Режимы работы серийной съемки84
Запись в режимах обычной, скоростной серийной
съемки и серийнойсъемки совспышкой84
Серийная зум-съемка85
Меры предострожности86
Другие функции режима записи . . . . . . . . . . . . 132
Назначение пользовательских функций
на кнопки [W] и [X]132
Вспомогательная экранная сетка133
Предварительный просмотр снимка134
Экранные подсказки Icon Help134
Установки по умолчанию и память последних
установок камеры135
Сброс всех настроек камеры
и возврат к заводскимустановкам137
Просмотр и хранение снимков на компьютере 209
Управление снимкамина компьютере218
Ретуширование, поворот и печать снимков220
Воспроизведение видеофайлов221
Просмотр пользовательской документации
вформате PDF222
Регистрация пользователя223
Выход изменю прилагаемого CD-ROM223
Просмотр и хранение снимков на Macintosh225
Управление снимками на Macintosh231
Воспроизведение видеофайлов232
Просмотр пользовательской документации
в формате PDF233
Регистрация пользователя233
Слегка нажав на крышку,
сместите ее в
направлении, указанном
на иллюстрации стрелкой,
чтобы открыть ее.
2. Загрузите аккумулятор вкамеру.
(стр 36)
3. Закройте крышку батарейного отсека.
10
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Использование док-станции USB
для подзарядки аккумулятора
1. Подключите сетевой адаптер к розетке и
док-станции.
Сетевой адаптер
2. Установите камерувдок-станцию USB.
Индикатор [CHARGE]
Красный: идет подзарядка
Зеленый: аккумулятор полностью
заряжен
• Для полной подзарядки
требуется около трех часов.
11
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Настройка языка меню и встроенных часов
Кнопка [ON/OFF] (питание)
1. Нажмите кнопку питания [ON/OFF], чтобы
(стр 187, 191)
включить камеру.
Объектив камеры выдвинется.
[]
[][]
[]
Кнопка [BS]
Нижеуказанные настройки необходимопроизвести при
первом включении после покупки камеры.
[SET]
2. При помощи кнопок [S], [T], [W] и [X]
выберите необходимый язык меню и
нажмите кнопку [SET].
3. При помощикнопок [S], [T], [W] и [X]
выберитегеографический регион, в
которомВы собираетесь пользоваться
камерой инажмите кнопку [SET].
4. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
город, в котором Вы собираетесь
пользоваться камерой и нажмите кнопку
[SET].
5. При помощикнопок [S] и [T] выберите
установки летнего времени (DST), а затем
нажмите кнопку [SET].
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
12
6. При помощикнопок [S] и [T] выберитеформатпредставлениядаты, азатемнажмитекнопку
[SET].
Пример: 19 декабря, 2006
Формат представления
даты:
06/12/19год/мес/день
19/12/06день/мес/год
12/19/06мес/день/год
Выберите в меню:
7. Установите дату и время.
При помощи кнопок [W] и [X] передвиньте курсор кнеобходимомупараметру (год, месяц, день, час, минута), а затем
переставьте на нужное значениеприпомощи кнопок [S] и [T].
Для переключения между 12- или 24-часовым представлением времени нажмитекнопку [BS].
8. После завершениявсех настроек нажмитекнопку [SET], чтобы сохранить изменения.
9. Нажмите кнопку питания [ON/OFF], чтобы выключить камеру.
• После завершения даннойнастройкиможете перейди к дальнейшим процедурам, описанным на следующей странице.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
13
Использование карты памяти
Установка карты памяти в камеру
Если в камеру установить карту памяти, то снимки будут
сохраняться только на карту памяти.
(стр 45)
2. Установите карту памяти в слот.
• Хотя Ваша камера имеет встроенную память,
использование карты памяти позволяет получить
большую емкость для сохранения большего
количества снимков с высоким качеством и
разрешением, а также длительныевидеоклипы.
• Если в камеру не установить картупамяти, то снимки
будут сохраняться во встроеннуюпамять. ЕслиВы
предпочитаете использовать тольковстроенную
память, пропустите даннуюглаву ипереходите кстр 16
“Запись снимков”.
1. Откройте крышку батарейногоотсека.
Слегка нажав на крышку,
сместите ее в
направлении, указанном
на иллюстрации стрелкой,
чтобы открыть ее.
Верхняя
сторона
Расположивкартупамяти лицевой стороной вверх, в ту
же сторону, куда обращен дисплей камеры, как это
показано нарисунке, установите ее до упора в
специальныйслот батарейного отсека.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
14
Нижняя
сторона
Форматирование карты памяти
Перед использованием карты памяти необходимо ее
отформатировать.
• Форматирование карты памяти, на которой уже
хранятся снимки или другие файлы, приведет у
удалению информации. Обычно форматировать карту
памяти каждый раз перед использованием не нужно.
Однако, если скорость записи информации на карту
снизилась или Вы заметили другие признаки
некорректной работы карты памяти, то ее лучше еще
раз отформатировать
• Четко следуйте инструкциям приформатировании
карты памяти.
Прежде, чем производить какие-либо операции с
камерой, поодождите, пока сдисплея камеры не
исчезнет соообщение “Идетвыполнение операции...
пожалуйста, подождите...”.
Вкладка“Настройки”
Кнопка [ON/OFF]
(питание)
Кнопка [MENU]
15
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Запись снимков
62
а
а
Автоматический режим
62
Фокусная рамка
Кнопка записи [] (REC)
Светодиодный
10
AF
ISO
AWB
-0.3EV
15:37
N
индикатор
Дисплей
Кнопка спуск
затвор
(стр 62)
1. Нажмите кнопку [], чтобы включить
камеру.
Камера включится, перейдя в режим записи, а на
дисплее появится пиктограмма автоматического
режима съемки “”.
2. Наведите камеруна объект съемки.
3. Удерживая камеру в неподвижном
состоянии, нажмите кнопку спуска
наполовину ее хода.
Когда системафокусировки сработает, камера выдаст
звуковой сигнал, светодиодный индикатор станет зеленым,
и фокусная рамка на дисплее камеры также станет
зеленой.
4. Удерживая камеру в неподвижном
сосотоянии, нажмите кнопку спуска до
упора.
Записанный снимок появится на дисплее камеры на
секунду, а затем будет сохранен в память. Затем
камера будет готова к следующему снимку.
16
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Разрешение и качество фотоснимков
Ваша камера позволяет выбирать из нескольких
вариантов разрешения и качества снимков. Имейте в
виду, что разрешение и качество снимков влияет на
максимальное количество снимков, которые могут
поместиться в памяти.
• Вы можете выбирать настройки разрешения и
качества по потребностям, например, устанавливая
более низкое разрешение для снимков, которые
требуются для отправки по электронной почте или
размещения на веб-сайте и т.п. Вы также можете
выбрать размер снимков, соответствующий формату
отпечатков, которые Вы хотите получить в
фотолаборатории.
Подробности на стр 67, 68и 259.
Как нажать кнопку спуска наполовину?
Кнопка спуска устроена таким образом, что наполовине
ее хода при легком нажатии, возникает момент, когда
для дальнейшего нажатия необходимо приложить
дополнительное усилие. Остановка на этом моменте и
называется “полунажатие”. Во время полунажатия
камера автоматически выстраиваетэкспозицию и
фокусируется на объектах, которыенаходятся перед
объективом.
Изучив, сколькоусилий требуется прилагать для
полунажатияидляполного нажатия, что оченть важно,
Высможете делатьхорошие снимки.
Полунажатие
Нажимайте
легко до
остановки
кнопки.
Би-и-и-п!Клик!
Полное нажатие
Полное
нажатие
17
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Просмотр фотоснимков
(стр 139)
Кнопкапросмотра [] (PLAY)
[W][X]
1. Нажмите кнопку []дляперехода в режим
просмотра PLAY.
Если в памяти хранитсянесколькоснимков, их можно
просматривать по очередиприпомощикнопок [W] и [X].
Для возврата в режим записи
Нажмите кнопку [].
18
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Запись видео
Пиктограмма видеорежима
Оставшееся время записи
Кнопка записи [] (REC)
Кнопка спуска
затвора
Время записи
Дисплей в режиме видеозаписи
Кнопка [BS]
1. Нажмите кнопку [], чтобыперейти в
режим записи REC.
2. Нажмите кнопку [BS]
(сюжетныепрограммы BEST SHOT).
(стр 89)
3. При помощи кнопок [S], [T], [W] и [X]
выберите программу “” (Видео), а затем
нажмите кнопку [SET].
На дисплее появится пиктограмма“”.
Нажмите кнопку спускадляначалазаписи видео.
• Видео записываетсясо звуком.
4. Для остановкизаписи видео нужно нажать
кнопку спускаеще раз.
Качество записи видео
Ваша камера позволяет выбрать из трех возможных
вариантов качества записи видео (максимальное,
стандартное, экономное). Для получения максимального
качества включите режим “максимальное”.
Качество записи видео - это стандарт, который
определяет сочетание детализации, плавности и
чистоты видеопотока. Режимы качества “стандартное” и
“экономное” позволяют более экономно использовать
память камеры.
Подробности на стр 89 и 259.
19
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Просмотр видеофайла
Рамка в виде видеопленки на дисплее указывает на то, что
это видеофайл.
(стр 141)
1. Нажмите кнопку воспроизведения [],
чтобы начать просмотр файлов.
“” пиктограмма видеорежима
Кнопка воспроизведения
[] (PLAY)
Кнопки [W][X]
Кнопка [SET]
2. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
файл для воспроизведения.
Во “перелистывания” снимков в памяти камеры
видеофайл отображается ввиде первого кадра
видеопоследовательности.
3. Нажмитекнопку [SET] для начала
воспроизведения.
После завершения воспроизведения видеофайла, на
дисплее камеры снова появится изображение как в
вышеуказанном пункте 2.
• Во время воспроизведения Вы можете регулировать
громкость звука, перематывать вперед и назад, а
также производить другие операции (стр 142).
Чтобы вернуться в режим записи REC
Нажмите кнопку [].
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
20
Удаление файла
Вы можете удалить из памяти камеры те файлы и снимки,
которые уже сохранили на жесткий диск Вашего
компьютера, распечатали или просто ненужные снимки. Эта
процедура освобождает память для съемки новых снимков.
Происходит удаление выбранного фотоснимка или
видеофайла.
• Если нужно удалить еще файлы, повторите
процедуру с шага 3.
• Для выхода нажмите кнопку [MENU].
21
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ВВЕДЕНИЕ
Сюжетные программы BEST SHOT,
установленные в камере, помогают
создавать отличные снимки
автоматически
Просто выберите сюжет, который наиболее подходит для
ситуации (ночной портрет, цветы и т.п.), и камера мгновенно
подберет необходимые настройки. Для быстрого вызова
сюжетных программ BEST SHOT существует отдельная
кнопка [BS].
Пример: программа для съемки непоседливых
животных.
Пример: программадля портретной
съемки.
Экран сюжетных программ BEST SHOT
Кнопки прямого включения камеры в
режимы воспроизведения и записи
Для просмотра снимков
нажмите кнопкупрямого
включения режимавоспроизведения [].
Для записи нажмите
кнопку прямого включения
режима записи [].
Мощныефункции и возможности режима
записи
• Снижение нерезкости от дрожания камеры и
перемещения объекта съемки за счет снижения
выдержки (стр 98)
• Съемка с высокой чувствительностью позволяет
создавать яркие снимки в условиях плохого освещения
без вспышки (стр 100)
• Быстрый затвор для мгновенной съемки (стр 115)
22
ВВЕДЕНИЕ
Высококачественнаявидеозапись
(формат Motion JPEG) (стр 89)
• Функция MOTION PRINT для
печати кадров из видеофайла
(стр 166)
Мощные функции для
поддержки печати
• Функция заказа цифровой печати DPOF для простого
выбора снимков и количества отпечатков (стр 200)
• Функцияпечатидатывфайлеснимка (стр 128)
• Поддержкастандартов домашней печати PictBridgeи USB
DIRECT-PRINT упрощаетполучениестандартных
фотоснимков без компьютера (стр 197)
Многофункциональная док-станция USB
Установите камеру в док-станцию для того, чтобы
совершить следующие операции:
ЖК-панель является высокотехнологичным устройством
с добротностью пикселей 99.99%. Это значит, что менее
0.01% общего количество пикселей дисплея могут быть
дефектными (они либо не светятся, либо светятся
постоянно).
