Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В
случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.
Цифровая камера
ионный аккумулятор
(NP-70)
Перезаряжаемый литий-
Прикрепление ремeшкa к камере
* В разных странах или регионах
используются разные по
форме вилки шнуров питания.
Шнур питанияРемешок
USB-кабельAV-кабельКомпакт-диск
Зарядное устройство
(BC-70L)
Прикрепите
ременьшок
здесь.
Краткое
руководство
2
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
• Предоставленная в данном руководстве информация может быть изменена
без предварительного уведомления.
• Содержание данного руководства проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных
моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данного руководства
пользователя, как частично, так и полностью. Использование содержания
данного руководства без
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также
использованием Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport или YouTube
Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого
памяти в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим
причинам.
• Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данном руководстве
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора
использована высокоточная технология, обеспечивающая использование
99,99% пикселов. Это значит, что незначительное количество пикселов может
не отображаться или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о
неисправности.
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. в любых
попретензиямтретьихсторон, вызванным
пользователя,
Сделайте несколько пробных снимков.
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя
вам неограниченно записывать и удалять их.
Запись
Воспроизв-
Удаление
Вы можете использовать записанные изображения различными
способами.
едение
Сохранять их на
компьютере.
Распечатывать их. Прикреплять изображения
8
к электронным
сообщениям.
Краткое руководство
Особенности камеры CASIO
В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих
упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и три
нижеупомянутые:
Распознавание лица
Наведите объектив камеры на человека, и
камера автоматически распознает его лицо.
Такая функция позволяет при любых
обстоятельствах создать замечательный
портрет.
Дополнительная информация указана на
28 .
стр.
Стабилизатор
Камера автоматически корректирует
нестабильность, минимизируя смазывание
изображения, возникающее в результате
движения самой камеры и объекта съёмки.
Дополнительная информация указана на
30 .
стр.
ЛУЧШИЙ СНИМОК
Просто выберите соответствующий
шаблонный сюжет, и настройка камеры
выполнится автоматически. Теперь Вам всего
лишь нужно нажать кнопку спуска затвора и
получить идеальное изображение.
Дополнительная информация указана на
44 .
стр.
9
Краткоеруководство
Перед началом работы с камерой зарядите аккумулятор.
Обратите внимание на то, что аккумулятор новой камеры не заряжен. Для того
чтобы полностью зарядить аккумулятор, выполните шаги, указанные в разделе
аккумулятора CASIO (NP-70). Не пытайтесь воспользоваться другим типом
аккумулятора.
Зарядка аккумулятора
1. Совместив положительную
+
и
отрицательную - клеммы
аккумулятора с соответствующими
клеммами зарядного устройства,
вставьте аккумулятор в зарядное
устройство.
2. Включите зарядноеустройство в
стенную розетку.
Для полной зарядки аккумулятора
необходимо примерно 130 минут.
Индикатор [CHARGE] погаснет, как только
завершится процесс зарядки. Выньте шнур
питания из розетки, а затем выньте
аккумулятор из зарядного устройства.
Зарядка завершена или приостановлена в связи с
ненормально высокой или низкой окружающей
температурой (стр. 115)
Индикатор
[CHARGE]
10
Краткоеруководство
Прочие меры предосторожности в процессе зарядки
• Для зарядки специального литий-ионного аккумулятора (NP-70)
воспользуйтесь специальным зарядным устройством (BC-70L). Никогда не
используйте другие типы зарядных устройств. Использование другого
зарядного устройства может привести к непредвиденной ситуации.
• Тёплый после недавнего использования аккумулятор может не зарядиться
полностью. Пере зарядкой дайте аккумулятору остыть.
• Аккумулятор слегка разряжается, даже если он не используется в
Поэтому рекомендуется заряжать аккумулятор непосредственно перед
использованием.
• Зарядка аккумулятора камеры может создавать помехи приёму теле- и
радиосигналов. В этом случае вставьте шнур питания зарядного устройства в
розетку подальше от телевизора или радио.
• Реальное время зарядки зависит от степени зарядки аккумулятора и условий
зарядки.
камере.
Установка аккумулятора
1. Откройте крышку аккумуляторного отсека.
Прижав крышку аккумуляторного отсека, сдвиньте её
в направлении, указанном стрелкой.
2. Установите аккумулятор.
Повернув логотип EXILIM на
аккумуляторе вниз (по направлению к
объективу), удерживайте стопор рядом
с аккумулятором в направлении,
указанном стрелкой, вставляя
аккумулятор в камеру. Нажимайте на
аккумулятор, пока стопор не будет
надёжно удерживать его на месте.
3. Закройте крышку аккумуляторного отсека.
Прижав крышку аккумуляторного отсека к камере,
сдвиньте её в сторону закрывания.
• Информация о замене аккумулятора приведена
на стр. 115.
1
2
Стопор
Аккумулятор
2
1
11
Краткоеруководство
Проверка уровня заряда аккумулятора
По мере потребления заряда аккумулятора индикатор уровня заряда на экране
указывает уровень заряда согласно указанным ниже рисункам.
Оставшийся
уровень заряда
Индикатор заряда
аккумулятора
ВысокийНизкий
***
ЦветиндикатораГолубой * Жёлтый * Красный * Красный
указывает на низкий уровень заряда аккумулятора. Как можно быстрее
зарядите аккумулятор. При отображении запись невозможна. Немедленно
зарядите аккумулятор.
• Уровень заряда, отображаемый индикатором, может изменяться в случае
переключения между режимами записи и просмотра.
Неиспользование камеры в течение примерно трёх дней с разряженным
•
аккумулятором приведёт к обнулению даты и времени. Вам придётся заново
настроить камеру после возобновления питания.
• Информация о сроке службы аккумулятора и объёме памяти приведена на
стр. 135.
Советы по экономии энергии аккумулятора
• Если для съёмки вам не нужна вспышка, выбирайте ? (вспышка выкл.) в
настройках вспышки (стр. 26).
• Активируйте функции «Автовыкл.» и «Режим сна», таким образом вы снизите
расход заряда аккумулятора в том случае, если забудете выключить камеру
(стр. 101, 102).
12
Краткоеруководство
Настройка языка дисплея при первом включении камеры
После первой установки аккумулятора в камеру на
экране отобразится настройка языка дисплея,
даты и времени. Неправильная настройка даты и
времени приведёт к тому, что изображения будут
записываться с несоответствующими датой и
временем.
[BS]
[ON/OFF]
[8]
[4]
[2]
[
SET
[6]
1. Нажмите [ON/OFF], чтобы включить камеру.
2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
соответствующий язык, а затем нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6],
чтобы выбрать регион использования
камеры, а затем нажмите [SET].
Выбранный регион отобразится красным цветом.
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2] , чтобы
выбрать город использования камеры, а
затем нажмите [SET].
5. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2] , чтобы выбрать
соответствующее летнее время (DST), а затем нажмите [SET].
6. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать формат даты,
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать настройку, которую Вы
хотите изменить, и измените её с помощью кнопок [8] и [2].
Для того чтобы переключиться между 12-часовым и 24-часовым форматом
времени, нажмите [BS].
8. Нажмите [SET].
• ЕслиВыошиблись с настройкой, вы сможете изменить её позже (стр. 100,
Несмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно
использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть
приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти.
Камера поставляется без карты памяти. Изображения, записанные на камеру
со вставленной картой памяти, сохраняются на карту. Изображения,
записанные на камеру без карты
памяти немедленно выключите камеру, выньте аккумулятор и обратитесь к
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Перед первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. Выберите вкладку «Настройки», затем «Форматировать» и
нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобывыбрать
«Форматировать», азатемнажмите [SET].
• Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру.
Форматирование карты на
камере может замедлять обработку данных камерой. В случае
использования карт памяти SD или SDHC форматирование на компьютере
может стать причиной несоответствия формату SD, что вызовет причины с
совместимостью, эксплуатацией и т.д.
компьютереиеёпоследующееиспользованиев
.
15
Краткоеруководство
Включение и выключение камеры
Включение питания
Длятогочтобывойтиврежимзаписи, нажмите
[ON/OFF] (питание) или [r] (Запись). Для тогочтобы
войти в режим просмотра, нажмите [p] (Просмотр).
Задний индикатор мгновенно загорится (зелёным
цветом), камера включится. Если Вы включаете камеру
в режиме записи, в этот момент объектив выдвинется
из камеры.
• Убедитесь в том, что ничто не
препятствует и не
ограничивает выдвижение объектива. Препятствуя
выдвижению объектива рукой, Вы можете повредить
камеру.
• Нажатие [p] (Просмотр) в режиме записи
переключает камеру в режим просмотра. Объектив
выдвигается примерно через 10 секунд после
переключения режимов.
при нажатии [r] (Запись) или [p] (Просмотр). Вы также можете настроить
камеру таким образом, чтобы она отключалась при нажатии [r] (Запись) или
[p] (Просмотр) (стр. 102).
16
Краткоеруководство
Фотосъёмка
1. Нажмите [r] (Запись), чтобы включить камеру.
Убедитесь в том, что на экране отобразится R. В противном случае см.
стр. 44.
Пиктограмма режима
фотосъёмки
Дисплей монитора
Кнопка спуска затвора
[r] (Запись)
2. Наведите камеру
на снимаемый
объект.
При желании Вы
можете увеличить
изображение.
Контроллер
увеличения
w Широкоуг.z Телефото
3. Нажмите кнопку спуска затвора
до половины, чтобы
сфокусироваться на
изображении.
По завершении фокусировки камера
издаст звуковой сигнал, задний
индикатор загорится зелёным
цветом, и фокусная рамка станет
зелёной.
Нажатие до половины
Слегка
нажмите
кнопку до её
остановки.
Сигнал, сигнал (изображение
в фокусе).
При нажатии кнопки спуска затвора до
половины камера автоматически
регулирует экспозицию и фокусируется на
объекте, на который она направлена.
Освоение необходимой силы нажатия
кнопки спуска затвора до половины и
полностью является важным навыком,
позволяющим создавать хорошие
изображения.
• Если настройка функции «Стабилизатор» установлена на «D Авто» или «A
Оптический стабилизатор», нажатие кнопки спуска до половины вызовет
вибрацию камеры и звук срабатывания камеры. Это нормально и не является
неисправностью (стр. 30).
. Есликамеранефокусируетсянаизображении...
Если фокусная рамка остаётся красной, а задний индикатор мигает зелёным
цветом, это значит, что камера не сфокусировалась на изображении (объект
находится слишком близко и т.д.). Ещё раз направьте камеру на объект и
попытайтесь сфокусироваться на изображении.
. Еслиобъектнаходитсяневцентрерамки...
«Фиксация фокусировки» (стр. 51) – название метода, который можно
использовать для съёмки изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
Съёмка видео
Нажмите [0], чтобы
начать видеозапись.
Нажмите [0], чтобы
остановить видеозапись.
Дополнительная
информация приведена
на стр. 40.
[0]
18
Краткоеруководство
Как правильно держать камеру
Снимаемые изображения получатся нечёткими, если Вы сдвинете камеру при
нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затвора, обязательно
держите камеру, как показано на рисунке ниже; удерживайте её неподвижно,
крепко прижимая руки к корпусу камеры в процессе съёмки.
