appuyez sur [SET].
` apparaît sur l’écran de contrôle.
3. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
Temps d’enregistrement
l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant
sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous
permettra de localiser rapidement ce passage
lors de la lecture.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement
audio, répétez les opérations 3 et 4.
• Pour désactiver l’enregistrement de la voix,
appuyez sur [BS] puis sélectionnez t (Auto).
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou
éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de
la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement
l’écran de contrôle (page 105).
Temps d’enregistrement
restant
40
Enregistrement d’images vidéo et du son
Page 41
À propos des données audio
• Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player
ou QuickTime (pages 84, 92).
– Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV);
– Taille de fichier audio : Approximativement 165 Ko (enregistrement de
30 secondes environ à 5,5 Ko par seconde)
Pour écouter le son enregistré
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour
afficher le fichier d’enregistrement de la voix
que vous voulez écouter.
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un
fichier d’enregistrement de la voix.
Réglage du volumeAppuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
Écran de contrôle activé/
désactivé
Fin de la lecture[MENU]
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur [
6] pour localiser le marqueur suivant, puis
ou [
appuyez sur [SET] pour poursuivre la lecture.
8] (DISP)
[
4]
41
Enregistrement d’images vidéo et du son
Page 42
Utilisation de BEST SHOT
Qu’est-ce que BEST SHOT ?
BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à
différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de
l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre
situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo.
Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de
mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
Exemples de scènes
PortraitScèneScène de nuit
Scène de nuit
Prise de vue avec BEST SHOT
1. En mode REC, appuyez sur [BS].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
• Le réglage par défaut est t (Auto).
Scène actuellement
sélectionnée (encadrée)
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le
cadre sur la scène que vous voulez
sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages.
Utilisez [
du menu.
• Vous pouvez afficher les informations
concernant la scène actuellement
sélectionnée. Voir page 44 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement normal de
photos, sélectionnez la Scène 1, t (Auto). Le cadre revient directement à t
(Auto) si vous appuyez sur [MENU] lorsque l’écran de sélection de scène ou
l’écran d’informations de la scène est affiché.
8] et [2] pour faire défiler les pages
Nom de la scène
Numéro de la scène
Portrait
42
Utilisation de BEST SHOT
Page 43
3. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas
de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations
précédentes à partir de l’étape 1.
4. Appuyez sur le déclencheur.
REMARQUE
• La scène BEST SHOT For YouTube paramètre votre appareil photo pour
l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube.
Les séquences vidéo enregistrées avec la scène For YouTube sont sauvegardées
dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du
téléchargement (page 94). La durée maximale d’enregistrement de 2 minutes
lorsque la scène For YouTube est sélectionnée est.
43
Utilisation de BEST SHOT
Page 44
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène,
sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de
sélection de scène, puis appuyez sur le bouton de zoom.
• Pour revenir au menu de scènes, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de
la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur
[SET]. Pour revenir à l’écran d’informations de la
scène BEST SHOT actuellement sélectionnée,
appuyez sur [BS].
4] et [6].
44
Utilisation de BEST SHOT
Page 45
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Lorsque Scène de nuit ou Feux d’artifices est sélectionné, une vitesse d’obturation
plus lente est utilisée. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux
vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit
numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par
conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le
clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la
sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû
au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation
lente.
• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les
photos déposées sur les sites d’enchères. Selon votre modèle d’appareil photo, ce
modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images
enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un
dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur
(page 94).
• Haute sensibilité
– Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire.
Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et
se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le
résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection
d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par
défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez
l’appareil photo hors service.
45
Utilisation de BEST SHOT
Page 46
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les
menus suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 23) pour régler
certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux
pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage
par le panneau de commande.
Utilisation des menus affichés à l’écran
. Exemple de fonctionnement d’un menu
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
• Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY.
Exemple : Menu du mode REC
[MENU]
Touches utilisées pour l’exploitation des menus
[4] [6]
[8] [2] Sélection d’une option de réglage
[SET]Validation du réglage sélectionné
[MENU] Sortie du menu
Sélection d’onglets. [
disponibles.
6] sert aussi à afficher les options de réglage
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Le menu apparaît.
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre
que vous voulez régler.
46
Réglages avancés
Page 47
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage
du paramètre.
Exemple :
Lorsque « Mise au point »
est sélectionné sur l’onglet
«REC».
Onglets
5. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET].
• Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué
sera validé et le menu réapparaîtra.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet
après être revenu au menu en appuyant sur
4], utilisez [8] pour amener le surlignement
[
sur les onglets, puis utilisez [
sélectionner l’onglet souhaité.
4] et [6] pour
. Description du fonctionnement des menus dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La
description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un
menu » à la page 46.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Options
Appuyez sur
[r] (REC).
Appuyez sur
[MENU].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Mise au point », puis appuyez sur [6].
47
Réglages avancés
Page 48
Paramètres du mode REC (REC)
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Options
Q
Autofocus
Type de
photo
Prise de vue
générale
´ Macro Gros-plans
Prise de vue
avec une
E
Panfocus
plage de mise
au point
Mode de mise au
point
Photos
Séquences
vidéo
Automatique
Automatique
Point de
Point de
focale
focale fixe
*
fixe
2
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement
40 cm à 9 (infini)
Approximativement
15 cm à 50 cm
3, *4
Distance fixe
*
1
*
Séquences
vidéo
2
*
Distance
3, *5
*
fixe
relativement
large
Paysage et
) Infini
autres sujets
FixeInfini
distants
W Mise
au point
manuelle
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
*1
Pour faire soimême la mise
au point
Manuelle
Approximativement 15 cm à 9
3
*
(infini)
*2 Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode d’autofocus est désactivé.
