CASIO EX-Z110 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
EX-Z110
Mode d’emploi
Merci pour lachat de ce produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode demploi.
Pour les informations de dernière minute
sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
F
K807PCM1DKX

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si lun deux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
Appareil photo Lanière
CD-ROM Cordon AV
2 piles alcalines de taille AA (LR6)
Câble USB Référence de base
2
INTRODUCTION

Sommaire

2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Caractéristiques ........................................................... 9
Précautions demploi .................................................. 12
Précautions dordre général 12 Précautions concernant les erreurs de données 19 Conditions de fonctionnement 20 Condensation 20 Alimentation 21 Objectif 21 Entretien de lappareil photo 21 Divers 21
22 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Insertion des piles dans lappareil photo ................... 22
Sélection de la langue et réglage de lhorloge .......... 23
Prendre une photo ..................................................... 24
Revoir une photo ........................................................ 25
Supprimer une photo ................................................. 25
26 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 26
Guide général ............................................................. 27
Appareil photo 27
Contenu de l’écran ..................................................... 30
Modes REC 30 Mode PLAY 34 Changement du contenu de l’écran 35
Fixation de la lanière .................................................. 37
Alimentation ............................................................... 37
Pour insérer les piles 38 Pour remplacer les piles 41 Précautions concernant les piles 41 Utilisation sur le courant secteur 44 Mise sous et hors tension de lappareil photo 46 Réglages d’économie d’énergie 48
Utilisation des menus ................................................. 49
Sélection de la langue daffichage et réglage de
lhorloge ...................................................................... 52
Sélectionner la langue et régler lhorloge 53
3
INTRODUCTION
55 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’images ........................................... 55
Spécification du mode denregistrement 55 Orientation de lappareil photo 56 Enregistrement dune photo (Mode Photo) 57 Utilisation du mode easy 61 Précautions concernant lenregistrement dune photo 62
Utilisation du viseur optique ....................................... 64
Utilisation du zoom ..................................................... 65
Zoom optique 65 Zoom numérique 67
Utilisation du flash ...................................................... 69
Etat du flash 71 Changement du réglage dintensité du flash 72 Utilisation de lassistance flash 72
Utilisation du retardateur ............................................ 74
Spécification de la taille de la photo .......................... 77
Spécification de la qualité de la photo ....................... 78
79 AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 79
Utilisation du mode autofocus 80 Utilisation du mode macro 83 Utilisation du panfocus 84 Utilisation du mode infini 84 Utilisation du mode de mise au point manuelle 85 Verrouillage de la mise au point 86
Correction de lexposition
(Modification de lindice EV) ...................................... 87
Réglage de la balance des blancs ............................. 89
Réglage manuel de la balance des blancs 90
Spécification du mode dexposition ........................... 92
Utilisation de lexposition automatique avec
priorité à louverture 92
Utilisation de lexposition automatique avec
priorité à la vitesse dobturation 94 Réglage manuel de lexposition 95 Précautions concernant lenregistrement en mode
dexposition automatique 96
Enregistrement de photos consécutives
(Mode dobturation en continu) .................................. 97
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 98
Affichage dun modèle particulier 100 Créer des modèles BEST SHOT personnalisés 101 Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé 102
4
INTRODUCTION
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................. 103
Prise de vue avec une très haute sensibilité ........... 104
Enregistrement de photos de cartes de visite et de
documents (Business Shot) ..................................... 105
Utilisation des photos professionnelles 106
Enregistrement dune séquence vidéo .................... 107
Spécification de la qualité de limage des
séquences vidéo 108
Enregistrement dune séquence vidéo 109
Enregistrement du son ............................................. 111
Ajout de son à une photo 111 Enregistrement de la voix 113
Utilisation de l’histogramme ..................................... 115
Réglages de lappareil photo en mode REC ........... 118
Affectations de fonctions aux touches [] et [왘] 119 Affichage de la grille 120 Activation et désactivation de la revue de photos 120 Spécification des réglages dalimentation par défaut 121 Spécification de la sensibilité ISO 123 Sélection du mode de mesure de la lumière 124 Utilisation de la fonction filtre 126 Spécification de la netteté des contours 126 Spécification de la saturation des couleurs 127 Spécification du contraste 127 Rétablissement des réglages par défaut de
lappareil photo 128
129 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 129
Affichage de photos avec son 130
Agrandissement de la photo affichée ...................... 131
Redimensionnement dune photo ............................ 132
Rognage dune photo ............................................... 134
Visionnage et édition dune séquence vidéo ........... 136
Visionnage 136 Edition dune séquence 137 Capture dune image à partir dune séquence vidéo
(MOTION PRINT) 141
Affichage de 9 photos à la fois................................. 144
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 145
Lecture en diaporama .............................................. 146
Rotation de la photo ................................................. 149
Addition de son à une photo .................................... 150
Réenregistrer le son 151
Ecoute dun fichier vocal .......................................... 153
Visionnage des images de lappareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 154
Sélection du système du signal de sortie vidéo 156
5
INTRODUCTION
157 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 157
Suppression de tous les fichiers .............................. 158
159 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ................................................................... 159
Dossiers et fichiers 159
Protection des fichiers ............................................. 160
Protéger un seul fichier 160 Protéger tous les fichiers 161
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 161
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 161 Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 163 Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 164 Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 164
165 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 165
Spécifier les réglages des sons 165 Régler le volume du bip de confirmation 165 Régler le volume du son pour les séquences
vidéo et les photos avec son 166
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture ............................................................... 166
Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers ...................................................................... 167
Réglage de l’horloge ................................................ 168
Sélectionner le fuseau horaire 168 Régler l’heure et la date 169 Changement du format de la date 169
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 170
Afficher l’écran de l’heure mondiale 170 Régler les paramètres de l’heure mondiale 170
Changement de la langue d’affichage ..................... 171
Changement du protocole du port USB .................. 172
Configurations des fonctions de mise sous ou
hors tension avec [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) ....... 173
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ......... 174
175 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 176
Insérer une carte mémoire dans l’appareil photo 176 Remplacer la carte mémoire 177 Formatage d’une carte mémoire 178
Copie de fichiers ...................................................... 179
Copier tous les fichiers de la mémoire de
l’appareil photo sur une carte mémoire 180 Copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire de l’appareil photo 181
6
C
INTRODUCTION
182 IMPRESSION DE PHOTOS
DPOF ........................................................................ 183
Régler les paramètres dimpression pour une
seule photo 184
Régler les paramètres dimpression pour toutes
les photos 185
Utilisation de PictBridge et de
USB DIRECT-PRINT ................................................ 186
Impression de la date 190
PRINT Image Matching III ............................................ 191
Exif Print ................................................................... 192
193 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de lappareil photo avec un
ordinateur Windows ................................................. 193
Utilisation de lappareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 200
Utilisation dune carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 204
Données de la mémoire ........................................... 205
Protocole DCF 205 Structure des dossiers de la mémoire 206 Fichiers dimages supportés par lappareil photo 207
209 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de lappareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 209
A propos du CD-ROM fourni 209 Configuration système requise 211 Gestion des images sur un ordinateur 212 Retouche, réorientation et impression de photos 215 Lecture dune séquence vidéo 217 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 218 Enregistrement de l’utilisateur 218 Sortie de lapplication Menu 218
Utilisation de lappareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 219
A propos du CD-ROM fourni 219 Configuration système requise 220 Gestion des images sur un Macintosh 221 Lecture dune séquence vidéo 222 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 222 Senregistrer en tant quutilisateur de lappareil photo 223
224 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 224
Description des témoins .......................................... 227
En cas de problème ................................................. 230
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB 235 Messages 236
Fiche technique ........................................................ 238
7
INTRODUCTION
IMPORTANT !
Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de lemploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de lemploi ou dun mourais fonctionnement du EX-Z110.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de lemploi de Photo Loader et/ou Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données à la suite dune panne, dune réparation ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer des données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
Notez que les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode demploi peuvent être légèrement différents des écrans et de laspect réel de lappareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique ou de service d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux defficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (cest-à-dire ne pas sallumer ou rester allumés).
Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers par Internet sans lautorisation du détenteur des droits dauteur est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.