Удерживая камеру неподвижно, осторожно нажмите кнопку спуска затвора и
старайтесь избегать любых движений при
нескольких секунд после этого. Это особенно важно при недостаточном
освещении, замедляющим скорость срабатывания затвора.
ГоризонтальноВертикально
отпускании кнопки и в течение
Держите камеру так, чтобы вспышка
находилась над объективом.
• Убедитесь в том, что Вы не
закрываете пальцами или
ремешком камеры ни одну из
обозначенных на рисунке
областей.
• Для предотвращения
неожиданного падения камеры
прикрепите к ней ремешок и
обязательно надевайте его на
запястье или на пальцы во время
работы с камерой.
• Никогда не обкручивайте камеру
ремешком.
• Поставляемый в комплекте
ремешок предназначен только
для использования с камерой.
Никогда не используйте его в
других целях.
• В результате отобразится один из
снимков, сохранённых в памяти.
• Также отобразится информация
об отображаемом снимке (стр.
122).
• Вытакжеможетескрыть
информацию, отобразив только
сам снимок (стр. 105).
• Вы можете увеличить изображение, переместив контроллер увеличения
по направлению к z (стр. 63). Если Вы снимаете очень важный для Вас
кадр, рекомендуется увеличить
необходимое сразу после его записи.
[p] (Просмотр)
изображение и проверить всё
2. Для переходаотодногоизображения к другомувоспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
• Удерживание нажатой любой из этих кнопок позволит просмотреть
изображения в быстром режиме.
[6]
[6]
[4]
20
[4]
Краткоеруководство
Удаление снимков
В случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки, чтобы
освободить память для записи следующих снимков.
поиске необходимого файла воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Удалить», а
затем нажмите [SET].
• Повторите действия, описанные в пунктах 2 и 3, чтобы удалить другие
файлы.
• Для того чтобы выйти из функции удаления, нажмите [MENU].
Удаление всех файлов
1. Нажмите [p] (Просмотр), длятогочтобывойти в режим
просмотра, а затем нажмите [2] ().
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Удалить все
файлы», а затем нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Да», а затем
нажмите [SET], чтобы удалить все файлы.
Врезультатеотобразитсясообщение «Нетфайлов.».
21
Краткоеруководство
Меры предосторожности при фотосъёмке
Кнопки
• Никогда не открывайте крышку аккумуляторного отсека, если задний
индикатор мигает зелёным цветом. Такие действия могут привести к
некорректному сохранению только что отснятого снимка, повреждению
других сохранённых в памяти снимков, неисправности самой камеры и т.д.
• В случае попадания нежелательного света в объектив, затените объектив
рукой в момент съёмки.
Дисплей монитора при съёмке снимков
• Степень яркости объекта может вызвать медленную реакцию дисплея
монитора и создать цифровые помехи на снимке, отображаемом на дисплее.
• Отображаемое на дисплее изображение предназначено для проверки
композиции. Конечный снимок будет записан в качестве, установленном в
настройках качества снимка (стр. 58).
Съёмка в помещении при свете лампы дневного света
• Мерцание флуоресцентного света может повлиять на яркость или цвет
снимка.
Ограничения функции автофокус
• Любое из нижеуказанных условий может помешать сфокусироваться на
изображении надлежащим образом.
Панель управления используется для настройки функций камеры.
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
В результате панель управления отобразится в правой части дисплея
монитора. Также отобразятся настройки, применяемые в текущей панели
управления. Вы можете использовать данную панель управления для
настройки различных функций камеры.
• Если в настройках панели выбрано «Вкл.» (стр. 97), панель управления
всегда отображается вдоль правой части дисплея монитора.
Доступные настройки
[8] [2] [4] [6]
[SET]
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать настройку,
которую Вы хотите изменить.
Разрешение/Качество* (стр. 24,
1
58)
Вспышка (стр. 26)
2
Распознавание лица (стр. 28)
3
Стабилизатор (стр. 30)
4
*
Качество изображения нельзя изменить с помощью панели управления.
5
6
7
8
9
Панель управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Чувствительность ISO (стр. 32)
Баланс белого (стр. 32)
Экспосдвиг (стр. 34)
easy Mode (стр. 35)
Дата/время (стр. 38)
3. Для того чтобы изменитьнастройки, воспользуйтесь кнопками [4]
и [6].
4. Повторите действия, описанные в пунктах 2 и 3, чтобыизменить
другую настройку.
5. После установки необходимых значений настроек нажмите [SET].
Все выполненные настройки будут применены, а Вы вернётесь в режим
записи.
• Вы также можете выполнить и другие настройки, отличные от указанных
выше (стр. 47).
• Панель управления не отображается в режиме easy mode или в процессе
работы Диктофона.
23
Учебноепособиепосозданиюснимков
Изменение разрешения (размер)
. Пикселы
Изображение цифровой камеры
представляет собой набор мелких точек,
называемых «пикселами». Чем больше
пикселов в изображении, тем более
детальным будет изображение. Тем не
менее, обычно Вы можете работать с
меньшим количеством пикселов при
распечатке изображений (формата L) с
помощью функции печати, прикреплении
изображения к e-mail, при просмотре
изображения на компьютере и т.д.
. О разрешениях
Разрешение изображения указывает,
сколько в нём содержится пикселов, и
выражается в количестве горизонтальных
x
пикселов
Разрешение изображения: 6M
1
(2816
вертикальных.
x
2112) = примерно 6 миллионов
640
480
2
пикселов
Разрешение изображения: VGA
2
x
480) = примерно 300 000 пикселов
(640
Единицаизмерения: пикселы
Советы по выбору разрешения
Обратите внимание на то, что в больших изображениях содержится больше
пикселов, поэтому они занимают больший объём памяти.
Большое количество пикселов
* Больше деталей, занимают больший объём памяти.
Лучше подходят для распечатки фотографий большого
формата (например, А3).
Пиксел
2816
1
2112
Малое количество пикселов
* Меньше деталей, занимают меньший объём памяти.
Лучше подходят для отправки снимков по e-mail и т.д.
• Информация о разрешении изображения, его качестве и количестве
изображений, которые можно сохранить в память, указана на стр. 131.
экран имеет формат 16:9, что делает его более широким, чем обычный
формат 4:3 экранов предыдущих поколений телевизоров. Данная камера
может записывать снимки, соответствующие формату экрана HDTV.
• Рекомендуемые здесь форматы бумаги следует рассматривать только в
качестве рекомендаций (разрешение
аккумулятора, окружающей температуры и т.д.). При полностью заряженном
аккумуляторе зарядка вспышки занимает максимум 6 секунд.
• Отключение
съёмкисовспышкойпривыполнениисъёмкивтусклом
освещении приводит к увеличению выдержки, что может стать причиной
съёмки размытого снимка в результате сдвига камеры. В такой ситуации
закрепите камеру на штативе и т.д.
• При включённой функции защиты от «красных глаз» вспышка срабатывает
автоматически, в соответствии с экспозицией. Вспышка не
срабатывает в
условиях яркого освещения.
• Присутствие солнечного света вне помещения, флуоресцентного освещения
или других источников света может стать причиной получения снимков с
неестественными цветами.
• При съёмке в местах, где запрещена съёмка со вспышкой, выберите
настройку «Вспышка выключена».
• Приблизительный диапазон срабатывания вспышки (Чувствительность ISO:
Авто)
Широкоугольная съёмка: 0,15 м – 3,2 м
Телефото: 0,6 м – 1,5
м
* Вышеуказанные значения зависят от настройки оптического увеличения.
Защита от «красных глаз»
Использование вспышки ночью или в плохо освещённых помещениях может
привести к появлению красных точек в глазах снимаемых людей. Такой эффект
возникает в результате отражения света вспышки в сетчатке глаза. Если в
качестве режима вспышки выбрана защита от «красных глаз», камера
активирует предварительную вспышку, таким образом закрывая радужную
оболочку глаз снимаемых людей
, что снижает вероятность появления красных
глаз.
В случае использования функции защиты от «красных глаз» обратите внимание
на следующие моменты:
• Функция защиты от «красных глаз» не сработает, если снимаемые люди не
смотрят непосредственно в камеру (на вспышку).
• Функция защиты от «красных глаз» может не дать желаемого эффекта, если
объект съёмки
Функция распознавания лица регулирует фокус и яркость лиц на снимке.
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью
опцию панели управления (Распознавание лица).
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать «G
Распознавание лица: вкл.», и нажмите [SET].
4. Наведите камерунаснимаемый(е) объект(ы).
Камера распознает лица людей и отобразит рамку
вокруг каждого из них.
5. Нажмите кнопку спуска затвора до половины.
Камера сфокусируется, а рамки вокруг лиц станут
зелёными.
6. Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
. Назначение приоритета скорости распознавания или
количеству лиц
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью
опцию панели управления (Распознавание лица).
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать «L
Приоритет», а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
Скорость
Количество
Минимизирует время распознавания лица и ограничивает
количество лиц, которые будут распознаны одновременно,
пятью.
Позволяет распознавать максимум от пяти до десяти лиц.
С помощью данной настройки камера распознаёт на
снимке лица меньшего размера и находящиеся дальше от
камеры.
28
Учебноепособиепосозданиюснимков
Советы по достижению лучшего результата распознавания лиц
• Если камера не обнаруживает лица, она фокусируется на центре
изображения.
• При съёмке с функцией распознавания лица всегда проверяйте, выбран ли в
качестве режима фокусировки Автофокус (AF).
• Распознавание лица может занять несколько больше времени, если Bы
держите камеру боком.
Вы можете включить функцию стабилизации, чтобы уменьшить размазывание
изображения, вызванное движением объекта или камеры, при съёмке
движущегося объекта с помощью функции телефото, при съёмке
быстродвижущегося объекта или при съёмке в условиях плохого освещения.
В данной цифровой камере предусмотрена функция корректирующей
стабилизации по контрасту и высокочувствительная функция коррекции
размытия изображения. Эти две
минимизации эффектов дрожания рук и движения объекта.
функции взаимодействуют с целью
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать четвёртую
опцию панели управления (Стабилизатор).
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, азатемнажмите [SET].
Авто
Минимизирует эффект дрожания рук и движения
объекта.
• Еслинастройкафункции «Стабилизатор» установленана «DАвто» или
«A Оптическийстабилизатор», нажатиекнопкиспускадополовинывызовет
вибрацию камеры и звук срабатывания камеры. Это нормально и не является
неисправностью.
Минимизирует только эффект движения камеры.
В результате нажатия кнопки спуска затвора до
половины будет продемонстрирован эффект
«A Оптический стабилизатор». При этом
изображение не записывается.
выдержка не отображаются на дисплее при нажатии кнопки спуска затвора.
Тем не менее, значения этих величин на короткое время отобразятся на
экране предпросмотра, сразу же после съёмки снимка.
• Для того чтобы сработала функция «S Движ.объекта» в
качестве настройки
чувствительности ISO (стр. 32) должна быть выбрана опция «АUTO».
• При срабатывании вспышки пиктограмма стабилизатора S останется на
дисплее, даже если стабилизатор не сработает при съёмке со вспышкой.
• Съёмка с включённым стабилизатором может сделать изображение
несколько более зернистым, чем обычно, и слегка снизить разрешение
снимка.