Авторские права
Использование изображений, видео, аудино и музыкальных
данных, защищенных авторскими правами в целях
отличных от личного использование является незаконным.
Кроме того, независимо от того, приобретены ли такие
файлы платно или бесплатно, размещение их в интернете
или другое распространение без разрешения
правообладателя является нарушением законов об
авторских правах. Просимучесть, чтокомпания CASIO
COMPUTER CO., LTD. не несетответственность за
использованиецифровой камеры, которое привело к
нарушениюавторскихправ.
Нижеследующиетермины, использующиеся в данном
руководстве, являются зарегистрированными торговыми
знаками или торговыми марками соответствующих
владельцев.
• Логотип SD является зарегистрированной торговой
маркой.
• Windows, Internet Explorer и DirectX являются
зарегистрированными торговыми марками корпорации
Microsoft.
• Macintosh и Qiock Time являетсязарегистрированной
торговой маркой корпорации Apple Computer, Inc.
24
ВВЕДЕНИЕ
• MultiMediaCard
TM
являетсязарегистрированной
торговой маркой Infineon Technologies AG Германии, а
лицензия принадлежит ассоциации MultiMediaCard
(MMCA).
• Acrobat и Acrobat Reader являютсязарегистрированными
торговыми марками компании Adobe Systems
Incorporated.
• Другие наименования компаний, изделий или услуг,
использованные в данном руководстве, также могут быть
торговыми или сервисными марками соответствующих
компаний.
• Программы Photo Loader и Photohands являются
собственностью CASIO COMPUTER CO., LTD. За
исключением оговоренныхвышепунктов все
авторские права и другиесвязанныес ними права
принадлежат CASIO COMPUTER CO., LTD
.
• Содержание данного руководства может измениться
без предварительного уведомления.
• Любое копирование части или целого данного
руководства запрещено. За исключением личного
пользования любое другое использование содержимого
данного руководства без разрешения компании CASIO
COMPUTER CO., LTD. запрещенои является
нарушением авторскихправ.
• CASIO COMPUTERCO., LTD. не несет ответственности
за какой быто нибылоущерб, связанный с
использованиемданной камеры и не принимает никаких
претензий оттретьихлиц.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не будет нести
ответственности за какие бы то ни было повреждения
или потери, понесенные Вами или третьими лицами в
результате использования программ Photo Loader и/или
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности
за какой бы ни было ущерб или убытки, обусловленные
потерей данных в результате неисправности, ремонта
или замены батарей. Не забывайте создавать
резервные копии всех важных данных на других
носителях, чтобы предотвратить их потерю.
• Изображения экранного меню и самой камеры носят
иллюстративный характер и могут отличаться от
реальных.
25
ВВЕДЕНИЕ
Меры предосторожности
Сделайте тестовые снимки перед
фотосъемкой событий.
• Перед тем, как сделать окончательный снимок,
сфотографируйте один-два тестовых снимка, чтобы
убедиться в том, что камера записывает все корректно.
Не пользуйтесь камерой во время движения
• Никогда неснимайтефотоаппаратом и не
просматривайте кадры при езде на автомобиле или
другом транспортном средстве, а также во время
ходьбы. Когда вы смотрите на дисплей камеры на
ходу, возникает большой риск ДТПили получения
травмы.
Прямое наведение камерынасолнце или на
яркий источник света
• Никогда не смотрите на солнце или любой другой очень
яркий объект через видоискателькамеры, так как это
может повредить зрению.
Вспышка
• Никогда непользуйтесьвспышкойслишкомблизко к
глазам. Это может привести к потере зрения.
Особенно это касается детей.
• При включенной вспышке фотокамера должна
находиться минимум в метре от глаз.
• Никогда не включайте вспышкувнаправлении
водителя транспортного средства, так как яркая
вспышка может ослепить ипривести к ДТП.
26
ВВЕДЕНИЕ
Панель ЖК-дисплея
• Не допускайте сильного давления или иного воздействия
на поверхность ЖК-панели, так как это может привести к
растрескиванию защитного стекла.
• В случае, если ЖК-панельтреснет, некасаетесь
жидкости, вытекающей из панели, так как она может
вызвать ожог кожи.
• Если жидкость из ЖК-панели случайно попала к Вам в
рот, немедленно промойте полость рта чистой водой и
обратитесь к врачу.
• Если жидкость из ЖК-панели случайно попала в Ваши
глаза или на кожу, немедленно промывайте их чистой
водой в течение примерно 15минут, азатем обратитеськ
врачу.
Соединения
• Не подключайте к контактамиразъемам камерыкакиелибо устройства, не предназначенныедля данной
камеры, так как это можетпривести кпожару и
поражению электрическим током.
Транспортировка
• Никогда не пользуйтесьВашейкамерой в самолетеили в
других местах, где работа цифровых устройств
запрещена. Это создает риск серьезной аварии.
Дым, странный запах, перегрев и другие
признаки некорректной работы
• Не пользуйтесь камерой, если от нее исходит дым или
странный запах, или если она перегревается, так как это
создает риск возникновения пожара или удара
электрическим током. В подобных случаях необходимо
срочно выполнить следующие действия.
1. Выключитекамеру.
2. Еслииспользуетсясетевойадаптер, егонеобходимо
отключитьиз сети. Если камерапитается только от
аккумулятора, выньте его из батарейного отсека,
соблюдаямеры предосторожности, чтобы не обжечься.
создают риск возникновения пожара и удара
электрическим током. В подобных случаях необходимо
срочно выполнить следующие действия. Особенная
осторожность необходима во время использования
камеры в дождливую или снежную погоду, на берегу
водоема или в ванной комнате.
1. Выключитекамеру.
2. Еслииспользуетсясетевойадаптер, егонеобходимо
отключить из сети. Если камера питается только от
аккумулятора, выньте его из батарейного отсека,
соблюдая меры предосторожности, чтобы не обжечься.
3. Позвоните дилеру иливближайшийсервисныйцентр
CASIO.
Падение и грубое воздействие на камеру
• Не продолжайте пользоваться камерой, если она
повреждена после падения или другого грубого
воздействия, так как это создает риск возникновения
пожара и удара электрическим током. В подобных
случаях необходимо срочно выполнить следующие
действия.
1. Выключитекамеру.
2. Еслииспользуетсясетевойадаптер, егонеобходимо
отключитьиз сети. Если камерапитается только от
аккумулятора, выньте его из батарейного отсека,
соблюдаямеры предосторожности, чтобы не обжечься.
3.Позвонитедилеру или в ближайший сервисный центр
CASIO.
Держите камеру вдали от источников
открытого огня
• Никогда не помещайте камеру вблизи от открытого огня,
так как это может вызвать ее взрыв и создает риск
возникновения пожара и удара электрическим током.
28
ВВЕДЕНИЕ
Разборка и модификация камеры
• Никогда не разбирайте камеру и не изменяйте ее
конструкцию, так как это создает риск поражения
электрическим током, риск возникновения ожогов или
других физических травм. Поручайте вести работы по
диагностике и ремонту Вашей камеры авторизованному
сервисному центру CASIO.
Места, в которые камеру помещать крайне
нежелательно
• Никогда не оставляйте камеру в следующих местах, так
как это создает риск возникновения пожара и удара
электрическим током.
– зонах с высокой влажностью илизапыленностью
– зонах приготовления пищиили других местах с
присутствиемдымаотгорячегомасла
– возле нагревательных приборов, наполу с подогревом,
в зонах, освещенных прямыми лучамисолнца,
особенно в автомобиле, припаркованной наоткрытом
солнце, а также в любых другихзонахс повышенной
температурой
• Никогда не ставьтекамеру на неустойчивуюповерхность,
на высокие полки и т.п., так как это может привести к ее
падению и поломке.
Резервирование важных данных
• Всегда создавайте резервные копии важных данных из
памяти камеры, сохраняя их на жестком диске
компьютера или другом внешнем устройстве хранения
данных. Учтите, что данные, хранящиеся в памяти
камеры могут быть уничтожены при поломке, во время
ремонта и т.п.
Защита памяти
• Каждый раз, устанавливая аккумулятор в батарейный
отсек камеры, следуйте правильной процедуре
установки, описаннойв данном руководстве. Нарушение
даннойпроцедурыможет привести к нарушению или
потере данныхв памяти камеры.
Аккумулятор
• Для подзярядки аккумулятора необходимо пользоваться
только соответствующим зарядным устройством.
Попытка зарядить аккумулятор при помощи других
устройств может привести к перегреву аккумулятора,
пожару и даже взрыву.
29
ВВЕДЕНИЕ
• Не подвергайте аккумулятор воздействию соленой или
пресной воды, так как это может повредить его, снизить
эффективность и привести к сокращению срока работы.
• Данный аккумулятор разработан для работы только с
цифровой камерой CASIO. Его использование в любом
другом устройстве создает риск повреждения, снижения
эффективности и сокращения срока работы.
• Несоблюдение следующих мер безопасности приводит к
перегреву аккумулятора, риску возникновения пожара и
взрыва.
– Никогда не используйте и не оставляйте аккумулятор
возле открытого огня.
– Не подвергайте аккумулятор воздействию высокой
температуры.
– Устанавливая аккумуляторв зарядное устройство
соблюдайте полярностьконтактов.
– Никогда не переноситеинехранитеаккумулятор
вместе с предметами, проводящимиэлектричество
(колье, металлические ручкиит.п.)
– Никогданеразбирайтеаккумулятор, не
просверливайте каких-либоотверстий для продевания
нитки и не подвергайте серьезным физическим
воздействиям (ударам, сильным вибрациям и т.п.).
Никогда не помещайте аккумулятор в микроволновую
печь, устройства высокого давления и т.п.
• Если Вы заметили протечку, странный запах, разогрев,
изменение цвета, деформацию или любое другое
изменение внешнего вида аккумулятора во время его
использования, подзарядки или хранения, немедленно
удалите аккумулятор из камеры или зарядного устройства
и держите вдали от открытого огня.
• Не используйте и не оставляйтеаккумуляторна открытом
солнце, в автомобиле, припаркованном в солнечном
месте, или в любом другом месте, где возможны высокие
температуры. Всевышеперечисленные факторы могут
привестик повреждению аккумулятора, снижению его
эффективности и сокращению срока работы.
• Если подзарядка аккумулятора не заканчивается
нормальнозаобычное время, остановите процесс
подзарядки и свяжитесь с сервисным центром CASIO.
Продолжение подзярядки в этом случае может привести к
перегреву, пожару и взрыву аккумулятора.
• Жидкость из аккумулятора может повредить глаза. Если
эта жидкость случайно попала Вам в глаза, срочно
промойте их чистой водопроводной водой и обратитесь к
врачу.
30
ВВЕДЕНИЕ
• Перед использованием дополнительного зарядного
устройства ознакомьтесь с руководством пользователя
камеры и зарядного устройства.
• Если аккумулятор будет использовать ребенок, подробно
расскажите ему о мерах предосторожности и о
правильном использовании аккумулятора.
• Если жидкость из аккумулятора случайно попала наВашу
одежду или на кожу, немедленно промойте затронутый
участок чистой водопроводной водой. Продолжительное
воздействие аккумуляторной жидкости на кожу может
вызвать раздражение.
Сетевой адаптер
• Неправильное использование сетевого адаптера может
привести к возникновению пожара и удара электрическим
током. Соблюдайте следующие меры предосторожности
при использовании сетевого адаптера.
– Используйте только сетевой адаптер,
предназначенный для Вашейкамеры.
– Используйте сетевойадаптер только для устройств,
предназначенныхдляэтого.
– В качествеисточникаэнергии необходимо
использовать сетьпеременного тока с напряжением от
100 до240Вольт (50/60 Гц).
– Никогда невключайте сетевую вилку в розетку или
удлинитель, ккоторому подключены также и другие
устройства.
31
ВВЕДЕНИЕ
• Неправильное использование сетевого адаптераможет
привести к его повреждению, к риску возникновения
пожара и удара электрическим током. Соблюдайте
следующие меры предосторожности во время
пользования сетевым адаптером.