Caractéristiques

• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 46)
Appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer lappareil photo dans le mode souhaité.
• Sélecteur de mode (page 55)
Permet de sélectionner un des huit modes denregistrement.
• Zoom 12X (page 65)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Triple retardateur (page 74)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.
• Obturation rapide (page 81)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que lautofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 82)
Lorsque vous sélectionnez Multi comme zone dautofocus, lappareil photo mesure simultanément la lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
9
INTRODUCTION
• Trois modes d’exposition (pages 92, 94, 95)
Trois modes dexposition contrôlent louverture et la vitesse dobturation: exposition automatique avec priorité à louverture (mode A), exposition automatique avec priorité à la vitesse dobturation (mode S) et exposition manuelle (mode M).
• BEST SHOT (page 98)
Sélectionnez simplement un modèle dimage correspondant au type dimage que vous voulez prendre. Lappareil photo effectuera automatiquement tous les réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des images impeccables.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 105)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes rectangulaires dune carte de visite, dun tableau blanc ou dun objet similaire sont automatiquement corrigées, si la photo est prise de biais.
• Mode easy (page 61)
Ce mode rend superflus les réglages fastidieux.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son (page 107)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG AVI
• MOTION PRINT (page 141)
Cette fonction permet de capturer des images dune séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront être imprimées.
• Mode photo avec son (page 111)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 113)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Ecran de calendrier (page 145)
Un calendrier dun mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui permet de localiser rapidement un fichier.
• Diaporama (page 146)
Fait défiler les images à intervalles réguliers, les unes après les autres.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur par le cordon AV. L’écran du téléviseur peut alors être utilisé pour le visionnage des photos (séquences) pendant ou après la prise de vue (page 154).
• Différents sons au choix (page 165)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension de lappareil photo, pour une pression partielle ou complète du déclencheur ou pour une pression dautres boutons.
10
INTRODUCTION
• Heure universelle (page 170)
Réajustement simple de lheure à lendroit où lappareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards) (page 175)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 183)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans lordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et le nombre de copies pour limpression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT (page 186)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement à lappareil photo pour limpression de photos sans ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 191)
Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de lappareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching III peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple connexion de l’appareil photo avec un câble USB (pages 193, 200).
• Stockage de données DCF (page 205)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure la compatibilité entre lappareil photo numérique et les imprimantes.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (pages 212, 215, 221)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec lappareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
11
INTRODUCTION

