Muito obrigado pela sua compra deste produto
CASIO.
• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as
precauções contidas neste Manual do Usuário.
• Mantenha o Manual do Usuário num local
seguro para futura consulta.
• Para as informações mais actualizadas sobre
este produto, visite a página web oficial da
EXILIM Página web em http://www.exilim.com/
Po
K848PCM1DMX
1
DESEMBALAR
À medida que for desembalando a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando
algo, consulte o seu revendedor oficial.
Câmera Digital
* A forma da ficha do cabo de
alimentação de CA varia de acordo
com o país ou área geográfica.
Utilize [W] e [X] para seleccionar a definição desejada (ano, mês, dia, hora, minutos) e então utilize [S] e [T] para alterar a
definição.
Para alternar entre o formato horário de 12 e 24 horas, pressione [BS].
8. Quando as definições se encontrarem completadas, pressione [SET].
9. Pressione [ON/OFF] para desligar a câmera.
• Uma vez que tenha terminado este procedimento, avance para o procedimento da página seguinte.
12
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Utilizando um Cartão de Memória
■ Inserindo um Cartão de Memória na Câmera
Quando é inserido um cartão de memória, a câmera armazena
no cartão as imagens que gravou.
• Embora a câmera possua uma memória incorporada, a
utilização de um cartão de memória proporciona-lhe uma
capacidade adicional que pode utilizar para guardar mais
imagens, imagens de mais elevada qualidade e maior
tamanho e filmes mais longos.
• A câmera armazenará imagens na sua memória
incorporada se não houver cartão de memória inserido. Se
preferir utilizar a memória incorporada, omita este
procedimento e vá para “Gravando um Instantâneo” na
página 15.
• Para informação sobre a capacidade do cartão de
memória, consulte a página 260.
1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.
Ao mesmo tempo que pressiona
1
2
ligeiramente na tampa, desloquea na direcção indicada pela seta
para a abrir.
(página 46)
2. Insira um cartão de memória na câmera.
MEMORY
CARD
Traseira
FrenteTraseira
Com a parte de trás do cartão de memória virada para cima
(na direcção do lado da tela do monitor da câmera),
desloque-o para dentro do slot do cartão e empurre até
escutar um clique indicando que se encontra devidamente
firme no lugar.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
2
1
13
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
■ Formatação de um Cartão de Memória
Antes de poder utilizar um cartão de memória com a sua
câmera, você tem que o formatar.
• A formatação de um cartão de memória que já possua
instantâneos ou outros aquivos, apagará o seu conteúdo.
Normalmente você não terá necessidade de formatar
novamente um cartão de memória. No entanto, se o
processo de armazenagem para um cartão se estiver a
realizar mais lentamente ou se você se aperceber de
qualquer outra anomalia, volte a formatar o cartão.
• Assegure-se de que realiza os seguintes procedimentos na
câmera para formatar o cartão de memória.
1. Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera.
2. Pressione [MENU].
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”
5. Pressione [S] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [SET].
• Para cancelar a formatação, seleccione “Cancelar”, e
então pressione [SET].
• Aguarde até que a mensagem “Ocupado…Espere…”
desapareça da tela do monitor antes de fazer qualquer
outra coisa.
Separador “Config.”
[ON/OFF] (Alimentação)
[]
4. Utilize [T] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [X].
14
]
[
]
[
[MENU]
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
]
[
[SET]
Gravando um Instantâneo
Ícone de Auto-gravação
Luz de Operação
(página 59)
1. Pressione [] para ligar a câmera.
Isto introduz o modo REC e exibe “” (Ícone de Autogravação) na tela do monitor.
2. Aponte a câmera para o tema.
Máscara de Foco
Tela do Monitor
Botão do
Disparador
[] (REC)
3. Enquanto se assegura de que mantém a
câmera imóvel, pressione o botão do
disparador pela metade.
Quando a imagem estiver focada, a câmera emitirá um bipe, a
luz de operação iluminar-se-á de verde e a máscara de foco
torna-se verde.
4. Continuando a manter a câmera imóvel,
pressione o botão do disparador
completamente até abaixo.
A imagem gravada permanecerá no visor durante cerca de
um segundo, e então será armazenada na memória. Após
isso, a câmera estará novamente preparada para gravar a
imagem seguinte.
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
15
Tamanho e Qualidade da Imagem de um
Instantâneo
A sua câmera permite-lhe seleccionar entre as várias
definições de tamanho e qualidade da imagem. De notar
que as definições para o tamanho e qualidade da imagem
afectam a quantidade de imagens que podem ser
armazenadas na memória.
• Você pode alterar as definições para o tamanho e
qualidade da imagem de acordo com a necessidade de
gravar uma imagem mais pequena ou de fraca resolução
para anexar a uma mensagem de e-mail, para publicação
numa página web, etc. Você também pode seleccionar
um tamanho de imagem que seja adequado ao tamanho
do papel que pretenda utilizar para imprimir as suas
imagens.
Para detalhes, consulte as páginas 63, 65, e 260.
Como é que pressiono o botão do disparador
pela metade?
O botão do disparador está concebido para parar a meio
quando você o pressionar ligeiramente. A paragem neste
ponto é chamada “Meio-disp”. Quando você pressiona o
botão do disparador pela metade, a câmera ajusta
automaticamente a exposição e realiza a focagem do tema
para o qual se encontra apontada.
Dominar a quantidade de pressão requerida para pressionar
o botão do disparador pela metade e para o pressionar
completamente até abaixo é uma técnica importante para a
realização de imagens de bom aspecto.
Meio-Disparador
Pressione
ligeiramente
até que o
botão pare.
Bipe-bipe!Clique!
Disparador Inteiro
Até abaixo
16
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
■ Pressionar o botão do disparador até
abaixo sem aguardar pela Focagem
Automática
Pressionar o botão do disparador até abaixo sem aguardar
pelo funcionamento da Focagem Automática gravará
utilizando a Obturação Rápida (página 122). A Obturação
Rápida permite-lhe gravar exactamente o momento
desejado.
• Com a Obturação Rápida, a câmera utiliza a Focagem
Automática a alta velocidade, significando que você pode
capturar mais facilmente acções de rápido movimento. De
notar, no entanto, que algumas imagens poderão ficar
desfocadas quando for utilizada a Obturação Rápida.
• Sempre que possível, disponha de um pouco mais de
tempo para pressionar o botão do disparador pela metade
no sentido de assegurar uma focagem adequada.
Visualizando Instantâneos
(página 144)
[] (PLAY)
[W] [X]
1. Pressione [] para introduzir o modo PLAY.
Se houver imagens múltiplas na memória, utilize [W] e [X]
para rolar através delas.
■ Para regressar ao modo REC
Pressione [].
17
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Gravando um Filme
Ícone de Filme
Tempo de Gravação Restante
(página 91)
3. Utilize[S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
cena “” (Filme), e então pressione [SET].
“” (ícone de filme) permanece na tela do monitor.
[] (REC)
Botão do
Disparador
Tempo de Gravação
Tela de Gravação de Filme
[BS]
1. Pressione [] para introduzir o modo REC.
2. Pressione [BS] (BEST SHOT).
4. Pressione o botão do disparador para iniciar a
gravação do filme.
• O áudio também é gravado durante a gravação do filme.
5. Pressione novamente o botão do disparador
para parar a gravação.
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
18
Qualidade da Imagem do Filme
A sua câmera permite-lhe seleccionar entre seis definições
para a qualidade da imagem (UHQ, Amplo UHQ, HQ, Amplo
HQ, Normal, LP) para filmes. Para o melhor desempenho da
câmera, utilize a definição para a qualidade em “HQ” (Alta
Qualidade) ou “Amplo HQ” ou melhor.
A qualidade do filme é um padrão que determina o detalhe,
aparência e claridade de uma imagem durante a
reprodução. Reduzindo a qualidade da imagem permite-lhe
gravar durante mais tempo, deste modo você pode mudar
para “Normal” ou “LP” conservando a capacidade restante
da memória se esta se começar a esgotar.
Para detalhes, consulte as páginas 91 e 261.
19
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Visualizando um Filme
O quadro tipo filme que é exibido na tela do monitor indica que
esta é uma imagem de um filme.
“” Ícone de Filme
[] (PLAY)
[SET]
[W] [X]
(página 146)
1. Pressione [] para introduzir o modo PLAY.
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o filme que
deseja reproduzir.
Ao rolar através das imagens, é visualizado um filme na tela
do monitor mediante a exibição do seu primeiro quadro.
3. Pressione [SET] para iniciar a reprodução.
A tela do monitor regressará à tela de selecção de imagem
no passo 2 depois do final do filme ter sido alcançado.
• Durante a reprodução do filme, você pode ajustar o
volume, avançar e retroceder, assim como realizar outras
operações (página 147).
■ Para regressar ao modo REC
Pressione [].
20
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Apagando um Arquivo
Você pode utilizar os procedimentos seguintes para apagar
arquivos que tenha transferido do disco rígido do seu
computador, imagens que tenha imprimido, ou arquivos dos
quais simplesmente já não tenha necessidade. Isto liberta
memória para a gravação de mais imagens.
[] (PLAY)
(página 188)
1. Pressione [].
2. Pressione [T] ().
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar o
instantâneo ou filme que deseja apagar.
4. Pressione [S] para seleccionar “Apagar”.
• Para seleccionar a operação apagar, seleccione
“Cancelar”.
[]
]
[
]
[
( )
]
[
[SET]
5. Pressione [SET].
Isto apaga o instantâneo ou filme seleccionado.
• Se desejar apagar mais, repita o procedimento acima a
partir do passo 3.
• Para sair da operação apagar, pressione [MENU].
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
21
INTRODUÇÃO
Características
■ BEST SHOT para obter belos instantâneos
seleccionando simplesmente uma imagem
de amostra incorporada na câmera.
Seleccione simplesmente a cena
que é similar aquela que deseja
gravar (Retrato em cena
noturna, Flor, etc.), para uma
configuração imediata da
câmera. Um botão [BS]
específico proporciona-lhe o
acesso directo à biblioteca das
cenas de amostra de BEST
SHOT.
Exemplo: Seleccione para
belos retratos.
■ Ligar o Modo Directamente
Para visualizar imagens,
pressione [] para
ligar no modo PLAY.
Para gravar, pressione
[] para ligar no
modo REC.
■ Uma poderosa colecção de funções de
gravação de utilidade.
• Identificação de face durante a gravação de imagem
(página 83)
• Redução do movimento da mão e do tema utilizando
velocidade de obturação rápida (página 102)
• A gravação com alta sensibilidade evita imagens escuras, até
mesmo quando o flash não estiver a ser utilizado (página
104)
• Obturação Rápida, a qual lhe permite capturar exactamente o
momento desejado (página 122)
• Gravação de filme com alta qualidade (H.264) (página 91)
INTRODUÇÃO
22
■ Poderosas Funções de Impressão
• Função DPOF para fácil especificação da impressão da data
e do número de cópias (página 208)
• Função de impressão da hora que imprime a data nos dados
da imagem (página 135)
• Suporte de PictBridge e USB DIRECT-PRINT para facilitar a
impressão realizada em casa numa impressora que suporte
um destes standards, sem um computador (página 204)
Leia isto primeiro!
■ Painel LCD
O painel de cristais líquidos da tela do monitor utiliza tecnologia
de alta precisão que fornece um rendimento em pixels
excedente a 99,99%.
Isto significa que alguns pixels não se encontram acesos ou
poderão permanecer acessos o tempo inteiro. Isto deve-se às
caracterísricas do painel de cristais líquidos, e não indica mau
funcionamento.
23
INTRODUÇÃO
■ Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a
utilização não autorizada de instantâneos ou filmes de imagens
gravadas com esta câmera sem a autorização do detentor dos
direitos de autor aplicável está proibida pelas leis dos direitos de
autor. Em certas circunstâncias, a gravação de actuações
públicas, espectáculos, exibições, etc., poderá estar
inteiramente restrita, ainda que seja apenas para seu desfrute
pessoal. Independentemente de tais arquivos serem comprados
ou obtidos de forma gratuita, a sua colocação numa página
web, num site de arquivos compartilhados ou qualquer outro site
da Internet, ou a sua distribuição para terceiras partes sem a
autorização do detentor dos direitos de autor está estritamente
proibida pelas leis dos direitos de autor e outros tratados
internacionais. Carregar ou distribuir na Internet imagens de
programas de TV, concertos ao vivo, vídeos musicais, etc., que
tenham sido fotografados ou gravados por si, poderão infringir
os direitos dos outros. De notar que a CASIO COMPUTER CO.,
LTD. não se responsabiliza por qualquer utilização deste
produto que infrinja os direitos de autor dos outros ou que viole
as leis dos direitos de autor.
As marcas comerciais e marcas comerciais registadas abaixo
indicadas são utilizadas no texto explicativo deste manual sob a
forma de estilo editorial, sem a utilização dos símbolos marca
comercial ™ ou marca comercial registada ®. Não há qualquer
pretensão de transgressão sob as marcas comerciais.
• O Lógotipo SDHC é uma marca comercial.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista, e DirectX são quer marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logótipo e iPhoto
são marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/
ou outros países.
• MultiMediaCard é uma marca comercial de Infineon
Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a
MultiMediaCard Association (MMCA).
• MMCplus é uma marca comercial da MultiMediaCard
Association.
• Adobe e Reader são quer marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• HOTALBUM e o logótipo HOT ALBUM são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais da Konica
Minolta Photo Imaging, Inc., e licenciadas para
HOTALBUMcom, Inc.
• YouTube, o logotipo YouTube e “Broadcast Yourself” são
quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais de
YouTube, LLC.
• EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, e YouTube Uploader
for CASIO são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da CASIO COMPUTER CO., LTD.
24
INTRODUÇÃO
• Photo Loader with HOT ALBUM foi desenvolvido tendo por
base o HOT ALBUM, o qual é propriedade da
HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, o qual é propriedade
da CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos os direitos de autor
e outros direitos revertem para os detentores dos direitos de
autor originais.
• Todas as outras companhias ou nomes de produtos aqui
mencionados são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais das suas respectivas companhias.
Toda e qualquer cópia, distribuição, e cópia do software incluído
através de uma rede comercial não autorizada estão proibidas.
A funcionalidade para carregar em YouTube deste produto, está
incluída sob licença de YouTube, LLC. A presença da
funcionalidade para carregar em YouTube neste produto não é
um aval ou recomendação do produto por parte de YouTube,
LLC.
25
INTRODUÇÃO
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso
prévio.
• O conteúdo deste manual tem sido verificado em cada
etapa do processo de produção. Por favor contacte-nos
caso se aperceba de alguma coisa questionável, errónea,
etc.
• Qualquer cópia realizada ao conteúdo deste manual, quer
seja em parte ou na integra, está proibida. Excepto para o
seu próprio uso, a utilização do conteúdo deste manual sem
a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. está
proibida ao abrigo das leis dos direitos de autor.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o
possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso ou mau
funcionamento deste produto.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. Não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o
possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do
Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport e/ou
YouTube Uploader for CASIO.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados
pelo apagamento do conteúdo da memória decorrente de
um mau funcionamento, reparos ou qualquer outro motivo.
• De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto
indicados neste manual podem diferir de alguma forma das
telas e configurações reais da sua câmera.
26
INTRODUÇÃO
Precauções durante a Utilização
■ Realize primeiro alguns instantâneos teste
antes de gravar a imagem final.
• Antes de gravar a sua imagem final, faça um instantâneo
teste para se certificar de que a sua câmera está a gravar
correctamente.
■ Evite Utilizar Enquanto se Desloca
• Nunca utilize a câmera para gravar ou reproduzir imagens
enquanto estiver a conduzir um automóvel ou outro veículo,
ou enquanto estiver a caminhar. Olhar para o monitor
enquanto se estiver a mover cria o risco de um acidente
grave.
■ Visualizar Directamente o Sol ou Luz
Brilhante
• Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das
câmeras. Fazendo-o pode danificar a sua visão.
■ Flash
• Nunca utilize a unidade de flash em áeras onde se possa
encontrar gás inflamável ou explosivo. Tais condições criam
o risco de incêndio ou explosão.
• Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando
um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão
do condutor e provocar risco de acidente.
• Nunca dispare o flash muito próximo dos olhos do objectivo.
Fazendo-o cria o risco de perca de visão.
27
INTRODUÇÃO
■ Painel do Visor
• Não aplique demasiada pressão sobre a superfície do painel
LCD nem o submeta a um forte impacto. Fazendo-o pode
fazer com que o painel de vidro do visor se rache.
• Na eventualidade do painel do visor alguma vez ficar
rachado, nunca toque qualquer líquido dentro do painel.
Fazendo-o cria o risco de inflamação da pele.
• Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em
contacto com a sua boca, lave a sua boca imediatamente
com água e contacte o seu médico.
• Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em
contacto com os seus olhos ou sua pele, lave imediatamente
com água limpa durante pelo menos 15 minutos e contacte o
seu médico.
■ Conexões
• Nunca ligue aos conectores quaisquer dispositivos que não
estejam especificados para utilizar com esta câmera. A
conexão de um dispositivo não especificado cria o risco de
incêndio e choque eléctrico.
■ Transporte
• Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em
qualquer outro local onde a operação de tais dispositivos
esteja interdita. Uma utilização inadequada cria o risco de um
grave acidente.
■ Fumo, odor anormal, sobreaquecimento e
outras anormalidades
• A utilização continuada da câmera quando esta estiver a
originar fumo ou emitindo um dor estranho, ou quando se
encontrar sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque
eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre
que seja visível algum destes sintomas.
1. Desligue a câmera.
2. Retire a bateria da câmera, tomando o devido cuidado
para se proteger contra uma eventual queimadura.
3. Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
28
INTRODUÇÃO
■ Água e Substâncias Estranhas
• Água, outros líquidos, ou substâncias estranhas
(especialmente metal) que entrem na câmera criam o risco
de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os
passos seguintes sempre que seja visível algum destes
sintomas. Requer-se especial cuidado ao utilizar a câmera
onde haja chuva ou neve, nas próximidades do oceâneo ou
de qualquer outra massa de água, ou numa casa de banho.
1. Desligue a câmera.
2. Retire a bateria da câmera
3. Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
■ Queda e Tratamento Rude
• A utilização continuada da câmera depois desta ter sido
danificada por uma queda ou tratamento rude cria o risco de
incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os
passos seguintes sempre que seja visível algum destes
sintomas.
1. Desligue a câmera.
2. Retire a bateria da câmera
3. Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
■ Mantenha Afastada do Fogo
• Nunca exponha a câmera ao fogo, o qual pode fazer com que
ocorra uma explosão e cria o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
29
INTRODUÇÃO
■ Desmontagem e Modificação
• Nunca tente desmanchar ou modificar a câmera de alguma
forma. Fazendo-o cria o risco de choque eléctrico,
queimadura, e outros ferimentos pessoais. Assegure-se de
que deixa todas as inspecções internas, manutenção e
reparação por conta do seu revendedor ou centro autorizado
de assistência técnica da CASIO mais próximo.
■ Cópia de Segurança dos Dados Importantes
• Mantenha sempre cópias de segurança dos dados
importantes existente na memória da câmera transferindo-os
para um computador ou qualquer outro dispositivo de
armazenamento. De notar que os dados podem ser
apagados no caso do mau funcionamento da câmera,
reparação, etc.
■ Localizações a Evitar
• Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de
localizações. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque
eléctrico.
– Áreas sujeitas a grandes quantidades de humidade ou pó
– Áreas de preparação de comidas ou outras localizações
sujeitas a fumo proveniente de óleos
– Nas proximidades de aquecedores, sobre uma carpete
aquecida, em áeras expostas à luz solar directa, num
veículo fechado estacionado ao sol, ou em outras áreas
sujeitas a temperaturas muito elevadas
• Nunca coloque a câmera sobre uma superfície instável, numa
estante alta, etc. Fazendo-o pode provocar a queda da
câmera, criando o risco de ferimentos pessoais.
■ Protecção da Memória
• Sempre que substituir a bateria, assegure-se de que segue
os procedimentos correctos conforme descritos na
documentação que vem conjuntamente com a câmera. A
substituição incorrecta da bateria pode provocar a corrupção
ou perda dos dados na memória da câmera.
INTRODUÇÃO
30
■ Bateria Recarregável
• Utilize unicamente a unidade carregador ou o dispositivo
especificado para carregar a bateria. Tentar carregar a
bateria de uma forma não autorizada cria o risco de
sobreaquecimento da bateria, incêndio ou explosão.
•
Não exponha ou mergulhe a bateria em água doce ou salgada.
Fazendo-o pode danificar a bateria, e provocar a deterioração
do seu desempenho e redução do seu tempo de vida.
• Esta bateria está destinada a ser utilizada unicamente com
uma Câmera Digital CASIO. A sua utilização com outros
dispositivos cria o risco de danos na bateria, ou deterioração
do desempenho da bateria e tempo de vida.
• O não cumprimento de qualquer uma das precauções que a
seguir se indicam, cria o risco de sobreaquecimento da
bateria, incêndio e explosão.
– Nunca utilize ou deixe a bateria nas próximidades de
chama aberta.
– Não exponha baterias ao calor ou fogo.
–
Assegure-se de que a bateria se encontra correctamente
orientada quando esta for conectada à unidade carregador.
– Nunca transporte ou guarde a bateria conjuntamente com
itens que possam conduzir electricidade (colares, minas de
lapiseira, etc.)
–
Nunca desmanche a bateria, nem a perfure com uma agulha, ou
a submeta a um impacto forte (golpear com um martelo, pisá-la,
etc.), e nunca lhe aplique solda. Nunca coloque a bateria num
microondas, aquecedor, dispositivo gerador de alta pressão, etc.
• Na eventualidade observar alguma vez um derrame, odor
estranho, geração de calor, descoloração, deformação, ou
qualquer outra condição anormal durante a utilização,
processo de carga, ou ao guardar a bateria, remova-a
imediatamente da câmera ou unidade carregador e
mantenha-a afastada de chama aberta.
• Não utilize ou deixe a bateria sob exposição solar directa,
num automóvel estacionado ao sol, ou em qualquer outra
área sujeita a altas temperaturas. Fazendo-o pode danificar a
bateria, e provocar a deterioração do seu desempenho e
redução do seu tempo de vida.
• Se o processo de carga da bateria não finalizar normalmente
dentro do período de tempo especificado para carregar, pare
o processo de carga de qualquer forma e contacte o centro
autorizado de assistência técnica da CASIO local. Carregar
continuadamente cria o risco de sobre aquecimento da
bateria, incêndio e explosão.
• O fluido da bateria pode danificar os seus olhos. Na
eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente os
seus olhos, lave-os imediatamente com água corrente limpa
e em seguida consulte um médico.
• Assegure-se de que lê a documentação do usuário que vem
conjuntamente com a câmera e unidade carregador especial
antes de utilizar ou carregar a bateria.
31
INTRODUÇÃO
• Se a bateria for para ser utilizada por crianças pequenas,
assegure-se de que um adulto responsável os previne sobre
as precauções e instruções para um manuseamento
adequado, e se certifica de que eles manuseiam a bateria
correctamente.
• Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente a
sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente
limpa. O contacto prolongado com o fluido da bateria pode
causar irritação da pele.
■ Tempo de Vida da Bateria
• Os tempos de operação continuada da bateria
providenciados neste manual representam a quantidade de
tempo aproximado, antes da câmera se desligar devido à
fraca carga da bateria quando esta se encontrar alimentada
pela bateria especial sob condições de temperatura normal
(23°C). Estes não garantem que possa obter os mesmos
níveis de operação indicados. O tempo de vida real da bateria
é grandemente afectado pela temperatura ambiente,
condições de armazenagem da bateria, a quantidade de
tempo passada armazenada, etc.
• Deixar a câmera ligada diminui a bateria e faz com que o
indicador de bateria fraca seja exibido. Desligue a câmera
sempre a não a esteja a utilizar.
• O indicador de bateria fraca indica que a câmera está prestes
a se desligar devido à carga fraca da bateria. Carregue a
bateria logo que seja possível. Deixar baterias fracas ou
esgotadas na câmera pode provocar derrame da bateria e
corrupção de dados.
32
INTRODUÇÃO
■ Precauções relativas a Erros de Dados
• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes
de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o
risco de corrupção dos dados da memória da câmera.
– Retirar a bateria ou o cartão de memória da
câmera,enquanto a câmera estiver a realizar uma
operação
– Retirar o cartão de memória da câmera enquanto a luz de
operação permanecer verde intermitente depois de você
ter desligado a câmera
– Desconectar o cabo USB enquanto estiver a ser realizada
uma operação de comunicação de dados
– Utilização de uma bateria que esteja fraca
– Outras operações anormais
Qualquer uma das condições acima indicadas pode originar a
exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor
(página 258). Realize a acção que é indicada pela mensagem
que é exibida.
■ Ambiente de Funcionamento
• A amplitude da temperatura de funcionamento desta câmera
é de 0°C a 40°C.
• Não coloque a câmera em nenhuma das seguintes
localizações.
– Numa área exposta à luz solar directa, ou a grandes
quantidades de humidade e pó
– Nas proximidades de um aparelho de ar condicionado ou
noutras áreas sujeitas a temperaturas ou humidade
extremas
– No interior de um veículo motorizado num dia quente, ou
numa área sujeita a forte vibração
33
INTRODUÇÃO
■ Condensação
• Alterações repentinas e extremas de temperatura, tais como
quando a câmera é trazida do exterior num dia frio de inverno
para o interior de uma divisão aquecida, podem provocar o
surgimento de gotículas de água chamadas “condensação”
no interior e exterior da câmera. De notar que a condensação
pode causar o mau funcionamento da câmera. Para evitar a
condensação, coloque a câmera num saco plástico antes de
a submeter a uma mudança súbita de temperatura. Aguarde
até que o ar no interior do saco plástico tenha tido tempo
suficiente para se aclimatar à nova temperatura antes de
retirar a câmera. Após isso, abra a tampa do compartimento
da bateria e deixe-a aberta durante algumas horas.
■ Abastecimento de Energia
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável
(NP-40) especial para alimentar esta câmera. A utilização de
qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
• A câmera não possui uma bateria separada para o relógio. As
definições para a data e hora da câmera são apagadas cerca
de dois dias após a energia ter sido completamente deixada
de ser fornecida pela bateria. Se tal suceder, assegure-se de
que volta a configurar estas definições depois da energia ser
restabelecida (página 194).
■ Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da
lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar
mau funcionamento.
• Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo
tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que
deveriam estar direitas. Isto é devido às características da
lente e não indica mau funcionamento da câmera.
34
INTRODUÇÃO
■ Cuidados com a sua câmera
• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas na
superfície da lente podem interferir com a operação
adequada da câmera. Evite tocar a superfície da lente. Para
limpar a superfície da lente, utilize um soprador para lentes
para soprar o pó ou substâncias estranhas e, seguidamente,
limpe com um pano macio e seco.