*3 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
*4 La distance dépend des conditions de prise de vue et apparaît sur l’écran de contrôle
• Ces valeurs sont à utiliser à titre de référence seulement.
Pour la prise de vue en macro, la plage de mise au point est de quelques
centimètres de la distance au centre.
Gros-plansTéléobjectif Distance au centre
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire
la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise
au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre
est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce
qui facilite la mise au point. Si vous n’effectuez
aucune opération durant deux secondes lorsque
l’image agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1
réapparaît.
Cadre jaune
49
Réglages avancés
Page 50
REMARQUE
• L’autofocus ne peut être utilisé que pendant l’enregistrement de photos.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la
mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la
plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous.
Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [
(page 54) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée
comme mode de mise au point.
4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour
photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel
normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » comme zone de
mise au point automatique (page 53).
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
Sujet sur lequel la mise au
point doit être faite
appuyez à demi sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise
au point), bougez l’appareil photo de
manière à composer l’image.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
50
Réglages avancés
Page 51
Utilisation de l’obturation en continu (Continu)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Continu
Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu
jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est
maintenu enfoncé.
Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la
première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options
suivantes :
Certaines scènes BEST SHOT (Séquence, For YouTube, Enregistrement de la
voix).
• Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil
photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image
spécifiées.
• La vitesse d’obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de
l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos
dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l’obturation en continu.
51
Réglages avancés
Page 52
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où
vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise
quand le temps fixé s’est écoulé.
10
secondes
Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
2
secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse
d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être utilisé
pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après
l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que l’appareil
X3 (Triple
retardateur)
photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps qu’il faut à
l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages
de taille et de qualité de l’image, du fait qu’une carte mémoire est
insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
OffRetardateur désactivé
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
Témoin avant
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du retardateur en
appuyant sur [SET].
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes :
Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT (Enregistrement de la voix).
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes :
Certaines scènes BEST SHOT (Séquence, For YouTube).
52
Réglages avancés
Page 53
Prise de vue avec la détection de visages
(Détection vsgs)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Détection vsgs
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 28.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Antibougé)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 30.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF
Ponctuelle
Multi
• « Multi » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque vous
utilisez la détection de visages (page 28).
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la
mémorisation de la mise au point (page 50).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les
neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au
moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le cadre de
mise au point de la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au
point apparaît en vert.
«U Ponctuelle » «I Multi »
Cadre de mise au point
Cadre de mise au point
53
Réglages avancés
Page 54
Utilisation du mode easy (Mode easy)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mode easy
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 34.
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des cinq fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
ParamètreFonctionnement des touches [4]/[6]
Mesure
Lumière
Modif EVRéglage de l’indice de lumination (page 33)
Balance
blancs
ISOChangement du réglage de la sensibilité ISO (page 31)
RetardateurSélection de la durée du retardateur (page 52)
OffAnnulation des fonctions attribuées aux touches [
Changement du mode de mesure de la lumière (page 59)
Changement du réglage de la balance des blancs (page 58)
4] et [6]
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en
mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du
sujet lors du cadrage.
54
Réglages avancés
Page 55
Mise en et hors service du zoom numérique (Zoom numérique)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zoom numérique
Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service. Lorsque le zoom
numérique est hors service, le bouton de zoom ne permet d’activer que le zoom
optique.
Mise en service de la revue d’image (Revue)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Revue
Lorsque Revue est en service, l’appareil photo affiche une image de la photo prise
pendant une seconde, immédiatement après l’activation du déclencheur.
Utilisation du guide d’icônes (Guide Icônes)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide Icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour
certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de mesure de la lumière, Balance des blancs,
Retardateur, Modification EV.
55
Réglages avancés
Page 56
Configuration des réglages par défaut à la mise en service
(Mémoire)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les
paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise
en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise
hors service de l’appareil photo.
ParamètreInvalidé (Réglage par défaut)Validé
b
BEST SHOTPhoto (Auto)
FlashAuto
Mise au pointAF (Autofocus)
Balance blancsAuto
ISOAuto
Zone AFPonctuelle
Mesure LumièreMulti
RetardateurOff
Intensité flash0
Zoom numériqueOn
Position MF
Position zoom
Position avant la sélection de la mise au point
manuelle
*Angle optimal
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un
paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire
(sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST
SHOT sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés.
Réglage à la
mise hors
service
56
Réglages avancés
Page 57
Réglages de la qualité de l’image (Qualité)
Spécification de la taille de l’image (Taille)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 25.
Spécification de la qualité de l’image d’une photo
(Qualité (Photo))
FinePriorité donnée à la qualité des images
NormalNormale
EconomiquePriorité donnée au nombre d’images
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par
exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
• La capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être enregistrées) dépend
des réglages de qualité effectués (page 133).
57
Réglages avancés
Page 58
Spécification de la qualité de l’image d’une séquence vidéo
(Qualité (Séquence))
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la
netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité
élevé (HQ) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement.