Précautions d’emploi

Précautions d’ordre général

Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z110. Toute mention du terme appareil photo dans ce manuel désigne lappareil photo numérique CASIO EX-Z110.
Contrôlez l’appareil photo avant la prise de vue !
Avant une prise de vue importante, assurez-vous que lappareil photo est réglé correctement et fonctionne bien en faisant des essais et contrôlant les résultats (page 57).
Evitez d’utiliser l’appareil photo en roulant
Ne jamais photographier ou regarder des photos en conduisant une voiture ou un véhicule, ou en marchant. Le fait de regarder l’écran en marchant peut causer un accident grave.
Visionnage en plein soleil ou sous une lumière intense
Ne jamais regarder le soleil ou une lumière intense par le viseur de lappareil photo. Ceci peut provoquer des lésions oculaires.
Flash
Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer un risque dincendie et dexplosion.
Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et causer un accident.
Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
12
INTRODUCTION
Panneau LCD
Ne pas appuyer trop fort sur le panneau LCD ni le soumettre à un choc violent. Le panneau risque de se fissurer.
Si le panneau LCD devait se fissurer, ne pas toucher le liquide quil contient. Ceci peut provoquer une inflammation cutanée.
Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans la bouche dune personne, se rincer immédiatement la bouche et contacter un médecin.
Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans les yeux dune personne, se rincer immédiatement les yeux pendant au moins 15 minutes et contacter un médecin.
Connexions
Ne jamais raccorder dappareils non spécifiés aux bornes de cet appareil. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Transport
Ne jamais utiliser lappareil photo dans un avion ou à un endroit où l’emploi de ce type dappareils est prohibé. Ceci peut entraîner des accidents graves.
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Lemploi de lappareil photo malgré un dégagement de fumée ou dune odeur étrange, ou une surchauffe de lappareil crée un risque dincendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-dessous lorsquun des phénomènes suivants se produit.
1. Eteignez lappareil photo.
2. Si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
lappareil photo, débranchez-le de la prise secteur. Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de lappareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
13
INTRODUCTION
Eau et matière étrangère
La pénétration deau, de liquide ou de matière étrangère (en particulier de métal) dans lappareil photo
crée un risque dincendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-dessous lorsquun des phénomènes suivants se produit. Faites particulièrement attention si vous utilisez lappareil photo sous la pluie, la neige, au bord de la mer ou près dun point deau, par exemple dans une salle de bain.
1. Eteignez lappareil photo.
2. Si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
lappareil photo, débranchez-le de la prise secteur. Si vous utilisez les piles, enlevez les piles de lappareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
Chute ou choc
Lemploi de lappareil photo après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie ou d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci- dessous lorsquun des phénomènes suivants se produit.
1. Eteignez lappareil photo.
2. Si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
lappareil photo, débranchez-le de la prise secteur. Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de lappareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
Tenir à l’écart du feu
Ne jamais exposer lappareil photo au feu. Ceci peut entraîner une explosion avec un risque dincendie et d’électrocution.
14
INTRODUCTION
Démontage et modification
Ne jamais démonter lappareil photo ni le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci crée un risque d’électrocution, de brûlure et de blessure. Confiez tout contrôle interne, entretien et toute réparation à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Lieux à éviter
Ne jamais laisser lappareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution. Endroits exposés à une grande quantité de
poussière ou dhumidité
Cuisines où autres lieux où des vapeurs grasses
sont dégagées
Près dappareils de chauffage, de tapis chauffant,
ou endroit exposé au soleil, comme dans un véhicule garé, toutes fenêtres closes, en plein soleil, ou bien endroit exposé à de très hautes températures.
Ne jamais poser lappareil photo sur une surface instable, une étagère élevée, etc. Il risque de blesser quelquun en tombant.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies des données enregistrées dans la mémoire de lappareil photo qui vous paraissent importantes sur un ordinateur ou un autre support. Ces données pourraient être détruites en cas de panne, réparation, etc.
Protection de la mémoire
Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder comme indiqué dans le mode demploi de lappareil photo. Les données peuvent être détruites si vous ninsérez pas correctement les piles.
15
INTRODUCTION
Piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite, une corrosion des parties environnantes et un risque dincendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles. Ne jamais essayer douvrir les piles et ne jamais les
mettre en court-circuit.
Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu.Ne jamais insérer en même temps des piles usées