• Dedadas, sujidade e outras substâncias estranhas no flash
podem interferir com a operação adequada da câmera. Evite
tocar o flash. Se o flash ficar sujo, limpe-o com um pano
macio e seco.
• Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco.
■ Imagens na Tela do Monitor
• As imagens que aparecem normalmente na tela do monitor
durante a exibição da imagem são mais pequenas do que o
normal, por conseguinte, você não consegue visualizar todos
os detalhes da imagem real. A sua câmera possui uma
função de ampliação de imagem (página 156) a qual você
pode utilizar para aumentar a imagem na tela do monitor.
Você pode utilizar esta função para verificar imediatamente
imagens importantes.
■ Outras Precauções
• A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto
é normal e não indica um mau funcionamento.
35
INTRODUÇÃO
PREPARATIVOS
Carregando a Bateria
A sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio
recarregável (NP-40).
• Não é suportada a utilização de qualquer outro tipo de
bateria que não seja NP-40.
A bateria não se encontra totalmente carregada quando
utilizar a câmera pela primeira vez após a ter comprado.
Você necessita de carregar a bateria antes de a utilizar pela
primeira vez.
Para carregar a bateria
Posicione correctamente os terminais positivo
1.
e negativo da bateria, insira a bateria no
carregador da bateria.
• Assegurando-se que os contactos positivo e negativo se
encontram correctamente alinhados, insira a bateria no
carregador da bateria. De notar que a bateria não
carregará adequadamente se esta não se encontrar
devidamente posicionada no carregador da bateria.
36
PREPARATIVOS
2. Ligue o carregador da bateria numa tomada
de corrente eléctrica doméstica.
Isto fará com que a luz [CHARGE] se ilumine de vermelho.
• Leva aproximadamente 150 minutos para obter uma
carga completa. O tempo real de carga depende da
capacidade actual da bateria, carga restante, e
condições do processo de carga.
Luz [CHARGE]
Quando a carga estiver completa
A luz [CHARGE] apaga-se. Desligue o cabo de alimentação da
tomada de corrente eléctrica e então retire a bateria do
carregador.
Se a luz [CHARGE] não se iluminar de vermelho
O processo de carga não se pode realizar porque a temperatura
ambiente ou a temperatura do carregador se encontra
demasiadamente quente ou demasiadamente fria. Aguarde até
que a câmera regresse à sua temperatura normal. Quando a
câmera regressar à temperatura na qual o processo de carga
pode ser realizado, a luz [CHARGE] iluminar-se-á de vermelho.
Se a luz [CHARGE] ficar vermelho intermitente
A bateria encontra-se defeituosa ou não está correctamente
inserida no carregador. Retire a bateria do carregador e
verifique se os seus contactos se encontram sujos. Se
estiverem, limpe-os com um pano seco e volte a inserir a bateria
no carregador. Se surgirem problemas durante o processo de
carga, verifique também o cabo de alimentação para se
certificar de que o mesmo não está desligado da corrente
eléctrica ou desconectado do carregador.
Se mesmo assim continuar a ocorrer um erro depois de ter
realizados os passos acima, isso poderá significar que a
bateria está defeituosa. Contacte o seu centro autorizado de
assistência da CASIO mais próximo.
37
PREPARATIVOS
• Utilize o carregador (BC-31L) especial para carregar a
bateria iónica de lítio (NP-40) especial. Nunca utilize
qualquer outro tipo de dispositivo carregador. Tentar
utilizar um carregador diferente pode resultar num acidente
inesperado.
• Carregar a bateria enquanto esta ainda estiver quente
imediatamente após a ter retirado da câmera pode fazer
com que esta seja carregada apenas parcialmente.
Permita que a bateria tenha tempo de arrefecer antes de a
carregar.
• A bateria descarrega ligeiramente até mesmo quando esta
é deixada estar sem ser inserida na câmera. Devido a isto,
recomenda-se que carregue a bateria imediatamente
antes de necessitar de a utilizar.
• O processo de carregar a bateria poderá interferir com a
recepção de rádio e TV. Se tal ocorrer, ligue o carregador
numa tomada de corrente eléctrica que se encontre o mais
afastada possível da TV ou rádio.
Para inserir a bateria
Abrir a tampa do compartimento da bateria.
1.
Ao mesmo tempo que pressiona na tampa do
compartimento da bateria, desloque-a na direcção indicada
pela seta.
1
2
38
PREPARATIVOS
2. Inserir a bateria na câmera.
Com o logotipo EXILIM da bateria virado para cima (na
direcção da tela do monitor), segure o detentor na direcção
indicada pela seta à medida que desloca a bateria para o
interior da câmera. Pressione na mesma até que o detentor
a tranque firmemente no lugar.
Frente (Logotipo EXILIM)
Contactos da bateria
Logotipo
EXILIM
Frente
Detentor
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Oscile a tampa do compartimento da bateria para a fechar,
e então desloque-a para a fixar firmemente no lugar à
medida que a pressiona contra a câmera.
2
1
■ Tempo de Vida da Bateria e Número de
Imagens entre Cargas
Consulte a página 264 para detalhes.
■ Dicas para a Conservação da Energia da
Bateria
• Quando não necessitar de utilizar o flash, seleccione “”
(Flash desativado) para a definição do flash (página 71).
• Ativar as funções de Desligamento Automático e Descanso
para proteger contra o desperdício de energia da bateria
quando você se esquece de desligar a câmera (página 45).
39
PREPARATIVOS
■ Verificando a Carga Restante da Bateria
À medida que a carga da bateria é consumida, é exibido um
indicador de bateria na tela do monitor para indicar a carga
restante conforme abaixo indicado.
Carga
Restante
Indicador
de Bateria
Cor do
Indicador
“” indica que a carga da bateria está fraca. Carregue a
bateria logo que seja possível.
A gravação não é possível quando “” for indicado.
Carregue a bateria imediatamente.
AltaBaixa
Azul
claro
Laranja
VermelhoVermelho
• Devido à diferença dos requisitos de energia de cada
modo, o indicador de carga da bateria poderá indicar um
nível inferior no modo PLAY do que aquele que é indicado
no modo REC. Isto é normal e não indica um mau
funcionamento.
• Deixar a câmera cerca de dois dias sem abastecimento de
energia enquanto a bateria se encontrar esgotada fara
com que as suas definições para a data e hora sejam
apagadas.
40
PREPARATIVOS
Substituição da Bateria
Abrir a tampa do compartimento da bateria.
1.
2. Com a câmera posicionada de forma a que a
tela do monitor fique virada para cima
conforme indicado na ilustração, desloque o
detentor na direcção indicada pela seta e
segure-o aí.
• Isto fará com que a bateria saia em parte para fora.
Detentor
3. Enquanto segura o detentor, puxe o resto da
bateria para fora.
4. Insira uma nova bateria.
Precauções relativas à Bateria
■ Precauções durante a Utilização
• O funcionamento fornecido por uma bateria que se encontre
sob condições de frio é sempre inferior ao funcionamento sob
temperaturas normais. Isto deve-se às características da
bateria, não da câmera.
• Carregue a bateria numa área onde a temperatura se
encontre dentro da faixa dos 5°C a 35°C. Carregar fora desta
amplitude de temperaturas pode fazer com que o processo
de carregar seja mais longo do que o normal, ou até mesmo
fazer com que o processo de carregar falhe.
• Se a bateria fornecer unicamente uma operação muito
limitada após uma carga completa, isto indica provavelmente
que a bateria atingiu o limite do seu tempo de vida.
Susbstitua a bateria por uma nova.
41
PREPARATIVOS
■ Precauções relativas ao Armazenamento
• Se bem que uma bateria iónica de lítio recarregável fornece
alta capacidade numa configuração compacta, o seu
armazenamento prolongado embora carregada, pode fazer
com que esta de deteriore.
– Se não tiver intenção de utilizar a bateria durante algum
tempo, esgote completamente a sua carga antes de a
guardar.
– Retire sempre a bateria da câmera quando não a estiver a
utilizar. Deixar uma bateria na câmera pode fazer com que
esta se descarregue e fique esgotada, requerendo mais
tempo para a carregar quando você necessitar de utilizar a
câmera.
– Guarde as baterias num lugar fresco e seco (20°C ou
inferior).
Utilizando a Câmera noutro País
Preste atenção às precauções que a seguir se indicam.
• O carregador de bateria incluído está concebido para operar
com qualquer energia que se encontre na faixa de 100V a
240V CA, 50/60 Hz. De notar, no entanto, que a forma da
ficha do cabo de alimentação, depende de cada país ou área
geográfica. Antes de levar a câmera e o carregador numa
viagem, verifique com o seu agente de viagens quais os
requisitos para o abastecimento de energia no seu destino(s).
• Não ligue o carregador da bateria a uma tomada de corrente
eléctrica através de um conversor de voltagem ou dispositivo
similar. Fazendo-o pode dar origem a mau funcionamento.
■ Baterias Extra
Recomenda-se que leve consigo baterias (NP-40) extra
totalmente carregadas quando for de viagem no sentido de
evitar a impossibilidade de gravar imagens devido à bateria ter
ficado esgotada.
42
PREPARATIVOS
Ligando e Desligando a Energia
■ Ligar a Energia
Para ligar a energia e introduzir o modo REC
Pressione [ON/OFF] (Alimentação) ou [] (REC).
Para ligar a energia e introduzir o modo PLAY
Pressione [] (PLAY).
Pressionar um botão faz com que a luz de operação se acenda
momentaneamente de verde e ligue a energia.
[ON/OFF] (Alimentação)
Luz de Operação
[] (PLAY)[] (REC)
• Pressionar [ON/OFF] ou [] (REC) para ligar a energia
também faz com aque a lente se estenda. Tenha cuidado
para que não exista nada a fazer pressão ou a atingir a
lente. Segurar a lente com a mão não permitindo que esta
se estique cria o risco de mau funcionamento.
• Pressionar [] (PLAY) quando no modo REC comuta
para o modo PLAY. A lente retrai-se durante cerca de 10
segundos após a alternância dos modos.
• Desligamento Automático (página 45) desligará
automaticamente a alimentação se você não desempenhar
nenhuma operação durante um período de tempo
previamente definido. Se tal suceder, volte a ligar a
alimentação.
43
PREPARATIVOS
■ Desligar a Energia
Pressione [ON/OFF] (Alimentação).
• Você pode configurar a câmera para que esta não se ligue
quando você pressionar [] (REC) ou [] (PLAY).
Você também pode configurar a câmera para se desligar
quando você pressionar [] (REC) ou [] (PLAY)
(página 201).
Ligando a Energia pela Primeira Vez
Da primeira vez que inserir uma bateria na câmera, surgirá
uma tela para configurar as definições do idioma de
exibição, data e hora. Utilize o procedimento
em“Configurando as Definições do Idioma de Exibição, Data
e Hora” (página 11) para configurar as definições
correctamente.
• A definição incorrecta da data e hora fará com que
sejam gravadas nas imagens a data e hora erradas.
• Se tiver realizado um erro ao configurar as definições
do idioma, data e hora, você pode alterar as definições
(páginas 194, 198).
44
PREPARATIVOS
■ Funções para Conservação da Energia da
Bateria
Esta câmera está equipada com uma função de descanso e
desligamento automático para conservar a energia da bateria.
Você pode configurar estas definições no modo REC conforme
abaixo indicadas.
Nome da
Função
Descanso
Desl. Auto
Descrição
A tela do monitor desliga-se (entra num
estado de descanso) se não for realizada
nenhuma operação durante um período
de tempo previamente definido.
Pressione qualquer botão para fazer com
que a tela do monitor se ligue de volta.
De notar que a função Descanso não
funciona no modo PLAY.
A energia desliga-se se não for
realizada nenhuma operação durante
um período de tempo previamente
definido.
Definições
30 seg
1 min
2 min
Desligado
1 min
2 min
5 min
• O Descanso e Desligamento Automático funcionam sempre
conforme descrito abaixo no modo PLAY, independentemente
das suas definições actuais para o modo PLAY.
– A função descanso não funciona no modo PLAY.
– O tempo para desencadear o Desligamento Automático é
sempre cinco minutos.
1. Pressione [MENU].
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar o item que
deseja configurar (“Descanso” ou “Desl.
Auto” e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a hora para
desencadear o descanso ou Desligamento
Automático e então pressione [SET].
Seleccionar “Desligado” para a definição do descanso
desativa a função descanso.
45
PREPARATIVOS
• Quando ambos Descanso e Desligamento Automático
tiverem a mesma definição horária, o Desligamento
Automático assume a prioridade.
• O Descanso e Desligamento Automático são desativados
nas seguintes condições.
– Quando houver uma conexão entre a câmera e o
computador ou outro dispositivo
– Durante a reprodução da Gravação de Voz ou gravação
– Durante a Gravação de Filme e reprodução
Utilizando um Cartão de Memória
Você pode armazenar num cartão de memória imagens que
grava com a câmera. Depende de si a compra de um cartão de
memória comercialmente disponível. Adicionalmente ao cartão
de memória para armazenamento, a câmera também possui
uma memória incorporada, a qual é suficiente para reter alguns
instantâneos ou um filme curto. Utilize a memória incorporada
para testes ou utilização de emergência, etc.
• As imagens podem ser copiadas entre a memória
incorporada da câmera e o cartão de memória
(página 186).
• Os dados que a seguir se indicam são guardados na
memória incorporada. Estes não podem ser copiados para
um cartão de memória.
– Dados da Identificação de Face salvos com Grav.Famil.
– Informação de imagem do usuário do modo BEST
SHOT
– Pasta FAVORITE
– Definições da memória do modo
– Imagem da tela inicial
46
PREPARATIVOS
Cartões de Memória Suportados
A sua câmera suporta a utilização dos
seguintes tipos de cartões de memória.