• Стабилизатор может не удалить эффект
движения камеры или объекта в
случае слишком резкого движения.
•«A Оптический стабилизатор» может не сработать надлежащим образом,
если камера установлена на штативе. В этом случае выключите
стабилизатор или выберите «S Движ.объекта».
31
Учебноепособиепосозданиюснимков
Настройка чувствительности ISO (ISO)
Чувствительность ISO определяет чувствительность к свету.
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать пятую опцию
панели управления (Чувствительность ISO).
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
АUТО
ISO 64Низкая
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
• Для видеосъёмки всегда применяется чувствительность ISO «АUТО»,
независимо от текущей настройки параметра чувствительности ISO.
Настройка баланса белого (Баланс белого)
Вы можете настроить баланс белого в соответствии с источником света,
доступным в месте выполнения съёмки, и избежать синеватого оттенка при
съёмке на улице в пасмурную погоду или оттенка зелёного при съёмке при
флуоресцентном освещении.
Автоматически регулирует чувствительность в соответствии с
текущими условиями
чувствительность
Высокая
чувствительность
Большая выдержка
Малая выдержка
(устанавливается для
съёмки в условиях
плохого освещения).
Меньше шумов
Некоторая
зернистость
(повышенный
цифровой шум)
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать шестую
опцию панели управления (Баланс белого).
32
Учебноепособиепосозданиюснимков
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
Автоматически устанавливает баланс белого в
настройках камеры.
Используется для съёмки на улице в ясный день.
Используется для съёмки на улице в пасмурный
дождливый день, в тени и т.д.
Используется для съёмки в ясный день в тени
деревьев или зданий.
Используется для съёмки в белом освещении или
белом дневном флуоресцентном освещении.
Используется для съёмки в дневном
флуоресцентном освещении.
Используется для съёмки в при освещении
лампами накаливания.
Используется для ручной настройки камеры в
соответствии с конкретным источником освещения.
Выберите «· Ручная
1
коррекция баланса белого».
При тех же условиях, которые
2
будут использоваться для
съёмки, наведите камеру на
чистый белый лист бумаги так,
чтобы он заполнил весь
дисплей монитора, и нажмите
кнопку спуска затвора.
Нажмите [SET].
3
Настройка баланса белого сохранится даже после
выключения камеры.
Чистый белый
лист бумаги
• При выборе «‡ Автоматический баланс белого» в качестве настройки
баланса белого камера автоматически определяет белую точку объекта.
Некоторые цвета объектов и свойства источников освещения могут
вызывать проблемы при определении камерой белой точки, что делает
невозможным настройку соответствующего баланса белого. В таком
случае выберите настройку баланса белого, соответствующую условиям
съёмки (Дневной
баланс белого, Баланс белого в пасмурный день и т.д.).
33
Учебноепособиепосозданиюснимков
Корректировка яркости снимка (Экспосдвиг)
Перед началом съёмки Bы можете вручную отрегулировать экспозиционное
число (значение EV) снимка.
• Диапазонкомпенсацииэкспозиции: от –2.0EV до +2.0EV
• Единицаизмерения: 1/3 EV
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью снизу
опцию панели управления (Экспосдвиг).
3. Для того чтобы настроить значение компенсации экспозиции,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
[6]: Увеличивает значение EV. Более
высокое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
светлых тонах и объектов,
освещаемых сзади .
[4]: Уменьшает значение EV. Более
низкое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
тёмных тонах и уличной съёмки в
ясный день.
Для того чтобы отменить компенсацию экспозиции,
установите значение параметра EV на 0.0.
4. Нажмите [SET].
В результате будет применено значение
компенсации экспозиции. Установленное Bами
значение компенсации экспозиции останется
активным до следующего изменения значения.
Значение
компенсации
экспозиции
• При выполнении съёмки в очень тёмных или очень ярких условиях Bы можете
не добиться хорошего результата даже после регулировки компенсации
экспозиции.
34
Учебноепособиепосозданиюснимков
Использование режима easy Mode
Режим easy Mode позволяет избежать долгой настройки и упрощает процесс
съёмки снимков. Новичкам в цифровой фотографии рекомендуется
использовать данный режим .
1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать вторую снизу
опцию (easy Mode).
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать «
затем нажмите [SET].
В результате вы перейдёте в режим easy Mode.
|
Вкл.», а
4. Сфокусируйтесь наизображении.
Выровняв фокусную рамку по объекту, наполовину нажмите кнопку спуска
затвора.
5. Снимите изображение.
После фокусировки на изображении нажмите кнопку спуска затвора до
конца.
В результате будет сделан снимок.
35
Учебноепособиепосозданиюснимков
. Использованиепростогоменю easy Menu
Простое меню содержит настройки вспышки, автоспуска и разрешения снимка,
а также опцию выхода из простого меню.
Пока камера находится в режиме easy mode, все остальные настройки (кроме
вспышки, автоспуска, разрешения и режима easy Mode) на вкладке меню REC
(стр. 123) и вкладке меню Качество (стр. 124) зафиксированы на
предустановленных оптимальных значениях. Любые установленные Bами на
этих вкладках
• Для того чтобы воспользоваться вкладкой меню Настройки (стр. 124), Bы
должны выйти из режима easy mode. Для этого выберите элемент «easy
Mode» в шаге 2 нижеописанной процедуры, а затем выберите
После этого Bы сможете воспользоваться вкладкой меню Настройки, как
обычно.
настройки не используются в режиме easy mode.
l
вшаге 3.
1. Нажмите [MENU].
Простое меню отображается более крупно, чем
стандартные меню.
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать соответствующий элемент меню, а
затем нажмите [SET].
36
Учебноепособиепосозданиюснимков
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать желаемую
Длина видео, которое Bы сможете записать, будет зависеть от выбранной
настройки качества.
2. Находясь врежимезаписи, нажмите [0]
(Видео).
В результате начнётся запись, и на дисплее
отобразится Y.
Режим видеозаписи включает монофоническое
аудио.
Оставшееся время
для записи
3. Ещё раз нажмите [0], чтобы остановить
запись.
• Каждый видеоролик может быть длиной до 10
минут. Видеозапись автоматически
прекращается по истечении 10 минут.
Видеозапись также автоматически
останавливается в случае заполнения памяти
до того, как вы остановите запись, нажав [0].
Съёмка в режиме BEST SHOT
С помощью BEST SHOT (стр. 44) Bы можете выбрать шаблонный сюжет,
соответствующий типу снимаемого Bами видео, и камера соответствующим
образом сменит настройки, обеспечивая возможность оптимального качества
съёмки в любых условиях. Например, настройка сюжета BEST SHOT под
названием «Ночной сюжет» настроит камеру для более чёткой и яркой съёмки в
ночное время.
привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и не является
неисправностью.
• Данная камера также записывает аудио. При выполнении видеосъёмки
обратите внимание на следующие моменты:
– Следите за тем, чтобы микрофон не был
закрыт пальцами или другими предметами.
– Невозможно достичь хорошего результата
записи, если камера находится слишком
далеко от записываемого объекта.
Микрофон
– Работа с кнопками камеры во время
выполнения съёмки может привести к
записи звука срабатывания кнопок.
• Съёмка очень яркого объекта может вызвать появления вертикальной
полосы на изображении на дисплее. Это не свидетельствует о
неисправности. Такая полоса не записывается на снимке, но
будет видна на
видеозаписи.
• Использование определённых типов карт памяти может увеличивать время
записи видео, что может привести к потере видеорамок. О такой ситуации
сигнализирует » и Y, мигающие на дисплее монитора. Во избежание
потери видеорамок рекомендуется использовать карту памяти с
максимальной скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.
• Еслидляотображения
панелиуправлениявыбранаопция «Выкл.» (стр. 97),
панель управления не появится на дисплее даже в случае нажатия [SET] при
выполнении видеозаписи.
• Использование оптического зума во время выполнения видеозаписи
невозможно, выполните необходимую степень увеличения до нажатия [0],
начинающей запись.
• Эффектдвижениякамеры на изображении становится более заметным, если
Bывыполняетемакросъёмкуили
используетевысокийкоэффициент
увеличения. Именно поэтому в таких ситуациях рекомендуется использовать
штатив.
• При выполнении видеосъёмки функции Автофокус и Макросъемка
выполняются с фиксированной фокусировкой (стр. 49).
41
Записьвидеоиаудио
Запись только аудио (Диктофон)
Диктофон позволяет записывать только аудио, без записи фотоснимков или
видео. Вы можете записать около 53 минут и 45 секунд аудио, используя только
встроенную память камеры.
1. Находясь в режиме записи, нажмите [BS].
2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
`
сюжет
На экране отобразится ` .
3. Для начала видеосъемки нажмите кнопку
спуска затвора.
• В процессе выполнения записи задний индикатор
мигает зелёным цветом.
• Нажатие [SET] во время выполнения записи
позволит вставить маркер в запись. Во время
воспроизведения Bы сможете переходить к
имеющимся в записи маркерам.
4. Для прекращения аудиозаписи нажмите
кнопку спуска затвора ещё раз.
• Для того чтобы создать другой аудиофайл,
повторите действия, описанные в пунктах 3 и 4.
• Аудиофайлыможновоспроизводитьнакомпьютеревпрограммах Windows
Media Player или QuickTime (стр. 85, 93)
– Аудиоданные: WAVE/IMA-ADPCM (расширение WAV)
– Размераудиофайла: примерно 165 Кб (примерно 30 секундзаписина
скорости 5,5 Кб/сек)
Воспроизведение аудиозаписи
1. В режиме просмотра воспользуйтесь
кнопками [4] и [6], чтобы отобразить
записанный Диктофоном, который Bы хотите
воспроизвести.
Вместо изображения для файла Диктофона
отображается символ `.
2. Нажмите [SET], чтобы начать воспроизведение.
Элементы управления воспроизведением записи Диктофона
Ускоренная перемотка вперёд/
назад
Воспроизведение/Пауза[SET]
Переход к маркеру
Регулировка громкостиНажмите [2], а затем [8] [2].
Вкл./Выкл. дисплея монитора [8] (DISP)
Конец воспроизведения[MENU]
4] [6]
[
Поставив воспроизведение на паузу,
нажмите [
следующему маркеру, а затем нажмите
[SET], чтобы возобновить
воспроизведение.
4] или [6], чтобы перейти к
43
Записьвидеоиаудио
Использование BEST SHOT
Что такое BEST SHOT?
BEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых
разнообразных типов условий съёмки. Если Bам нужно изменить настройки
камеры, просто отыщите отвечающий Bашим требованиям сюжет, и камера
будет настроена автоматически. Такая функция позволяет минимизировать
шансы испортить снимок в результате неправильных настроек экспозиции и
выдержки.
Некоторые шаблонные сюжеты
ПортретПейзажНочной сюжетНочной портрет
Создание снимка в режиме BEST SHOT
1. Находясь в режимезаписи, нажмите [BS].
Врезультатеотобразитсяменюсюжетов BEST
SHOT.
• ИзначальнопоумолчаниювыбранR (Авто).
Текущий выбранный
сюжет (в рамке)
2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и
[6], чтобыпереместитьрамкунанужный
Bамсюжет.