– Никогда не кладите тяжелые предметы на корпус
сетевого адаптера и не подвергайте его воздействию
высоких температур.
• Никогда не берите сетевой адаптермокрыми руками, так
как это может привести кудару электрическим током.
• Неправильное использование сетевого адаптера создает
риск возникновения пожара и удара электрическим током.
Соблюдайте следующие меры предосторожности во
время пользования сетевым адаптером.
– Никогда не располагайте сетевой шнур вблизи печки
или любого другого нагревательного устройства.
– Вынимая вилку из розетки никогда не тяните за шнур, а
переменноготока, если Выоставляете камеру без
присмотрана длительное время, например, во время
путешествийи т.п.
– Раз вгод, отключайте сетевой адаптер от сети
переменноготока и очищайте контакты вилки от
накопившейся пыли.
Док-станция USB и сетевой адаптер
• Перед тем, как подключить сетевой адаптер к док-
станции, всегда убирайте из нее камеру.
• В процессеподзарядки, передачиданныхиливрежиме
демонстрации слайд-шоу сетевой адаптер может стать
теплым. Это нормально и не является признаком
неисправности.
32
ВВЕДЕНИЕ
Время работы аккумулятора
• Время работы аккумулятора без подзярядки, указанное в
данном руководстве, указано как ориентировочное время
работы камеры до ее полного отключения из-за низкого
зарядка аккумулятора в нормальных температурных
условиях (23°C). Это не значит, что Вы можете получить
ровно такое же время автономной работы. Реальное
время работы аккумулятора сильно зависит от внешней
температуры, условий и срока хранения аккумулятора и
т.п.
• Оставляя камеру включенной, когда онанеиспользуется,
Вы сокращаете время работы. Выключайте камеру
каждый раз, когда Вы завершаетесъемку.
• Предупреждение о низкомуровнезаряда аккумулятора
на дисплее камеры означает, что камера может
выключиться в любой момент, так какаккумуляторсильно
разряжен. В этом случае Вамследуеткак можно скорее
подзярядить аккумулятор. Неоставляйтеразряженный
аккумулятор в камере, так какэтоможетпривести к его
протечке, а также к повреждениюданных.
Ошибки данных
• Ваша цифровая камера изготовлена с применением
точных цифровых компонентов. Любое
нижеперечисленное действие создает риск повреждения
данных в памяти камеры.
– Извлечение аккумулятора или карты памяти из камеры,
установка камеры на док-станцию USB в то время,
когда камера осуществляеткакие-либо внутренние
операции
– Извлечениекартыпамятииз камеры или установка
камеры надок-станциюUSB в то время, когда после
выключениякамерысветодиодный индикатор
продолжаетмигать зеленым цветом
–Отсоединение кабеля USB, извлечение камеры из док-
станции илиотсоединение от док-станции сетевого
адаптера в момент, когда происходит передача данных
Любые из вышеуказанных условий могут вызвать появление
на дисплее камеры сообщения об ошибке (стр 256).
Выполните действие, указанные в появившемся сообщении.
33
ВВЕДЕНИЕ
Условия эксплуатации
• Рабочий диапазон температур камеры находится в
пределах от 0°C до 40°C.
• Внезапные и сильные температурныеизменения, в
случае, например, если камеру вносятс улицы в зимний
день в теплое помещение, могут вызвать конденсацию
влаги на внутренних и внешних частяхкамеры.
Конденсация влаги можетвызватьнеисправность
камеры. Для того, чтобы недопуститьконденсации,
поместите камеру в пластиковыйпакетперед
изменением температурногорежима. Прежде, чем
вынимать камеру из пакета, дождитесь, пока температура
внутри пакета не выровняется с температурой
окружающей среды. После этого вытащите камеру,
откройте батарейный отсек и подождите несколько часов.
Питание
• Для питания Вашей камеры используйте только
специальный аккумулятор (NP-40). Применение другого
аккумулятора не поддерживается.
• Данная камера не имеет встроенной батареи для
сохранения данных о времени. Дата и время
стираются при полном прекращении питания (от
аккумулятора или сетевогоадаптера). При
прекращении питанияне забудьтезаново установить
дату и время
(стр 187).
Объектив
• При очисткеповерхности объектива не прилагайте
большуюсилу. Это может повлечь за собой появление
наобъективецарапин и повреждение устройства.
•На некоторыхснимках можно заметить некоторые
искажения, например, небольшое искривление линий,
которые являются прямыми. Это не является
неисправностью, так как любые линзы вносят
искажения в той или иной степени.
34
ВВЕДЕНИЕ
Уход за камерой
• Грязь, пыль и отпечаткипальцевнаповерхности
объектива могут помешать правильной съемке
фотографий. Ни в коем случае не касайтесь
объектива пальцами. Если объектив загрязнился,
сдуйте с него пыль при помощи специального
устройства. Затем протрите объектив мягкой, чистой и
сухой специальной салфеткой.
• Грязь, пыль и отпечаткипальцевнаповерхности
вспышки могут повлиять на работу камеры.
Старайтесь не касаться пальцами вспышки. Если
вспышка загрязнилась, протрите еемягкой, чистой и
сухой тряпочкой.
• Если загрязнилась поверхность камеры, протрите ее
мягкой, чистой и сухой тряпочкой.
Изображение на дисплее камеры
• Изображения снимков, выводимые надисплей, не
отображают все детали реальныхснимков, хранящихся в
памяти камеры. Ваша камераимеет функцию увеличения
снимков при просмотре (стр 150), с помощью которой
можно рассмотретьснимок более детально. Эта функция
полезна для оценки качества полученных снимков.
Другие меры предосторожности
• Во время эксплуатации камера может слегка
нагреться. Это не является следствием
неисправности устройства.
35
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Зарядка аккумулятора
Питание камеры осуществляется при помощи литийионного аккумулятора (NP-40).
• Применение другого типа аккумулятора, кроме NP-40
не поддерживается.
Установка аккумулятора в камеру
1.
Откройте крышку батарейного отсека.
Слегканажав на крышку,
сместитеее в
направлении, указанном
на иллюстрации стрелкой,
чтобыоткрыть ее.
2. Установите аккумулятор в камеру.
Сдвинув фиксатор аккумулятора по направлению,
указанному стрелкой на иллюстрации, установите
аккумулятор в камеру, совместив при этом стрелки на
камере и аккумуляторе.
Фиксатор
NP-40
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
36
3. Закройте крышку аккумуляторного отсека.
Закройте крышку отсека и сдвиньте ее по
направлению, указанному стрелкой на иллюстрации
Подзарядка аккумулятора
4.
.
Подключите сетевой адаптер из комплекта
поставки с док-станции USB, и затем
вставьте вилку шнура питания в сетевую
розетку.
Изначально аккумулятор не заряжен. Перед
использованием фотокамеры обязательно зарядите
аккумулятор.
показано на иллюстрации, вставьте ее в
док-станцию.
Индикатор зарядки [CHARGE] загорится красным, и
начнется подзарядка аккумулятора.
• Для полной подзарядки требуется около 3 часов.
Точное время зависит от степени разрядки
аккумулятора, а также условийподзарядки.
Контактный разъем камеры
Осторожно вставляйте
камеру до упора.
Индикатор зарядки [CHARGE]
Контактный разъем в док-станции
Когда подзарядка завершена
Индикатор [CHARGE], который светится красным во время
подзарядки, при полном заряде аккумулятора станет
зеленым.
Извлеките камеру из док-станции и отключите сетевой
адаптер из розетки.
Если индикатор [CHARGE] светится янтарным
цветом
Это указываетнато, что вданный момент подзарядка не
происходит, таккак Вытолько что закончили пользоваться
камерой или температуравнешней среды слишком высокая
илислишком низкая. В этом случае нужно просто
дождаться, покатемпература камеры не станет
нормальной. Когдатемпература камеры войдет в рабочий
диапазон, начнется подзарядка, и индикатор [CHARGE]
станет красным.
38
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Если индикатор [CHARGE] мигает красным
Это указывает на то, что камера или аккумулятор
неисправны, или же на то, что аккумулятор установлен в
камеру неправильно.
Извлеките аккумулятор из камеры и проверьте нет ли на
контактах загрязнений. Если контакты загрязнились,
протрите их сухой тряпочкой, и снова установите
аккумулятор в камеру. Удостоверившись еще раз, что
сетевой адаптер подключен к сети переменного тока и к докстанции, установите камеру в док-станцию снова.
Если ошибка возникает даже после проведения
вышеуказанных операций, это значит, что аккумулятор
вышел из строя. Обратитесьвближайший сервисный
центр CASIO.
• Для подзарядки аккумулятора NP-40 используйте
только док-станцию USB из комплекта или
дополнительное зарядное устройство BC-30L.
Аккумулятор нельзя заряжать с помощью каких-либо
других зарядных устройств. Попытка использовать
другое зарядное устройствоможет привести к
неожиданному несчастномуслучаю.
• Используйте только сетевой адаптер из комплекта
поставки. Никогданеприменяйте другие адаптеры.
Использованиедругих адаптеров CASIO AD-C30, ADC40, AD-C620 или AD-C630, продающихся отдельно, не
поддерживается.
Какувеличить время работы аккумулятора
•Есливспышкане требуется, рекомендуем выбрать режим
“” (вспышка выключена)” (стр 76).
• Включите функцию “Автовыключение” или “Режим
сна” (стр 44), чтобы избежать потери заряда
аккумулятора, если Вы забыли выключить камеру.
39
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Индикатор уровня заряда аккумулятора
Ниже показано, как меняется индикатор батареи на
дисплее по мере расходования энергии батареи.
Уровень
заряда
ВысокийНизкий
• Из-заразличий в потребленииэнергии, врежиме
воспроизведения камера может отобразить
меньший уровень заряда аккумулятора, чем в
режиме записи. Это не является неисправностью.
Индикатор
Цвет
индикатора
Пиктограмма “” обозначает, чтоуровень заряда
аккумулятора находится наминимальномуровне. Зарядите
аккумулятор как можно скорее.
Запись невозможна, если индикаторуровня заряда
показывае “”. Зарядитеаккумуляторнемедленно.
Синий
Оранже-
вый
КрасныйКрасный
• См. стр 263 для полученияподробной информации о
времени работыаккумулятора.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
40
Извлечение аккумулятора из камеры
1.
Откройте крышку батарейного отсека.
2. Держа камеру дисплеем вверх, сдвиньте
фиксатор по направлению стрелки,как
показано на иллюстрации.
• Аккумуляторслегкавыдвинетсяизотсека.
Фиксатор
3. Удерживая фиксатор, извлеките
аккумулятор из отсека.
4. Установите в камерусвежийаккумулятор.
Меры предосторожности
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
• Время работы камеры на холоде всегда меньше по
сравнению с нормальными условиями. Это вызвано
свойствами аккумулятора, а не камеры.
• Выполняйте зарядкуаккумулятора в такихусловиях,
когда температура окружающей среды находится в
пределах от 10
из пределыуказанного диапазона, то на зарядку
может потребоваться больше времени или ее вообще
неудастся выполнить.
• Очень короткое время работы камеры даже после
полной зарядки аккумулятора свидетельствует о том,
что срок его службы подошел к концу. Замените
аккумулятор на новый.
о
Сдо 35оС. Если температура выходит
41
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Меры предосторожности при хранении
• Несмотря на то, что литий-ионный аккумулятор имеет
высокую емкость в небольшом объеме, длительное
хранение полностью заряженного аккумулятора может
понизить его емкость.
– Если Вы не планируете пользоваться аккумулятором
некоторое время, масимально используйте его заряд
перед хранением.
– Если Вы не собираетесь пользоваться камерой в
течение длительного времени, извлеките
аккумулятор из камеры. Аккумулятор, оставленный
в камере, постоянно понемногу разряжается, даже
когда камера выключена, что ведет к быстрой
разрядке или к болеедлительному времени
последующей зарядки.
– Храните аккумулятор впрохладномсухом месте (20°C
или ниже).
Включение и выключение камеры
Включение камеры
Для включения камеры и автоматического перехода
в режим записи
Нажмите кнопку питания [ON/OFF] или [] (REC).