Qualité de l’image (Pixels)Débit approximatifNombre d’images
x
HQ640
Normal640
LP320
48010,6 mégabits/seconde
x
48012,5 mégabits/seconde
x
4806,2 mégabits/seconde
x
2402,7 mégabits/seconde15 images/seconde
30 images/secondeHQ Lrg848
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 33.
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)
Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour
l’exposition.
Lorsque le mode de mesure multizones est sélectionné, l’image se
Multi
Pondérée
centre
Ponctuelle
• Le mode de mesure de la lumière actuellement sélectionné est indiqué par une
icône sur l’écran de contrôle. Lorsque « Multi » est sélectionné comme mode de
mesure de la lumière, aucune icône n’apparaît.
divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée dans chaque
zone de manière à obtenir une exposition équilibrée. Ce type de
mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des
situations.
La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au
centre de la zone de mise au point. Ce type de mesure permet de
contrôler jusqu’à un certain point le niveau de contraste.
La mesure ponctuelle se concentre sur une toute petite zone. Si
vous voulez que l’exposition soit réglée en fonction de la luminosité
d’un sujet particulier, sans être affectée par l’environnement,
utilisez de préférence cette méthode.
Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)
Paramètres : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
Contrôle de la netteté des images (Netteté)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Netteté
Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2
(netteté minimale).
59
Réglages avancés
Page 60
Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation
Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à
–2 (saturation minimale).
Réglage du contraste de l’image (Contraste)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste
Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre
lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).
Spécification de l’intensité du flash (Intensité flash)
Vous avez le choix entre cinq niveaux d’intensité du flash, de –2 (le plus faible) à +2
(le plus fort).
• L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.
60
Réglages avancés
Page 61
Affichage de photos et de séquences vidéo
Affichage de photos
Reportez-vous à la page 19 pour la façon d’afficher des photos.
Affichage d’une séquence vidéo
1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [SET] pour
commencer la lecture.
Icône de séquence
vidéo : »
Temps
d’enregistrement
Qualité de l’image
Commandes de lecture de séquences vidéo
[4] [6]
Avance rapide/
Recul rapide
Lecture/Pause[SET]
Avance/recul
d’une image
Réglage du
volume
Affichage/
Masquage des
informations
Zoom
Arrêt de la
lecture
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été
enregistrées avec cet appareil photo.
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque
pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
[SET].
[4] [6]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images une
à une.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une
séquence vidéo.
[8] (DISP)
Appuyez sur le bouton de zoom z ([).
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image
agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence
vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
[MENU]
61
Affichage de photos et de séquences vidéo
Page 62
Agrandissement d’une image affichée à l’écran
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Appuyez sur le côté z ([) du bouton de
zoom pour agrandir l’image.
Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour
déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle.
Appuyez sur le côté w du bouton de zoom pour
réduire l’image.
– Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans
le coin inférieur droit de l’écran de contrôle
montre la partie de l’image actuellement
agrandie.
– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur
[MENU] ou [BS].
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce
grossissement pour certaines images.
Affichage de 12 images sur le même écran
1. En mode PLAY, appuyez sur le côté w (])
du bouton de zoom.
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler 12 images à la
fois.
Pour voir une image particulière, utilisez [8], [2],
[4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur
l’image souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Rapport de focale
Image complète
Partie actuellement
affichée
Cadre
62
Affichage de photos et de séquences vidéo
Page 63
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur
1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil
photo à un téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil photo et le repère
4 sur le connecteur du câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il
s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication
sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV (fourni)
Port USB/AV
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil
photo est raccordé.
3. Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service.
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil
photo reste vide.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur
[ON/OFF] ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo
peuvent être changés (page 103).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
63
Affichage de photos et de séquences vidéo
Page 64
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir des images, n’oubliez pas
d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 102) aux boutons
[r] (REC) et [p] (PLAY) de l’appareil photo.
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de
regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas,
puis réajustez-le au niveau souhaité.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle
apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour
changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou
un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble
AV fourni avec l’appareil photo.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur
l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour
l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de
l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 96).
Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement
proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
64
Affichage de photos et de séquences vidéo
Page 65
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 46.
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diaporama
Démarrer Démarrage du diaporama
Durée
Intervalle
Effet
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu
de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra.
• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2]
pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une
image enregistrée avec un autre appareil photo.
Durée du début à la fin du diaporama
1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou
bien « MAX ».
Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images
changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences
vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin.
Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que
« MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence
s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque
« MAX » est sélectionné.
Effet activé ou désactivé
On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé
Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
65
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 66
Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Impr. DPOF
Voir page 74 pour le détail.
Protection d’un fichier (Protéger)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger
Protection de fichiers particuliers
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous
voulez protéger apparaisse.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
2
On
Tout : On
• Il faut toutefois savoir que, même protégé, un fichier est supprimé par le formatage
(page 104).
« On », puis appuyez sur [SET].
Une image protégée est indiquée par
l’icône ›.
Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU]. Pour
annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de
« On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protection de tous les fichiers
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET].
Appuyez sur [MENU].
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout :
Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
66
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 67
Rotation d’une image (Rotation)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Rotation
1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[MENU].
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données de l’image proprement dites. Seule la
façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie et l’image d’une séquence vidéo ne peut pas être
réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran à 12 images.