et des piles neuves.
Ne jamais insérer en même temps différents types
de piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables.Faire attention à bien insérer les pôles positifs (+) et
négatifs () dans le bon sens.
Si des piles sont utilisées, lire avec attention les
consignes de sécurité dans le mode demploi des piles.
Nutiliser que le type de piles spécifié pour lappareil
photo.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil
photo pendant longtemps, enlevez les piles.
Piles alcalines
Si le liquide dune pile alcaline devait pénétrer dans vos yeux, prenez les mesures suivantes.
1. Rincez-vous immédiatement les yeux à l’eau claire.
Ne vous frotter pas les yeux.
2. Consultez dès que possible un médecin.
Vous risquez de perdre la vue si vous ne vous rincez pas les yeux.
Piles rechargeables
Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez des piles, retirez-les immédiatement de lappareil photo et rangez-les à l’écart de toute flamme.
Fuite de liquideEmission dune odeur étrangeEmission de chaleurDécoloration des pilesDéformation des pilesAutre anomalie des piles
16
INTRODUCTION
Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes pour éviter tout risque de surchauffe, dincendie et dexplosion. Ne jamais utiliser ou laisser les piles à proximité de
flammes.
Ne jamais mettre les piles dans un four à micro-
ondes, les jeter dans des flammes ou lexposer à une chaleur intense.
Veillez à bien orienter les piles lorsque vous les
insérez dans lappareil photo.
Ne jamais porter ou ranger les piles avec des objets
conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.)
Ne jamais démonter, modifier ou exposer les piles à
un choc violent.
Ne jamais immerger les piles dans de leau douce
ou de leau salée.
Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière
directe du soleil, dans un véhicule garé en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.
Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement
à leau douce et consultez un médecin.
Si les piles devaient être utilisées par un enfant,
assurez-vous quil comprenne bien toutes les consignes de sécurité, les instructions demploi et quil manipule correctement les piles.
Si le liquide des piles devait se répandre accidentellement sur vos vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à leau claire. Le contact prolongé du liquide sur la peau peut causer une irritation de la peau.
17
INTRODUCTION
Adaptateur secteur (option)
Un mauvais emploi de ladaptateur secteur crée un risque dincendie et d’électrocution. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez ladaptateur secteur. Utilisez seulement ladaptateur secteur proposé en
option et spécifié pour cet appareil photo.
Utilisez une prise secteur de 100 à 240 V CA (50/60
Hz) comme source dalimentation.
Ne jamais brancher le cordon dalimentation sur une
prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par dautres appareils.
Mal employé, ladaptateur secteur peut être endommagé, ce qui crée un risque dincendie et d’électrocution. Veuillez toujours prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez ladaptateur secteur. Ne jamais poser dobjets lourds sur ladaptateur
secteur ni lexposer à une source de chaleur.
Ne jamais modifier ladaptateur secteur ni le
déformer.
Ne pas tordre le cordon dalimentation ni tirer
dessus.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Ne pas utiliser ladaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. Leau peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur ladaptateur secteur. Leau crée un risque dincendie et de choc électrique.
Ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Mal employé, ladaptateur secteur peut être endommagé, ce qui crée un risque dincendie et d’électrocution. Veuillez toujours prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez ladaptateur secteur. Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun
poêle ou dun appareil de chauffage.
Saisir la fiche du cordon dalimentation de
ladaptateur secteur pour débrancher ladaptateur secteur. Ne jamais tirer sur le cordon.
Insérer à fond la fiche dans la prise secteur.Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur
si lappareil photo ne doit pas être utilisé pendant longtemps, par exemple pendant un voyage.
Débrancher au moins une fois dans lannée
ladaptateur secteur de la prise secteur pour enlever la poussière qui saccumule autour des fiches.
18
INTRODUCTION
Autonomie des piles
Les temps mentionnés dans le mode demploi sont approximatifs. Ils désignent lautonomie des piles recommandées à une température de 23°C jusqu’à ce que lalimentation soit coupée. Ces temps ne garantissent pas que les piles auront lautonomie indiquée. En effet lautonomie dépend en grande partie de la marque, et de la date de fabrication des piles, et de la température ambiante.
Les piles susent et lavertissement de piles faibles peut apparaître si vous laissez lappareil photo allumé. Eteignez toujours lappareil photo lorsque vous ne lutilisez pas.
Lappareil photo peut s’éteindre après laffichage de lavertissement de piles faibles. Si le cas se présente, remplacez immédiatement les deux piles. Des piles usées ou mortes dans lappareil photo peuvent fuir et causer une perte de données.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines sil vous est impossible de vous en procurer dautres, mais lautonomie de ces piles est très courte. Il est donc conseillé dutiliser des piles rechargeables nickel métal hydrure ou lithium.