Cartão de Memória SD
Cartão de Memória SDHC
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
• Para informação sobre a
capacidade do cartão de memória,
consulte a página 260.
Memória Utilizada para Armazenamento
As imagens gravadas quando houver um cartão de memória
inserido são gravadas para o cartão de memória. Quando não
houver cartão inserido, as imagens são gravadas para a
memória incorporada.
• De notar que você não pode gravar imagens para a memória
incorporada quando houver um cartão inserido na câmera.
•
Consulte as instruções que vêm conjuntamente com o cartão
de memória para se informar sobre como o utilizar.
•
Certos tipos de cartões podem tornar as velocidades de
processamento mais lentas. Se estiver a utilizar um cartão
de memória lento, poderá não ser possível a gravação de
um filme utilizando a definição “UHQ”, “Amplo UHQ”, “HQ”
ou “Amplo HQ” para a qualidade da imagem. Por este
motivo, recomenda-se a utilização de um cartão de memória
com uma velocidade de transferência mais elevada de pelo
menos 10MB por segundo.
•
Certos tipos de cartões de memória levam mais tempo para
gravar os dados, o que poderá causar a queda de quadros
do filme. “” e “” cintilam na tela do monitor durante a
gravação para lhe permitir saber quando é que houve a
queda de um quadro. Recomenda-se a utilização de um
cartão de memória com uma velocidade de transferência
mais elevada de pelo menos 10MB por segundo.
•
Os cartões de memória SD e cartões de memória SDHC
possuem um sistema de protecção de gravação. Utilize-o
quando necessitar de proteger os seus dados contra o
apagar acidental. De notar, no entanto, que se proteger um
cartão de memória contra a gravação, você tem que remover
essa protecção sempre que desejar gravar para o cartão,
formatá-lo, ou apagar quaisquer imagens nele existentes.
•
Carga electroestática, ruído eléctrico e outros fenómenos
podem causar a corrupção dos dados ou até mesmo a sua
perca. Assegure-se de que mantém sempre cópias de
segurança dos dados importantes noutros suporte de
gravação (CD-R, CD-RW, disco MO, disco rígido, etc.).
47
PREPARATIVOS
Inserindo um Cartão de Memória na
Câmera
• Assegure-se de que desliga sempre a câmera antes de
inserir ou remover um cartão de memória.
• Certifique-se de que orienta o cartão correctamente ao
inseri-lo. Nunca tente forçar a entrada do cartão no slot
quando sentir resistência.
1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.
Ao mesmo tempo que pressiona na tampa do
compartimento da bateria, desloque-a na direcção indicada
pela seta.
1
2
2. Insira um cartão de memória na câmera.
Posicionando o cartão de memória de forma a que a sua
parte de trás fique virada para cima (na direcção do lado da
tela do monitor da câmera), desloque-o para dentro do slot
do cartão e empurre até escutar um clique indicando que se
encontra devidamente firme no lugar.
MEMORY
CARD
Traseira
FrenteTraseira
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Oscile a tampa do compartimento da bateria para a fechar,
e então desloque-a para a fixar firmemente no lugar à
medida que a pressiona contra a câmera.
2
1
48
PREPARATIVOS
Substituindo o Cartão de Memória
Retire o cartão de memória da câmera.
1.
Pressione o cartão de memória e depois solte-o, deste
modo ficará meio de fora. Puxe o resto do cartão para fora
com a mão.
2. Insira o outro cartão de memória.
• Nunca insira nada que não seja um cartão de memória
suportado (página 47) no slot da câmera para o cartão de
memória.
• Na eventualidade de entrar água ou qualquer outra
substância estranha no slot para cartão, desligue a câmera
imediatamente, retire a bateria, e contacte o seu
revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica
da CASIO mais próximo.
• Nunca retire um cartão da câmera enquanto a luz de
operação estiver verde intermitente. Fazendo-o pode fazer
com que a operação de salvar uma imagem possa falhar e,
até mesmo danificar o cartão de memória.
Formatação de um Cartão de Memória
Antes de utilizar um cartão de memória novo pela primeira vez,
você necessita de o formatar. Uma vez que tenha formatado um
cartão de memória, você não terá necessidade de o formatar de
cada vez que o utilizar.
Formatar um cartão de memória que já contenha arquivos
apagará o seu conteúdo.
• De notar que os dados apagados pela operação de
formatação de um cartão de memória não podem ser
recuperados. Assegure-se de que realmente deseja
apagar todo o conteúdo do cartão de memória antes de
prosseguir com a operação de formatação.
• Até mesmo se os dados do arquivo num cartão de
memória se encontrarem protegidos (página 182), a
formatação do cartão irá apagar todos os seus dados.
• Assegure-se de que utiliza a câmera para formatar um
cartão de memória. Formatar um cartão de memória no
computador e depois utilizá-lo na câmera pode abrandar o
processamento de dados na câmera. No caso de um
cartão SD ou cartão de memória SDHC, a sua formatação
num computador poderá originar a não conformidade com
o formato SD, causando problemas de compatibilidade,
operação, etc.
49
PREPARATIVOS
1. Insira na câmera o cartão de memória que
deseja formatar.
2. Ligue a câmera e pressione [MENU].
3. No separador “Config.” Seleccione
“Formato”, e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [SET] para iniciar a
formatação.
Depois da formatação estar completa, introduza o modo
PLAY e assegure-se de que a mensagem “Não há
arquivos.” é exibida na tela do monitor.
• Para sair da operação de formatação sem formatar,
seleccione “Cancelar”.
■ Precauções relativas ao Cartão de Memória
• Se um cartão de memória começar a ter um desempenho
anormal, você pode restaurar o seu normal funcionamento
formatando-o. Contudo, recomenda-se que leve sempre
consigo mais do que um cartão de memória sempre que
utilizar a câmera em locais afastados de casa ou do
escritório.
• Caso se depare com problemas enquanto estiver a tentar
reproduzir as imagens gravadas, tente voltar a formatar o
cartão de memória.
• À medida que for gravando e apagando dados num cartão de
memória um certo número de vezes, este perde a sua
capacidade de retenção de dados. Devido a isto, recomendase a formatação periódica de um cartão de memória .
• Assegure-se de que a bateria se encontra totalmente
carregada antes de iniciar a operação de formatação. A
formatação poderá não ser correctamente realizada e o
cartão de memória poderá ficar danificado se a energia se
cortar enquanto a formatação estiver a decorrer.
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria quando
estiver a decorrer o processo de formatação. Fazendo-o pode
danificar o cartão de memória.
50
PREPARATIVOS
Utilizando os Menus na Tela
O que a seguir se indica são operações do menu que irá ter
necessidade de utilizar para configurar as definições da sua
câmera. Dedique alguns momentos para se familiarizar com
eles.
• Consulte “Referência dos Menus” na página 247 para
informação sobre o conteúdo do menu.
• Você também pode utilizar o Painel de Operação (página 54)
para configurar algumas das definições que aparecem na tela
de menu. Para os casos em que a mesma definição pode ser
configurada quer através do Painel de Operação quer da tela
de menu, o Painel de Operação é sempre exibido.
Botões de Operação da Tela do Menu
[W] [X]
[S] [T] Selecciona uma opção de definição.
[MENU] Sair da tela do menu.
O que a seguir se indica é o procedimento para as operações
do menu no modo REC.
Seleccionar separadores. [X] também é utilizado
para aplicar uma definição.
[SET]Aplicar as definições seleccionadas.
1. No modo REC, pressione [MENU].
Isto exibe a tela do menu.
Exemplo de Tela do Menu
Pressione [MENU] para exibir a
tela do menu
• O conteúdo do menu é
diferente no modo REC e
modo PLAY. Esta tela mostra
o menu no modo REC.
Separadores
Definições
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
onde onde o item que deseja configurar se
encontra localizado.
Aqui, iremos seleccionar o separador “REC”.
3. Utilize [S] e [T] para
seleccionar o item que
deseja configurar, e
então pressione [X].
Exemplo: Seleccione “Foco”
e então pressione [X].
PREPARATIVOS
51
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada.
5. Aplique a definição.
• Pressionar [SET] aplica a definição seleccionada e sai da
tela do menu.
• Pressionar [W] em vez de [SET] aplica a definição
seleccionada e regressa à tela do menu. Você poderá
então continuar a configurar outras definições, caso o
deseje.
• Para seleccionar outro separador, pressione [W], utilize
[S] para regressar ao separador, e então utilize [W] e [X]
para mudar para outro separador.
Configurando as Definições da Tela
do Monitor
Você pode utilizar o menu exibição para configurar as várias
definições da tela do monitor.
Seleccionando um Layout da Tela
O conteúdo do menu de configuração do layout depende se a
câmera se encontra no modo REC ou modo PLAY.
■ Layout da Tela no Modo REC
Para o modo REC, as definições para o layout da tela permitemlhe que seleccione a disposição dos ícones.
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “ Painel”,
e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
52
PREPARATIVOS
Configuração do
Painel
Ligado
Descrição
Pressionar [SET]
no modo REC
enquanto “Ligar”
estiver
seleccionado fará
com que o ícone
do topo do Painel
de Operação seja realçado (seleccionado). Você
pode utilizar o Painel para alterar as definições.
Uma vez que existem poucos ícones sobrepostos
na imagem exibida, estes não interferem com a
gravação.
Configuração do
Painel
Desligado
Todas as telas de instantâneos neste manual mostram o que é
exibido quando o Painel de Operação é ligado.
Descrição
Com esta opção,
a imagem a ser
composta
preenche
completamente a
tela do monitor.
Esta definição é
melhor para quando desejar o tema numa tela de
monitor com um rácio do aspecto 16:9
(página 64). Os ícones são sobrepostos na
imagem exibida.
53
PREPARATIVOS
Painel (Painel de Operação)
1
9
Tamanho/Qualidade da Imagem*1 (páginas 63, 65)
1
Modo do Flash (página 71)
2
Modo de Focagem (página 115)
3
Identificação de face (página 83)
4
Anti-vibração (página 102)
5
Sensibilidade ISO (página 129)
6
Bal. branco (página 126)
7
Desloc. EV (página 125)
8
Data/Hora
9
*2,*3
(página 194)
2
3
4
5
6
7
8
*1 A qualidade da imagem não pode ser alterada utilizando
Painel (Painel de Operação).
*2 Você pode seleccionar a exibição da data ou hora.
*3 Você pode utilizar “Estilo data” para seleccionar quer mês/
dia ou dia/mês para a exibição da data (página 195).
O formato para a exibição horária é sempre 24 horas,
independentemente das definições actuais da câmera para
“Ajuste” (página 195).
Os procedimentos que a seguir se indicam exemplificam como
utilizar Painel.
1. No modo REC,
pressione [SET].
Isto realça (selecciona) o
ícone superior do Painel de
Operação.
54
PREPARATIVOS
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar o ícone da
definição que deseja alterar.
3. Utilize [W] e [X] para alterar a definição.
• Se desejar configurar outras definições, repita os passos
2 e 3.
■ Layout da Tela no Modo PLAY
As definições do layout da tela do modo PLAY permitem-lhe que
seleccione como é que as imagens são exibidas na tela do
monitor.
1. No modo PLAY, pressione [MENU].
4. Depois de todas as definições se encontrarem
da forma desejada, pressione [SET].
• Isto aplicará as definições e regressará ao
funcionamento normal (sem ícone seleccionado do
Painel de Operação).
• Painel (Painel de Operação) não é visualizado enquanto a
Gravação de Voz estiver a ser utilizada.
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “
Exibição”, e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
PREPARATIVOS
55
Configuração da
Exibição
Amplo
4:3
Descrição
Com esta
definição, a
imagem exibida é
do tamanho
máximo possível
de forma a que
permita que a
imagem inteira seja exibida horizontalmente.
Para alguns rácios do aspecto, a parte superior e
inferior da imagem será cortada.
Com esta
definição, é
sempre visível
100% da imagem
exibida. Para
alguns rácios do
aspecto, poderão
surgir faixas pretas na parte superior e inferior, ou
à esquerda e direita da imagem.
Ligando e Desligando a Informação na
Tela
Você pode ligar e desligar a exibição de informação
pressionando [S] (DISP). Você pode configurar definições
diferentes para o modo REC e PLAY.
Definição da
Informação
na Tela
Mostrar
+Histograma
Descrição
Ativa a
visualização das
configurações da
câmera e outra
informação.
Ativa a
visualização das
configurações da
câmera e outros
indicadores,
conjuntamente
com o
histograma (página 136).
56
PREPARATIVOS
Definição da
Informação
na Tela
Desativado
• Você não pode ligar ou desligar a exibição de informação
• O que a seguir se indica mostra as opções disponíveis
Descrição
Desativa a
visualização de
toda a
informação.
enquanto a operação de gravação de um instantâneo se
encontrar em espera ou a decorrer.
para a exibição de informação durante a gravação de voz.
Se se perder…
Realize uma das seguintes operações se verificar que não sabe
como prosseguir enquanto realiza operações com os botões
durante a gravação ou reprodução.
Modo REC
Para regressar à gravação normal
Tela Actual
Tela do Menu[MENU] ou []
Tela BEST SHOT[BS] ou []
Tela “Não há arquivos.” Pressione [].
Tela do modo PLAYPressione [].
de um instantâneo ou filme,
pressione:
Neste modo de
gravação de
voz:
Modo REC
Modo PLAY
Você pode seleccionar as opções
para a exibição da informação:
Exibição da informação ou tela do
monitor desligados
Exibição da Informação ou ocultar
informação
PREPARATIVOS
57
Modo PLAY
Tela Actual
Tela do Menu[MENU] ou []
Tela do modo RECPressione [].