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue
séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être
redimensionnées aux trois tailles suivantes : 7 M, 4 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 16:9 ou 3:2 a pour effet de créer une
image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à
la date d’enregistrement de la photo originale.
67
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 68
Détourage d’une photo (Rogner)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties
inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier
séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez le bouton de zoom pour agrandir l’image à la
taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher
la partie de l’image que vous voulez détourer, puis
appuyez sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2
ou 16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est
identique à la date d’enregistrement de la photo
originale.
Rapport de focale
Représente la photo
complète
Partie de la photo
actuellement affichée
Addition de son à une photo (Doublage)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez
réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez
enregistrer 30 secondes de son.
1. Appuyez sur le déclencheur pour procéder à
l’enregistrement du son.
68
Temps d’enregistrement
restant
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 69
2. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo
avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez
de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio
suivants :
– Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV);
– Taille approximative du fichier audio 165 Ko (30 secondes d’enregistrement
environ à 5,5 Ko par seconde).
• L’addition de son (doublage) n’est pas possible avec les types d’images
suivants :
– Les images protégées.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante :
Doublage * Supprimer * [SET] * [MENU].
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois
qu’il a été effacé ou remplacé.
Microphone
Pour écouter le son d’une photo
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à
• Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows
Media Player ou QuickTime (pages 84, 92).
Appuyez sur [2] puis
appuyez sur [8] [2].
[8] (DISP)
69
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 70
Copie de fichiers (Copie)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Copie
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte
mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Mémoire * Carte
Carte * Mémoire
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou
des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.
sur une carte mémoire.
Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire
de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier
un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire
de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier
de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre
ordinal le plus grand.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
70
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Page 71
Impression
Impression de photos
Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les
photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression sur une imprimante domestique
Impression de photos sur une imprimante munie d’un
logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de
carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la
carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible
PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible
PictBridge (page 72).
Impression depuis un ordinateur
Ordinateur Windows
Installez le logiciel (Photo Loader with HOT ALBUM)
fourni avec l’appareil photo sur votre ordinateur.
• Pour le détail, voir « Pour installer Photo Loader with
HOT ALBUM » à la page 83.
Macintosh
Après avoir transféré les images sur votre Macintosh, utilisez un logiciel du
commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le
nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 74).
71
Impression
Page 72
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et
imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
. Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis
appuyez sur [SET].
. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni
avec l’appareil photo pour
relier celui-ci au port USB de
votre imprimante.
• L’appareil photo n’est pas
alimenté par le câble USB.
Assurez-vous au préalable
que la batterie de
l’appareil photo est
suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est
toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à
aligner correctement le connecteur sur le port.
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur l’appareil
photo et le repère 4 sur le connecteur du câble USB,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Port USB
Port USB/AV
Câble USB
Gros connecteur
USB
Petit connecteur
72
Impression
Page 73
. Pour imprimer
1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier.
2. Mettez l’appareil photo en service.
Le menu d’impression apparaît.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format
papier », puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un
format de papier, puis appuyez sur [SET].
• Les formats de papier suivants sont disponibles.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante
3.5"
• « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur
les réglages de papier.
5. Utilisez [8] et [2] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.
1 photo: Imprime une photo. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur [SET].
Impr. DPOF :Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [BS].
La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué
sur l’écran de contrôle.
Utilisez ensuite [4] et [6] pour sélectionner la photo que vous
voulez imprimer.
[SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont
imprimées conformément aux réglages DPOF (page 74).
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L’impression commence et le message « Occupé...
Veuillez attendre .. » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un
instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois
si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression
réapparaît lorsque l’impression est terminée.
• Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations
depuis l’étape 5, si nécessaire.
7. Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service
et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.
73
Impression
Page 74
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à
imprimer et le nombre de copies
. Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type
d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de
l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages
permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à
domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de
porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile
que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Impr. DPOF * Sélection
1. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que
« Oui » apparaisse pour l’horodatage.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres images,
si nécessaire.
3. Appuyez sur [SET].
74
Impression
Page 75
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[p] (PLAY) *Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY *
Impr. DPOF * Tout
1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que
« Oui » apparaisse pour l’horodatage.
2. Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque
l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière
impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre
de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que
vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient
imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo
risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages
DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
75
Impression
Page 76
. Horodatage
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de
l’impression d’une photo.
Effectuez les réglages DPOF (page 74).
L’impression de la date peut être mise en ou hors service à
chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo
de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement.
Réglage des
paramètres de
l’appareil photo
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 99).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de
la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse
lorsque l’heure est imprimée. Il n’est pas possible de la
supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors
service avant d’imprimer une photo si l’impression de
l’heure a été mise en service. Sinon la date se superposera
à la date et l’heure.
Réglage des
paramètres de
l’ordinateur
Laboratoire
photo
Vous pouvez imprimer les dates sur vos photos depuis votre
ordinateur en utilisant le logiciel Photo Loader with HOT
ALBUM fourni (page 78) (Windows seulement).
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la
date, si nécessaire.
. Standards pris en charge par l’appareil photo
• PictBridge
C’est un standard établi par l’Association des fabricants d’appareils
photos et de périphériques d’impression (CIPA).