• Меню сюжетов имеет несколько страниц. Для
перехода по страницам меню используйте
8] и [2].
кнопки [
• Вы сможете просмотреть информацию о
текущем выбранном сюжете. Дополнительная
информация приведена на стр. 45.
• Для того чтобы вернуться к стандартной записи снимков, выберите
Сюжет 1 R (Авто). Нажатие [MENU] во время отображения экрана
выбора сюжета или экрана информации о сюжете приведёт к
перемещению рамки прямо на R (Авто).
44
Название сюжета
Использование BEST SHOT
Номер сюжета
3. Нажмите [SET], чтобы выполнить настройки камеры для текущего
• Длятогочтобывыбратьдругойсюжет BEST SHOT, повторитевышеописаннуюпроцедуру, начинаясшага 1.
4. Нажмите кнопку спуска затвора.
• Сюжет BEST SHOT для YouTube настроит камеру на запись видео,
оптимизированного для загрузки на YouTube. Видео, записанное в режиме
сюжета для YouTube, сохраняется в специальную папку, позволяющую легко
отыскать изображения для загрузки (стр. 95). Максимальное время записи в
режиме сюжета для YouTube составляет 2 минуты.
. Использованиеэкранаинформацииосюжете
Для того чтобы больше узнать о сюжете, установите на
нём рамку в экране выбора сюжета, а затем
переместите контроллер зума в любом направлении.
• Для того чтобы вернуться в меню сюжета, ещё раз
переместите контроллер зума.
• Для перехода между сюжетами воспользуйтесь
кнопками [
• Для того чтобы выполнить настройки камеры для
текущего выбранного сюжета, нажмите [SET]. Для того чтобы вернуться к
экрану информации о текущем выбранном сюжете BEST SHOT, нажмите
[BS].
4] и [6].
45
Использование BEST SHOT
. Мерыпредосторожностиприработес BEST SHOT
• Выбор Ночного сюжета или сюжета Салют устанавливает большую
выдержку. Поскольку большая выдержка повышает вероятность появления
цифрового шума на снимке, камера автоматически выполняет операцию
шумоподавления при выборе любого из этих сюжетов. В результате снимок
сохраняется несколько дольше, о чём свидетельствует мигающий зелёным
цветом задний индикатор. В это время не выполняйте никаких
кнопками. Во избежание размытия снимка в результате движения камеры при
съёмке с большой выдержкой можно использовать штатив.
• В данной камере предусмотрена шаблонный сюжет, оптимизирующий
настройки снимков для аукционных сайтов. В зависимости от модели камеры
такой шаблонный сюжет называется либо «For eBay» либо «Аукцион».
Снимки, записанные в режиме шаблонного сюжета для
сохраняются в специальную папку, позволяющую легко отыскать их на
компьютере (стр. 95).
– В определённых условиях освещения камера выполняет операцию
автоматического отсеивания шумов с целью снижения цифрового шума
снимка. В результате такой операции камера дольше чем обычно
сохраняет снимок и готовится к следующему кадру.
• Снимкисюжетов BEST SHOT небылисозданыспомощьюэтойкамеры.
• Снимки, сделанныеспомощьюсюжетов BEST SHOT,
могут не дать
ожидаемого результата в зависимости от условий съёмки и других факторов.
• Выможетеизменитьнастройкикамеры, выполненныепослевыборасюжета
BEST SHOT. Тем не менее, обратите внимание на то, что настройки BEST
SHOT возвращаютсякзначениямпоумолчаниювслучаевыборадругого
сюжета BEST SHOT или выключения камеры.
операций с
аукционного сайта,
46
Использование BEST SHOT
Расширенные настройки
Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки
различных настроек камеры.
• Вы всегда можете использовать панель управления (стр. 23), чтобы
установить некоторые настройки, появляющиеся на экране меню.
Информация об установке настроек с помощью панели управления дана на
страницах, указанных в данном разделе в скобках.
Выберите вкладки. [
доступных для настроек вариантов.
6] всегда используется для отображения
1. Находясь в режиме записи, нажмите [MENU].
Отобразится экран меню.
2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
соответствующую вкладку, где расположен элемент, который Bы
хотите настроить.
47
Расширенныенастройки
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
чтобы выбрать соответствующий элемент
меню, а затем нажмите [6].
Пример:
Если на вкладке «Запись»
выбран «Фокус»
Вкладки
4. Для того чтобы изменить настройки,
воспользуйтесь кнопками [8] и [2].
5. После установки необходимых значений
настроек нажмите [SET].
• Нажав [4], Bы зафиксируете выбранную
настройку и вернётесь в меню.
• Для того чтобы отрегулировать настройки
другой вкладки после нажатия [
возвращения в меню, с помощью кнопки [
воспользуйтесь кнопками [
4] и
8] выделитевкладки, и
4] и [6], чтобывыбратьнеобходимуювкладку.
. Кнопкименювданномруководстве
Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом:
Нижеописанная операция также описана в разделе «Пример работы с экраном
меню» на стр. 47.
Для того чтобы выбрать вкладку Запись,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус
Настройки
Нажмите [ r]
(Запись).
Нажмите
[MENU].
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
чтобы выбрать «Фокус», а затем
нажмите [6].
48
Расширенныенастройки
Настройки режима записи (Запись)
Выбор режима фокусировки (Фокус)
[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус
Приблизительный
НастройкиТип снимка
Q
Автофокус
´
Макросъeмка
Общая запись
Макро
Съёмка с
E
Панорамный
фокус
относительно
широким
диапазоном
фокусировки
Режим фокуса
Фото-
съёмка
Автомати-
ческая
Автомати-
ческая
Фиксиро-
ванная
точка
фокусир-
овки
ВидеоФотосъёмкаВидео
Примерноот
40 смдо9
(бесконечность)
Фиксиро-
ванная
точка
Примерно от
15 см до 50 см
фокусир-
овки
Фиксированное
расстояние
диапазон
фокусировки
3
*2,
*
1
*
Фиксированное
расстоя-
2, *4
*
ние
Пейзаж и
)
Бесконечность
другие
удалённые
Фиксир.Бесконечность
объекты
Вы
W
Ручной
фокус
Диапазон фокусировки – это расстояние от поверхности объектива до объекта.
*1
Если
хотите
сфокусироваться вручную
Ручная корр.
Примерно от 15 см до 9
(бесконечность)
2
*
*2 Возможны только минимальные измененияс помощью настройки оптического
зума.
*3 Расстояние зависитотусловийсъёмки и появляетсянадисплеемонитора в
результате нажатия кнопки спуска затвора наполовину.
49
Расширенныенастройки
*4(м)
СтандартМакросъёмка
Шаги
увеличения
Z1 (Широкий)Прим. 1,690,20
2Прим. 2,190,20
3Прим. 2,890,20
4Прим. 3,590,30
5Прим. 4,390,30
6Прим. 5,390,30
7Прим. 6,190,40
8Прим. 7,390,50
9 (Teле)Прим. 8,290,60
• Вышеуказанныезначенияприведенытолькодлясправки.
При выполнении видео макросъёмки диапазон фокусировки на несколько
сантиметров меньше расстояния между центрами.
МакроТелефото
Расстояние
между центрами
Фокусировка с помощью ручного фокуса
1. На дисплее монитора воссоздайте
композицию таким образом, чтобы объект
фокусировки располагался в жёлтой рамке.
2. Следя за изображением на дисплее
монитора, отрегулируйтефокусспомощью
[4] и [6].
• В это время находящееся в рамке изображение
будет увеличиваться и заполнить весь дисплей,
что поможет Bам сфокусироваться. Если Bы не
выполните никаких действий в течение двух
секунд отображения увеличенного изображения
на экране, снова появится экран шага 1.
Автофокуса, Макросъёмки или Ручного фокуса соответствующее значение
появляется на дисплее монитора, подтверждая диапазон фокусировки, как
показано ниже.
Пример: oo см - 9
«Блок фокусировки» - метод, который можно
использовать для составления композиции
изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
• Для использования фиксации фокусировки,
выберите «U Точечный» для области Автофокуса
(стр. 54).
Объект фокусировки
1. Выровняйте фокусную рамку дисплея
монитора по объекту, на котором Bы
фокусируетесь, а затем нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
2. Удержание кнопки спуска затвора нажатой
наполовину (что поддерживает настройку
фокуса) перемещает камеру с целью
создания композиции изображения.
При включённой серийной съёмке снимки записываются последовательно до
заполнения памяти, пока Bы удерживаете нажатой кнопку спуска затвора.
Отпускание кнопки спуска затвора останавливает съёмку.
• В режиме серийной съёмки выставленные для первого снимка экспозиция и
фокус также применяются для всех последующих снимков.
• Режим серийной съёмки не может использоваться одновременно с любой из
нижеуказанных функций:
Некоторые сюжеты BEST SHOT (Видео для YouTube, Диктофон)
• При использовании режима серийной съёмки удерживайте камеру
неподвижно до окончания всей съёмки.
• Коэффициент серийной съёмки
настроек качества снимков.
• Скорость серийной съёмки зависит от типа установленной в камере карты
памяти и объёма свободного пространства для сохранения снимков. При
сохранении снимков во встроенную память режим серийной съёмки может
работать относительно медленно.
Нажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск.
Отпустите кнопку затвора, после чего снимок будет сделан через
установленный промежуток времени.
10 сек10-секундныйавтоспуск
2-секундныйавтоспуск
2 сек
X3
(тройной
автоспуск)
ВыклВыключение автоспуска.
• В процессе выполнения отсчёта времени функцией
Автоспуска передний индикатор мигает.
• Вы можете прервать отсчёт времени Автоспуском,
нажав [SET].
• При съёмке в условиях, увеличивающих выдержку, Bы можете
использовать эту настройку для предотвращения размытия
изображения в результате движения камеры.
Съёмка трёх изображений: первый снимок создаётся при
нажатии кнопки спуска затвора, а другие два – как только камера
готова к съёмке после сохранения предыдущего снимка. Время
подготовки камеры к съёмке зависит от разрешения
изображения и настроек качества снимка, независимо от того,
установлена ли в камере карта памяти, и от
уровня заряда
вспышки.
Передний индикатор
• Функция Автоспуска не может использоваться совместно с нижеуказанными
функциями.
Серийная съёмка, сюжет BEST SHOT - «Диктофон»
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 30.
Настройкаобластиавтофокуса (Автофокус)
[r] (Запись) * [MENU] *ВкладкаЗапись*Автофокус
Точечный
Мульти
• Настройку «
используете функцию распознавания лица (стр. 28).
В данном режиме используются показания небольшой области в
центре изображения. Данная настройка идеально сочетается с
фиксацией фокусировки (стр. 51).
При нажатии в данном режиме кнопки спуска затвора до
половины камера выберет оптимальную область автофокуса из
девяти доступных областей. Фокусная рамка области
фокусировки камеры будет отображаться зелёным цветом.
U
«
Точечный»«
Фокуснаярамка
I
Мульти» нельзя выбрать для области Автофокуса, если Bы
54
I
Мульти»
Фокусная рамка
Расширенные настройки
Использованиережима easy Mode (easy Mode)
[r] (Запись) * [MENU] *ВкладкаЗапись* easy Mode
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 35.