Précautions concernant les erreurs de données

Cet appareil numérique contient des composants numériques dune grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
Vous retirez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo pendant lenregistrement de photos ou laccès à la mémoire.
Vous enlevez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à lappareil photo tandis que le témoin de fonctionnement clignote après lextinction de lappareil.
Vous débranchez le câble USB ou débranchez
ladaptateur secteur de lappareil photo pendant la communication de données.
Les piles sont faiblement chargées.
* Lemploi prolongé de piles faiblement chargées peut
causer un dysfonctionnement. Remplacez les par des neuves dès quelles paraissent faibles.
Autre opération anormale.
Un message derreur apparaît sur l’écran (page 236) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.
19
INTRODUCTION

Conditions de fonctionnement

Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. Lorsque vous utilisez les piles alcalines fournies avec lappareil photo, lappareil ne fonctionnera pas en dessous de 5°C dans certaines situations (piles usées à cause dun long entreposage, température de fonctionnement et conditions denregistrement). Cest pourquoi il est conseillé dutiliser des piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel.
Ne pas lutiliser ou le laisser aux endroits suivants.Exposés à la lumière directe du soleilExposés à une humidité ou poussière intensePrès de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmesA lintérieur dun véhicule fermé, garé en plein soleilExposés à des vibrations puissantes.

Condensation

Si vous apportez lappareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous lexposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. Cest pourquoi il faut éviter dexposer lappareil photo à la condensation.
Pour éviter la condensation dhumidité, mettez lappareil photo dans un sac en plastique avant de lapporter à un endroit plus chaud ou froid que lendroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que lair à lintérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez les piles de lappareil photo et laissez le couvercle de piles ouvert pendant quelques heures.
20
INTRODUCTION

Alimentation

Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel pour alimenter cet appareil photo.
Lhorloge nest pas alimentée par des piles spéciales. Les réglages de la date et de lheure de lappareil photo sont effacés si lalimentation (piles ou adaptateur) est interrompue. Noubliez pas de régler lhorloge après une interruption de courant (page 168).

Objectif

Nappuyez jamais fort sur lobjectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.
De la distorsion peut apparaître sur certains types dimages, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de lappareil photo et ne signifie pas que lappareil fonctionne mal.

