Précautions d’ordre général12
Précautions concernant les erreurs de données19
Conditions de fonctionnement20
Condensation20
Alimentation21
Objectif21
Entretien de l’appareil photo21
Divers21
22GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Insertion des piles dans l’appareil photo ................... 22
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 23
Prendre une photo ..................................................... 24
Revoir une photo ........................................................ 25
Supprimer une photo ................................................. 25
26PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 26
Guide général ............................................................. 27
Appareil photo27
Contenu de l’écran ..................................................... 30
Modes REC30
Mode PLAY34
Changement du contenu de l’écran35
Fixation de la lanière .................................................. 37
Pour insérer les piles38
Pour remplacer les piles41
Précautions concernant les piles41
Utilisation sur le courant secteur44
Mise sous et hors tension de l’appareil photo46
Réglages d’économie d’énergie48
Utilisation des menus ................................................. 49
Spécification du mode d’enregistrement55
Orientation de l’appareil photo56
Enregistrement d’une photo (Mode Photo)57
Utilisation du mode easy61
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 62
Utilisation du viseur optique ....................................... 64
Utilisation du zoom ..................................................... 65
Zoom optique65
Zoom numérique67
Utilisation du flash ...................................................... 69
Etat du flash71
Changement du réglage d’intensité du flash72
Utilisation de l’assistance flash72
Utilisation du retardateur ............................................ 74
Spécification de la taille de la photo .......................... 77
Spécification de la qualité de la photo ....................... 78
79AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 79
Utilisation du mode autofocus80
Utilisation du mode macro83
Utilisation du panfocus84
Utilisation du mode infini84
Utilisation du mode de mise au point manuelle85
Verrouillage de la mise au point86
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 87
Réglage de la balance des blancs ............................. 89
Réglage manuel de la balance des blancs90
Spécification du mode d’exposition ........................... 92
Utilisation de l’exposition automatique avec
priorité à l’ouverture92
Utilisation de l’exposition automatique avec
priorité à la vitesse d’obturation94
Réglage manuel de l’exposition95
Précautions concernant l’enregistrement en mode
d’exposition automatique96
Enregistrement de photos consécutives
(Mode d’obturation en continu) .................................. 97
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 98
Affichage d’un modèle particulier100
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés101
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé102
4
INTRODUCTION
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................. 103
Prise de vue avec une très haute sensibilité ........... 104
Enregistrement de photos de cartes de visite et de
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 107
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo108
Enregistrement d’une séquence vidéo109
Enregistrement du son ............................................. 111
Ajout de son à une photo111
Enregistrement de la voix113
Utilisation de l’histogramme ..................................... 115
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 118
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]119
Affichage de la grille120
Activation et désactivation de la revue de photos120
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 121
Spécification de la sensibilité ISO123
Sélection du mode de mesure de la lumière124
Utilisation de la fonction filtre126
Spécification de la netteté des contours126
Spécification de la saturation des couleurs127
Spécification du contraste127
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo128
129 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 129
Affichage de photos avec son130
Agrandissement de la photo affichée ...................... 131
Redimensionnement d’une photo ............................ 132
Rognage d’une photo ............................................... 134
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 136
Visionnage136
Edition d’une séquence137
Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT)141
Affichage de 9 photos à la fois................................. 144
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 145
Lecture en diaporama .............................................. 146
Rotation de la photo ................................................. 149
Addition de son à une photo .................................... 150
Réenregistrer le son151
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 153
Visionnage des images de l’appareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 154
Sélection du système du signal de sortie vidéo156
5
INTRODUCTION
157 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 157
Suppression de tous les fichiers .............................. 158
Protection des fichiers ............................................. 160
Protéger un seul fichier160
Protéger tous les fichiers161
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 161
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE161
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE163
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE164
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE164
165 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 165
Spécifier les réglages des sons165
Régler le volume du bip de confirmation165
Régler le volume du son pour les séquences
ordinateur Windows ................................................. 193
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 200
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 204
Données de la mémoire ........................................... 205
Protocole DCF205
Structure des dossiers de la mémoire206
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo207
209 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 209
A propos du CD-ROM fourni209
Configuration système requise211
Gestion des images sur un ordinateur212
Retouche, réorientation et impression de photos215
Lecture d’une séquence vidéo217
Lecture de la documentation (fichiers PDF)218
Enregistrement de l’utilisateur218
Sortie de l’application Menu218
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 219
A propos du CD-ROM fourni219
Configuration système requise220
Gestion des images sur un Macintosh221
Lecture d’une séquence vidéo222
Lecture de la documentation (fichiers PDF)222
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 223
224 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 224
Description des témoins .......................................... 227
En cas de problème ................................................. 230
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…235
Messages236
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais
fonctionnement du EX-Z110.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement des
piles. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 46)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Sélecteur de mode (page 55)
Permet de sélectionner un des huit modes
d’enregistrement.