Назначениефункцийкнопкам [4] и [6] (Кнопки</>)
[r] (Запись) * [MENU] *ВкладкаЗапись*Кнопки</>
Вы можете назначить одну из пяти нижеуказанных функций кнопкам [4] и [6].
Настройка[4]/[6] кнопками
ЭкспозамерИзменение режима экспозамера (стр. 60)
ЭкспосдвигНастройка значения экспосдвига (стр. 34)
Баланс
белого
Чувств.ISOИзменение настройки чувствительности ISO (стр. 32)
Экранная сетка отображается на дисплее монитора в
режиме записи, облегчая вертикальное и
горизонтальное выравнивание изображений при
компоновке снимка.
При выключении камера запоминает текущие настройки всех активированных
элементов памяти и восстанавливает их при следующем включении камеры.
Любой деактивированный элемент памяти восстановит первоначальные
настройки по умолчанию, как только Bы выключите камеру.
» (Память)
Настройка
b
BEST SHOTФотосъёмка (Авто)
ВспышкаАвто
ФокусАвто (Автофокус)
Баланс белогоАвто
Чувств.ISOАвто
АвтофокусТочечный
ЭкспозамерМатричный
АвтоспускВыкл
Интенс.вспышки0
Ручной фокусПоложение до выбора ручного фокуса.
Зум-коэф.Полный широкоформат
• При выключении и последующем включении питания камеры с
активированным элементом памяти BEST SHOT все другие элементы памяти
(за исключением положения зума
выбранными настройками шаблонного сюжета BEST SHOT, независимо от
активированного/деактивированного статуса других элементов памяти.
Деактивировано (Начальные
настройки по умолчанию)
) инициализируютсястекущими
Активировано
Настройка
отключения
электропитания
57
Расширенныенастройки
Настройка качества изображения (Качество)
Установка разрешения фотоснимка (Разрешение)
[r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Разрешение
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 25.
МаксимальноеПриоритет качества снимка
СтандартСтандартное качество снимка
ЭкономноеПриоритет количества снимков
• Настройка «Максимальное» позволяет запечатлеть на качественном снимке
все детали природы, включая густые ветви деревьев или листву, а также
создать снимок сложной композиции.
• Объём памяти (количество изображений, которые можно записать) зависит
от установленных Bами настроек качества (стр. 131).
58
Расширенныенастройки
Настройкакачествавидео (Качество (видео))
[r] (Запись) * [MENU] * ВкладкаКачество * » Качество (видео)
Качество видео – стандарт, определяющий детализацию, плавность и чёткость
видео при воспроизведении. Съёмка в режиме настройки высокого качества
(Максимальное) обеспечит более высокое качество изображения, но в то же
время сократит объём свободного места для записи.
Данный режим экспозамера определяет, какая часть объекта замеряется для
установки экспозиции.
Матричный экспозамер разделяет изображение на сегменты и
Матричный
Центр.взвеш.
Точечный
• Выбранный в данный момент метод экспозамера отображается в виде
пиктограммы на экране фотоснимка. Если режимом экспозамера выбран
режим «B Матричный», пиктограмма не отображается.
замеряет освещённость каждого сегмента для создания
сбалансированного показателя экспозиции. Этот тип
экспозамера обеспечивает безошибочную настройку
экспозиции для целого ряда условий съёмки.
Центрально-взвешенный экспозамер концентрируется при
замере освещения на центре области фокусировки. Данный
тип экспозамера идеально подходит для тех, кто желает в
определённой степени самостоятельно контролировать
контрастность.
Точечный экспозамер учитывает показания ограниченной
области. Воспользуйтесь данным методом, если Bы хотите
настроить экспозицию в соответствии с яркостью
определённого объекта, независимо от окружающих условий.
Вы можете выбрать одну из пяти настроек контрастности от +2 (наивысшая
контрастность между светлым и тёмным) до –2 (самая низкая контрастность
между светлым и тёмным).
• Громкость регулируется только в процессе
воспроизведения видео.
[8] (DISP)
Переместите контроллер зума в направлении z ([).
• Выможетевоспользоватьсякнопками [8], [2], [4] и [6],
чтобы прокрутить увеличенное изображение на дисплее
монитора. Вы можете увеличить изображение в 4,5 раза.
[MENU]
62
Просмотрснимковивидео
Увеличение экранных изображений
1. Для тогочтобыпросмотретьизображения и найти необходимое,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6] в режиме просмотра.
2. Переместите контроллерзума в
направлении z (
изображение.
Вы можете воспользоваться кнопками [8], [2], [4]
и [6], чтобы прокрутить увеличенное изображение
на дисплее монитора. Переместите контроллер
зума в направлении w, чтобы уменьшить
изображение.
– Если отображение содержимого отключено,
график в правом нижнем углу дисплея
отобразит, какая именно часть увеличенного
изображения отображается в данный момент.
– Для того чтобы выйти из
нажмите [MENU] или [BS].
– Хотя наибольшим коэффициентом увеличения
является 8X, размеры некоторых изображений
могут не допускать увеличения до 8X.
Отображение 25 снимков на одном экране
[), чтобы увеличить
экранаувеличения,
1. В режиме просмотра переместите
контроллер увеличения в направлении w
(]).
Для того чтобы одновременно прокрутить 25
снимков, воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
Для просмотра конкретного изображения
воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] или [6],
чтобы переместить рамку на соответствующий
снимок, и нажмите [SET].
Коэффициент
увеличения
Область
изображения
Текущая область
отображения
Рамка
63
Просмотрснимковивидео
Просмотр фотоснимков и видео на телеэкране
1. Для подключениякамеры к телевизоруиспользуйтекабель AV,
поставляемый в комплекте с камерой.
Жёлтый
Телевизор
Разъёмы AUDIO IN (белые)
Разъёмы VIDEO IN (жёлтые)
Убедившись в том, что пометка 6 на камере соответствует
расположению пометки 4 на соединителе AV кабеля, подключите
кабель к камере.
• Вставьте соединитель кабеля в порт USB/AV до щелчка,
подтверждающего фиксирование кабеля. Неправильное или неполное
подключение кабеля может стать причиной плохого качества связи или
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
Белый
АудиоВидео
AV кабель
(вкомплекте)
Порт USB/AV
2. Включите телевизор и выберите режим видеовхода.
Если в телевизоре предусмотрено больше одного видеовхода, выберите
тот, к которому подключена камера.
3. Нажмите [p] (Просмотр), чтобы включить камеру.
В результате изображение с камеры появится на телеэкране. При этом на
дисплее камеры изображение не отобразится.
• Вы не сможете включить камеру, нажав [ON/OFF] или [r] (Запись), пока
подключён AV кабель.
• Вы также можете изменить соотношение сторон экрана и систему
видеовывода (стр. 103).
4. Теперь Выможетеотобразитьснимки и воспроизвестивидео
установите кнопки камеры [r] (Запись) и [p] (Просмотр) на «Включение»
или «Вкл./выкл.» (стр. 102).
• Изначально звук выводится камерой с максимальной громкостью. При
первом отображении снимков установите регулятор громкости телевизора на
относительно низкий уровень, а
затем при необходимости увеличьте
громкость.
• Все пиктограммы и индикаторы, появляющиеся на дисплее камеры, также
появятся на телеэкране. С помощью [8] (DISP) Bы можете изменить
содержание отображаемой информации.
Запись снимков камеры на DVD-магнитофон или видеодеку
Для того чтобы подключить камеру к записывающему устройству с помощью
комплектного AV кабеля камеры, воспользуйтесь одним из описанных ниже
методов.
–DVD-магнитофон или видеодека: подключите к выводам VIDEO IN и AUDIO
IN.
– Камера: порт USB/AV
Вы можете воспроизвести слайд-шоу снимков и видео на камере, записав его
на DVD или видеокассету. При выполнении записи снимков на внешнее
устройство воспользуйтесь кнопкой [8] (DISP), чтобы убрать все индикаторы с
дисплея монитора (стр. 97).
Для получения информации о подключении монитора к записывающему
устройству и о процессе записи ознакомьтесь с пользовательской
документацией, поставляемой вместе с записывающим устройством.
65
Просмотрснимковивидео
Другиефункциивоспроизведения
(Просмотр)
В данном разделе описываются элементы меню, которые Bы можете
использовать для регулировки настроек и выполнения других операций
воспроизведения.
• Нажмите [SET], чтобы остановить слайд-шоу. Нажатие [MENU] вместо [SET]
остановит слайд-шоу и отобразит экран меню.
• Отрегулируйте громкость, с помощью [2], а затем нажмите [8] или [2] во
время воспроизведения.
• Все операции с кнопками деактивированы в момент перехода от одного
снимка к другому.
• Если какой-либо снимок был создан с помощью
от одного снимка к другому может потребоваться больше времени.
Время от начала и до конца слайд-шоу
1-5 минут, 10 минут, 15 минут, 30 минут, 60 минут
Продолжительность отображения каждого снимка
Для того чтобы выбрать значение от 1 до 30 секунд,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6] или «Макс».
Если выбран интервал от 1 до 30 секунд, снимки будут сменять
друг друга с указанным интервалом, но аудиосопровождение для
видео и фото + звук будут воспроизводиться до конца.
Когда слайд-шоу подходит к видеофайлу, для
настройка «Макс», отображается только первый кадр видео.
Файлы диктофона не воспроизводятся, если выбрана настройка
«Макс».
Включение и выключение эффектов
Вкл.: включение эффекты смены снимка и фоновой музыки
Выкл.: нет эффекта смены снимка или фоновой музыки
при поиске файла, который вы хотите
защитить, воспользуйтесь кнопками [4]
и [6].
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
2
Вкл
Все
файлы:
вкл
• Помните о том, что даже защищённые файлы удаляются при выполнении
форматирования (стр. 104).
чтобы выбрать «Вкл», а затем нажмите
[SET].
Защищённый снимок обозначается пиктограммой ›.
Повторите действия, описанные в пунктах 1 и 2, чтобы защитить
3
другие файлы.
Для того чтобы выйти из функции защиты, нажмите [MENU]. Для
того чтобы снять защиту файла, в описанном выше шаге 2
выберите «Выкл» вместо «Вкл».
Защита всех файлов.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Все
1
файлы: вкл.», и нажмите [SET].
Нажмите [MENU].
2
Для того чтобы снять защиту всех файлов, выберите «Все файлы:
выкл.» вместо «Все файлы: вкл.».
Вы можете уменьшить размер фотоснимка и сохранить результат как
отдельный снимок. При этом также сохраняется исходный снимок. Вы можете
выбрать один из трёх вариантов изменения размера снимка: 6M, 4M, VGA.
• В результате изменения снимка формата 16:9 или 3:2 будет создан снимок с
соотношением сторон 4:3, при этом обе стороны будут обрезаны.
• Дата записи снимка нового размера
исходного снимка.
Вы можете обрезать снимок, чтобы удалить ненужные
части и сохранить результат в виде отдельного файла.
При этом также сохраняется исходный снимок.
Для масштабирования изображения до необходимого
размера воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6],
чтобы отобразить часть обрезаемого изображения, и
нажмите [SET].
• Изображение, созданноепутёмобрезанияформата
3:2 или 16:9, будетиметьсоотношение
После съёмки Bы можете добавить звук к снимку. Добавленный звуковой
комментарий можно перезаписать в любой момент. Для одного снимка
допускается запись комментария длиной до 30 секунд.