Tela Apagar
Para regressar à tela de
reprodução normal
Pressione []. Você também
pode seleccionar “Cancelar”, e
então pressionar [SET].
58
PREPARATIVOS
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Segurando a Câmera Correctamente
Segurar a câmera com uma só mão pode dar origem ao
movimento acidental da mão. Segure firmemente a câmera com
ambas as mãos ao fazer instantâneos.
• Como protecção contra a queda acidental da câmera, fixe a
correia de pulso e assegure-se de que a enrola à volta dos
seus dedos ou pulso quando estiver a utilizar a câmera.
• A correia fornecida destina-se unicamente a ser utilizada com
esta câmera. Nunca a utilize para qualquer outra finalidade.
• Nunca oscile a câmera dando-lhe voltas enquanto a segura
pela sua correia.
HorizontalVertical
• Tome cuidado para que os seus dedos e a correia não
cubram nenhuma das áreas indicadas na ilustração.
Luz Auxiliar de AF/Luz do
Disparador Automático
Flash
Lente
Microfone
Segure a câmera conforme se
indica na ilustração, com os seus
braços firmes contra as suas
partes laterais.
Segure a câmera de
forma a que o flash fique
por cima da lente.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
59
• Será impossível obter imagens de qualidade se você
mover a câmera quando estiver a pressionar o botão do
disparador ou enquanto a operação de Focagem
Automática estiver a ser realizada. Segurando na câmera
correctamente, pressione cuidadosamente o botão do
disparador, tomando cuidado para não mover a câmera à
medida que solta o disparador. Isto é especialmente
importante quando as condições de iluminação forem
fracas, o que torna mais lenta a velocidade de obturação.
Gravando um Instantâneo
1. Pressione [] (REC)
para introduzir o
modo REC.
Certifique-se que o tema
(pessoa, cenário, etc.) e o
ícone de Auto-gravação
“” se encontram visíveis
na tela do monitor.
Se for visualizado qualquer
outro ícone que não seja o
ícone de Auto-gravação
“”, mude para
“Automático” (página 97).
Restante de um Instantâneo
Capacidade da Memória
Ícone de Autogravação
Máscara de Foco
60
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
2. Focagem da imagem.
Quando a máscara de foco se encontrar alinhada com o
tema, pressione o botão do disparador pela metade.
A Focagem Automática fará automaticamente a focagem da
imagem e a máscara de foco e luz de operação iluminamse de verde. A abertura, velocidade de obturação, e
sensibilidade ISO também serão configuradas
automaticamente.
Luz de Operação
Botão do Disparador
3. Gravar a imagem.
Quando a imagem se encontrar focada, pressione o botão
do disparador o resto que falta até abaixo.
Botão do Disparador
Isto gravará o instantâneo e salva-o no cartão de memória
ou memória incorporada da câmera.
61
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
• O valor da abertura indica o tamanho da abertura que
permite que a luz entre na câmera. Um maior valor da
abertura indica uma menor abertura do diafragma. A
câmera ajusta esta definição automaticamente.
• A velocidade de obturação indica a quantidade de tempo
que permite que a luz entre na câmera. Uma menor
velocidade de obturação significa que a luz é permitida
durante mais tempo. A velocidade de obturação é indicada
em segundos (1/1000 segundos, etc.). A câmera ajusta
esta definição automaticamente.
Se não for possível focar a imagem…
Se a máscara de foco permanecer vermelha e a luz de
operação estiver verde intermitente, isto significa que a imagem
não se encontra focada (devido ao tema se encontrar muito
próximo, etc.). Aponte a câmera para o tema e tente focar
novamente.
.
Verificando um Instantâneo
Um instantâneo permanecerá na tela do monitor por breves
instantes depois de o ter gravado, e então desaparece quando
a câmera ficar preparada para a próxima imagem.
Realize a operação que a seguir se indica para visualizar um
instantâneo depois de o ter gravado.
Pressione [].
Isto exibirá o instantâneo que acabou de gravar.
Utilize [W] e [X] para rolar através das outras imagens na
memória.
Para regressar ao modo REC, pressione [].
62
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
■ Pressionar o botão do disparador até abaixo
sem aguardar pela Focagem Automática
Você pode gravar instantâneos pressionando o botão do
disparador completamente até abaixo sem aguardar pela
Focagem Automática. O que a câmera faz neste caso depende
se a Obturação Rápida se encontra ligada ou desligada
(página 122).
Quando a Obturação Rápida for ligada
A Focagem Automática a alta velocidade é ativada, o que lhe
permite gravar exactamente o momento desejado. A Obturação
Rápida torna-se conveniente ao gravar um tema em rápido
movimento.
• Algumas imagens poderão ficar desfocadas quando for
utilizada a Obturação Rápida.
• A predefinição de fábrica para a Obturação Rápida é ligada.
Quando a Obturação Rápida for desligada
A Focagem Automática normal é realizada, e então a imagem é
gravada.
• Se mantiver o botão do disparador pressionado, as imagens
continuam a ser gravadas sem focagem.
• Sempre que possível, disponha de um pouco mais de tempo
para pressionar o botão do disparador pela metade no
sentido de assegurar uma focagem adequada.
Especificando o Tamanho da Imagem
A imagem da câmera digital corresponde a uma colecção de
pequenos pontos (pixels).
O tamanho de uma imagem indica quanto pixels é que ela
contém, e é expressa como pixels horizontais × verticais. A
predefinição por fábrica da imagem inicial é 10M (3648 × 2736
pixels). De notar que uma imagem maior ocupa mais memória.
• Para informação sobre tamanho da imagem, qualidade da
imagem e número de imagens que podem ser guardadas,
consulte a página 260.
Esta definição aplica-se unicamente a instantâneos.
• Para informação sobre o tamanho da imagem do filme,
consulte a página 92.
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar a opção do
topo no painel de operação (Tamanho da
Imagem).
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar uma imagem
e então pressione [SET].
63
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
• A informação que a seguir se indica alterna no visor
durante a operação de selecção do tamanho da imagem.
– Tamanho da Imagem em pixels (1600 × 1200, etc.)
– Tamanho de papel adequado para impressão
– Capacidade da Memória Restante de um Instantâneo
• Seleccionar 3:2 (3648 × 2432 pixels) grava imagens com um
rácio de aspecto de 3:2, o qual é correspondente ao rácio de
aspecto standard (3:2) do papel de impressão.
• As iniciais “HDTV” significam “Televisão de Alta Definição”.
Uma tela HDTV possui um rácio de aspecto de 16:9, o que o
torna mais amplo do que o rácio de aspecto habitual de 4:3
das telas de televisão do passado. A sua câmera pode gravar
imagens que sejam compatíveis com o rácio de aspecto de
uma tela HDTV.
• VGA (640 × 480 pixels) é o tamanho ideal para quando
anexar imagens a um e-mail.
• Os tamanhos do papel de impressão devem ser
considerados unicamente como estimativas aproximadas
(resolução de impressão de 200 dpi).
64
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Especificando a Qualidade da Imagem
A sua câmera permite-lhe seleccionar “Fina” (imagem de
máxima qualidade), “Normal”, ou “Econômica” (economia
máxima de memória) para a definição da qualidade da imagem.
A definição inicial é “Normal”. Seleccione “Fina” se desejar
atribuir prioridade à qualidade da imagem, ou “Econômica” para
atribuir prioridade ao número de imagens que podem ser
guardadas na memória.
• Para informação sobre tamanho da imagem, qualidade da
imagem e número de imagens que podem ser guardadas,
consulte a página 260.
Esta definição aplica-se unicamente a instantâneos.
• Para informação sobre a qualidade da imagem do filme,
consulte a página 91.
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione “
Qualidade”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
para a qualidade da imagem desejada, e então
pressione [SET].
• A definição “Fina” ajuda a realçar detalhes quando gravar
uma imagem da natureza primorosamente detalhada que
inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem
com um padrão complexo.
65
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Ligando a Luz Auxiliar de AF
A luz auxiliar de AF emite iluminação que ajuda a câmera a
realizar a focagem quando você pressionar o botão do
disparador pela metade em circunstâncias de fraca iluminação.
A luz auxiliar de AF não se acende quando a iluminação for
brilhante.
A predefinição de fábrica para a
luz auxiliar de AF é ligada.
Recomenda-se que a luz auxiliar
de AF seja desligada utilizando os
procedimentos que a seguir se
indicam quando gravar uma
imagem de uma pessoa que se
encontre próxima.
Luz Auxiliar de AF/Luz do
Disparador Automático
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Luz aux.
AF”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
Quando desejar ligar a luz auxiliar de AF, seleccione
“Ligado” aqui.
• Não olhe directamente para a luz auxiliar de AF/luz do
disparador automático nem a aponte directamente para os
olhos das pessoas.
66
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Precauções relativas à Gravação de
Imagens
■ Operação
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a
luz de operação estiver verde intermitente. Fazendo-o pode
provocar o armazenamento incorrecto da imagem que
acabou de gravar, danificar as outras imagens guardadas na
memória, mau funcionamento da câmera, etc.
• Se houver luz desnecessária a incidir directamente na lente,
proteja a lente fazendo sombra com a sua mão enquanto
grava uma imagem.
■ Tela do Monitor ao Gravar Instantâneos
• A imagem que aparece na tela do monitor é uma imagem
para efeitos de composição. A imagem real será gravada
com a qualidade definida para a qualidade da imagem.
• As condições de iluminação do tema podem fazer com que a
tela do monitor responda mais lentamente e podem causar
ruído digital na imagem da tela do monitor.
■ Gravar no Interior e sob Luz Fluorescente
• A tremulação diminuta da luz fluorescente pode afectar o
brilho ou cor de uma imagem.
Restrições da Focagem Automática
• A focagem adequada poderá ser difícil de obter ao gravar os
seguintes tipos de temas.
– Paredes de cores sólidas ou outros temas com pouco
contraste
– Temas com forte luz de fundo
– Objectos muito brilhantes
– Estores ou outros objectos com padrões horizontais
repetitivos
– Múltiplos temas que se encontrem a distâncias variadas da
câmera
– Temas em localizações escuras
– Temas que se encontram demasiadamente afastados da
iluminação da luz auxiliar de AF
– Temas em rápido movimento
– Temas fora do alcance de focagem da câmera
• A focagem adequada poderá não ser possível se a câmera
estiver em movimento enquanto grava.
• Uma imagem poderá estar desfocada até mesmo se a luz de
operação e a máscara de foco se encontrarem iluminadas de
verde.
Se não conseguir focar devidamente, tente utilizar a fixação
de focagem (página 121) ou a focagem manual (página 123).
67
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravar com Zoom
A sua câmera está equipada com zoom ótico 3X (que alterna a
distância focal da lente), o qual pode ser utilizado em
combinação com o zoom digital (que processa a porção central
da imagem para a ampliar) para obter a totalidade da
capacidade de zoom de 12-45, 2X.
• De uma maneira geral, quanto mais elevado for o factor de
zoom digital, menor será a qualidade da imagem gravada.
No entanto, o zoom digital pode ser utilizado até um certo
ponto sem causar deterioração da imagem.
• O zoom digital não é suportado quando a “Impr. hora”
(página 135) estiver ligada.
2. Mova o controlador do zoom para alterar o
factor do zoom.
Mova o controlador
Para fazer isto:
Ampliar o tema e diminuir o
alcance
Reduzir o tamanho do tema e
alargar o alcance
– Para informação adicional, consulte “Ponto de Viragem
do Zoom Ótico e Zoom Digital” na página 69.
do zoom nesta
direcção:
[] (telefoto)
[] (grande angular)
1. Introduza o modo
REC.
[][]
Controlador do Zoom
Grande AngularTelefoto
3. Pressione o botão do disparador para gravar.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
68
• A realização de uma operação com o zoom altera a
abertura da lente.
• Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção
contra o movimento da mão quando utilizar a definição
telefoto (ampliação).
• O zoom ótico é desactivado durante a gravação de um
filme. Somente o zoom digital estará disponível quando
gravar um filme. Assegure-se de que selecciona a
definição do zoom ótico desejado antes de pressionar o
botão do disparador para iniciar a gravação do seu filme.
■ Ponto de Viragem do Zoom Ótico e Zoom
Digital
Se mantiver o controlador do zoom na direcção de [] no
passo 2 do procedimento acima, a operação do zoom parará
quando o factor de zoom ótico alcançar o seu máximo. Soltar
momentaneamente o controlador do zoom e depois voltar
segurá-lo na direcção de [] comutará para o zoom digital, o
qual você poderá utilizar para definir um factor de zoom ainda
mais elevado.
• Quando o indicador do zoom se move para além do limite
máximo do zoom ótico. Também, a barra do zoom indica o
factor de zoom aproximado.
Indicador do Zoom Digital
Alcance da Focagem
(Visualizado ao gravar com
Focagem Automática, macro
ou focagem manual.)
Barra do Zoom
69
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Alcance da Imagem Não
Deteriorada
1X12X a 45,2X*
Ponto de Viragem Ótico/Digital
Ponto de Deterioração da Imagem
A imagem começa a deteriorar-se a
partir daqui.
* O ponto do factor depende do tamanho
• O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da
imagem (página 63). Quanto mais pequeno for o tamanho da
imagem, maior será o factor de zoom que você poderá utilizar
antes de atingir o ponto de deterioração.
• Embora o zoom digital cause alguma deterioração na
qualidade da imagem, é possível a utilização de um pouco de
zoom digital sem ocorrer a deterioração da imagem para
imagens de tamanhos de “5M (2560 × 1920 pixels)” e
inferiores. A faixa do alcance do zoom digital na qual você
pode utilizar o zoom digital sem a deterioração da imagem é
indicada na tela. O ponto de deterioração depende do
tamanho da imagem.