Для включения камерыи автоматического перехода
в режим воспроизведения
Нажмите кнопку [](PLAY).
Принажатии накнопку мгновенно загорится зеленый
светодиодныйиндикатор, и камера включится.
Кнопка [ON/OFF] (питание)
Светодиодный
индикатор
Кнопка
[] (PLAY)
Кнопка
[] (REC)
42
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• При нажатии на кнопку питания [ON/OFF] или кнопку
прямого вызова режима записи [] (REC) для
включения камеры, происходит выдвижение объектива
из корпуса камеры. Поэтому следите за тем, чтобы в
этот момент объективу ничего не мешало и не
могло ударить по нему.
• При нажатии кнопки [] (PLAY) во время
включенного режима записи, камера переходит в
режим воспроизведения. Объективубирается в корпус
камеры автоматически через 10секунд после перехода
в режим воспроизведения.
• Функция автоотключения (стр 44) автоматически
выключит питание камеры, еслиВыне осуществляете
каких либо действий с камерой втечение
определенного времени. Чтобывключить камеру
снова, нужно нажать на кнопкупитанияеще раз.
Выключение камеры
Нажмите кнопку [ON/OFF] (питание).
• Вы можете настроить управление камерой таким
образом, чтобы при нажатии на кнопки
или [] (PLAY), камера не включалась, или же
[] (REC)
чтобы она выключалась при нажатии этих кнопок.
Подробная информация содержится в разделе
“Управление функциями кнопоквключения и
выключения режимов записи
(PLAY)настр 192.
[] (REC) или []
43
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Включение камеры в первый раз
При первом включении камеры на дисплее появляется
сообщение, предлагающее выбрать язык экранного
меню, установить дату и время. Следуйте указаниям из
главы “Настройка языка меню и встроенных часов” на
стр 12, чтобы сделать правильные настройки.
• Если не установить дату и время, то во время
съемки каждый снимок будет соответствовать
неверным значениям даты и времени.
• Если оставить камеру без питанияпримерно на
один день, то настройкидаты ивремени
сбрасываются. Их можноустановить заново при
последующем включениикамеры. Питание камеры
прекращается в следующих случаях.
– В камеру не установленаккумулятор или
аккумулятор полностьюразряжен
– Камера находится в док-станции, но док-станция
не подключенак сети, авкамере отсутствует
аккумулятор илиаккумулятор полностью
разряжен
• Если во время установки даты и времени Вы
допустили ошибку, то ее можно исправить (стр 187,
191).
Настройка функций энергосбережения
Для сохранения энергии аккумулятора Вы можете
задать любую из указанных ниже установок.
Название
функции
ОписаниеУстановки
.
Если в режиме записив
течение заданного времени
Режим
“сна”
не выполнять никакихдействий, то дисплейкамеры
будетавтоматически
выключен. При нажатии
30 сек,
1 или 2
мин, выкл
любой кнопки дисплей снова
включится.
Если в течение заданного
Автоотключение
времени не выполнять
никаких действий, то камера
автоматически выключается
2 мин,
5 мин
.
1. Нажмите кнопку [MENU].
2. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
вкладку меню “Настройки”.
44
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
пунктменю (режим “сна” или
“автоотключение”) инажмитекнопку [X].
4. При помощикнопок [S] и [T] выберите
время перехода камеры в режим “сна” или
время автоотключения и нажмите кнопку
[SET].
Если Вы выберите “Выкл” в меню режим “сна”, то
функция “засыпания” камеры будет отключена.
Использование карты памяти
Вы можете сохранять снимки, полученные с помощью
данной камеры на карту памяти. Карту памяти необходимо
приобрести отдельно. Камера имеет также встроенную
память, которой достаточно для сохранения нескольких
снимков или короткого видеоролика.Используйте
встроенную память для тестирования, в случае большоей
необходимости и т.п., так как объем еесильно ограничен по
сравнению с картамипамяти.
• Функция автоотключения и “засыпания” камерыне
работает в следующихслучаях
– Когда камера подключена кПКили другому
устройству через док-станцию USB
– Во время демонстрациислайдов
– Во время воспроизведенияаудиофайла
– Во время записи и воспроизведениявидео
.
• Камера позволяет копировать снимки между
встроеннойпамятью камеры и картой памяти (стр 179).
•Следующиеданные сохраняются во встроенной
памяти и накарту памяти не копируются.
– пользовательскиепрограммы BEST SHOT
– папкаИЗБРАННОЕ (FAVORITE)
– Настройкипамятирежимов
ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
45
Поддерживаемые форматы карт памяти
Ваша камера поддерживает карты
памяти стандарта SD или MMC
(MultiMediaCard).
Память, использующая для хранения данных
Если в камере установлена карта памяти, то снимки
сохраняются на карту памяти. Если в камере нет карты
памяти, снимки будут сохраняться во внутреннюю память.
• Учтите, что сохранять снимки во внутреннюю память
камеры во время съемки невозможно, пока в камере
установлена карта памяти.
• Сведения об использовании карты памяти
содержатсявинструкциик карте памяти
.
Некоторые типы карт памяти могут замедлять
скорость обработки данных.
• Если Вы пользуетесь “медленной” картой памяти,
есть вероятность того, чтовидео высокого
разрешения (качество “HQ”) записать будет
невозможно. Если возможно, пользуйтесь
скоростными картами памяти.
• Некоторымтипамкарт требуется большее время
для записиданных, что приводит к потере кадров
видео. В случае потери кадров на дисплее появятся
мигающие символы
пользоватьсякартами памяти SD со скоростью записи
данных как минимум 10 Мб/с.
• Карты памяти SD имеютпереключательдля защиты
“” и “”. Рекомендуется
от записи, который можно использовать для защиты
от случайного удаления данных. Учтите, что, если
вы защитили от записи карту памяти SD, то при
необходимости записи на нее, форматирования или
удаления каких-либо файлов, следует снять защиту.
46
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Электростатический заряд, цифровойшум и другие
явления могут вызвать нарушение или даже потерю
данных. Всегда сохраняйте копии важных данных
на других носителях (CD-R, CD-RW,
магнитооптических дисках, жестком диске ПК и т.п.).
Установка карты памяти в камеру
• Убедитесь, что камера выключена, прежде чем
извлекать или устанавливать карту памяти.
• Сориентируйте карту памяти, руководствуясь
маркерами карты и обозначениями на камере.
Никогда не применяйте чрезмерных усилий, чтобы
вставить карту вкамеру.
1. Откройтекрышку батарейного отсека.
Слегканажавна крышку, сместите ее в направлении,
указанном наиллюстрации стрелкой, чтобы открыть ее.
47
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
2. Установите карту памяти в слот.
Расположив карту памяти лицевой стороной вверх, в
ту же сторону, куда обращен дисплей камеры, как
это показано на рисунке, установите ее до упора в
специальный слот батарейного отсека.
Извлечение карты памяти из камеры
1.
Извлеките карту памяти из слота.
Вдавите карту памяти внутрь камеры, а затем
отпустите ее. Карта памяти частично выйдет из
.
отсека
Лицевая
сторона
Задняя
сторона
3. Закройте крышку батарейного отсека.
Закройте крышку отсекаисдвиньтеее по
направлению, указанномустрелкойна иллюстрации
2. Установите другую карту памяти.
.
ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
48
• Никогда невставляйте в слотдлякартпамяти
посторонние предметы. Это может повлечь за собой
повреждение фотокамеры и карт памяти.
• Если в слотдлякартпамятипопалаводаили
посторонний предмет, немедленно выключите
фотокамеру, извлеките аккумулятор и обратитесь к
вашему дилеру или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
• Никогда не извлекайте картупамяти из фотокамеры
во время мигания зеленого индикатора. Это может
повлечь за собой нарушение операции сохранения
файлов и даже повреждение карты памяти.
Форматирование карты памяти
Перед тем, как использовать новую карту памяти впервые,
ее необходимо отформатировать. После первого
форматирования карты памяти повторное форматирование
не требуется. Форматирование карты памяти, на которой
имеются данные, удаляет их.
• Помните, чтоданные,удаленные в ходе
форматированиякарты памяти, восстановить
нельзя. Прежде, чем форматировать карту памяти,
убедитесьвтом, что хранящиеся на ней данные
Вам большене нужны или скопированы.
•При форматировании карты памяти удаляются все
хранящиесяна ней файлы, в том числе и
защищенные от удаления (см. стр 175).
• Для форматирования карт памяти используйте
только камеру. Форматирование карты памяти на
компьютере, а затем использование ее в камере
может замедлить процесс обработки данных
фотокамерой. В случае использования карты SD
форматирование на компьютере может повлечь за
собой несогласованность с форматом SD, что
вызовет проблемы с совместимостью, в работе и
т.п.
B
49
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Установите в камеру карту памяти, которую
Вы хотите отформатировать.
2. Включите камеру и нажмите кнопку [MENU].
3. Во вкладке “Настройки” выберите пункт
меню “Форматировать” инажмитекнопку
[X].
4. При помощикнопок [S] и [T] выберите
“Форматировать”, азатемнажмитекнопку
[SET].
После завершения форматированияперейдите в режим
просмотра, чтобы убедиться в отсутствии файловна
карте памяти (в этом случаена дисплее камерыдолжно
появиться сообщение “Нетфайлов”).
• Чтобы отменить операцию форматирования,
выберите “Отменить”.
Меры предосторожности
• Если карта памяти перестает работать должным
образом, можно восстановить ее нормальную работу
с помощью форматирования. Однако, если Вы
используете фотокамеру вдали от дома и офиса,
рекомендуется брать с собой несколько карт памяти.
• Если Вам кажется, что снимки незаписываются
нормально, попробуйтеещераз отформатировать карту
памяти.
• Посколькувовремя использования камеры на карту
памятимногораззаписываются и удаляются
различные данные, ихупорядоченность на карте
снижается. Поэтому рекомендуется периодически
форматировать карту памяти.
• Прежде, чемприступать к форматированию,
подключите к фотокамере сетевой адаптер или
убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. Сбой
подачи питания во время форматирования может
привести к повреждению карты памяти.
• Никогда не открывайте крышку батарейного отсека во
время операции форматирования. Это может привести к
повреждению карты памяти.
B
50
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Экранное меню
Ознакомьтесь с базовой информацией о навигации по
экранному меню камеру.
• См. раздел “Справочные сведения о меню” на стр 243 для
получения подробной информаци о содержании меню.
Пример экранного меню
• Содержание экранного
меню отличается в
режимах записи и
воспроизведения. Данный
пример иллюстрирует
экранное меню в режиме
записи.
Вкладки
Пунктыменю
Операциивэкранномменю
[W] [X]
[S] [T] Выборизпунктовменю.
[SET]Применение выбранной настройки.
[MENU] Выход из экранного меню.
Ниже приведена процедураоперацийв экранном меню в
режиме записи.
Выбор вкладок. [X] также используется для
применения параметров.
1. В режимезаписи нажмите кнопку [MENU].
На дисплеекамеры появляется меню.
2. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
вкладку, вкоторой находятся параметры,
которые Вы хотите изменить.
В качестве примера, выберем вкладку “Запись”.
51
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
3. При помощикнопок
[S] и [T] выберите
нужный пункт меню
и нажмите кнопку
[X].
Пример: выберите пункт
меню “Фокус” и нажмите
кнопку [X].
4. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
нужный пункт меню.
5. Применить изменения.
• При нажатии кнопки [SET] происходит сохранение
произведенных изменений и выходиз меню.
• При нажатии кнопки [W] вместокнопки [SET]
происходит сохранениепроизведенных измененийи
возврат в меню для того, чтобы продолжить
дальнейшие настройки, еслиэтонеобходимо.
• Для перехода между вкладками меню нажмите [W],
при помощи кнопки [S] вернитесь к текущей вкладке,
а затем можно переходить между вкладками с
помощью кнопок [W] и [X].
Настройка экранного меню камеры
В меню можно также выбрать формат представления
информации на дисплее камеры.
• См. “Справочные сведения об экранномменю” на стр 247
для получения более подробной информации о меню
камеры.