•Exif Print
L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif
Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec
la photo, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité
du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en
charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
76
Impression
Page 77
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur.
Sauvegarder
vos images
sur un
ordinateur et
les afficher
sur son écran
Transférer
des images
sauvegardéesur votre
ordinateur
vers la mémoire de l’appareil
photo
Lecture et
édition de
séquences
vidéo
• Sauvegardez et regardez vos images de
manière manuelle (Connexion USB) (pages 80,
89).
• Sauvegardez et regardez vos images de
manière automatique (Photo Loader with HOT
ALBUM*) (page 83). Les images seront
groupées par date d’enregistrement et
affichées sous forme de calendrier.
Vous pouvez non seulement transférer vos
images mais aussi des images d’écran de
l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo
Transport*) (page 86).
• Vous pouvez regarder vos séquences vidéo
avec DirectX 9.0c (page 84).
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un
logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
La marche à suivre est différente pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise
l’appareil photo avec un ordinateur et le logiciel fourni.
• Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur Windows » à la page 78.
• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec
un Macintosh » à la page 89.
77
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 78
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows
Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez
faire.
Pour effectuer
ceci :
Sauvegarde
d’images sur un
ordinateur et
affichage sur son
écran de façon
manuelle
Sauvegarde
d’images sur un
ordinateur de
façon
automatique/
Gestion des
images
Lecture de
séquences vidéo
Édition de
séquences vidéo
Téléchargement
de fichiers vidéo
vers YouTube
Transfert d’images
vers l’appareil
photo
Version du
système
d’exploitation
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista /
XP (SP2) /
2000 (SP4)
Vista / XP /
2000
Installez ce logiciel :
Voir
page :
L’installation est inutile.80
Photo Loader with HOT ALBUM
3.1
DirectX 9.0c (Si DirectX 9.0 ou une
83
version supérieure n’est pas déjà
installée sur l’ordinateur.)
DirectX 9.0c
Windows 2000
Les utilisateurs de ces systèmes
d’exploitation doivent aussi installer
DirectX 9.0c si DirectX 9.0 ou une
version ultérieure n’est pas déjà
installée sur l’ordinateur (page 83).
• Windows Media Player ne se
83
trouve pas sur le CD-ROM fourni
avec l’appareil photo, mais il est
contenu dans Windows. Utilisez
l’application Windows Media
Player installée avec Windows
pour la lecture.
–
• Utilisez le logiciel du commerce
approprié.
YouTube Uploader for CASIO84
Photo Transport 1.086
–
78
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 79
Pour effectuer
ceci :
Affichage du mode
d’emploi
Version du
système
d’exploitation
Vista /
XP (SP2) /
2000 (SP4)
Installez ce logiciel :
Adobe Reader 8
(Inutile s’il est déjà installé.)
Voir
page :
88
. Configuration système requise pour le logiciel fourni
La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le
détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations
concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans
« Configuration système requise pour le logiciel fourni » à la page 120 de ce manuel.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO et Photo Transport
ne fonctionnent pas sous les versions à 64 bits de Windows Vista.
• À l’exception de DirectX et de Adobe Reader, le logiciel fourni exige les privilèges
de l’administrateur pour pouvoir être ouvert.
• Ce logiciel ne fonctionne pas sur un ordinateur de fabrication personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.
• Photo Loader with HOT ALBUM permet de faire migrer les données d’images
sauvegardées antérieurement avec Photo Loader, c’est-à-dire que vous aurez
toujours accès à vos archives d’images.
79
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 80
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur
Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des
images (fichiers photos et séquences vidéo).
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
Câble USB
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
Gros connecteur
relier l’appareil photo à
l’ordinateur.
• L’appareil photo n’est pas
alimenté par le câble
USB. Assurez-vous au
préalable que la batterie
de l’appareil photo est
suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaÎtre l’appareil photo si vous le
raccordez par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au
port USB de l’ordinateur.
Port USB/AV
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur
l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du
câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Petit connecteur
80
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 81
5. Mettez l’appareil photo en service.
6. Copiez les images sur votre ordinateur.
Windows XP
Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers », puis cliquez sur
1
«OK».
Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier.
2
Windows Vista
Sélectionnez « Ouvrir le dossier pour voir les fichiers ».
1
Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier.
2
Windows 2000
Double-cliquez sur « Poste de travail ».
1
Double-cliquez sur « Disque amovible ».
2
Faites glisser le dossier « DCIM » sur le bureau de Windows pour le copier.
3
7. Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Windows Vista, Windows XP
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors
service. Après vous être assuré que le témoin arrière était éteint, débranchez
l’appareil photo de l’ordinateur.
Windows 2000
Cliquez sur l’icône de lecteur dans la barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur
et désactivez le lecteur correspondant à l’appareil photo. Débranchez l’appareil
photo seulement après vous être assuré que le témoin arrière était éteint et avoir
appuyé sur son bouton [ON/OFF] pour le mettre hors service.
81
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 82
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 94.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
IMPORTANT !
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les
fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte
mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo,
ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait
considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou
renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
82
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 83
Sauvegarde d’images sur un ordinateur de façon automatique/
Gestion des images
Une fois installé sur votre ordinateur, le logiciel Photo Loader with HOT ALBUM
permet de transférer automatiquement des images de l’appareil photo sur votre
ordinateur.