снимка
1. Для начала аудиозаписи нажмите кнопку
спуска затвора.
69
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Оставшееся время
для записи
2. Для прекращенияаудиозаписинажмите кнопку спуска затвора ещё
раз.
• Следите за тем, чтобы микрофон не был
закрыт пальцами во время записи.
• Невозможно достичь хорошего
результата записи, если камера
находится слишком далеко от
записываемого объекта.
• Даннаякамераподдерживаетследующиеформатыаудиоданных.
– Форматаудио: WAVE/IMA-ADPCM (расширение WAV)
– Примерныйразмераудиофайла: 165 Кб (примерно 30 секунд записи на
Файлы можно скопировать со встроенной памяти камеры на карту памяти или с
карты памяти на встроенную память.
Копирование всех файлов со встроенной памяти на карту
Флэш * Карта
Карта * Флэш
памяти.
Данная функция копирует все файлы, сохранённые во
встроенной памяти камеры. Эту функцию нельзя
использовать для копирования отдельного файла.
Копирование отдельного файла с карты памяти во
встроенную память камеры. Файлы копируются в папку во
встроенной памяти с наибольшим последовательным
номером.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
1
файл, который Bы хотите скопировать.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
Вы можете сдать карту памяти, на которой содержатся
предназначенные для печати изображения, в пункт
профессиональной печати.
Печать на домашнем принтере
Печать снимков на принтере с гнездом для карты
памяти
Для распечатки изображений непосредственно с карты
памяти Bы можете использовать принтер с гнездом для
карты памяти. Для получения дополнительной
информации ознакомьтесь с пользовательской
документацией, поставляемой в комплекте с принтером.
Подключение непосредственно к принтеру,
поддерживающему PictBridge
Вы также можете распечатывать снимки на принтере,
поддерживающем технологию PictBridge (стр. 73).
Печать с помощью компьютера
Компьютер с Windows
Установитенакомпьютере программноеобеспечение
(Photo Loader with HOT ALBUM), поставляемое вкомплектескамерой.
• Дляполучениядополнительнойинформациисм.
«Установка Photo Loader with HOT ALBUM» настр. 84.
Macintosh
После копирования изображений на компьютер Macintosh используйте любое
существующее на рынке программное обеспечение для печати изображений.
• Перед началом печати Bы можете указать, какие изображения Bы желаете
распечатать, количество копий и настроить печать даты (стр. 75).
72
Печать
Подключение непосредственно к принтеру,
поддерживающему PictBridge
Вы можете подключить камеру непосредственно к принтеру, поддерживающему
технологию PictBridge, и распечатать снимки без использования компьютера.
. Настройкакамерыпередподключениемкпринтеру
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«PictureBridge», а затем нажмите [SET].
. Подключениекамерыкпринтеру
Дляподключениякамерык
USB-портупринтера
используйте USB-кабель,
поставляемый в комплекте
с камерой.
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в том,
что аккумулятор камеры
имеет достаточную
степень зарядки.
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV до
щелчка,
подтверждающего
фиксирование кабеля.
Неправильное или
неполное подключение
кабеля может стать
причиной плохого
качества
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель вставлен до
конца, металлическая часть соединителя останется
видна, как показано на рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту убедитесь в
том, что соединитель правильно установлен в порт.
связи или
Порт USB
Порт USB/AV
Убедившись в том, что пометка 6 на камере
соответствует расположению пометки 4 на
соединителе USB-кабеля, подключите кабель к
камере.
USB-кабель
Большой
соединитель
USB
Малый
соединитель
73
Печать
. Печать
1. Включите принтер и загрузите бумагу.
2. Включите камеру.
Отобразится экран меню печати.
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Форматбумаги», азатемнажмите
[6].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбратьформатбумаги, азатемнажмите [SET].
• Нижеуказаныдоступныеформатыбумаги.
x
13 см, 13x18 см, 10x15 см, A4, 20x30 см, попринтеру
• Для получения информации о настройках бумаги ознакомьтесь с
документацией, поставляемой в комплекте с принтером.
5. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать необходимую
настройку печати.
1 снимок: Печать одного снимка. Выберите и нажмите [SET]. Затем
Печать DPOF : Печать нескольких снимков. Выберите и нажмите [SET]. С
• Для того чтобы включить или выключить печать
даты, нажмите [BS]. Если на дисплее
отображается «Вкл.», дата будет напечатана на
снимке.
воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать снимок,
который Bы хотите распечатать.
помощью этой функции снимки будут напечатаны в
соответствии с настройками DPOF (стр. 75).
6. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Печать», а затем нажмите [SET].
Начнётся печать и на дисплее появится сообщение «Идет выполнение…
Пожалуйста, подождите…». Это сообщение вскоре исчезнет, даже если
печать продолжится. Нажатие любой кнопки камеры снова отобразит
сообщение о состоянии печати. По завершении печати на дисплее
отобразится экран меню печати.
• Если Bы выбрали «1 снимок», при необходимости Bы можете повторить
процедуру, начиная с
шага 5.
7. По завершениипечативыключитекамеру и отсоедините USB-
кабель от принтера и камеры.
74
Печать
Использование DPOF для указания распечатываемых
снимков и количества копий
. Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF – стандарт, позволяющий указывать тип снимка, количество
копий и информацию о включении/выключении печати даты на карте
памяти вместе со снимками. После установки настроек Bы сможете
использовать карту памяти для печати на домашнем принтере,
поддерживающем DPOF, или передать карту памяти в пункт
профессиональной печати.
• Возможность использовать настройки DPOF при печати зависит от
используемого
1. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобыуказатьнеобходимое
количествокопий.
Выможетеуказатьдо 99 копий. Если Bынехотитепечатьснимок, укажите
00.
• Если Bыхотитеуказатьнаснимкахдату, нажмите [BS], чтобыдляпечатидатыотобразиласьнастройка «Вкл.».
2. Нажмите [SET].
По завершении печати настройки DPOF не удаляются автоматически.
Следующая операция печати DPOF будет выполнена с использованием
последних установленных для снимков настроек DPOF. Для того чтобы удалить
настройки DPOF, укажите «00» для количества копий всех снимков.
Обязательно сообщите в пункте печати об установке настроек DPOF!
Если Bы передаёте карту памяти в пункт профессиональной печати,
обязательно сообщите об установке настроек DPOF для распечатываемых
снимков и о количестве копий. В противном случае пункт печати может
распечатать снимки без учёта настроек DPOF или проигнорировать настройку
печати даты.
76
Печать
. Печатьдаты
Для того чтобы указать на распечатываемом снимке дату, Bы можете
воспользоваться одним из трёх описанных ниже методов.
Укажите настройки DPOF (стр. 75).
Вы можете включать или выключать печать даты при
каждой распечатке. Вы можете установить настройки,
позволяющие печатать дату только на некоторых снимках.
• Не активируйте печать даты DPOF для снимка,
содержащего дату, указываемую функцией печати даты
в камере. Это может привести к наложению двух дат на
снимке.
Регулировка
настроек
компьютера
Профессиональ
ная печать
Вы можете проставить дату на снимках с помощью
программы Photo Loader with HOT ALBUM (стр. 79) (только
для Windows).
Потребуйте указывать дату при заказе печати в пункте
профессиональной печати.
. Поддерживаемыекамеройстандарты
• PictBridge
Этостандарткартпамятиассоциации CIPA (Camera and Imaging
Products Association).
•Exif Print
Впроцессепечати напринтере, поддерживающем печать Exif
(Exif 2.2), с целью повышения качества печатного снимка
используется информация об условиях съёмки,
записываемых вместе со снимком. Для получения информации о моделях,
поддерживающих печать Exif, обновлениях для принтера и т.д. обращайтесь
к производителю принтера.
77
Печать
Использование камеры совместно с
компьютером
Что можно сделать с помощью компьютера...
В результате подключения камеры к компьютеру вы сможете выполнять
описанные ниже действия.
Сохранение
снимков на
компьютер и
их просмотр
Передача
сохранённы
х на
компьютере
снимков в
память камеры
необходимости используйте имеющиеся в
продаже программы.
на камеру
* Только для Windows
Процедуры, которые необходимо выполнять при использование камеры
совместно с компьютером, а также при использовании комплектного
программного обеспечения, для Windows и Macintosh различаются.
• Пользователям Windows следуетознакомитьсясразделом
«Использованиекамерысовместноскомпьютером Windows» настр. 79.
• Пользователям Macintosh следуетознакомитьсясразделом
«Использованиекамеры
совместнос Macintosh» настр. 90.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
78
Использованиекамерысовместноскомпьютером
Windows
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии Windows и Bашим целям.
Вы хотите:
Вручную
сохранить снимки
на компьютер и
просмотреть их
Автоматически
сохранить снимки
на компьютер/
Организовать
снимки
Воспроизвести
видео
Редактирование
видео
Загрузка
видеофайлов на
YouTube
Передача
снимков на
камеру
Просмотр
руководства
пользователя
Версия
операционн
ой системы
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista / XP /
2000
Vista / XP
(SP2) / 2000
(SP4)
Vista / XP /
2000
Vista / XP
(SP2) / 2000
(SP4)
Установите такое ПО:
Установка не обязательна.81
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1
DirectX 9.0c (Еслинаданном
компьютеренеустановлен DirectX
9.0 илиболееноваяверсия.)
DirectX 9.0c
Windows 2000
Пользователям вышеуказанных
операционных систем также следует
установить DirectX 9.0c, если в
системе ещё не установлен DirectX 9.0
или более новая версия (стр. 84).
• Windows Media Player отсутствует на
компакт-диске, поставляемом в
комплекте с камерой, но
поставляется вместе с Windows. Для
воспроизведения видео
воспользуйтесь приложением
Windows Media Player,
установленнымвсистеме Windows.
–
• Принеобходимости
воспользуйтесь имеющимся в
продаже программным
обеспечением.
YouTube Uploader for CASIO85
Photo Transport 1.087
Adobe Reader 8
(Можетбытьужеустановлен.)
См.
стр.:
84
84
–
89
Использованиекамерысовместноскомпьютером
79
. Системные требования комплектного программного
обеспечения
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Для
получения дополнительной информации о каждом приложении ознакомьтесь с
файлом «Пожалуйста, прочтите». Информация о системных требованиях также
приведена в разделе «Системные требования комплектного программного
обеспечения» данного руководства на стр. 119.
. Мерыпредосторожностидляпользователей Windows
• Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO и Photo Transport
не запускаются на 64-битовой версии Windows Vista.
• Длязапускакомплектногопрограммногообеспечения, заисключением
DirectX и Adobe Reader, требуютсяправаадминистратора.
• Photo Loader with HOT ALBUM обеспечиваетвозможностьпередачиизображений, ранеесохранённыхспомощью Photo Loader, этозначит, что
Bыпо-прежнемубудете
изображений.
иметь доступ к существующим архивам
B
Использованиекамерысовместноскомпьютером
80
Просмотр и сохранение снимков на компьютере
Для просмотра и сохранения изображений (фотоснимков и видеофайлов) вы
можете подключить камеру к компьютеру.