Пример: экран настройки меню камеры
• Содержание экранного меню
отличаетсяврежимах
записи ивоспроизведения.
Данныйпример
иллюстрируетэкранное
меню в режимезаписи.
Операциивэкранномменю
[W] [X]
[S] [T] Выборвариантов.
[SET]Сохраняет изменения.
[DISP]Выход из меню.
Выбор вариантов настройки. [X] также
используется для применения параметров.
52
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Ниже приводятся сведения о навигации по меню.
1. В режиме записи нажмите кнопку [DISP].
На дисплей камеры будет выведен экран настройки
меню камеры.
2. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
нужный раздел меню.
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
нужный параметр.
• Если необходимо изменить другие параметры,
повторите действия 2 и 3.
4. После завершениявсех измененийнажмите
кнопку [SET].
• Данное действие сохраняет всеизменения, после
чего происходит выходизменю.
Формат представления информации
на дисплее камеры
Содержание пукнтов меню зависит от того, в каком режиме
находится камера.
Информация на дисплее в режиме записи
В режиме записи можно выбрать внешний вид пиктограмм
экранного меню.
Формат
представления
Панель
операций
Стандартный
вид
Описание
Когдаиспользуется панель операций, в
режиме записи при нажатии кнопки [SET]
подсвечивается верхняя пиктограмма.
Панель операций служит для изменения
важных параметров съемки. Поскольку
панель находится сбоку, она не мешает
съемке.
В данном режиме снимок занимает всю
площадь дисплея камеры. Этот режим
идеально подходит, когда Вам необходимо
компоновать снимок на большом дисплее с
16:9 (стр 67). При этом пиктограммы
основных параметров съемки
располагаются поверх изображения.
53
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Дисплей камеры в режиме “Панель операций”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Разрешение/качество*1 (стр 67)
2. Режимработывспышки (стр 76)
3. Режимфокусировки (стр109)
4. Автоспуск (стр 81)
5. Режимстабилизации Anti Shake (стр 98)
6. Чувствительность ISO (стр 123)
7. Балансбелого (стр 120)
8. Экспосдвиг (стр 118)
9. Дата/время*2 (стр 187)
*1 В режиме панели операций нельзя изменять параметры
качества съемки нельзя.
*2 Вы можете выбрать отображение на дисплее даты или
времени.
Ниже приведены сведения об использовании панели
операций.
1. В режиме записи нажмите кнопку [SET].
При этом высветится верхний элемент панели
операций.
2. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
пиктограмму необходимого параметра.
3. При помощикнопок [W] и [X] измените
настройкиданногопараметра.
• Еслинеобходимоизменить другие параметры,
повторитедействия 2 и 3.
4. Послезавершения всех изменений нажмите
кнопку [SET].
• Данное действие сохраняет все изменения, после
чего происходит выход из панели операций
(пиктограммы не светятся).
54
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Панель операций не выводится на дисплей в режиме
цифрового диктофона, а также в режиме серийной зумсъемки.
Дисплей камеры в стандартом режиме
Информация на дисплее в режиме
воспроизведения
В режиме воспроизведения можно выбрать формат
представления информации на дисплее камеры.
отсоотношения сторон кадра сверху и
снизу или слева и справа от снимка
могутпоявиться черные полоски.
55
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Формат
представления
Широкий
формат
Описание
В этом случае изображение занимает
всю площадь дисплея. При этом в
зависимости от соотношения сторон
кадра изображение обрезается сверху и
снизу или слева и справа.
Включение и выключение вывода служебной
информации на дисплей камеры
Во вкладке “Инфо” Вы можете включать и выключать вывод
служебной информации на дисплей камеры. Можно
отдельно настроить параметры вывода информации для
режимов записи и воспроизведения.
Уровень
информации на
дисплее
Базовый
+Гистограмма
Скрыть
информацию
Описание
Выводит на дисплей камеры
основные настройки и другую
информацию.
Выводит на дисплей камеры
основные настройки, а также другие
индикаторы, включая динамическую
яркостную гистограмму (стр 129).
Отключает отображение на дисплее
служебной информации.
56
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Режим записи (режим “Панель операций”)Режим записи (режим “стандартный вид”)
Базовый+Гистограмма
Базовый
+Гистограмма
Скрыть инф-ю
Скрыть инф-ю
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
57
Режим воспроизведенияУправление яркостью дисплея
Базовый+Гистограмма
Параметр “Яркость” относится к яркости дисплея камеры.
Данный параметр меню одинаково присутствует в режимах
записи и воспроизведения.
Скрыть информацию
58
Установка
яркости
Авто
+2
0
+1
Описание
В данном режимекамера определяет
уровеньвнешнейосвещенности и
автоматически подстраивает яркость
дисплеявсоответствии с внешними
условиями. Эту настройку рекомендуется
использовать в большинстве случаев.
В режиме воспроизведения яркость дисплея
остается неизменной, даже если внешнее
освещение изменяется.
Яркость на ступень выше уровня +1,
позволяющая работать даже на ярком
солнце. Потребление энергии увеличивается.
Стандартная яркость дисплея для съемки в
помещениях и т.п.
Уровень яркости для съемки вне помещений
и т.п. Выше на единицу по сравнению с
базовым уровнем яркости дисплея.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Установка
яркости
–1
Описание
Низкий уровень яркости дисплея для съемки
в ночное время, в помещениях в условиях
низкого уровня освещенности и т.п.
Управление цветовой палитрой дисплея
Параметр “Тип” относится к цветовой палитре дисплея
камеры (тип дисплея). Данный параметр меню одинаково
присутствует жимах записи и воспроизведения.
Тип дисплеяОписание
Увеличенный уровень контраста, который
Динамический
Живой
Реальный
упрощает просмотросновных объектов
съемки икомпоновкукадра.
Немногоувеличивает яркость
изображения по сравнению с
действительной картинков для большей
четкости представления.
Изображение на дисплее камеры в
данном режиме максимально
соответствует конечному снимку,
сохраняемого камерой в память.
59
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Тип дисплеяОписание
Данный режим обеспечивает
повышенную яркость изображения при
съемке в условиях пониженного
Ночной
Экономный
освещения и очень удобен при съемке
ночью со штатива. Однако, учтите, что в
данном режиме движения объектов на
дисплее могут стать расплывчатыми.
В данном режиме дисплей потребляет
немного меньше энергии по сравнению с
другими режимами, поэтому увеличивает
срок работы аккумулятора.
Если Вы запутались в меню ...
Если Вы запутались в меню камеры в режиме записи или
воспроизведения, выполните нижеследующие действия.
Режим записи
Текущий режим
отображения
информации на
дисплее
Экранноеменюкнопку [MENU] или []
Режим настройки
формата
представления
информации
Сюжетные программы
BEST SHOT
Сообщение “Нет
файлов”
Режим
воспроизведения
Для возврата к обычному
режимузаписи или
воспроизведения нажмите:
кнопку [DISP] или []
кнопку [BS] или []
кнопку [].
кнопку [].
60
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Режим воспроизведения
Текущий режим
отображения
информации на
дисплее
Экранное менюкнопку [MENU] или []
Режим настройки
формата
представления
информации
Режим записикнопку []
Удаление
Для возврата к обычному
режиму воспроизведения
нажмите:
кнопку [DISP] или []
кнопку[]. Вытакже можете
выбрать пунктменю “Отменить”, а
затемнажатькнопку [SET].
Использование камеры в поездках
Дополнительный аккумулятор
Рекомендуетсяприобрестидополнительныйаккумулятор
NP-40 и брать его с собой полностью заряженным на тот
случай, если основной аккумуляторразрядится во время
съемки.
• Не используйтепреобразователь напряжений с данной
камерой.
61
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ФОТОСЪЕМКА
/
Как правильно держать камеру
Если держать камеру одной рукой, то высока вероятность
дрожания камеры. Поэтому при фотосъемке лучше держать
камеру двумя руками неподвижно и в этот момент плавно
нажимать кнопку спуска.
• Для защиты от случайного падения камеры прикрепите к
ней ремешок для переноски и наденьте его на запястье.
• Никогда не раскручивайте камеру, держа ее за ремешок.
Горизонтальный кадрВертикальный кадр
• Следите за тем, чтобы не закрывать пальцами или
ремешком указанные на иллюстрации элементы
Вспышка
МикрофонОбъектив
Лампа подсветки автофокуса
индикатор автоспуска
.
Держите камеру неподвижно
двумя руками прямо перед
собой.
Держитекамеру
неподвижно двумя
руками прямо перед
собой. Убедитесь, что
вспышка над
объективом.
62
ФОТОСЪЕМКА
• Если во время нажатия на кнопку спуска или во время
62
фокусировки камера шевельнется, то снимок может
получиться смазанным. Нажимайте на кнопку спуска
плавно, чтобы камера оставалась неподвижной во
время спуска затвора. Это особенно важно в условиях
недостаточного освещения, когда камера выбирает
длительные выдержки.
Запись фотоснимков
1. Нажмите кнопку []
(REC), чтобы
включить камеру в
режиме записи.
Наведите камеру на объект
съемки (людей, пейзаж и
т.п.), убедившись, чтона
дисплееотображается
пиктограммаавтоматическогорежима
съемки “”.Если на дисплей выведена
другая пиктограмма,
переключитесь в режим “Авто” (стр 93).
Пиктограмма
автоматического
режима
Фокусная рамка
10
N
62
AF
ISO
AWB
-0.3EV
15:37
63
ФОТОСЪЕМКА
2. Сфокусируйте изображение.
Наведите фокусную рамку на основной объект съемки и
нажмите кнопку спуска наполовину.
Система автофокусировки сфокусирует изображение
автоматически, при этом фокусная рамка станет
зеленой. Камера автоматически подберет параметры
выдержки, диафрагмы и чувствительности ISO.
Для более подробной информации обратитесь к главе
“Информация на дисплее” на стр 66.
Светодиодный индикатор
Кнопка спуска
3. Сделайте снимок.
После завершения фокусировки нажмите кнопку спуска
до упора.
Кнопкаспуска
Камерасделает снимок и сохранит его на карте памяти
или вовнутренней памяти.
64
ФОТОСЪЕМКА
Если изображение не фокусируется ...
Если фокусная рамка и светодиодный индикатор светятся
красным, это значит, что изображение не сфокусировано
(из-за того, что объект съемки находится слишком близко от
объектива и т.п.) Еще раз наведите камеру на объект
съемки и попробуйте сфокусировать изображение еще раз.
.
Оценка качества полученного снимка
Сразу после запечатления снимка, он на какое-то время
отображается на дисплее, а затем исчезает.
Для просмотра фотографии после съемки выполните
следующие операции.
Нажмите кнопку [].
На дисплее появится толькочто сделанный снимок.
Для просмотра других снимковв памятипользуйтесь
кнопками [W] и [X].
Для возврата в режим записинажмитекнопку [].
Быстрый затвор
При полном нажатии кнопки затвора до упора без
полунажатия камера сразу фотографирует в режиме
“быстрый затвор” (стр 115). Быстрый затвор позволяет
фотографировать мгновенно, не затрачивая времени на
фокусировку, что очень важно для съемки спонтанных
событий.
• В режимебыстрогозатворакамерафокусируется
значительно быстрее, чем вобычном режиме
автофокусировки.Данный режим удобен при съемке
быстрыхобъектов, атакже в тех случаях, когда Вы
проситепрохожегосфотографировать Вас, а он сразу
нажимает накнопку спуска до конца, не ожидая
срабатыванияавтофокусировки.
• Режим быстрогозатвора включен по умолчанию. Если
неоходимо постоянно работать с системой
автофокусировки, Вы можете отключить быстрый затвор
через меню камеры.
65
ФОТОСЪЕМКА
Индикаторы на дисплее камеры
Камера выводит различные индикаторы и пиктограммы на
дисплей камеры для информирования фотографа о режиме
работы камеры.
Оставшиеся снимки
Экспозамер
Цифров. увеличение
Режим работы
затвора
Разрешение и качество
Режим вспышки
Режимфокусировки
Режимавтофокуса
Режимстабилизации
Anti Shake
Чувствительность ISO
• Диафрагма представляет собой механизм управления
световым потоком, который проходит через объектив.