Entretien de l’appareil photo

Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur lobjectif empêchent dobtenir une bonne image. Ne touchez jamais lobjectif avec les doigts. La surface de lobjectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le flash peuvent empêcher lappareil photo de fonctionner normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si lextérieur de lappareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Divers

Lappareil photo peut devenir légèrement chaud en cours dutilisation. Cest normal.
21

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Insertion des piles dans l’appareil photo

1.
Insérez les piles de taille AA (LR6) fournies dans lappareil photo (page 38).
• Vous pouvez aussi utiliser des piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel de taille AA ou des piles au lithium de taille AA (FR6) pour alimenter l’appareil photo.
• Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel pour alimenter cet appareil photo.
• N’oubliez pas de spécifier le type de piles que vous utilisez pour alimenter l’appareil photo (page 40).
1
3
Butée
2
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Sélection de la langue et réglage de lhorloge

• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 52 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
[SET]
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner lheure d’été ou lheure dhiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et lheure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
23
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
4

Prendre une photo

Voir page 55 pour le détail.
Icône du mode photo
Témoin de fonctionnement vert
Cadre de
mise au point
3
1
2
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 178.
1.
3
Appuyez sur [ ] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (Mode Photo).
3.
Dirigez lappareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
24
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Revoir une photo

Voir page 129 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [ ] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les photos.

Supprimer une photo

Voir page 157 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [ ] (PLAY).
2.
Appuyez sur [] ( ).
3.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
25

PRÉPARATIFS

PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce quil faut savoir et faire avant dutiliser lappareil photo.

A propos de ce manuel

Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.
Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
appareil photo
mémoire de fichiers
piles
Signification:
Lappareil photo numérique CASIO EX-Z110.
Lemplacement où les fichiers sont sauvegardés pendant lenregistrement de photos (page 57).
Piles alcalines de taille AA.
Terme utilisé:
un mode REC
bruit numérique
Signification:
Le mode denregistrement sélectionné (Photo, BEST SHOT, easy, AE avec priorité
à louverture, AE avec priorité à la vitesse dobturation,
Exposition manuelle, Enregistrement de la voix, Séquence vidéo)
Petites tâches ou neige sur la photo prise ou sur l’écran qui donne un aspect granuleux à la photo.
Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]).
Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
26
PRÉPARATIFS
7
Informations complémentaires
IMPORTANT ! indique des informations très
importantes quil faut connaître pour pouvoir utiliser correctement lappareil photo.
REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de lappareil photo.
Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers dans ce manuel est un terme général qui désigne lemplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants :
La mémoire de lappareil photo
Une carte mémoire SD, insérée dans lappareil photo
Une carte MultiMediaCard, insérée dans lappareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 206.

Guide général

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de lappareil photo.

Appareil photo

Avant
1
1 Commande de zoom
2 Déclencheur 3 Bouton dalimentation 4 Flash
8
5 Viseur 6 Microphone 7 Objectif 8 Témoin de retardateur
27
2
3
4
5
6
PRÉPARATIFS
Arrière
9
0
A
B
C
D E
I
H
F
G
9 Viseur 0 Témoin de fonctionnement A Bouton [ ] (Mode PLAY) B Bouton [ ] (Mode REC) C Sélecteur de mode D Œillet de lanière E Bouton daffichage [DISP] F [][][][] G Bouton de validation [SET] H Bouton [MENU] I Ecran
[]
[][왘]
[]
[SET]
28
Côté
M
N
J [DC IN 3V]
(Prise dadaptateur
J K
L
secteur)
K [USB/AV]
(Port USB/AV)
L Couvercle du bornier
M Logement de carte
mémoire
N Couvercle de carte
mémoire
Ouverture du couvercle du
Couvercle de carte mémoire
bornier/
PRÉPARATIFS
OPS RQ
Dessous
O Logement de piles P Couvercle de piles Q Butée R Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
S Haut-parleur
29
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.

Modes REC

Indicateurs s’affichant
à l’écran
35
2 467
81
F E
D
C
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 69)
Automatique
Flash désactivé
Flash activé
0
A
B
Réduction des yeux rouges
apparaît momentanément puis disparaît, lorsque vous sélectionnez Auto comme mode de flash.
• Si le flash est nécessaire et que le flash automatique est sélectionné, l’indicateur de flash activé apparaît au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 79)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
apparaît momentanément puis disparaît, lorsque vous sélectionnez l’autofocus.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 89)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
apparaît
AWB
momentanément puis disparaît, lorsque vous sélectionnez la balance des blancs automatique.
4 Mode d’obturation en
continu (page 97)
Aucun Une seule photo
Obturation continue
5 Retardateur (page 74)
Aucun 1 photo
Retardateur 10 secondes
10
s
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
30
Loading...
+ 212 hidden pages