• Ao gravar com “Enquadramento Automático”, o tamanho da
imagem é fixo para 5M (2560 × 1920 pixels) e o Alcance da
Qualidade da Imagem Não Deteriorada é 3X.
70
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
■ Desligar o Zoom Digital
Você pode desligar o zoom digital se desejar utilizar unicamente
o zoom ótico. Isto ajudará a evitar a deterioração das imagens
devido à mudança acidental do zoom ótico para o zoom digital
aquando da gravação de instantâneos.
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Zoom
digital” e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
• Se desejar visualizar o alcance inteiro do zoom digital,
seleccione “Ligado” aqui.
Utilizando o Flash
Realize os passos que a seguir se indicam para seleccionar o
modo de flash desejado.
Definição do
Flash
Automático O flash dispara automaticamente de acordo
Desativado O flash não dispara.
AtivadoO flash dispara sempre.
Flash
Suave
Redução
olhos vermelhos
Descrição
com as condições de exposição (quantidade
de luz e brilho).
• Predefinição inicial de fábrica.
•
Esta definição pode ser utilizada para
iluminar um tema que normalmente se
encontre escuro devido à luz do dia ou luz de
fundo (flash sincronizado com a luz do dia).
Utilize sempre flash suave,
independentemente das condições de
exposição.
• Utilize esta definição quando desejar
suprimir o flash para evitar reflexo, etc.
O flash dispara automaticamente em conformidade
com as mesmas condições do Flash Automático.
Esta definição pode ser utilizada para reduzir o
efeito de olhos vermelhos que ocorre em imagens
de pessoas quando gravadas com flash.
B
71
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Alcance Aproximado do Flash (Sensibilidade ISO:
Automático)
Grande Angular
Telefoto: 0,5 m a 1,8 m
• O alcance do flash muda em conformidade com o zoom ótico.
:0,1 m a 3,3 m
• Quando a configuração para o painel de operação for
desligada (página 52), você pode mover-se ciclicamente
através dos modos do flash pressionando [T] ().
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e[T] para seleccionar a segunda
opção a partir do topo no painel de operação
(Flash).
3. Utilize [W] e [X] para
seleccionar a
definição para o flash
desejado, e então
pressione [SET].
Isto faz com que um
indicador identificando o
modo de flash seleccionado seja exibido na tela do monitor.
4. Pressione o botão do disparador para gravar.
• Quando utilizar o flash, tome
cuidado para que a janela do
flash não fique bloqueada
pelos seus dedos ou correia
da câmera.
72
Flash
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Redução dos olhos vermelhos
N
A utilização do flash para gravar à noite numa divisão de fraca
iluminação pode causar pontos vermelhos dentro dos olhos das
pessoas que estejam na imagem. Isto sucede porque a luz do
flash reflecte-se na retina do olho. Quando a redução de olhos
vermelhos for seleccionada como modo de flash, a câmera
dispara um pré-flash para fazer com que as irís dos olhos de
uma pessoa na imagem se encerrem, reduzindo deste modo a
possibilidade de olhos vermelhos.
• Preste atenção aos seguintes pontos importantes ao
utilizar a redução de olhos vermelhos.
– A redução de olhos vermelhos não funciona a menos
que a pessoa na imagem esteja a olhar directamente
para a câmera (flash). Antes de pressionar o botão do
disparador, informe em voz alta os seus objectivos de
forma a que todos olhem para a câmera.
– A redução de olhos vermelhos poderá não funcionar
muito bem se os objectivos se encontrarem muito
afastados da câmera.
■ Verificação do Modo do Flash
O modo do flash actual é indicado na tela do monitor e pela luz
de operação quando você pressiona o botão do disparador pela
metade.
Luz de Operação
Intermitência a laranja enquanto o flash estiver a
carregar.
2
AF
“” Indica que o flash irá disparar.
• Você não poderá disparar outro instantâneo com flash até
que a lâmpada de operação deixe de estar laranja
intermitente, o que significa que a carga está completa.
73
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
■ Alterando a Intensidade do Flash
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
“Intens. Flash”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada para a intensidade do flash, e então
pressione [SET].
Você pode definir um de cinco níveis, desde –2 (mais fraca)
a +2 (mais forte).
■ Utilizando o Auxílio do Flash
Um tema numa imagem ficará muito escuro se a intensidade do
flash não for suficiente para alcançar o mesmo caso este se
encontre muito afastado. Quando isto sucede, você pode utilizar
o auxílio do flash para compensar o brilho do tema e, deste
modo, este aparece como se a iluminação do flash tivesse sido
suficiente.
• A intensidade do flash poderá não mudar quando o tema
se encontrar muito afastado ou muito próximo.
Sem utilização do auxílio do
flash
A predefinição de fábrica do auxilio do flash é ligado.
Siga o procedimento que a seguir se indica para desligar o
auxílio do flash quando não o desejar utilizar.
Com utilização do auxílio do
flash
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
74
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
“Auxílio flash”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
Quando desejar utilizar o auxílio do flash pressione
“Automático” aqui.
• O auxílio do flash poderá não produzir o resultado
desejado para alguns tipos de temas.
• Qualquer uma das seguintes circunstâncias pode fazer
com que o efeito do auxílio do flash seja anulado.
– Alterando a intensidade do flash (página 74)
– Corrigindo o brilho (Deslocação EV) (página 125)
– Alterando a Sensibilidade ISO (página 129)
– Alterando a definição do contraste (página 134)
■ Precauções Relativas ao Flash
• O efeito desejado poderá não ser obtido quando o tema se
encontrar muito afastado ou muito próximo.
• O tempo que o flash leva a carregar depende das condições
em que se desenrola a operação (condição da bateria,
temperatura ambiente, etc.) Com a bateria completamente
carregada, este leva qualquer coisa como entre alguns
segundos a 7 segundos.
• Disparar com o flash desligado quando a iluminação for fraca
provoca uma velocidade de obturação lenta, a qual pode
fazer com que a imagem fique desfocada devido ao
movimento da mão. Monte a câmera num tripé, etc.
• Com a redução de olhos vermelhos, o flash é disparado
automaticamente em conformidade com a exposição. Este
não dispara em áreas onde a iluminação seja intensa.
• A existência de luz solar exterior, luz fluorescente, ou outras
fontes luminosas pode provocar cores anormais na imagem.
75
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Utilizando o Disparador Automático
Com o disparador automático, pressionar o botão disparador
inicia um temporizador, o disparador é solto e a imagem é
gravada após um período de tempo fixo.
Tipo de
Disparador
Automático
10 segDisparador automático de 10 segundos
10
s
2 seg
2
s
X3
x3
(Disparador
Automático Triplo)
DesligadoDisparador Automático desactivado.
Descrição
Disparador automático de 2 segundos
• Quando disparar sob condições que
abrandem a velocidade de obturação,
você pode utilizar esta definição para
evitar a desfocagem originada pelo
movimento da mão.
Esta opção grava três imagens:uma
imagem 10 segundos depois do botão do
disparador ter sido pressionado, a
imagem seguinte um segundo após a
câmera voltar a estar preparada depois
de ter sido gravada a primeira imagem, e
a imagem final um segundo após a
câmera voltar a ficar preparada depois da
segunda imagem.
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Dispar.
auto”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para
seleccionar o tipo de
disparador automático,
e então pressione
[SET].
Isto faz com que um indicador
identificando o tipo de
disparador automático seja exibido na tela do monitor.
4. Pressione o botão do disparador para gravar.
• Você pode utilizar o Painel de Operação (página 54) para
alterar a definição para o disparador automático apenas no
modo de filme.
76
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Utilizando o Disparador Automático para Gravar uma
o
o
Imagem
• A imagem não é gravada
imediatamente a seguir a
você ter pressionado o
botão do disparador. Em
vez disso, a gravação
inicia-se depois de ter
decorrido o tempo
predefinido. A Luz Auxiliar
de AF/Luz do Disparador
Automático fica intermitente enquanto a contagem
regressiva se realiza.
• Você pode interromper uma contagem regressiva a
decorrer do disparador automático pressionando o botão
do disparador completamente até abaixo enquanto a Luz
Auxiliar de AF/Luz do Disparador Automático estiver
vermelho intermitente.
Luz Auxiliar de AF/Luz d
Disparador Automátic
• O indicador “1sec” é exibido na tela do monitor entre os
disparos com Disparador Automático Triplo. A quantidade
de tempo requerido para a câmera estar preparada para
voltar a disparar depende das definições para o tamanho e
qualidade da imagem, quer esteja ou não inserido um
cartão de memória na câmera e, das condições da carga
do flash.
• Não podem ser realizadas operações com disparador
automático ao gravar com qualquer uma das seguintes
definições.
– Obturação Contínua a Velocidade Normal, Obturação
Contínua a Alta Velocidade
– Gravar com certas cenas de BEST SHOT (Layout,
Enquadramento Automático, Filme curto, Filme antigo,
Gravação de voz)
• O Disparador Automático Triplo não pode ser utilizado ao
realizar as seguintes operações de gravação.
– Gravar com certas cenas de BEST SHOT (Cartões de
visita e documentos, Quadro branco, etc., Foto antiga,
Foto ID, Filme, For YouTube).
– Obturação Contínua com Flash
77
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Utilizando Obturação Contínua
Z
A sua câmera possui quatro modos de obturação contínua.
Modo de Obturação
Contínua
Vel. normal
(Obturação Contínua
a Velocidade
Normal)
Alta vel.
(Obturação Contínua
a Alta Velocidade)
Cont. com
Flash (Obturação
Contínua com Flash)
Cont. Zoom
(Obturação Contínua
com Zoom)
Descrição
Grava imagens continuamente até que a
memória fique cheia.
Grava imagens continuamente a uma
velocidade que é superior à Obturação
Continua a Velocidade Normal, até que a
memória fique cheia. O tamanho da
imagem é fixo para 2M (1600 × 1200
pixels).
Utilize este modo para gravar até três
imagens consecutivas, disparando o
flash para cada uma delas.
Neste modo, você selecciona uma área
na tela do monitor com uma moldura de
selecção. Posteriormente, quando você
pressionar o botão do disparador, a
câmera grava a imagem na tela do
monitor e a área incluída na moldura de
selecção, ampliando-a digitalmemente
para duas vezes mais que o seu
tamanho normal.
Seleccionando o Modo de Obturação
Contínua
1.
No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Contínuo”,
e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar o modo
desejado, e então pressione [SET].
Isto faz com que o modo de obturação contínua
seleccionado se ligue e o seu respectivo ícone seja exibido
na tela do monitor.
Para desligar o modo de obturação contínua, seleccione
“Desligado”.
78
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravação com Obturação Contínua a
Velocidade Normal, Obturação Contínua
a Alta Velocidade e Obturação Contínua
com Flash
Pressione o botão do disparador para gravar.
1.
• Com a Obturação Contínua a Velocidade Normal e
Obturação Contínua a Alta Velocidade, as imagens
continuam a ser gravadas enquanto mantiver o botão do
disparador pressionado. Soltando o botão do disparador
pára a gravação.
• Obturação contínua com flash pode gravar até três
imagens. O registo pára se você soltar o botão do
disparador antes das três imagens estarem gravadas.
• A velocidade de obturação contínua a velocidade normal e
obturação contínua a alta velocidade depende do tipo de
cartão de memória que estiver a ser utilizado e do espaço
livre disponível na memória. Ao gravar para a memória
incorporada, a gravação da obturação contínua é
relativamente lenta.
Disparando com o Modo de Obturação
Contínua com Zoom
1.
Utilize [S], [T], [W], e
[X] para mover a
moldura de selecção à
volta da imagem do
tema no lado
esquerdo da tela do
monitor até que esta
fique localizada na parte que deseja ampliar, e
então pressione [SET].
Isto ampliará a área dentro da moldura, e exibe-a no lado
direito da tela do monitor.
2. Pressione o botão do disparador para gravar.
Quer a imagem da esquerda quer a da direita serão
gravadas.
79
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
• De notar que com a obturação contínua com zoom, você
não terá necessidade de manter o botão do disparador
pressionado.
• A obturação contínua com Zoom não pode ser utilizada
em combinação com qualquer uma das seguintes funções.
– Zoom digital
– Identificação de face
• A obturação contínua com zoom não está disponível
quando a definição do tamanho da imagem for 3:2 (3648 ×
2432 pixels) ou 16:9 (3648 × 2048 pixels).
• Quando a definição para o tamanho da imagem for 10M
(3648 × 2736 pixels) ou 5M (2560 × 1920 pixels), o
tamanho da imagem ampliada resultante da obturação
contínua com zoom é 3M (2048 × 1536 pixels).
• Quando a Focagem Automática for seleccionada como o
modo de focagem, o modo de fotometria comuta
automaticamente para “Pontual” (páginas 119, 130) e
localiza a área de Focagem Automática no centro da
moldura de selecção da Obturação Contínua com Zoom.
Precauções Relativas à Obturação
Contínua
• Iniciar uma operação de obturação contínua faz com que as
definições para a exposição e focagem sejam fixas para os
níveis da primeira imagem. Serão aplicadas as mesmas
definições para todas as imagens subsequentes.
• A obturação contínua não pode ser utilizada em combinação
com qualquer uma das seguintes funções.
– Algumas cenas de BEST SHOT (Layout, Enquadramento
Automático, Cartões de visita e documentos, Quadro
branco, etc., Foto antiga, Foto ID, Filme, Filme curto, Filme
antigo, For YouTube, Gravação de voz)
• Ao utilizar o modo de obturação contínua, mantenha a
câmera imóvel até que toda a gravação tenha terminado.