Значение диафрагмы указывает на степень раскрытия
диафрагмы. Чем больше значение диафрагмы, тем
меньше отверстие, через которое проходит свет.
Камера подстраивает диафрагмуавтоматически.
• Чем больше выдержка, темдольше световой поток
проходит через объектив,попадая на ПЗС-матрицу,
регистрирующуюизображение.Значение выдержки
указываетсянадисплее камеры в секундах (1/1000
секунды ит.д.). Камера подстраивает выдержку
автоматически.
Чувствит. ISO
Диафрагма
Гистограмма
Выдержка
Балансбелого
Экспокоррекция
Дата/время
ФОТОСЪЕМКА
66
Разрешение снимков
Изображение, формируемое цифровой камерой,
представляет собой набор маленьких точек (пикселей).
Разрешение снимка означает, из скольких пикселей состоит
изображение, и выражается в числе горизонтальных и
вертикальных пикселей. Разрешение снимков, получаемых
камерой по умолчанию, составляет 10 мегапикселей (3648 х
2736 пикселей). Учтите, что, чем больше разрешение
снимков, тем больше свободной памяти требуется для их
хранения.
• Для получения более подробной информации о
разрешении, качестве, количестве снимков, которые
можно сохранять в памяти, см. стр 260.
Данные настройки относятсятолькокфотоснимкам.
• Дляполученияинформацииоразрешениивидеосм. стр
89.
1. В режиме записи нажмите [MENU].
2. Во вкладке меню “Качество”выберите
пункт “Разрешение” инажмите кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
необходимое разрешение съемки и
нажмите кнопку [SET].
• Установки разрешения можно также менять в Панели
операций (стр 53).
• При выборе разрешения на дисплей выводится
следующая информация.
• Аббревиатура “HDTV” означает “High Definition Television”
(телевидениевысокойчеткости). Экран HDTV имеет
соотношение сторон 16:9, т.е. шире, чем телевизионный
стандарт прошлого 4:3. Ваша камера может сохранять
снимки, совместимые с новым соотношением сторон
кадра, характерным для телевизораформата HDTV.
Качество снимков
Камера позволяет выбрать один из трех уровней качества
получаемых снимков: “максимальное” (“Fine”), “стандартное”
(“Normal”) или “экономное” (“Economy”) (максимальная
экономия памяти). Установой по умолчанию является
“стандартное” качество. Выберите “максимальное”, если
качеству отдается приоритет, или “экономное”, если
необходимо сохранить большеечислоснимков в памяти.
• Для получения более подробной информации о
разрешении, качестве, количествеснимков, которые
можно сохранять впамяти, см. стр 260.
Данныенастройкиотносятся только к фотоснимкам.
• Дляполученияинформации оразрешениивидеосм. стр
89.
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке “Качество” выберите пункт “
качество”, а затем нажмите кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
необходимый параметр качества, а затем
нажмите кнопку [SET].
68
ФОТОСЪЕМКА
• Съемка в максимальном качестве позволяет
Л
/
запечатлеть все детали объектов на снимке, в
особенности ветви деревьев и листья на пейзаже.
Выключение лампы подсветки
фокуса
Лампа подсветки фокуса излучает световой поток, который
помогает камере сфокусироваться в условиях
недостаточной освещенности. Лампа подсветки не
включается, если окружающее освещение находится в
пределах нормы.
Лампа подсветки включена
по умолчанию (включается
автоматическивусловиях
низкого уровня
освещенности).
Выключениелампы
подсветки черезменю
камеры, как указано ниже,
рекомендуется при съемке
людей вблизи.
ампа подсветки фокуса
индикатор автоспуска
ФОТОСЪЕМКА
69
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись” выберите пункт
“Подсветка фокуса”, а затем нажмите
кнопку [X].
3. При помощикнопок [S] и [T] выберите
“Выкл”, азатемнажмитекнопку [SET].
При необходимости снова включить подсветку
выберите в данном пункте “Вкл”.
• Не направляйте лампу подсветкивглаза.
Меры предосторожности
Работа с камерой во время съемки
• Никогда не открывайте крышку батарейного отсека и не
помещайте камеру в док-станцию, когда светодиодный
индикатор мигает зеленым, так как это может привести к
некорректному сохранению снимка, повредить другие
снимки в памяти, привести к поломке камеры и т.д.
• При съемке в темныхобъектов с режимом
чувствительности ISO “Авто” (стр 123) камера
автоматическиувеличит чувствительность и снизит
выдержку. Вэтом случаена изображении возможно
наличиецифрового шума.
• Если в объектив попадает нежелательный луч света,
сделайте затенение рукой во время съемки.
70
ФОТОСЪЕМКА
Дисплей во время съемки
• Изображение, выводимое на дисплей камеры служит для
компоновки кадра. Реальное изображение, записываемое
в память, будет иметь разрешение, установленное в
настройках съемки.
• В некоторыхусловияхосвещенияизображениена
дисплее камеры может запаздывать и иметь цифровой
шум.
• При съемке очень яркого объекта на дисплее может
появиться вертикальная полоса. Это не свидетельствует
о неисправности. На снимках вертикальная полоса не
сохраняется, но может проявиться навидеозаписи.
Съемка в помещении с флуоресцентым
освещением
• Мерцание ламп дневногосвета (флуоресцентное
освещение) может отразитьсяна яркости и цветовом
балансе снимка.
Ограничения системы
автофокусировки
• При съемке следующих типов объектов камера может не
сфокусировать изображение.
– Одноцветная стена или другой объект с низким
расстоянииот камеры
– Слабоосвещенные объекты
–Объекты слишком удаленные от лампы подсветки
– Быстро перемещающиеся объекты
– Объекты вне диапазона фокусировки
• Камера может не сфокусировать изображение, если она
перемещается во время фокусировки.
• Изображение может быть несфокусированным, даже
если светодиодный индикатор и фокусная рамка стали
зелеными.
– Если не удается сфокусировать изображение,
попробуйте воспользоваться техникой захвата фокуса
Ваша камера обеспечивает 3-кратное оптическое
увеличение во время съемки (изменение фокусного
расстояния), которое можно сочетать с 12-кратным
цифровым увеличением (цифровое вычленение и
увеличение центральной части кадра), достигая
максимального оптико-цифрового увеличения 45X.
• Строго говоря, чем выше коэффициент цифрового
увеличения, тем ниже разрешение конечного снимка.
Однако, цифровое увеличение можно использовать в
определенных пределах, без ухудшения качества
снимков.
2. Изменяйте коэффициентувеличения с
помощью рычажка зумирования.
Для того, чтобы:
Приблизить объект[] (телефото)
Удалиться от объекта[](широкий угол)
– Для получения более подробной информации см.
главу “Точка переключения оптического и цифрового
увеличения”настр 70.
Сместиет рычажок зума
в данном направлении:
1. Включите режим
записи.
[][]
Рычажок зума
Широкий уголТелефото
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
ФОТОСЪЕМКА
72
• Приувеличениидиафрагмаизменяется.
• Присъемкесмаксимальнымувеличением
рекомендуется пользоваться штативом для того, чтобы
избежать дрожания камеры.
• Во время съемки видео оптическое увеличение не
работает. Приближение происходит за счет цифрового
увеличения, которое снижает качество. Поэтому перед
съемкой видео до нажатия на кнопку спуска для начала
записи выберите оптимальную компоновку с помощью
оптического увеличения, а затем приступайте к съемке.
Точка переключения оптического и
цифрового увеличения
Сместите рычажок зума в направлении [] (телефото)и
удерживайте до тех пор, покаувеличениене достигнет
максимума. Кратковременноотпуститерычажок и снова
сместите в направлении [](телефото),чтобы
переключиться далее в зонуцифровогоувеличения.
• Индикатор коэффициента увеличения переходит в зону
цифрового увеличения, указывая приблизительно на
коэффициент увеличения.
Индикация цифрового увеличения
Диапазон фокусировки
(отображается в режимах
автофокуса, макро или
ручного фокуса)
Индикатор
увеличения
73
ФОТОСЪЕМКА
Зона оптического
увеличения без потери
качества
1X
3X - 17.1X
Точка переключения
оптическое/цифровое
Точка снижения качества снимка
(начиная с данной точки, снимок
теряет свое максимальное качество
в зависимости от разрешения
съемки)
• Точка снижения качестваснимка непостоянна и зависит
от выбранного разрешениясъемки (стр 65). Чем ниже
выбранное разрешение съемки, тембольшее оптикоцифровое увеличение можноиспользовать без снижения
качества. Несмотря на то, чтоцифровое увеличение в
целом приводит к снижению качества изображения,
съемка без потерь прицифровом увеличении возможна
для разрешения съемки “5M (2560 х 1920 пикселей)” и
ниже. Диапазон кратности увеличения без потери
качества указывается на дисплее.
Зона цифрового
увеличения со снижением
качества
12X - 45X
Индикатор
коэффициента
увеличения
Выключение цифрового увеличения
Если Вы хотите пользоваться только оптическим
увеличением, можно выключить функцию цифрового
увеличения. Это позволит избежать низкокачественных
снимков из-за случайного перехода от оптического к
цифровому увеличению во время съемки.
1. В режиме записи нажмитекнопку [MENU].
2. Во вкладке меню“Запись” выберите пункт
меню“Цифровой зум”, азатем нажмите
кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
пункт меню “Выкл” и нажмите кнопку [SET].
• Если необходимо снова включить цифровое
увеличение, выберите в данном пункте “Вкл”.
74
ФОТОСЪЕМКА
Функция мгновенного увеличения
Функция мгновенного увеличения позволяет мгновенно
приблизить объект съемки одним нажатием кнопки.
Установки мгновенного увеличения
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись”выберите пункт
меню “Мгновенный зум”, а затем нажмите
кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
нужный параметр и нажмитекнопку [SET].
• Выберите “Выкл”, еслиВы не хотите пользоваться
мгновенным увеличением.
Использование функции мгновенного
увеличения
1. Переключитесь в режимзаписи.
2. Нажмите кнопку [S].
Камера мгновенно
увеличит изображение во
столько раз, сколько
указано в настройках
мгновенного увеличения.
Применение мгновенного
увеличения после
оптического увеличения
увеличит изображение
дополнительно коптическомуувеличению во столько
же крат, сколько установлено в меню “Мгновенный зум”.
• Радиус действия вспышки зависитоткоэффициента
оптического увеличения.
Описание
Вспышка срабатывает автоматически,
как и в случае автоматического режима,
но с применением предвспышки,
подавляющей эффект “красных глаз”.
1. В режиме записи нажмите кнопку [T]().
Режимвспышки
[T] ()
2. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
необходимый режим работы вспышки и
нажмите кнопку [SET].
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
• Если Вы снимаете в стандартом режиме отображения
информации на дисплее (стр 53), при каждом нажатии
на кнопку [T] () происходит переход к
следующему режиму работы вспышки.
77
ФОТОСЪЕМКА
• Когда вы держите
Вспышка
фотоаппарат, не
загораживайте
вспышку пальцами или
ремешком камеры.
• При использовании
вспышки в режиме
чувствительности ISO
“Авто” (стр 123) камера
может выбрать
максимальную чувствительностьматрицы, из-за
чего снимок может содержатьмного “цифрового
шума”. Цифровой шумможноубрать, снизив
уровень чувствительности ISO
чувствительности ISO сокращаетрадиус действия
вспышки, но при этом снижает шумы.
. Уменьшение
Снижение эффекта “красных глаз”
Использование вспышки при вечерней или ночной
съемке, а также при съемке в слабо освещенном
помещении иногда приводит к появлению красных точек
на изображении глаз людей, так как свет от вспышки
отражается от сетчатки глаза.
При использовании
функции сокращения эффекта “красных глаз”
срабатывает предварительнаявспышка,
способствующая сокращениюрадужной оболочки глаз.
Затем при записи следует ещеодна основная вспышка.
сработает, если снимаемый человек не смотрит
прямо в камеру во время предварительной
вспышки. Поэтому перед тем, как нажимать
кнопку спуска, попросите всех смотреть в
объектив камеры.
– Функция подавления эффекта “красных глаз”
может не сработать, если снимаемые объекты
находятся далеко от камеры.