• Zoom 12X (page 65)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Triple retardateur (page 74)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Obturation rapide (page 81)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 82)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
9
INTRODUCTION
• Trois modes d’exposition (pages 92, 94, 95)
Trois modes d’exposition contrôlent l’ouverture et la
vitesse d’obturation: exposition automatique avec prioritéà l’ouverture (mode A), exposition automatique avec
priorité à la vitesse d’obturation (mode S) et exposition
manuelle (mode M).
• BEST SHOT (page 98)
Sélectionnez simplement un modèle d’image
correspondant au type d’image que vous voulez prendre.
L’appareil photo effectuera automatiquement tous les
réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des
images impeccables.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle)
(page 105)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Mode easy (page 61)
Ce mode rend superflus les réglages fastidieux.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son
(page 107)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG AVI
• MOTION PRINT (page 141)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
• Mode photo avec son (page 111)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 113)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Ecran de calendrier (page 145)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
• Diaporama (page 146)
Fait défiler les images à intervalles réguliers, les unes
après les autres.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur par
le cordon AV. L’écran du téléviseur peut alors être
utilisé pour le visionnage des photos (séquences)
pendant ou après la prise de vue (page 154).
• Différents sons au choix (page 165)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
10
INTRODUCTION
• Heure universelle (page 170)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD
et MMC (MultiMediaCards) (page 175)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 183)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 186)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 191)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple
connexion de l’appareil photo avec un câble USB
(pages 193, 200).
• Stockage de données DCF (page 205)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
11
INTRODUCTION
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z110. Toute mention du terme “appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO EX-Z110.
■ Contrôlez l’appareil photo avant la prise de
vue !
• Avant une prise de vue importante, assurez-vous que
l’appareil photo est réglé correctement et fonctionne
bien en faisant des essais et contrôlant les résultats
(page 57).
■ Evitez d’utiliser l’appareil photo en roulant
• Ne jamais photographier ou regarder des photos en
conduisant une voiture ou un véhicule, ou en marchant.
Le fait de regarder l’écran en marchant peut causer un
accident grave.
■ Visionnage en plein soleil ou sous une
lumière intense
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière intense par
le viseur de l’appareil photo. Ceci peut provoquer des
lésions oculaires.
■ Flash
• Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des
flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer
un risque d’incendie et d’explosion.
• Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant
un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et
causer un accident.
• Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet.
Ceci peut entraîner la perte de la vue.
12
INTRODUCTION
■ Panneau LCD
• Ne pas appuyer trop fort sur le panneau LCD ni le
soumettre à un choc violent. Le panneau risque de se
fissurer.
• Si le panneau LCD devait se fissurer, ne pas toucher le
liquide qu’il contient. Ceci peut provoquer une
inflammation cutanée.
• Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans la
bouche d’une personne, se rincer immédiatement la
bouche et contacter un médecin.
• Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans les
yeux d’une personne, se rincer immédiatement les
yeux pendant au moins 15 minutes et contacter un
médecin.
■ Connexions
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux
bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie
et d’électrocution.
■ Transport
• Ne jamais utiliser l’appareil photo dans un avion ou à
un endroit où l’emploi de ce type d’appareils est
prohibé. Ceci peut entraîner des accidents graves.