. Pour installer Photo Loader with HOT ALBUM
1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu
n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au
CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ».
2. Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 » pour le
sélectionner, puis cliquez sur « Lire ».
Le fichier « Lire » contient des informations importantes sur l’installation, en
particulier sur les conditions d’installation et les configurations requises.
3. Cliquez sur « Installer » de Photo Loader with HOT ALBUM.
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur
pour terminer l’installation.
Vérification de la version de DirectX de votre ordinateur
Pour pouvoir gérer vos images avec Photo Loader with HOT ALBUM, Microsoft
DirectX 9.0 ou une version supérieure doit être installée sur l’ordinateur. Vérifiez la
version DirectX installée sur votre ordinateur de la façon suivante.
1. Sur votre ordinateur, cliquez sur les éléments suivants pour afficher
les Outils système : Démarrer * Tous les programmes *
Accessoires * Outils système.
2. Sur le menu « Outils » des outils système, sélectionnez « Outil de
diagnostic DirectX ».
Dans l’onglet « Système », assurez-vous que la «Version DirectX » utilisée est
bien la version 9.0 ou une version supérieure.
3. Cliquez sur « Quitter » pour fermer l’outil de diagnostic de DirectX.
• Si Microsoft DirectX 9.0 ou une version supérieure n’est pas déjà installée,
installez Microsoft DirectX 9.0c depuis le CD-ROM fourni.
83
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 84
Lecture de séquences vidéo
Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir voir
des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur
votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité
« Normal » ou « LP » ;
– Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player ;
– Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre ordinateur ou votre téléviseur en
raccordant la borne d’entrée vidéo de l’ordinateur ou du téléviseur avec le câble AV
fourni avec l’appareil photo.
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube
Pour faciliter le téléchargement vers YouTube des fichiers vidéo enregistrés avec la
scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis
le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
. Qu’est-ce que YouTube ?
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger
vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.
. Pour installer YouTube Uploader for CASIO
1. Sur le menu du CD-ROM (page 83), sélectionnez « YouTube Uploader
for CASIO ».
2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les
exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire »,
installez YouTube Uploader for CASIO.
84
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 85
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube
• Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site web
YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.
• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins
compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission
du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents.
• Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 100 Mo.
1. Enregistrez la séquence que vous voulez télécharger en utilisant le
modèle de séquence vidéo BEST SHOT « For YouTube ».
2. Si vous ne l’avez pas déjà fait, connectez votre ordinateur à Internet.
3. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 80).
4. Mettez l’appareil photo en service.
YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement.
• Si vous utilisez l’application pour la première fois, indiquez votre code
utilisateur YouTube et effectuez les réglages réseau, puis cliquez sur le bouton
[OK].
5. Sur la gauche de l’écran se trouve une section où vous pouvez
indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le
téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires.
6. Sur la droite de l’écran figure une liste des fichiers vidéo enregistrés
dans la mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée
au fichier vidéo que vous voulez télécharger.
7. Lorsque tout est prêt, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Le ou les fichiers vidéo sont téléchargés vers YouTube.
• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour
fermer l’application.
85
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 86
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de
l’appareil photo
Pour transférer des images de votre ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo
Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
. Pour installer Photo Transport
1. Sur le menu du CD-ROM (page 83), sélectionnez « Photo Transport ».
2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les
exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire »,
installez Photo Transport.
. Pour transférer des images vers l’appareil photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 80).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * Casio * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Tirez et déposez le ou les fichiers que vous voulez transférer dans le
bouton [Transférer].
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur
pour terminer le transfert.
• Le détail des instructions qui apparaissent à l’écran et les images transférées
dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le
bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
Transfert de données
• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être
transférés sur l’appareil photo :
jpg, jpeg, jpe, bmp (les images bmp sont automatiquement converties en images
jpeg lors du transfert.)
• Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées.
• Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.
B
86
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 87
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil
photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 80).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * Casio * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer.
4. Cliquez sur le bouton [Capturer].
5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que
vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Tout en
maintenant le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin inférieur
droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Une image de la partie sélectionnée est envoyée à l’appareil photo.
• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG.
• Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images
transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail,
cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le
paramétrage.
. À propos des réglages et de l’aide
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo
Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton
[Aide] de Photo Transport.
87
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 88
Affichage de la documentation (Fichiers PDF)
1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu
n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au
CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ».
2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language »
puis sélectionnez la langue souhaitée.
3. Cliquez sur « Manuel » pour le sélectionner puis sur « Appareil photo
numérique ».
IMPORTANT !
• Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour
que vous puissiez lire un fichier PDF. Si Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader
n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, installez Adobe Reader depuis le CDROM fourni.
Enregistrement comme utilisateur
Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour ce faire, vous
devez bien sûr être en mesure d’accéder à Internet avec votre ordinateur.
1. Sur le menu du CD-ROM (page 83), sélectionnez le bouton
« Enregistrement ».
• Votre navigateur Internet démarre et accède au site Internet d’enregistrement
des utilisateurs. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur pour vous enregistrer.
88
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 89
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh
Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous
voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images
sur votre Macintosh
et affichage de façon
manuelle
Sauvegarde d’images
sur un Macintosh de
façon automatique/
Gestion des images
Lecture de
séquences vidéo
Version du
système
d’exploitation
Mac OS 9
Mac OS X
Mac OS 9Utilisez un logiciel du commerce.