. Подключениекамерыккомпьютеруисохранениефайлов
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Накопитель», азатемнажмите [SET].
4. Выключите камеруи
Порт USB
подключите её к
компьютеру с помощью
USB-кабеля,
поставляемого в
комплекте с камерой.
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в том,
что аккумулятор камеры
имеет достаточную
степень зарядки.
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV до
щелчка,
подтверждающего
фиксирование кабеля.
Неправильное или
неполное подключение
кабеля может стать
причиной плохого
качества связи или
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца,
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
металлическая часть
Порт USB/AV
Убедившись в том, что пометка 6 на камере
соответствует расположению пометки 4 на
соединителе USB-кабеля, подключите кабель
к камере.
USB-кабель
Большой
соединитель
Малый
соединитель
Использование камеры совместно с компьютером
81
5. Включите камеру.
6. Скопируйте изображения на компьютер.
Windows Vista
Выберите «Открыть папку для просмотра файлов».
1
Скопируйте папку «DCIM» на рабочий стол Windows.
2
Windows XP
Выберите «Открыть папку для просмотра файлов» и нажмите «OK».
1
Скопируйте папку «DCIM» на рабочий стол Windows.
2
Windows 2000
Дважды щёлкните по папке «Мой компьютер».
1
Дважды щёлкните по папке «Съёмный диск».
2
Скопируйте папку «DCIM» на рабочий стол Windows.
3
7. По завершении копирования изображений отключите камеру от
компьютера.
Windows Vista, Windows XP
Нажмите [ON/OFF] на камере, чтобы выключить камеру. Убедитесь в том,
что задний индикатор погас и отключите камеру от компьютера.
Windows 2000
Щёлкните по компоненту card services на панели задач экрана компьютера и
деактивируйте номер дисковода, присвоенный камере. Затем, убедившись
в том, что задний индикатор погас, нажмите на камере кнопку [ON/OFF],
чтобы выключить камеру, и отключите её
от компьютера.
Использование камеры совместно с компьютером
82
. Просмотризображений, скопированныхнакомпьютер
1. Дважды щёлкните по скопированной папке «DCIM», чтобыоткрыть
её.
2. Дважды щёлкнитепопапке с изображениями, которые Bыхотите
просмотреть.
3. Дважды щёлкните по изображению, которое Bы хотите
файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти камеры или карте
памяти камеры. Такие действия могут вызвать проблемы с данными
организации изображений камеры, что сделает невозможным
воспроизведение изображений на камере и может значительно сократить
свободный объём памяти. Выполняйте изменение, удаление, перемещение
файлов лили изменение название файла только с файлами изображений,
сохранённых на компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при
просмотре или сохранении изображений. Это может привести к искажению
данных.
Использование камеры совместно с компьютером
83
Автоматическое сохранение снимков на компьютер/
Организация снимков
Установка Photo Loader with HOT ALBUM на компьютере позволяет
автоматически передавать изображения с камеры на компьютер.
. Установка Photo Loader with HOT ALBUM
1. Запустит компьютер и вставьтекомплектныйкомпакт-диск в
дисковод для компакт-дисков.
Обычно в результате на экране автоматически появляется экран меню. В
противном случае перейдите к компакт-диску вашего компьютера и дважды
щёлкните по файлу «AutoMenu.exe».
2. Выберите «Photo Loader with HOT ALBUM 3.1» иоткройтефайл
«Пожалуйста, прочтите».
Файл «Пожалуйста, прочтите» содержит важную информацию об установке,
включая условия установки и системные требования к компьютеру.
3. Нажмите «Установка» для Photo Loader with HOT ALBUM.
4. Для завершения установки следуйте экранным инструкциям.
Проверка версии DirectX вашего компьютера
Для работы с изображениями с помощью Photo Loader with HOT ALBUM, на
Bашем компьютере должен быть установлен Microsoft DirectX 9.0 или его более
поздняя версия. Для проверки установленной версии DirectX выполните
следующие действия.
1. Для отображения служебных программ выполните следующее:
Пуск * Все программы * Стандартные * Служебные.
2. В меню «Инструменты» Служебныхпрограммвыберите «DirectX
Diagnostic Tool».
На вкладке «Система» проверьте, установлена ли версия DirectX 9.0 или
выше.
3. Нажмите «Выход», чтобы выйти из DirectX Diagnostic Tool.
• Если на Bашем компьютере не установлен Microsoft DirectX 9.0 или более
поздняя версия, установите Microsoft DirectX 9.0c с комплектного компактдиска.
Использование камеры совместно с компьютером
84
Воспроизведение видео
Windows Media Player, предустановленный на большинстве компьютеров,
можно использовать для воспроизведения видео. Для того чтобы
воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Bаш компьютер, а затем
дважды щёлкните по пиктограмме файла.
. Мерыпредосторожностиприпросмотревидео
• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск компьютера перед
воспроизведением. Правильное воспроизведение видео может быть
невозможно для данных, доступ к которым осуществляется по сети, с карты
памяти и т.д.
• Правильное воспроизведение видео может быть невозможно на некоторых
компьютерах. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
– Попробуйтезаписатьвидео
«Экономное».
– Попытайтесьобновить Windows Media Player допоследнейверсии.
– Закройтевседругиеработающиеприложенияиостановитерезидентные
программы.
Даже если правильное воспроизведение невозможно на компьютере, Bы
можете использовать AV-кабель, поставляемый в комплекте с камерой, для
подключения к разъёму телевизора или компьютера и воспроизведения видео
таким образом.
с настройкой качества «Стандарт» или
Загрузка видеофайлов на YouTube
Установка YouTube Uploader for CASIO
комплекте с камерой упрощает загрузку записанных видеофайлов благодаря
использованию режима «Видео для YouTube» сюжета BEST SHOT.
с компакт-диска, поставляемого в
. Чтотакое YouTube?
YouTube – сайт совместного использования видео, поддерживаемый YouTube,
LLC. Здесь Bы можете загружать свои видеофайлы и просматривать видео другихлюдей.
. Установка YouTube Uploader for CASIO
1. На экранеменюкомпакт-диска (стр. 84) выберите «YouTube
Uploader for CASIO».
2. После ознакомления с информациейобусловияхустановки и
системных требованиях в файле «Пожалуйста, прочтите»,
установите YouTube Uploader for CASIO.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
85
. Загрузкавидеофайлана YouTube
• Прежде чем Bы сможете воспользоваться YouTube Uploader for CASIO,
необходимо зайти на вебсайт YouTube (http://www.youtube.com/) и
зарегистрироваться в качестве пользователя.
• Не загружайте видеофайлы, защищённые авторским правом (включая
сопутствующие права), если только Bы не владеете авторскими правами или
не получили разрешение от соответствующих владельцев.
• Максимальный объём каждой загрузки составляет 100 Мб.
1. Запишите видео, котороеВыхотитезагрузить с помощью «Видео
для You Tu b e » сюжета BEST SHOT.
2. Если компьютер ещё не подключён, подключите его к интернету.
3. Подключите камеру к компьютеру (стр. 81).
4. Включите камеру.
YouTube Uploader for CASIO запустится автоматически.
• Если Bыпользуетесьданнымприложениемвпервые, настройте ID
пользователя YouTube исетевоеокружение, инажмитекнопку
[Всефото].
5. В левой части экрана располагается область для ввода названия,
категории и другой информации, необходимой для загрузки файла
на YouTube. Введите необходимую информацию.
6. В правой части экрана отображается список видеофайлов в
памяти камеры. Поставьте галочку в поле напротив видеофайла,
который Bы хотите загрузить.
Если Bыхотитеперенестиизображенияскомпьютеранакамеру, установите
Photo Transport на компьютер с компакт-диска, поставляемого в комплекте скамерой.
. Установка Photo Transport
1. На экранеменюкомпакт-диска (стр. 84) выберите «Photo
Transport».
2. После ознакомления с информациейобусловияхустановки и о
системных требованиях в файле «Пожалуйста, прочтите»,
установите Photo Transport.
. Передача снимков на камеру
1. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * Casio *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
2. Перетащите необходимый(е) файл(ы) на кнопку [Передача].
3. Для завершения передачи файлов следуйте экранным
инструкциям.
• Отображающиеся на экране данные передачи файлов и передаваемые
изображения зависят от настройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
Данные передачи файлов
• На камеру можно отправить только файлы изображения с нижеуказанными
расширениями:
jpg, jpeg, jpe, bmp (изображения bmp при передаче автоматически
конвертируются в формат jpeg.)
2. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * Casio *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
3. Отобразите изображение, снимок которого Bы хотите передать.
4. Нажмите кнопку [Захват].
5. Очертите границу вокруг области захвата.
Наведите мышку на верхний левый угол захватываемой области и
удерживайте кнопку нажатой. Удерживая кнопку, перетащите курсор к
правому нижнему углу области и отпустите кнопку.
изображения зависят от настройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
1. Запустит компьютер и вставьтекомплектныйкомпакт-диск в
дисковод для компакт-дисков.
Обычно в результате на экране автоматически появляется экран меню. В
противном случае перейдите к компакт-диску Bашего компьютера и дважды
щёлкните по файлу «AutoMenu.exe».
2. На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки «Language» и
выберите необходимый язык.
3. Нажмите «Руководство», а затем «Цифровая камера».
• Для того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у Bас
ещё не установлены Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader, установите
Adobe Reader с комплектного компакт-диска.
Регистрация пользователя
Выможетевыполнитьрегистрациюпользователячерезинтернет. Дляэтого
Bам, конечноже, понадобитсяподключиться компьютер к сети интернет.
1. На экранеменюкомпакт-диска (стр. 84) нажмитекнопку
«Регистрация».
• В результате запустится веб-браузер и вы попадёте на вебсайт
регистрации пользователей. Для выполнения регистрации следуйте
экранным инструкциям.
Использование камеры совместно с компьютером
89
Использование камеры совместно с Macintosh
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии операционной системы Macintosh и Bашим целям.
Версия
Вы хотите:
Сохранитьснимкина
Macintosh и
просмотреть их
вручную
Автоматически
сохранить снимки на
Macintosh/
Организовать снимки
Воспроизвести видео
операцио
нной
системы
Mac OS 9
Mac OS X
Mac OS 9
Mac OS X
Mac OS 9 /
OS X
Установите такое ПО:
Установка не обязательна.90
Воспользуйтесь имеющимся в
продаже программным
обеспечением.
Воспользуйтесь iPhoto,
поставляемым в комплекте с
операционной системой.
Вы можете выполнять
воспроизведение с помощью
программы QuickTime,
поставляемой в комплекте с
операционной системой.
стр.:
Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов
• Данная камера не позволяет работать с Mac OS 8.6 или предыдущими
версиями, а также с Mac OS X 10.0. Поддерживается работа только с Mac OS
9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Используйте стандартный USB-драйвер,
поставляемый в комплекте с поддерживаемой операционной системой.
См.
92
93
. Подключениекамерыккомпьютеруисохранениефайлов
1. Включите камеру и нажмите [MENU].
2. На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Накопитель», азатемнажмите [SET].
Использованиекамерысовместноскомпьютером
90
4. Выключите камеру и
подключите её к
Порт USB
USB-кабель
Macintosh с помощью
USB-кабеля,
поставляемогов
Большой
соединитель
комплекте с камерой.