■ Fumée, odeur anormale, surchauffe et
autres anomalies
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de
fumée ou d’une odeur étrange, ou une surchauffe de
l’appareil crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Prenez immédiatement les mesures ci-dessous
lorsqu’un des phénomènes suivants se produit.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous
brûler.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
13
INTRODUCTION
■ Eau et matière étrangère
• La pénétration d’eau, de liquide ou de matière
étrangère (en particulier de métal) dans l’appareil photo
crée un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures ci-dessous lorsqu’un des
phénomènes suivants se produit. Faites
particulièrement attention si vous utilisez l’appareil
photo sous la pluie, la neige, au bord de la mer ou près
d’un point d’eau, par exemple dans une salle de bain.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez les piles, enlevez les piles de
l’appareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
■ Chute ou choc
• L’emploi de l’appareil photo après une chute ou un
choc violent crée un risque d’incendie ou
d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-
dessous lorsqu’un des phénomènes suivants se
produit.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
l’appareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
■ Tenir à l’écart du feu
• Ne jamais exposer l’appareil photo au feu. Ceci peut
entraîner une explosion avec un risque d’incendie et
d’électrocution.
14
INTRODUCTION
■ Démontage et modification
• Ne jamais démonter l’appareil photo ni le modifier de
quelque manière que ce soit. Ceci crée un risque
d’électrocution, de brûlure et de blessure. Confiez tout
contrôle interne, entretien et toute réparation à votre
revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
■ Lieux à éviter
• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits
suivants. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution.— Endroits exposés à une grande quantité de
poussière ou d’humidité
— Cuisines où autres lieux où des vapeurs grasses
sont dégagées
— Près d’appareils de chauffage, de tapis chauffant,
ou endroit exposé au soleil, comme dans un
véhicule garé, toutes fenêtres closes, en plein soleil,
ou bien endroit exposé à de très hautes
températures.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface
instable, une étagère élevée, etc. Il risque de blesser
quelqu’un en tombant.
■ Sauvegarde de données importantes
• Conservez toujours des copies des données
enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo qui
vous paraissent importantes sur un ordinateur ou un
autre support. Ces données pourraient être détruites en
cas de panne, réparation, etc.
■ Protection de la mémoire
• Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder
comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil
photo. Les données peuvent être détruites si vous
n’insérez pas correctement les piles.
15
INTRODUCTION
■ Piles
• Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite,
une corrosion des parties environnantes et un risque
d’incendie et de blessure. Veuillez observer les
précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles.
— Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et ne jamais les
mettre en court-circuit.
— Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu.
— Ne jamais insérer en même temps des piles usées
et des piles neuves.
— Ne jamais insérer en même temps différents types
de piles.
— Ne pas recharger les piles non rechargeables.
— Faire attention à bien insérer les pôles positifs (+) et
négatifs (–) dans le bon sens.
— Si des piles sont utilisées, lire avec attention les
consignes de sécurité dans le mode d’emploi des
piles.
— N’utiliser que le type de piles spécifié pour l’appareil
photo.
— Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil
photo pendant longtemps, enlevez les piles.
■ Piles alcalines
• Si le liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos
yeux, prenez les mesures suivantes.
1. Rincez-vous immédiatement les yeux à l’eau claire.
Ne vous frotter pas les yeux.
2. Consultez dès que possible un médecin.
Vous risquez de perdre la vue si vous ne vous rincez
pas les yeux.
■ Piles rechargeables
• Si vous deviez noter un des phénomènes suivants
pendant que vous utilisez, chargez ou rangez des piles,
retirez-les immédiatement de l’appareil photo et
rangez-les à l’écart de toute flamme.
— Fuite de liquide
— Emission d’une odeur étrange
— Emission de chaleur
— Décoloration des piles
— Déformation des piles
— Autre anomalie des piles
16
INTRODUCTION
• Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes
pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et
d’explosion.
— Ne jamais utiliser ou laisser les piles à proximité de
flammes.
— Ne jamais mettre les piles dans un four à micro-
ondes, les jeter dans des flammes ou l’exposer à
une chaleur intense.