Mac OS X
Mac OS 9 /
OS X
Installez ce logiciel :
L’installation est inutile.89
Utilisez iPhoto, fourni avec le
système d’exploitation de
l’ordinateur.
Vous pouvez effectuer la lecture
avec QuickTime, fourni avec le
système d’exploitation de
l’ordinateur.
Voir
page :
91
92
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde
de fichiers
IMPORTANT !
• L’appareil photo ne prend pas en charge les versions Mac OS 8.6 ou inférieures,
ou Mac OS X 10.0. Il ne fonctionne qu’avec Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4,
10.5). Utilisez le pilote USB standard fourni avec votre système d’exploitation pour
la connexion.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
89
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 90
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
Câble USB
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
Gros connecteur
relier l’appareil photo au
Macintosh.
• L’appareil photo n’est pas
alimenté par le câble
USB. Assurez-vous au
préalable que la batterie
de l’appareil photo est
suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaÎtre l’appareil photo si vous le
raccordez par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au
port USB de l’ordinateur.
Port USB/AV
Tout en veillant à bien aligner le repère 6 sur
l’appareil photo et le repère 4 sur le connecteur du
câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert à ce moment. Dans ce
mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo
(ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect
de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière vert
était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
90
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 91
. Pour afficher les images copiées.
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 94.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran du Macintosh.
IMPORTANT !
• N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les
fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte
mémoire. Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo,
ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait
considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou
renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
Transfert automatique et gestion des images sur votre
Macintosh
Si votre Macintosh fonctionne sous Mac OS X, vous pouvez gérer vos images à l’aide
de iPhoto, fourni avec le système d’exploitation. Si vous utilisez Mac OS 9, vous
devrez utiliser un logiciel du commerce.
91
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 92
Lecture d’une séquence vidéo
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir
vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la
d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante :
– Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « Normal » ou « LP » ;
– Installez la toute dernière version de QuickTime ;
– Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh ou votre téléviseur en
raccordant la borne d’entrée vidéo du Macintosh ou du téléviseur avec le câble AV
fourni avec l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF)
Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour
que vous puissiez lire un fichier PDF. Si ce n’est pas le cas, allez au site de Adobe
Systems Incorporated et installez Acrobat Reader.
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier « Manual ».
2. Ouvrez le dossier « Digital Camera », puis ouvrez le dossier
correspondant à la langue du mode d’emploi que vous voulez voir.
3. Ouvrez le fichier intitulé « camera_xx.pdf ».
• « xx » est le code de langue (Exemple : camera_e.pdf désigne l’anglais.)
Enregistrement comme utilisateur
L’enregistrement n’est possible que par Internet. Consultez le site CASIO suivant
pour vous enregistrer : http://world.casio.com/qv/register/
92
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 93
Fichiers et Dossiers
L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une
photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la
sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et
dossier a un nom unique.
• Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à
« Structure des dossiers de la mémoire » (page 94).
Nom et Nombre maximalExemple
Fichier
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999
fichiers intitulés CIMG0001 à CIMG9999.
L’extension du nom de fichier dépend du type
de fichier.
Dossiers
Les dossiers sont intitulés 100CASIO à
999CASIO.
Il peut y avoir 900 dossiers en mémoire.
• Le mode BEST SHOT (page 42) contient un
modèle de scène aux réglages optimaux
pour les photos déposées sur les sites
d’enchères. Selon votre modèle d’appareil
photo, ce modèle de scène s’appelle soit
« For eBay » soit « Enchères ».
– Les photos enregistrées avec la scène
eBay sont stockées dans le dossier intitulé
« 100_EBAY ».
– Les photos enregistrées avec la scène
Enchères sont stockées dans le dossier
intitulé « 100_AUCT ».
• BEST SHOT contient aussi une scène
intitulée « For YouTube » qui optimise les
réglages de l’appareil photo pour
l’enregistrement des séquences vidéo
destinées à être placées sur YouTube. Les
images enregistrées avec la scène For
YouTube sont stockées dans le dossier
intitulé « 100YOUTB ».
• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur
la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil
photo, voir page 123.
• Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille
et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire
utilisée.
Nom du 26e fichier :
CIMG0026.JPG
Extension
Nombre ordinal (4 chiffres)
Nom du 100e dossier :
100CASIO
Nombre ordinal (3 chiffres)
93
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 94
Données d’une carte mémoire
L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for
Camera File).
. À propos du système DCF
Le système DCF est une norme permettant d’afficher et d’imprimer les images
enregistrées sur un appareil photo d’une marque sur des périphériques d’autres
marques dans la mesure où ils sont compatibles avec la norme DCF. Vous pouvez
transférer des images conformes au DCF mais enregistrées avec un autre appareil
photo sur cet appareil photo et les voir sur son écran.
* D’autres dossiers sont créés lorsque les scènes BEST SHOT suivantes sont utilisées
pour la prise de vue : « For eBay » ou « Enchères » (le nom de scène dépend de
l’appareil photo) ou « For YouTube ». Le nom de dossier créé pour chaque scène est le
suivant :
• Scène eBay : 100_EBAY
• Scène Enchères : 100_AUCT
• Scène YouTube : 100YOUTB
Dossier DCIM
Dossier d’enregistrement
*
Fichier d’image
Fichier de séquence vidéo
Fichier son
Fichier image de photo avec son
Fichier son de photo avec son
Dossier d’enregistrement
*
Dossier d’enregistrement
*
Dossier de fichiers DPOF
Fichier DPOF
94
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 95
. Fichiers d’images pris en charge
• Fichiers des images prises avec cet appareil photo
• Fichiers d’images conformes au système DCF
Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne
puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être
très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo.
. Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil
photo et des cartes mémoire
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez
copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du
dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur
l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez
recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom
d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il
porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du
dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie
sur l’ordinateur.
• Les dossiers et fichiers doivent être stockés selon la « Structure des dossiers de la
mémoire » indiquée à la page 94 pour être reconnus correctement par l’appareil
photo.
• Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte
mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire
de l’appareil photo.
95
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Page 96
Autres réglages (Réglage)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY.
Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 46.
Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode
REC (R Panneau)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * R Panneau
Les réglages de disposition permettent de sélectionner la disposition des icônes sur
l’écran du mode REC.
Affichage du panneau de commande. Le
panneau de commande permet de changer
rapidement et facilement certains réglages de
On
l’appareil photo.
Masquage de l’affichage du panneau de
commande. Ce réglage permet de mieux voir
l’image lorsque le format 16:9 est sélectionné.
Off
Certains réglages de l’appareil photo sont
indiqués par des icônes sur l’image.
• Toutes les photos d’écran dans ce manuel montrent ce qui apparaît lorsque le
panneau de commande est affiché.
96
Autres réglages (Réglage)
Page 97
Sélection d’une disposition d’icônes pour l’écran du mode
PLAY (P Afficher)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * P Afficher
Les réglages de disposition permettent de sélectionner la façon dont les images
seront affichées sur l’écran de contrôle du mode PLAY.
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’image a
sa taille maximale pour un affichage horizontal
complet. Avec certains formats d’écran, le haut
Large
et le bas de l’image seront tronqués.
100% de l’image affichée toujours visible. Avec
certains formats d’écran, des bandes noires
peuvent apparaître au haut et au bas, ou à
4:3
gauche et à droite de l’image.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * Sons
Démarrage
Demi-obturat
Obturation
Opération
Opération ( )
Lecture ()
• La sortie sonore est coupée lorsque le niveau 0 est spécifié.
Spécification du son d’ouverture
Son 1 - 5 : Sons programmés (1 à 5)
Off : Son hors service
Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi
comme réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page
63).
Spécification du volume de la sortie audio des séquences
vidéo et des photos avec son. Ce réglage de volume n’est
pas utilisé pendant la sortie vidéo (par le port USB/AV).
97
Autres réglages (Réglage)
Page 98
Spécification de la règle de génération des nombres dans les
noms de fichiers (No. fichier)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * No. fichier
La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page
93) se spécifie de la façon suivante.
Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé.
Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains
fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la
Continuer
Retour
zéro
carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus
élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre le plus
élevé mémorisé par l’appareil photo, la numérotation des nouveaux
fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des noms de fichiers
existants plus 1.
Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont
supprimés ou que la carte mémoire est remplacée par une carte
vierge. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers, la
numérotation des nouveaux fichiers commencera par le nombre le
plus élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1.
98
Autres réglages (Réglage)
Page 99
Réglage des paramètres de l’heure universelle
(Heure univers)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * Heure univers
L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau
horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous
pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires.
1.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mondiale », puis appuyez sur [6].
• Pour afficher l’heure de la zone géographique et de la ville où vous utilisez
normalement l’appareil photo, sélectionnez « Locale ».
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [6].
• Pour mettre l’heure « Mondiale » à l’heure d’été, utilisez [8] et [2] de manière
à sélectionner « Heure été » puis sélectionnez « On ». L’heure d’été est
utilisée dans certaines zones géographiques pour avancer l’heure d’une heure
pendant les mois d’été.
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la zone géographique
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez
sur [SET].
5. Appuyez sur [SET].
Horodatage des photos (Horodatage)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * Horodatage
Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur
droit de chaque image.
• Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus
possible de les changer ou supprimer.
Exemple : 19 décembre 2009, 1:25 de l’après-midi
Date2009/12/19
Date&Heure2009/12/19 1:25 après-midi
OffPas de datage ni horodatage
• Même si vous ne datez ou n’horodatez pas vos photos avec cette fonction, vous
pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et avec certains logiciels
d’impression (page 76).
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage est activé.
99
Autres réglages (Réglage)
Page 100
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * Régler
[8] [2]Changement du réglage à la position du curseur
[4] [6]Déplacement du curseur entre les paramètres
[BS]Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures
Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]
pour les valider.
• Vous pouvez spécifier une date de 1980 à 2049.
• Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 99) avant de régler l’heure et la
date. Si vous réglez l’heure et la date alors que la ville de résidence n’est pas
correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l’heure
universelle (page 99) seront fausses.
Spécification du style de la date (Style date)
Marche à suivre
[MENU] * Onglet Réglage * Style date
La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants.
Exemple : 19 décembre 2009
• Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date affichée sur le panneau de
contrôle, comme indiqué ci-dessous (page 23).
AA/MM/JJ ou MM/JJ/AA : MM/JJ
JJ/MM/AA : JJ/MM
100
Autres réglages (Réglage)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.