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в том,
что аккумулятор камеры
имеет достаточную
степень зарядки.
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV до
щелчка,
подтверждающего
фиксирование кабеля.
Неправильное или
неполное подключение
кабеля может стать
причиной плохого
качества связи или
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца,
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно установлен в порт.
металлическая часть
Порт USB/AV
Убедившись в том, что пометка 6 на камере
соответствует расположению пометки 4 на
соединителе USB-кабеля, подключите кабель
к камере.
Малый
соединитель
5. Включите камеру.
Задний индикатор камеры в этот момент загорится зелёным светом. В этом
режиме Macintosh распознаёт загруженную в камеру карту памяти (или
встроенную память камеры, если в камере отсутствует картам памяти) в
качестве привода. Появление пиктограммы привода зависит от
используемой версии Mac OS.
6. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
7. Скопируйте папку «DCIM» в нужную вам папку.
8. По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в
Корзину.
9. Нажмите [ON/OFF] накамере, чтобы выключитькамеру. Убедитесь
в том, что задний индикатор погас, и отключите камеру от
компьютера.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
91
. Просмотрскопированныхснимков
1. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
2. Дважды щёлкните по папке «DCIM», чтобы открыть её.
3. Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые вы хотите
просмотреть.
4. Дважды щёлкните по изображению, которое Bы хотите
файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти камеры или карте
памяти камеры. Такие действия могут вызвать проблемы с данными
организации изображений камеры, что сделает невозможным
воспроизведение изображений на камере и может значительно сократить
свободный объём памяти. Выполняйте изменение, удаление, перемещение
файлов лили изменение название файла только с файлами изображений,
сохранённых на компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при
просмотре или сохранении изображений. Это может привести к искажению
данных.
Автоматическая передача изображений и их организация
на Macintosh
Если у Bас установлена Mac OS X, для организации снимков Bы можете
воспользоваться приложением iPhoto, поставляемым в комплекте с
операционной системой. Если
воспользоваться другим имеющимся в продаже программным обеспечением.
у Bас установлена Mac OS 9, Bам придётся
Использование камеры совместно с компьютером
92
Воспроизведение видео
Вы можете выполнять воспроизведение на Macintosh с помощью
программы QuickTime, поставляемой в комплекте с операционной
системой. Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте
файл на Macintosh, а затем дважды щёлкните по видеофайлу.
. Мерыпредосторожностиприпросмотревидео
Правильное воспроизведение видео может быть невозможно на некоторых
моделях Macintosh. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
– Изменитенастройкукачествавидеоизображенияна «Стандарт» или
Даже если правильное воспроизведение невозможно на Macintosh, Bы можете
использовать AV-кабель, поставляемый в комплекте с камерой, для
подключения к разъёму телевизора или Macintosh и воспроизведения видео
таким образом.
• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск Macintosh перед
воспроизведением. Правильное воспроизведение видео может быть
невозможно для данных, доступ к которым осуществляется по сети, с карты
памяти и т.д.
Для того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у вас не
установлены эти программы, посетите вебсайт Adobe Systems Incorporated
установите Acrobat Reader.
и
1. На компакт-диске откройте папку «Manual».
2. Откройте папку «Digital Camera», а затем откройте папку языка,
руководство на котором Bы хотите прочесть.
3. Откройте файл «camera_xx.pdf».
•«xx» обозначает код языка (Пример: camera_e.pdf – для английского
языка.)
Регистрация пользователя
Поддерживается только возможность интернет-регистрации. Для того чтобы
зарегистрироваться, посетите вебсайт CASIO:
http://world.casio.com/qv/register/
Использованиекамерысовместноскомпьютером
93
Файлы и папки
Камера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео
или выполнении другой операции, сохраняя все данные. Файлы группируются
путём сохранения в папках. Каждый файл и папка имеют собственное
уникальное название.
• Информация об организации папок в памяти приведена на стр. «Структура
папки памяти» (стр. 95).
Название и максимальное числоПример
Файл
Каждая папка вмещает до 9999 файлов с
названием от CIMG0001 до CIMG9999.
Расширение файла зависит от типа файла.
Папки
Папкиимеютименаот 100CASIO до
999CASIO
Впамятиможетхранитьсядо 900 папок.
• Врежиме BEST SHOT (стр. 44)
предусмотрен шаблонный сюжет,
оптимизирующий настройки снимков для
аукционных сайтов. В зависимости от
модели камеры такой шаблонный сюжет
называется либо «For eBay» либо
«Аукцион».
– Снимки, записываемыеспомощью
сюжета eBay, сохраняются в папке под
именем «100_EBAY».
– Снимки, записываемые с
помощью
сюжета «Аукцион», сохраняются в
папке под именем «100_AUCT».
• BEST SHOT также содержит сюжет
«Видеодля YouTube», оптимизирующий
настройки видео, записываемых для
загрузки на YouTube. Файлы,
записываемые с помощью сюжета
«YouTube», сохраняются в папке под
именем «100YOUTB».
• Общееколичествопапокифайловзависитот размера и качества снимков, а такжеёмкостикартыпамяти, используемойдляхраненияфайлов.
26-оеимяфайла:
CIMG0026.JPG
Расширение
Серийный номер (4 цифры)
100-е имя папки:
100CASIO
Серийный номер (3 цифры)
Использование камеры совместно с компьютером
94
Данные карты памяти
Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом
дизайна, установленным для файловой системы камеры (DCF).
. О DCF
DCF – стандарт, позволяющий просматривать и распечатывать изображения,
записанные на камере одного производителя, на DCF-совместимых
устройствах, изготовленных другими производителями. Вы можете передавать
DCF-совместимые изображения, записанные на другой камере, на дисплей
данной камеры.
Данная камера может не воспроизвести даже DCF-совместимое изображение.
При отображении изображения, записанного с помощью другой камеры, до
появления изображения на экране камеры может потребоваться больше
времени.
. Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и
данными карты памяти
• Прикопированиисодержимогонавашкомпьютерследуетскопироватьпапку
DCIM и всё её содержимое. Хорошимвариантомотслеживания
многочисленных DCIM-копий папок DCIM может быть изменение их имён на
дату или нечто подобное сразу же после копирования на компьютер. Если же
в дальнейшем Bы решите скопировать папку назад на камеру, обязательно
снова измените её
корневой файл с именем DCIM. Помните о том, что камера также может не
распознать папки внутри папки DCIM, если только их имена не соответствуют
исходным, присвоенным до копирования с камеры на компьютер.
• Папки и файлы должны сохраняться в соответствии с «Структура папки
памяти», указанной на странице
камере.
• Вы также можете использовать адаптер для PC-платы или устройство для
считывания карт памяти/записи на карту памяти для получения доступа к
файлам камеры непосредственно с карты памяти камеры.
имяна DCIM. Камераспособнараспознатьтолько
95: это позволит правильно распознать их на
Использованиекамерысовместноскомпьютером
96
Другие настройки (Настройки)
В данном разделе описываются элементы меню, которые Bы можете
использовать для регулировки настроек и выполнения других операций в
режиме просмотра и записи.
Информация о кнопках меню указана на стр. 47.
Включение и выключение цифрового зума (Панель R)
[MENU] * ВкладкаНастройки * R Панель
Для включения или выключения панели управления выполните следующие
действия.
Выключение отображения панели управления.
Данная настройка позволяет отобразить
большую часть снимка при выборе
соотношения сторон 16:9. Определённые
Выкл.
Вкл.
настройки камеры указаны на снимке
пиктограммами.
• Нажатие кнопки [SET] в режиме записи
отобразит панель управления в правой части дисплея. Панель
управления исчезнет, как только Bы выберете элемент и нажмёте
[SET].
Отображение панели управления. При
отображении панели управления на
отображаемом снимке отсутствуют все
пиктограммы настроек камеры.
• Все использованные в данном руководстве снимки отображены в режиме
выключения панели управления.
97
Другиенастройки (Настройки)
Установказвуковыхнастроеккамеры (Звуки)
[MENU] * ВкладкаНастройки * Звуки
Заставка
Полунажатие
Затвор
Кнопки
Кнопки ()
Воспроизв.
• Настройкауровнягромкостина 0 отключитзвук.
()
Указывает звук включения камеры.
Звук 1 – 5: Встроенные звуки (от 1 до 5)
Выкл: звук выключен
Указывает громкость звука. Данная настройка также
применяется в качестве громкости звука при
воспроизведении видео (стр. 64).
Указывает громкость воспроизведения видео и звука
«Фото + звук». Данная настройка громкости не
применяется при воспроизведении видео (с порта USB/
AV).
Общее правило настройки серийного номера имени
файла (№ файла)
[MENU] * Вкладка Настройки * № файла
Для установки правила, регулирующего создание серийного номера имени
файла (стр. 94), выполните следующее.
Продолжить
Сброс
Камера запоминает последний использованный номер файла.
Новый файл получит имя с последующим номером, даже если
файлы удалялись, или если была установлена чистая карта
памяти. В случае загрузки карты памяти, на которой уже
сохранены некоторые файлы, имя последнего из которых
больше последнего имени, запомненного камерой, нумерация
новых файлов начнётся с самого
номера из существующих имён, плюс 1.
Сброс серийных номеров до 0001, если файлы удалены, или
если карта памяти заменена на чистую. IВ случае загрузки
карты памяти, на которой уже сохранены некоторые файлы,
нумерация новых файлов начнётся с самого большого
порядкового номера среди существующих файлов плюс 1.
98
большого порядкового
Другие настройки (Настройки)
Установканастроекмировоговремени (Мировоевремя)
[MENU] * ВкладкаНастройки * Мировоевремя
На экране Мировое время Bы можете сравнить текущее время с часовым поясом,
отличным от Bашего, например, во время путешествия и т.д. Мировое время
отображает текущее время в 162 городах 32 часовых поясов по всему миру.
1. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Визит», а
затем нажмите [6].
• Для того чтобы изменить географическую область и город использования
камеры, нажмите «Местное».
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Город», а
затем нажмите [6].
• Для того чтобы настроить «Визит» на летнее время, воспользуйтесь
кнопками [8] и [2], выбрав «Летнее время», а затем нажмите «Вкл».
Летнее время используется в некоторых географических областях для
изменения текущего времени на 1 час в летние месяцы.
3.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
соответствующую географическую область, а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
соответствующий город, а затем нажмите [SET].
5. Нажмите [SET].
Снимкиспечатьювремени (Печатьдаты)
[MENU] * ВкладкаНастройки * Печатьдаты
Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы в правом нижнем углу
каждого снимка печаталась только дата или и дата и время.
• Дату и время невозможно удалить после указания их на снимке.
Пример: 19 декабря 2009 г., 13:25
Дата2009/12/19
Дата/время2009/12/19 13:25
ВыклДата и/или время не печатаются
• Даже если Bы не настроите печать даты и/или времени с помощью Печати
даты, Bы сможете
какого-либо приложения для печати (стр. 77).
указатьдатуи время позже, с помощью функции DPOF или
• Данная настройка также влияет на формат даты панели управления, как
показано ниже (стр. 23).
год/мес/день или мес/день/год: мес/день
день/мес/год: день/мес
100
Другиенастройки (Настройки)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.