78
ФОТОСЪЕМКА
Состояние вспышки
Текущий режим работы вспышки можно определить по
индикатору на ЖК-дисплее камеры и по светодиодному
индикатору, после нажатия кнопки спуска наполовину.
Светодиодный индикатор
Мигает оранжевым :Вспышка заряжается.
Горит или мигает
зеленым*
:Вспышка готова к работе.
Интенсивность импульса вспышки
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Качество” выберите
пункт меню “Интенс.вспышки”, а затем
нажмите кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
параметр интенсивности вспышки, а затем
нажмитекнопку [SET].
Вы можетеустановить один из пяти возможных уровней
импульса вспышкиот –2 (самый слабый) до +2 (самый
сильный).
ЖК-дисплей
“” означает, что присъемке сработает вспышка.
* Мигает зеленым, когда фокусировка врежиме авто или
макро не возможна.
• Если объектсъемкинаходится слишком далекоили
слишком близко от объектива, изменение
интенсивности импульса может не принести
ощутимых результатов.
ФОТОСЪЕМКА
79
Функция Flash Assist
Если объект съемки находится вне зоны действия света
от вспышки, то он может получиться на снимке слишком
темным. В данном случае можно воспользоваться
функцией Flash Assist, благодаря которой камера
автоматически скорректирует яркость объекта, как будто
импульс от вспышки был сильнее.
С использованием функции
Flash assist
Функция Flash assist включенапоумолчанию.
Для выключения функции следуйтеприведеннымниже
указаниям.
Без использование функции
Flash assist
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Качество” выберите
пункт меню “Flash Assist”, а затем нажмите
кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
пунктменю “ Выкл”, азатемнажмите кнопку
[SET].
Если понадобитсяснова включить режим flash assist,
выберите вданном пункте “Авто”.
• ФункцияFlash Assist можетнепомочь в некоторых
случаях.
• Функция Flash Assist может сработать
неэффективно, если при фотосъемке изменен один
из нижеследующих параметров.
слишком далеко от объектива, результат может
отличаться от ожидаемого
• На полную зарядку вспышки после ее срабатывания
может уйти от нескольких до 8 секунд. Фактическое
время зарядки зависит от уровня заряда
аккумулятора, температуры и других условий.
• Съемка с выключенной вспышкой в условиях
недостаточного освещения приводит к увеличению
выдержки, из-за чего фотографии могут получиться
смазанными, если камера дрожит вовремя съемки.
Чтобы избежать этого, поместите камеру на штатив.
Съемка без вспышки приплохомосвещении может
привести к появлению наснимкахцифрового шума,
который проявляется в излишней зернистости на
фотографиях.
• При использованиирежимаподавленияэффекта
“красныхглаз” вспышкасрабатываетавтоматически в
соответствии с экспозицией. Если объект ярко
освещен, вспышкаможет не сработать совсем.
• При использованиивспышки баланс белого
зафиксирован на одном уровне, поэтому различные
условия освещенности (солнечный свет,
флуоресцентная лампа и т.п.) могут повлиять на
цветность записываемого изображения.
.
Автоспуск
В режиме автоспуска при нажатии кнопки спуска камера
начинает обратный отсчет, после чего через заданных
промежуток времени срабатывает затвор, и в память
камеры записывается снимок.
Таймер
автоспуска
10 секунд10-секундный автоспуск
10
s
2 секунды
2
s
X3
x3
(тройной
автоспуск)
ВыклАвтоспуск отключен.
Описание
2-секундныйавтоспуск
• Данный режим позволяет избежать
дрожания камеры во время нажатия
на кнопку спуска при съемке с
длительными выдержками.
В данном режиме камера делает три
снимка: один через 10 секунд после
нажатия на спуск, второй - через одну
секунду после того, как камера будет
готова к съемке после первого кадра,
потом третий - также через одну
секунду после готовности камеры.
81
ФОТОСЪЕМКА
1. В режиме записи нажмите [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись” выберите пункт
меню “Автоспуск”, азатемнажмитекнопку
[X].
3. При помощикнопок
[S] и [T] выберите
режим автоспуска, а
затем нажмите
кнопку [SET].
На дисплее появится
индикатор выбранного
режима автоспуска.
4. Нажмите кнопку спуска длязаписи снимка.
• Настройки автоспуска можнотакжеменять через
Панель операций (стр 53).
Использование автоспуска
• В режимеавтоспуска
снимок не
записывается сразу
после нажатия на
кнопку спуска, а через
определнный
промежуток времени.
Во время обратного
отсчетаЛампа
подсветкифокуса/
индикаторавтоспуска
мигает.
• Вы можетепрекратить обратный отсчет, полунажав
на кнопку спуск, пока мигает индикатор автоспуска.
Полное нажатие на кнопку спуска перезапустит
процесс обратного отсчета.
Лампа подсветки фокуса/
индикатор автоспуска
82
ФОТОСЪЕМКА
• Индикатор “1 сек” появляется на дисплее между
снимками в режиме тройного автоспуска.
Действительный промежуток времени между снимками
в этом режиме зависит от установок разрешения и
качества, установлена или нет карта памяти, а также
используется вспышка или нет
• Автоспуск не работает вместе с режимом серийной
съемки.
• Тройной автоспускнедоступен в следующих
режимах
“Староефото”, “Фотонадокументы”,атакжевидео.
BEST SHOT: “Визитки и другие документы”,
Серийная съемка
Ваша камера имеет четыре режима серийной съемки.
Режимы
серийной
съемки
Обычная
серия (серийная
съемка с обычной
скоростью)
Камера записывает до трех
последовательных снимков с высокой
скоростью.
Камера записывает до трех
последовательных снимков со
срабатыванием вспышки в каждом из
них.
В этом режиме Вы можете выбрать с
помощью рамки на дисплее
определенную зону кадра. При
нажатии спуска камера сохранит два
снимка: оригинальный и второй как
увеличенная в два раза часть
оригинального кадра, ограниченная
рамкой.
83
ФОТОСЪЕМКА
Режимы работы серийной съемки
1.
В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись” выберите пункт
меню “Серия”, а затем нажмите кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
нужный режим съемки, а затем нажмите
кнопку [SET].
Камера включает режим серийной съемки и отображает
на дисплее соответствующую пиктограмму.
Чтобы выключить режим серийнойсъемки, выберите в
данном пункте “Выкл”.
Запись в режимах обычной,
скоростной серийной съемки и
серийной съемки со вспышкой
1.
Нажмите кнопку спуска для начала съемки.
• В режимеобычнойсерийнойсъемкикамера
записывает изображениядотехпор, пока нажата
кнопка спуска, и есть свободнаяпамять. После того,
как кнопка спуска отпущена, съемка прекращается.
• В режимахскоростнойсерийнойсъемки и скоростной
съемки совспышкой камера записывает до трех
снимков. Съемкапрекращается раньше, если
отпуститькнопку спуска до того, как камера отсняла
три кадра.
• Скорость обычной серийной съемки зависит от типа
карты памяти, установленной в камере. При записи на
встроенную память камеры, скорость съемки будет
относительно низкой.
84
ФОТОСЪЕМКА
Серийная зум-съемка
1.
Припомощикнопок
[S], [T], [W] и [X]
переместите рамку
на объект в левой
части дисплея
камеры и выберите
нужную часть кадра,
которую нужно увеличить, а затем нажмите
кнопку [SET].
В правой части дисплея камеры будет отображаться
увеличенное изображение той частикадра, которая
находится внутри рамки.
2. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок.
Камера запишет оба снимка (оригинальный, который
был в левой части дисплея, иувеличенную часть,
которая выводилась направуючасть дисплея).
• Во время серийной зум-съемки не нужно удерживать
кнопку спуска нажатой.
• Цифровое увеличение и мгновенное увеличение не
работают в режиме серийной зум-съемки.
• Серийная зум-съемка не работает, если выбранное
разрешение составляет 3:2(3648 х 2432 пикселей) или
16:9 (3648 х 2048 пикселей).
• При разрешенииосновногокадра10M (3648 х 2736
пикселей) или 5M (2560 х 1920 пикселей), разрешение
увеличеннойчастив зум-серии составляет 3M (2048 х
1536пикселей).
• Привыбранном режиме автофокуса экспозамер
автоматически переключается в режим “Точечный” (стр
113, 124), а камера фокусируется в центре рамки
зумирования.
85
ФОТОСЪЕМКА
Меры предосторожности
• Подбор экспозиции и режимафокусировкипри
серийной съемке происходит по первому кадру. Те же
самые установки применяются к последующим
кадрам в серии.
• Серийная зум-съемка не работает в сочетании со
следующими программами BEST SHOT: “Визитки и
другие документы”, “Старое фото”, “Фото на документы”, “Пастель”, “Иллюстрация”, “Cross-фильт”, “Видео”.
• Во время серийной зум-съемки держите камеру
неподвижно.
• Серийная съемка может прекратитьсязаранее, если
память будет заполнена.
• Скорость записи серии зависит отустановок разрешения
и качества снимков.
• В режимеобычнойсерийнойсъемкиможновыбрать
режим работы вспышки.
• В режимескоростнойсерийнойсъемкивспышка
автоматически отключается “”(вспышка выключена).
• В режимесерийнойсъемкисовспышкойкамера
автоматически переводит вспышку в режим
принудительного срабатывания “” (вспышка
включена).
• Нельзя использовать автоспуск в сочетании с режимом
обычной серийной съемки.
• Тройной автоспуск можно использовать только в
сочетании с серийной зум-съемкой.
• Учтите, что разрешение снимков, полученных в режиме
скоростной серийной съемки или в режиме серийной
съемки со вспышкой, чуть ниже, а цифровой шум чуть
выше, чем в режиме обычной скоростной серии.
• В режимахскоростнойсерии и серии со вспышкой камера
всегда переводит чувствительностьв режим “Авто”,
независимо от первоначальных установок
чувствительности.
• В режимесериисовспышкойрадиусдействиявспышкиуже, чемв обычномрежиме.
86
ФОТОСЪЕМКА
Запись звукового комментария
К фотоснимкам при желании можно добавлять звуковые
комментарии
записать голосоое пояснение или описание сюжета, или
чтобы записать голоса людей на снимке.
• Длительность комментария составляет до 30 секунд на
снимок.
. Используйте данную функцию, чтобы
Включение режима записи звукового
комментария
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись” выберите пункт
меню “Комментарий”, а затем нажмите
кнопку [X].
3. При помощикнопок [S] и[T] выберите
“Вкл”, азатемнажмитекнопку[SET].
Записьзвуковогокомментария
1. Нажмите кнопку
спуска, чтобы
сделать снимок.
На дисплее камеры
отобразится готовый
снимок и пиктограмма
“”.
• Если Вы не хотите
записывать звуковой
комментарий сданным
снимком, нажмите
кнопку [MENU]. Камера будет готова записать
следующийснимок.
Оставшееся время
записи
2. Нажмите кнопку спуска, чтобы начать
запись звукового комментария.
87
ФОТОСЪЕМКА
3. Для завершения записи нажмите кнопку
спуска еще раз.
Если не нажимать кнопку спуска аудиозапись
прекратится автоматически через 30 секунд.
• Чтобы отключить функцию звуковых комментариев,
выберите “Выкл” на этапе 3 “Включение записи
звуковых комментариев”.
Воспроизведение голосового комментария
Фотоснимки со звуковыми комментариями в режиме
просмотра помечаются пиктограммой “”.
Для воспроизведения звукового комментария к снимку
нужно нажать кнопку [SET].
• Для получения более подробной информации о режиме
воспроизведения обратитеськ стр 140.
• Режим записи голосовыхкомментариев не
активируется в режимахтройногоавтоспуска и
серийной съемки
снимкам можно записать после фотосъемки (стр 168).
. Звуковыекомментарии к таким
• Звуковые файлы можно прослушать также на
компьютереспомощьюпрограммы Windows Media
Player.
• Фотоснимки со звуковыми комментариями хранятся в
памяти в виде файлов следующих форматов.
• Во время аудиозаписи отключить дисплей камеры при помощи кнопки [DISP] нельзя.