— Veillez à bien orienter les piles lorsque vous les
insérez dans l’appareil photo.
— Ne jamais porter ou ranger les piles avec des objets
conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb,
etc.)
— Ne jamais démonter, modifier ou exposer les piles à
un choc violent.
— Ne jamais immerger les piles dans de l’eau douce
ou de l’eau salée.
— Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière
directe du soleil, dans un véhicule garé en plein
soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes
températures.
• Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide
devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement
à l’eau douce et consultez un médecin.
• Si les piles devaient être utilisées par un enfant,
assurez-vous qu’il comprenne bien toutes les
consignes de sécurité, les instructions d’emploi et qu’il
manipule correctement les piles.
• Si le liquide des piles devait se répandre
accidentellement sur vos vêtements ou votre
peau, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Le
contact prolongé du liquide sur la peau peut causer une
irritation de la peau.
17
INTRODUCTION
■ Adaptateur secteur (option)
• Un mauvais emploi de l’adaptateur secteur crée un
risque d’incendie et d’électrocution. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur.
— Utilisez seulement l’adaptateur secteur proposé en
option et spécifié pour cet appareil photo.
— Utilisez une prise secteur de 100 à 240 V CA (50/60
Hz) comme source d’alimentation.
— Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par
d’autres appareils.
• Mal employé, l’adaptateur secteur peut être
endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Veuillez toujours prendre les
précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur.
— Ne jamais poser d’objets lourds sur l’adaptateur
secteur ni l’exposer à une source de chaleur.
— Ne jamais modifier l’adaptateur secteur ni le
déformer.
— Ne pas tordre le cordon d’alimentation ni tirer
dessus.
— Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il
risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli
de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un
risque d’incendie et de choc électrique.
• Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains
mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
• Mal employé, l’adaptateur secteur peut être
endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Veuillez toujours prendre les
précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur.
— Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage.
— Saisir la fiche du cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur pour débrancher l’adaptateur
secteur. Ne jamais tirer sur le cordon.
— Insérer à fond la fiche dans la prise secteur.
— Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur
si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, par exemple pendant un voyage.
— Débrancher au moins une fois dans l’année
l’adaptateur secteur de la prise secteur pour enlever
la poussière qui s’accumule autour des fiches.
18
INTRODUCTION
■ Autonomie des piles
• Les temps mentionnés dans le mode d’emploi sont
approximatifs. Ils désignent l’autonomie des piles
recommandées à une température de 23°C jusqu’à ce
que l’alimentation soit coupée. Ces temps ne
garantissent pas que les piles auront l’autonomie
indiquée. En effet l’autonomie dépend en grande partie
de la marque, et de la date de fabrication des piles, et
de la température ambiante.
• Les piles s’usent et l’avertissement de piles faibles peut
apparaître si vous laissez l’appareil photo allumé.
Eteignez toujours l’appareil photo lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• L’appareil photo peut s’éteindre après l’affichage de
l’avertissement de piles faibles. Si le cas se présente,
remplacez immédiatement les deux piles. Des piles
usées ou mortes dans l’appareil photo peuvent fuir et
causer une perte de données.
• Vous pouvez utiliser des piles alcalines s’il vous est
impossible de vous en procurer d’autres, mais
l’autonomie de ces piles est très courte. Il est donc
conseillé d’utiliser des piles rechargeables nickel métal
hydrure ou lithium.
Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo tandis que
le témoin de fonctionnement clignote après l’extinction
de l’appareil.
— Vous débranchez le câble USB ou débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil photo pendant la
communication de données.
— Les piles sont faiblement chargées.
* L’emploi prolongé de piles faiblement chargées peut
causer un dysfonctionnement. Remplacez les par
des neuves dès qu’elles paraissent faibles.
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 236) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
19
INTRODUCTION
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. Lorsque
vous utilisez les piles alcalines fournies avec l’appareil
photo, l’appareil ne fonctionnera pas en dessous de 5°C
dans certaines situations (piles usées à cause d’un long
entreposage, température de fonctionnement et
conditions d’enregistrement). C’est pourquoi il est
conseillé d’utiliser des piles rechargeables aux hydrures
métalliques de nickel.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes.
Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez les piles de l’appareil photo et laissez
le couvercle de piles ouvert pendant quelques heures.
20
INTRODUCTION
Alimentation
• Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO
Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles
rechargeables aux hydrures métalliques de nickel pour
alimenter cet appareil photo.
• L’horloge n’est pas alimentée par des piles spéciales. Les
réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont
effacés si l’alimentation (piles ou adaptateur) est
interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
interruption de courant (page 168).
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
21
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Insertion des piles dans l’appareil photo
1.
Insérez les piles de taille AA (LR6) fournies dans l’appareil photo (page 38).
• Vous pouvez aussi utiliser des piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel de taille AA ou des piles au
lithium de taille AA (FR6) pour alimenter l’appareil photo.
• Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles rechargeables aux
hydrures métalliques de nickel pour alimenter cet appareil photo.
• N’oubliez pas de spécifier le type de piles que vous utilisez pour alimenter l’appareil photo (page 40).
1
3
Butée
2
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants
avant de prendre des photos. Voir page 52
pour le détail.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la langue
souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
23
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
4
Prendre une photo
Voir page 55 pour le détail.
Icône du mode photo
Témoin de
fonctionnement vert
Cadre de
mise au point
3
1
2
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du commerce,
formatez-la comme indiqué pour le formatage de l’appareil
photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 178.
1.
3
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (Mode
Photo).
3.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à
demi sur le déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement vert s’allume.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
24
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 129 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 157 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
25
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“piles”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z110.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 57).
Piles alcalines de taille AA.
Terme utilisé:
“un mode REC”
“bruit numérique”
Signification:
Le mode d’enregistrement
sélectionné (Photo, BEST
SHOT, easy, AE avec priorité
à l’ouverture, AE avec priorité
à la vitesse d’obturation,
Exposition manuelle,
Enregistrement de la voix,
Séquence vidéo)
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
26
PRÉPARATIFS
7
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 206.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant
1
1 Commande de zoom
2 Déclencheur
3 Bouton d’alimentation
4 Flash
8
5 Viseur
6 Microphone
7 Objectif
8 Témoin de retardateur
27
2
3
4
5
6
PRÉPARATIFS
■ Arrière
9
0
A
B
C
D
E
I
H
F
G
9 Viseur
0 Témoin de fonctionnement
A Bouton [] (Mode PLAY)
B Bouton [] (Mode REC)
C Sélecteur de mode
D Œillet de lanière
E Bouton d’affichage [DISP]
F [왖][왔][왗][왘]
G Bouton de validation [SET]
H Bouton [MENU]
I Ecran
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
28
■ Côté
M
N
J [DC IN 3V]
(Prise d’adaptateur
J
K
L
secteur)
K [USB/AV]
(Port USB/AV)
L Couvercle du bornier
M Logement de carte
mémoire
N Couvercle de carte
mémoire
Ouverture du couvercle du
Couvercle de carte mémoire
bornier/
PRÉPARATIFS
OPSRQ
■ Dessous
O Logement de piles
P Couvercle de piles
Q Butée
R Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
S Haut-parleur
29
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas
exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Modes REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
35
2467
81
F
E
D
C
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 69)
Automatique
Flash désactivé
Flash activé
0
A
B
Réduction des yeux
rouges
• apparaît momentanément
puis disparaît, lorsque vous
sélectionnez Auto comme
mode de flash.
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 79)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point
manuelle
• apparaît
momentanément puis
disparaît, lorsque vous
sélectionnez l’autofocus.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 89)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
•
apparaît
AWB
momentanément puis
disparaît, lorsque vous
sélectionnez la balance des
blancs automatique.
4 Mode d’obturation en
continu (page 97)
Aucun Une seule photo
Obturation continue
5 Retardateur (page 74)
Aucun 1 photo
Retardateur 10 secondes
10
s
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
30
Loading...
+ 212 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.