• Uma operação de obturação contínua poderá parar a meio se
a capacidade da memória ficar fraca.
• O ritmo da obturação contínua depende das definições
actuais para o tamanho e qualidade da imagem.
• Você pode seleccionar o modo de flash desejado com o
modo de obturação contínua a velocidade normal.
• Com o modo de obturação contínua a alta velocidade o modo
de flash fica automaticamente “” (Desativado).
• Com o modo de obturação contínua com flash, o modo do
flash fica automaticamente “” (Ativado).
• Você não pode utilizar o disparador automático em
combinação com o modo de obturação contínua a velocidade
normal ou modo de Obturação Contínua a Alta Velocidade.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
80
• Você não pode utilizar o disparador automático triplo em
combinação com o modo de obturação contínua com flash.
• De notar as imagens gravadas com o modo de obturação
contínua a alta velocidade ou modo de obturação contínua
com flash possuem de certa forma uma resolução inferior, e
são mais propensas a ruído digital do que as imagens
gravadas no modo de obturação contínua a velocidade
normal.
• A sensibilidade ISO “Automático” é sempre utilizada para o
modo de obturação contínua a alta velocidade ou modo de
obturação contínua com flash, independentemente da
definição actual para a sensibilidade ISO.
• Com o modo de obturação contínua com flash, o alcance do
flash é mais pequeno que o normal.
Adicionando Áudio a um Instantâneo
Você pode adicionar uma gravação áudio a um instantâneo, se
desejar. Utilize esta função para adicionar uma explicação
verbal ou descrição do estado de espírito a um instantâneo, ou
para capturar sons da pessoa no instantâneo.
• Você pode gravar até 30 segundos de áudio para um único
instantâneo.
■ Ativando Instantâneo com Áudio
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Cap. áudio” ,
e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Ligado”, e
então pressione [SET].
81
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
■ Gravando Áudio para um Instantâneo
1. Pressione o botão do
disparador para
gravar.
Esta tela do monitor irá
mostrar-lhe a imagem que
acabou de gravar,
conjuntamente com este
ícone “”.
• Se não desejar gravar
áudio neste momento,
pressione [MENU]. Isto fará exibir a tela do monitor para
gravar a imagem seguinte.
Tempo de Gravação
Restante
2. Pressione o botão do disparador para iniciar a
gravação.
3. Pressione o botão do disparador para parar a
gravação do áudio.
A gravação parará automaticamente após 30 segundos se
você não pressionar o botão do disparador.
• Para desativar a função do instantâneo com áudio,
seleccione “Desligado” no passo 3 do procedimento em
“Ativando Instantâneo com Áudio”.
Reprodução de Instantâneo com Áudio
Os instantâneos com áudio no modo PLAY são indicados pelo
ícone “”.
Pressione [SET] quando um instantâneo com áudio for
visualizado para reproduzir o seu áudio.
• Para informação sobre a operação de reprodução, consulte a
página 145.
• Tenha cuidado para não
bloquear o microfone da
câmera com os seus dedos
enquanto grava.
• Não são conseguidos bons
resultados quando a câmera
se encontrar muito afastada
do que estiver a tentar
gravar.
Microfone
82
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
• Depois de ter transferido um instantâneo com áudio para o
disco rígido do seu computador, você pode reproduzir o
áudio utilizando o QuickTime (páginas 223, 236).
• O que se segue mostra os formatos utilizados para
armazenar os dados de instantâneos com áudio.
– Dados de Imagem: JPEG (extensão .JPG)
– Dados de Áudio: WAVE/ADPCM (extensão .WAV)
– Tamanho Aproximado do Arquivo de Áudio: 165KB (30-
segundos gravando a 5,5 KB por segundo)
• Você não pode desligar a tela do monitor pressionando em
[S] (DISP) enquanto a gravação áudio estiver a decorrer.
• As capacidades do instantâneo com áudio são desativadas
quando disparar com o Disparador Automático Triplo ou
com o modo de obturação contínua. Você pode, no
entanto, adicionar áudio a um instantâneo depois de o ter
gravado (página 177).
Identificação de Face
A função de identificação de face dá prioridade aos rostos
humanos numa imagem para as definições da focagem e brilho.
O que a seguir se indica descreve os dois modos de
identificação de face disponíveis.
Modo de
Identificação
de Face
Modo Normal
Modo Familia
como
Prioridade
Descrição
Detecta os rostos humanos e ajusta a focagem
e o brilho em conformidade.
• Quando forem detectados múltiplos rostos,
a imagem é atribuída a qualquer face
relativamente grande localizada no centro
da imagem.
Detecta os rostos humanos. Quando forem
detectados múltiplos rostos, este modo atribui
prioridade aos rostos dos membros da família
cujas faces tenham sido registadas utilizando
o Grav. Famil.
83
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Executando uma operação de gravação
de identificação de face (Modo Normal)
1.
No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para
seleccionar a terceira
opção a partir do topo
no painel de operação
(Identificação de Face).
3. Utilize [W] e [X] para
seleccionar “ Identif. Face: Normal”, e
então pressione [SET].
4. Aponte a câmera para
o tema.
A câmera detectará os rostos
de quaisquer pessoas na
imagem. Todos os rostos
detectados serão delimitados
por molduras após a
detecção ter sido completada.
5. Pressione o botão do disparador pela metade.
A máscara de foco da face que está a ser focada torna-se
verde.
6. Quando estiver preparado para disparar,
pressione o botão do disparador o resto que
falta até abaixo.
A câmera ajustará as suas definições para que os rostos
dentro das molduras possuam o brilho adequado.
• Pressionar o botão do disparador pela metade para
realizar uma identificação de face quando “ (Rastreio)”
(página 119) for seleccionado para a Área AF, fará com
que a máscara de foco siga o movimento da face.
84
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Utilizando o Modo Familia como Prioridade
para Atribuir Prioridade a Faces em Particular
■
Utilizando Gravação Família para Dados de Faces
Pré-gravadas
Para utilizar o modo Familia como Prioridade, você necessita de gravar
antecipadamente os dados faciais para os membros familiares e amigos
para os quais deseja atribuir prioridade.
1.
No
modo REC, pressione [SET].
2.
Utilize [S] e [T] para seleccionar a terceira opção a
partir do topo no painel de operação (Identificação
de Face).
3.
Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Gravação
Familia”, e então pressione [SET].
4.
Aponte directamente à
pessoa cuja face deseja
gravar, ajuste conforme
necesário para que a face
encaixe dentro da
moldura na tela do
monitor, e então
pressione o botão do
disparador.
5.
Quando a mensagem “Ident. Face B/Sucedida” for
S
exibida, utilize [
] e [T] para seleccionar “Salvar”,
e então pressione [SET].
Isto gravará os dados da face e regressa à tela de gravação.
•
Para regravar os dados da face, seleccione “Cancelar”.
•
Você pode ter até seis conjuntos de dados de faces gravados na
câmera.
•
Os dados das faces são armazenados na memória incorporada da
câmera, numa pasta chamada “FAMILY” (página 239). Qualquer
manipulação dos dados na pasta “FAMILY” poderão fazer com
que a câmera deixe de funcionar adequadamente. Nunca apague
ou edite nenhum dado da pasta “FAMILY”.
85
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
■ Utilizando Editar familia para Atribuir um
Nível de Prioridade aos Dados das Faces
Gravadas
Após a gravação dos dados das faces, você pode atribuir um
nome e um nível de prioridade que controle como é que os
dados são aplicados ao gravar um instantâneo.
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar a terceira
opção a partir do topo no painel de operação
(Identificação de Face).
3. Utilize [W] e [X] para
seleccionar “ Editar
Familia”, e então
pressione [SET].
Isto exibe a tela de edição
dos dados das faces.
4. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar os
dados da face que deseja editar, e então
pressione [SET].
5. Utilize [W] e [X] para seleccionar um nome, e
então pressione [T].
• Você pode seleccionar qualquer um dos 12 nome
predefinidos para os dados da face.
6. Utilize [W] e [X] para seleccionar o nível de
prioridade desejado, e então pressione [SET].
• Você pode seleccionar qualquer um dos quatro níveis,
desde “” (Mais baixo) a “” (Mais elevado).
Seleccionar “” (Desativado) desligará a
identificação de face.
Apagando dados de faces gravadas
Realize os passos que a seguir se indicam quando desejar
apagar dados de faces gravadas.
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar a terceira
opção a partir do topo no painel de operação
(Identificação de Face).
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Editar
Familia”, e então pressione [SET].
4. Pressione [MENU].
86
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
5. Utilize os procedimentos em “Apagando um
Arquivo Específico” (página 188) e “Apagando
Todos os Arquivos” (página 189) para apagar
os dados da face que deseja.
• Você pode sair deste procedimento pressionando
[MENU].
• A formatação da memória incorporada da câmera
(página 202) apaga todos os dados das faces gravadas.
■ Gravando um Instantâneo utilizando Dados
de Faces Gravados e Editados
Depois de ter gravado e editado os dados das faces, você pode
utilizá-los para fazer fotografias. A câmera gravará imagens de
acordo com os níveis de prioridade que configurou para cada
conjunto de dados de faces.
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar a terceira
opção a partir do topo no painel de operação
(Identificação de Face).
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Identif.
Face: Famil. Pri.”, e então pressione [SET].
87
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
4. Aponte a câmera para
o tema.
A câmera detectará os rostos
das pessoas cujos dados de
face foram salvos na
memória da câmera. Todos
os rostos detectados serão
delimitados por molduras após a detecção ter sido
completada.
• As molduras serão coloridas de acordo com o nível de
prioridade da face: Branco (mais baixo), amarelo, ou
verde (mais elevado). Uma moldura verde indica a face
de prioridade mais elevada quando a imagem é gravada.
5. Pressione o botão do disparador pela metade.
Isto realizará a focagem sobre a face com prioridade mais
elevada (aquela que possuir a moldura verde) e ajusta o seu
brilho. Quando a focagem estiver completa, será exibida uma
máscara de foco verde nas faces que se encontrarem
marcadas por quadros verdes no passo 4 acima.
6. Quando estiver preparado para disparar,
pressione o botão do disparador o resto que
falta até abaixo.
• O “ (Rastreio)” é seleccionado para a área AF sempre
que “Famil. Pri.” for seleccionado como o modo de
Identificação de Face (página 119).
Seleccionando o Método de Detecção da Face
(Prioridade)
Utilize o procedimento a seguir indicado para especificar se
deseja atribuir prioridade a maior velocidade ou a um maior
número de faces durante a detecção.
1. No modo REC, pressione [SET].
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar a terceira
opção a partir do topo no painel de operação
(Identificação de Face).
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar
“ Prioridade”, e então pressione [SET].
88
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
4. Utilize [S], e [T] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Seleccione
Para fazer isto:
Minimizar o tempo para a detecção de
face. Podem ser detectadas até cinco
faces.
Permite a detecção de um máximo de
cinco a dez faces.
• Seleccionando “Quantidade” enquanto utilizar o modo
Normal tornará possivel a detecção de rostos mais
pequenos a maior distância do que quando for
seleccionada “Velocidade”.
esta
definição:
Velocidade
Quantidade
Precauções relativas à Identificação de
Face
• O número máximo de faces que podem ser detectadas de
uma vez é cinco quando a “Velocidade” for seleccionada
como definição para a “Prioridade”, e dez quando for
seleccionada a “Quantidade”.
• A detecção dos seguintes tipos de faces não é suportada.
– Uma face que esteja parcialmente obstruída pelo cabelo,
óculos de sol, um chapéu, etc.
– Uma face que se encontre à sombra protegida da luz
– Um perfil de uma face que não seja gravado directamente
– Uma face inclinada para a esquerda ou direita
– Uma face que esteja muito afastada ou seja muita pequena
– Uma face que esteja muito próxima ou seja muito grande
– Uma face que esteja numa área muito escura
• A detecção de face não é suportada para animais ou outros
temas não humanos.
• Ainda que você possua gravado o rosto de um membro da
familia, a expressão facial da pessoa, as condições de
gravação, ou outros factores podem tornar impossivel a
identificação (Atribuição de prioridade mais elevada)
adequada.
• A identificação de face pode ser melhorada mediante a
gravação de múltiplas versões do rosto da mesma pessoa
quer em ambientes interiores quer no exterior, com diferentes
expressões e em diferentes ângulos.
89
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
• A identificação de Face no modo Familia como Prioridade
poderá ser mais lenta do que no modo Normal devido à
câmera necessitar de tempo para determinar se os rostos na
imagem são os mesmos que se encontram gravados como
faces. Igualmente, comparado com o modo Normal, o modo
de Familia como Prioridade não terá capacidade para
reconhecer faces que se encontrem afastadas e sejam
pequenas.
• Se a câmera não conseguir encontrar a face quando você
pressionar o botão do disparador, esta realizará a focagem
sobre o centro da tela.
• Assegure-se sempre de que a Focagem, Automática (AF) se
encontra seleccionada como o modo de focagem ao gravar
com a identificação de face. Não é suportada a utilização de
qualquer outro modo de focagem.
• Ao gravar com a câmera posicionada de lado (para um
instantâneo com a orientação de retrato), a identificação de
face poderá levar mais tempo do que ao gravar com a
câmera posicionada normalmente (orientação paisagem).
• A identificação da face não pode ser utilizada em combinação
com qualquer uma das seguintes funções.