88
ФОТОСЪЕМКА
ВИДЕОСЪЕМКА
Качество записи видео
Перед началом видеосъемки необходимо указать в меню
камеры параметры качества видео. Качество изображения в
режиме видеосъемки - это параметр, определяющий
детализацию, плавность и чистоту при воспроизведении
конечного видеофайла. При съемке в режиме качества
“Максимальное” (HQ) Вы получите лучшее изображение, но
при этом большой объем файла.
Качество
видео
Максимальное640 х 48010.2Мбит/с25 кадр/с
Стандартное640 х 4806.1 Мбит/с25 кадр/с
Экономное320 х 2402.45Мбит/с12.5 кадр/с
Разрешение
Примерный
поток
данных
Частота
кадров
Размер видеофайлов
Приблизительный объем одноминутного видеофайла в
различных режимах качества составляет.
вызвать появление на дисплее вертикальных полос.
Это явление обусловлено особенностями ПЗС-матриц
и не является признаком неисправности.
Вертикальные полосы не сохраняются в случае
фотосъемки, но проявляются на видео.
• Некоторые типы карт памяти имеют слишком низкую
скорость записи данных, что может привести к
пропуску кадров. Если происходит пропуск кадров, то
на дисплее камеры будут мигать символы
“”. Используйте карты памяти SD, которые
поддерживают максимальную скорость передачи данных
не менее 10 Мб/с.
• Оптический трансфокаторврежимевидеоне
“” и
работает. Есть возможностьуправлять только
цифровым увеличением. Передсъемкой
зафиксируйте зум такимобразом, чтобы коэффициент
приближения соответствовалсюжету
• Эффект дрожаниякамерыпроявляетсяболее
(стр 72).
отчетливо при макросъемкеипри большом
увеличении. В этихслучаяхприбегните к помощи
штатива.
• Если объект съемки находится вне зоны фокусировки,
фокусировка невозможна, и изображение будет нечетким.
92
ВИДЕОСЪЕМКА
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
При выборе одной из сюжетных программ BESTSHOT
камера автоматически настраивается наилучшим
образом для съемки схожего сюжета
контровым освещением (обычно в данном случае на
фотоснимках они получаются слишком темными) выглядят
на фотографии замечательно!
. Даже объекты с
Примеры сюжетных программ
• Портрет• Пейзаж
• Ночнойсюжет•Ночнойпортрет
Выберите сюжетную программу
1. В режиме записи
нажмите кнопку [BS].
Камера выведет на
дисплей камеры 15
сюжетных программ
BEST SHOT в виде
пиктограмм
• Текущаясюжетная
программавыделена
краснойрамкой.
• Программой по
умолчаниюявляется
режим “” (Авто).
.
СЮЖЕТНЫЕПРОГРАММЫ BEST SHOT
93
Красная рамка
Название сюжетной
программы BEST SHOT
Номер сюжетной
программы
2. При помощи кнопок [S], [T], [W] и [X]
передвиньте красную рамку на нужную
сюжетную программу.
• При переходеоткрайнихсюжетныхпрограмм с
помощью кнопок
отображаются следующие 15 сюжетов.
• При смещении рычажка трансфокатора в сторону
приближения [] или удаления [] происходит
вывод на дисплей подробной информации о
выбраной сюжетной программе. Сместив рычажок
трансфокотоара снова в сторону [] или [], Вы
перейдете к экраную выбора сюжетных программ.
• Для возврата к автоматическомурежиму съемки
выберите сюжетную программу, которая
обозначается пиктограммой “” (Авто). Для
быстрого перехода к автоматическому режиму
съемки “” (Авто) можно нажатькнопку [MENU] во
время вывода на дисплейменю выбора сюжетных
программ.
[S] или [T] на дисплее
3. Нажмите кнопку [SET] для подтверждения
выбора программы и возврата в режим
записи.
• Настройки камеры, загруженные при выборе
конкретной программы, будут действовать до тех пор,
пока Вы не перключитесь на другую программу.
• Для выбора другой сюжетнойпрограммы BEST SHOT
повторите процедуру с шага 1.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать
снимок или начать запись видео.
• Есливыбран режимсъемки видео “” (Видео),
нажатиенакнопку спуска запускает или
останавливает видеозапись.
94
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
• Ночной сюжет, салюты
В данных программах камера устанавливает
длительные выдержки. Так как это приводит к
повышению шумов, камера автоматически включает
алгоритм подавления шумов. В результате запись
снимков в таком режиме занимает намного больше
времени по сравнению с обычными кадрами. Не
нажимайте какие-либо кнопки во время записи снимка.
Во время съемки с длительными выдержками, чтобы
избежать нерезких снимков, используйте штатив.
• Сюжтеные программы BEST SHOT не были созданы с
помощью данной камеры.
• В зависимости от условий съемкии других
факторов, снимок, записанныйспомощью
программы BEST SHOT, можетнепривести к
ожидаемому результату.
• После вызова сюжетнойпрограммыВы можете
изменять настройки камеры, которые используются
в данной программе.Ноучтите, что при смене
программы иливыключении камеры внесенные
изменения сбрасываются. Если нужно сохранить
настройки для дальнейшего использования,
сохраните кадр как пользовательскую программу
BEST SHOT
(стр 97).
95
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Отображение на дисплее подробной
информации о сюжетной программе
BEST SHOT
Несмотря на то, что в режиме
выбора сюжетных программ,
когда на дисплей камеры
выводятся 15 пиктограмм
BEST SHOT с кратким
названием каждой
программы, иногда
необходимо узнать более подробно о той или иной
программе. Для получения подробнойинформации о
выбранной красной рамкой программепросто сместите
ручажок зума в строну увеличения [] или уменьшения
[].
Ниже приведены возможныедействияво время выводана
дисплей подробной информации о сюжетной программе.
• Для возврата в режим выборасюжетных программ
снова сместите рычажок зумав сторону [] или [].
• Для перехода междусюжетными программами BEST
SHOT пользуйтеськнопками [W] и [X].
• Для выбора сюжетной программы, выведенной на
дисплей, и загрузки ее параметров нажмите кнопку
[SET].
• Если Вы выбрали сюжетную программу кнопкой [SET]
в режиме отображения подробной информации, то
при следующем нажатии кнопки [BS] для вызова
программ BEST SHOT на дисплее также будет
показана подробная информация.
96
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Создание пользовательской сюжетной
программы BEST SHOT
Ниже приводится процедура сохранения настроек снимков,
созданных с помощью данной камеры, в качестве
пользовательских сюжетных программ, которые можно
вызывать затем из памяти камеры.
фотоснимок, параметры съемки которого
вы хотите сохранитьв качестве настроек
пользовательскойсюжетнойпрограммы
BEST SHOT.
4. При помощикнопок [S] и [T] выберите
“Сохранить”, азатем нажмите кнопку [SET].
Вашей программе BEST SHOT будет присвоено
название “Вызвать свой сюжет” и порядковый номер.
• Приформатированиивстроеннойпамятикамеры
(стр 194) происходитудалениевсехпользовательскихпрограмм BEST SHOT.
• Вы можете узнать о параметрахсъемки выбранной
сюжетной программыBEST SHOT, если вывести на
дисплей камерыипросмотреть меню.
• В качествеосновыдляпользовательскихпрограмм
BESTSHOT можноиспользовать только снимки, сделанныеспомощьюданнойкамеры.
• Пользовательским программам присваиваиваются
порядковыеномера: U1, U2 и т.д.
• В пользовательской сюжетной программе
сохраняются следующие параметры:
режим фокусировки, экспосдвиг, баланс белого,
настройки вспышки, чувствительность ISO, экспозамер,
интенсивность вспышки, режим Flash Assist, фильтры,
контурная резкость, насыщенность, контраст
• В памятикамерыможносохранятьдо 999
пользовательских программ BEST SHOT.
• Пользовательские программы хранятся во встроенной
памяти камеры в папке “SCENE” (стр 235).
97
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Удаление пользовательской программы BEST SHOT
Еслинужноудалитьпользовательскуюпрограмму BEST
SHOT, выполнитеследующиедействия.
1. В режиме записи нажмите кнопку [BS].
2. Сместите рычажок зума в сторону
увеличения [] или уменьшения [],
чтобы вывести подробную информацию о
программах.
3. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
пользовательскую программу BEST SHOT,
которую необходимоудалить.
4. Нажмите кнопку [T] ().
5. При помощи кнопок [S] и[T] выберите
“Удалить”, а затемнажмитекнопку [SET].
Камера удалить выбраннуюпрограмму BEST SHOT и
выведет на дисплей либо следующую
пользовательскуюпрограмму, либо экран “ Создать свой
сюжет”.
6. При помощи кнопок [W] и [X] выберите
другую программу, а затем нажмите [SET].
• Камеравернетсяврежимзаписи.
Снижение эффекта нерезкости
снимков от дрожания камеры или
движения объектов
Для снижения эффекта нерезкости снимков при
перемещении объекта, при дрожании камеры во время
съемки с зумированием, при съемкебыстро движущихся
объектов или при съемке в условиях плохого освещения
можно включить режимстабилизацииAnti Shake.
АктивизиторатьрежимAnti Shake можно, либо выбрав
специальную программуBEST SHOT, либо включив
стабилизатор через менюкамеры.
Включение режима стабилизации Anti Shake
через программы BEST SHOT
1. В режиме записи нажмите кнопку [BS].
2. При помощи кнопок [S], [T], [W] и [X]
выберите программу “Стабилизатор”, а
затем нажмите кнопку [SET].
Программа Anti Shake будет активизирована, пока не
будет выбран другой сюжет BEST SHOT.
98
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Включение режима стабилизации Anti Shake
через меню камеры
1. В режиме записи нажмите кнопку [MENU].
2. Во вкладке меню “Запись” выберите пункт
меню “Стабилизатор”, а затем нажмите
кнопку [X].
3. При помощи кнопок [S] и [T] выберите
режим “Авто”, азатемнажмитекнопку
[SET].
• Камера активизирует режим стабилизации Anti Shake,
а на дисплее появится пиктограмма “”.
• В этомслучаестабилизаторбудетоставаться
активным, пока Вы невыключитеего через меню.
• Вы также можете изменятьрежимстабилизации
камеры через Панель Операций (стр 53).
• Функция Anti Shake отключается автоматически,
если установлено фиксированное значение ISO.
Если Вы хотите, чтобы функция Anti Shake была
активирована, установите значение
чувствительности на “Авто” (стр 123).
• Запись в режиместабилизацииAntiShake может
привести к некоторой зернистости на снимке, а
также к некоторому снижению детализации.
• Функциястабилизации можетне обеспечить
полного эффекта, если перемещение камеры или
объека съемкибудут слишком значительными.
• Режимстабилизации Anti Shake в режиме видео не
работает.
• Функция стабилизацииможетдатьрезультата при
использовании длительной выдержки. В данном
случае рекомендуется установить камеру на
штатив.
• Хотя индикатор “” (Anti Shake) отображается на
дисплее в режимах “Автовспышка”, “Вспышка
включена”, “Защита от красных глаз”, “Мягкая
вспышка”, система стабилизации в данных режимах
не сработает.
99
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Получение ярких снимков без
вспышки
Программа BEST SHOT “Высокая чувствительность”
позволяет получать хорошие фотографии без вспышки
даже при съемке в условиях плохого освещения.
Обычный снимок
(со вспышкой)
Снимокврежиме высокой
чувствительности
1. В режиме записи нажмитекнопку [BS].
2. При помощи кнопок [S], [T], [W] и [X]
выберите программу “Высокая
чувствительность”, азатем нажмите кнопку
[SET].
3. Нажмите кнопкуспуска, чтобысделать
снимок.
Программа “Высокая чувствительность” будет
действовать, пока не будет выбран другой сюжет
BEST SHOT
• Запись в режимевысокойстабилизацииможет
привести к некоторой зернистости на снимке, а
также к некоторому снижению детализации.
• В условияхслишкомнизкогоуровняосвещенности
камера может не дать ожидаемых результатов.
• При съемке с большой выдержкой используйте штатив,
чтобы избежать нерезкихкадров.
• Режим съемки свысокойчувствительностью не
работаетврежимах“Автовспышка”, “Вспышка
включена”, “Защита от красных глаз”, “Мягкая
вспышка”.
100
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ BEST SHOT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.