– Imagens gravadas com certas cenas de BEST SHOT
(Cartões de visita e documentos, Quadro branco, etc., Foto
antiga, Foto ID, Filme, Filme curto, Filme antigo, For
YouTube, Layout, Enquadramento Automático, Gravação
de voz)
• As funções que a seguir se indicam estão desativadas
durante a gravação com Identificação de face.
–Multi AF
– Obturação Contínua com Zoom
90
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
GRAVANDO UM FILME
Qualidade da Imagem do Filme
Antes de gravar um filme, você deverá especificar a definição para
a qualidade da imagem do filme. A qualidade da imagem do filme é
um standard que determina o detalhe, aparência e claridade de um
filme durante a reprodução. A gravação com a configuração para
alta qualidade (HQ) resultará numa imagem de melhor qualidade,
mas esta também diminui a quantidade de tempo de gravação.
•
Cada filme pode ter até 10 minutos de comprimento. A gravação
do filme pára automaticamente após 10 minutos de gravação.
Qualidade da Imagem
(pixels)
UHQ640 × 480
Amplo UHQ848 × 480
HQ640 × 480
Amplo HQ848 × 480
Normal640 × 480
Taxa de
Dados
Aproximada
5,8 Megabits/
segundo
7,0 Megabits/
segundo
2,8 Megabits/
segundo
3,4 Megabits/
segundo
1,4 Megabits/
segundo
Taxa de
Quadros
25 quadros/
segundo
25 quadros/
segundo
25 quadros/
segundo
25 quadros/
segundo
25 quadros/
segundo
Qualidade da Imagem
(pixels)
LP320 × 240
Taxa de
Dados
Aproximada
545 Kilobits/
segundo
Taxa de
Quadros
12,5 quadros/
segundo
1. No modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione “
Qualidade”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
de qualidade desejada, e então pressione
[SET].
• O indicador “” estará ativado na tela do monitor
enquanto “Amplo UHQ” ou “Amplo HQ” estiverem
seleccionados como a definição para a qualidade.
GRAVANDO UM FILME
91
Formatos de Arquivo Filme
Os filmes são gravados utilizando o formato H.264/AVC MOV.
Os filmes que gravar com a sua câmera podem ser
reproduzidos no seu computador utilizando o using
QuickTime 7.
Tamanho do Filme
O que segue mostra o tamanho aproximado do arquivo filme
para um filme de um minuto.
O áudio também é gravado quando você grava um filme. O
áudio é monofónico.
1. No modo REC, pressione [BS].
2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
cena “” (Filme), e então pressione [SET].
Isto fará com que “” seja exibido na tela do monitor.
3. Pressione o botão do
disparador para
iniciar a gravação do
filme.
• “” é visualizado
enquanto estiver a
decorrer a gravação do
filme.
Tempo de Gravação Restante
Tempo de Gravação
92
GRAVANDO UM FILME
4. Pressione o botão do disparador novamente
para parar a gravação.
Cada filme pode ter até 10 minutos de comprimento. A
gravação do filme pára automaticamente após 10 minutos
de gravação. A gravação do filme também parará
automaticamente se a memória ficar cheia antes de você
parar a gravação pressionando o botao do disparador.
Gravação de Filme com Anti-Vibração
Ligar a Anti-Vibração para a gravação de filme faz com que o
ângulo de visão se torne mais pequeno. A Anti-Vibração reduz
apenas os efeitos do movimento da mão. Esta não limita os
efeitos do movimento do tema (página 102).
Precauções relativas à Gravação de um
Filme
•
Você não pode utilizar o flash durante a gravação de um filme.
• A câmera também grava o
áudio. De notar os pontos que a
seguir se indicam quando gravar
um filme.
– Tome cuidado para que o
microfone não fique
bloqueado pelos seus dedos,
etc.
– Não são conseguidos bons resultados quando a câmera
se encontrar muito afastada do que estiver a tentar gravar.
– A operação dos botões da câmera durante a gravação
pode fazer com que o ruído dos botões seja incluído na
gravação.
• Gravar um tema muito brilhante pode causar o aparecimento
de uma banda vertical na imagem da tela do monitor. Isto não
indica mau funcionamento. A banda será gravada no caso de
um filme.
• Certos tipos de cartões de memória levam mais tempo para
gravar os dados, o que poderá causar a queda de quadros do
filme. “” e “” cintilam na tela do monitor durante a
gravação para lhe permitir saber quando é que houve a
queda de um quadro. Recomenda-se a utilização de um
cartão de memória com uma velocidade de transferência
mais elevada de pelo menos 10 MB por segundo.
Microfone
93
GRAVANDO UM FILME
• O zoom ótico é desactivado durante a gravação de um filme.
Somente o zoom digital estará disponível quando gravar um
filme. Se desejar utilizar uma definição de zoom ótico em
particular, assegure-se de que a selecciona antes de
pressionar o botão do disparador para iniciar a gravação do
filme (página 69).
• Os efeitos do movimento da câmera numa imagem tornam-se
mais pronunciados quando você grava imagens em close-up
ou com um factor de zoom maior. Devido a isto, recomendase a utilização de um tripé ao gravar nestas condições.
• Quando o tema se encontrar fora do alcance de focagem da
câmera a focagem não se poderá realizar, e a imagem ficará
desfocada.
• O ângulo de visão para filmes é inferior ao dos instantâneos.
Utilizando Filme Curto
Filme Curto grava um filme que se inicia quatro segundos antes
do botão do disparador ser pressionado e termina quatro
segundos após este ter sido pressionado.
• Uma vez que são gravados quatro segundos de acção antes
de do botão do disparar ser pressionado, o Filme Curto é
ideal para se assegurar de que não perde a acção das
crianças ou de outros temas activos.
• Você também pode utilizar MOTION PRINT (página 175)
para extrair imagens imóveis das cenas de um Filme Curto.
Botão do Disparador pressionado.
Filme Curto
Início da Gravação
Quatro segundosQuatro segundos
1. No modo REC, pressione [BS].
2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
cena “Filme curto”, e então pressione [SET].
Isto faz com que “” seja exibido na tela do monitor.
Pressionar o botão do disparador neste ponto gravará um
Filme Curto com 4 segundos de primeira parte e 4
segundos de segunda parte.
94
GRAVANDO UM FILME
3. Com a câmera apontada para o tema,
pressione o botão do disparador.
Isto irá gravar um Filme Curto durante cerca de quatro
segundos, e então parará automaticamente. O
comprimento total do Filme Curto será de oito segundos
(quatro segundos antes do botão do dispador ser
pressionado e quatro segundos após este ter sido
pressionado). Para parar a gravação do filme, pressione o
botão do disparador novamente.
• Os dados de filme são gravados continuamente numa
memória intermédia (buffer) antes de você pressionar o
botão do disparador. Mantenha a câmera apontada para o
tema. E então, no momento exacto, pressione o botão dos
disparador. Quando você pressionar o botão do
disparador, o tempo restante de gravação da segunda
parte do Filme Curto conta regressivamente na tela do
monitor.
Utilizando Filme Antigo
O Filme Antigo é similar a um filme normal, com a excepção de
que este captura qualquer coisa que suceda em frente da lente
antes do botão do disparador ter sido pressionado para iniciar a
gravação. O Filme Passado é uma forma fantástica de ter a
certeza que você nunca perde aquele momento especial devido
ao facto de ter pressionado o botão do disparador demasiado
tarde.
Botão do Disparador
pressionado.
Filme
Início da Gravação
Parte Passada Aproximadamente 5 segundos
Botão do Disparador
pressionado.
Final da Gravação
1. No modo REC, pressione [BS].
2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
cena “Filme antigo”, e então pressione [SET].
Isto faz com que “” seja exibido na tela do monitor,
indicando que o Filme Antigo está ativado.
3. Com a câmera apontada para o tema,
pressione o botão do disparador.
95
GRAVANDO UM FILME
4. Pressione o botão do disparador novamente
para parar a gravação.
A gravação do filme tambem parará automaticamente na
eventualidade da memória ficar cheia antes de você parar a
gravação do filme pressionando o botão do disparador.
• Quando o Filme Antigo é seleccionado, a câmera actualiza
continuamente uma memória intermédia (buffer) que retém
cerca de 5 segundos de imagens de filme do que quer que
tenha sucedido em frente da lente da câmera. Quando
você pressionar o botão do disparador, o seu filme
começará com o conteúdo actual da memória intermédia
(buffer) e continuará a partir daí. Assegure-se de que
mantém a câmera imóvel e apontada na direcção do tema
durante algum tempo antes de você pressionar o botão do
disparador para iniciar a gravação.
96
GRAVANDO UM FILME
UTILIZANDO BEST SHOT
Com BEST SHOT, você selecciona simplesmente a cena de
amostra que melhor se aplica aquela que estiver a tentar gravar,
e a câmera configura-se automaticamente. Até mesmo cenas
com luz de fundo difícil (as quais fazem com que o tema
principal fique muito escuro se mal configurada) saiem com um
aspecto fantástico!
■ Algumas Cenas de Amostra
• Retrato• Paisagem
• Cena noturna• Retrato em cena noturna
■ Seleccionando uma Cena de Amostra
1. No modo REC, pressione [BS].
Isto introduz o modo de BEST SHOT e exibe uma tela
mostrando miniaturas de 15 de cenas de amostra.
• A selecção predefinida é “” (Automático).
Moldura de Selecção (Cena de Amostra
Actualmente Seleccionada)
Nome da Cena
Número da Cena
UTILIZANDO BEST SHOT
97
2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para mover a
moldura de selecção e seleccionar a cena
desejada.
• Pressionar [S] ou [T] quando a moldura de selecção se
encontrar na extremidade da tela esta rolará para a tela
seguinte de cenas BEST SHOT.
• Movendo o controlador do zoom na direcção [] ou
[] exibirá um texto que explica as definições
configuradas pela cena seleccionada. Mova novamente o
controlador do zoom na direcção [] ou [] para
regressar à tela de selecção da cena (página 100).
• Para regressar a “Automático”, seleccione Cena 1, a qual
é “” (Automático). Pressionar [MENU] enquanto a
tela de selecção de cena ou texto descritivo da cena
estiver exibido na tela do monitor fará com que a moldura
de selecção salte directamente para “” (Automático).
3. Pressione [SET] para aplicar as definições da
cena seleccionada e regressar a tela de
gravação.
• As definições da cena que seleccionou permanecem em
vigor até que você seleccione uma cena diferente.
• Para seleccionar um cena de BEST SHOT diferente,
repita o procedimento acima do passo 1.
4. Pressione o botão do disparador.
• Quando a cena “” (Filme) for seleccionada,
pressionar o botão do disparador inicia e pára a gravação
do filme.
98
UTILIZANDO BEST SHOT
• Cena nocturna, Fogos de artifício utilizam velocidades de
obturação lentas. Dado que uma velocidade de obturação
lenta aumenta as possibilidades de ruído digital numa
imagem, a câmera executa automaticamente o processo
de redução de ruído digital. Devido a este facto, tais
imagens levam mais tempo a armazenar depois de você
ter pressionado o botão do disparador. Não execute
qualquer operação com as teclas enquanto uma imagem
estiver a ser armazenada. Além disso, é uma boa idéia
utilizar um tripé para evitar que a imagem fique desfocada
devido ao movimento da câmera quando estiver a gravar
instantâneos com velocidades de obturação lentas.
• A sua câmera inclui uma cena de amostra que optimiza as
definições das imagens para anúncios de leilões.
Dependendo do modelo da sua câmera, a cena de
amostra é denominada quer “For eBay” ou “Leilão”. As
imagens que tenha gravado utilizando a cena de amostra
para anúncios de leilões são guardadas numa pasta
especial e assim você poderá encontrá-las facilmente no
seu computador (página 239).
• A cena “For YouTube” de BEST SHOT configura a câmera
para a gravação de filmes os quais são optimizados para
carregar para YouTube. Os filmes gravados com a cena
“For YouTube” são guardados numa pasta especial para
tornar mais fácil a sua localização quando os for carregar
(página 239). De notar que a qualidade dos filmes
gravados com a cena “For YouTube” é sempre “Normal”. O
tempo de gravação máxima é de 10 minutos.
• As cenas de BEST SHOT não foram gravadas com esta
câmera.
• As imagens gravadas utilizando uma cena de BEST SHOT
podem não produzir exactamente os resultados esperados
devido às condições em que é disparada e outros factores.
• Você pode alterar as configurações da câmera que são
feitas quando você selecciona uma cena de BEST SHOT.
De notar, no entanto, que as configurações de BEST
SHOT revertem para as suas predefinições quando
seleccionar outra cena de BEST SHOT ou desligar a
câmera. Se acha que irá necessitar mais tarde de utilizar
uma configuração da câmera em particular que você tenha
configurado, salve-a como uma configuração do usuário de
BEST SHOT (página 101).
99
UTILIZANDO BEST SHOT
Exibindo Informação Detalhada sobre uma Cena
BEST SHOT
Para descobrir mais sobre a
cena, seleccione-a com a
moldura de selecção na tela de
selecção da cena, e então mova
o controlador do zoom na
direcção [] ou [].
O que a seguir se indica são as diferentes operações que você
pode realizar enquanto a descrição da cena estiver no visor.
• Para regressar à tela de selecção da cena, mova
novamente o controlador do zoom na direcção [] ou
[].
• Para rolar através das cenas de BEST SHOT disponíveis,
utilize [W] e [X].
• Para seleccionar a cena actualmente em exibição e
configurar a câmera com as suas definições, pressione
[SET].
• Se seleccionar uma cena pressionando [SET] enquanto a
tela de descrição estiver exibida, a mesma cena descrita
será exibida da próxima vez que pressionar [BS] para
visualizar as cenas de amostra BEST SHOT.
100
UTILIZANDO BEST SHOT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.