CASIO EX-Z1 User Manual [fr]

Mode d’emploi
F
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/
1

Déballage

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique
Cordon
d’alimentation
Câble USB Câble AV CD-ROM Référence de base
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-80)
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Lanière
Chargeur (BC-80L)
Fixez la lanière ici.
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel et la référence de base jointe sont susceptibles d’être changés sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une dfectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
❚❙
Démarrage rapide 13
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 14
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration des réglages de base lors
de la première mise sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 31
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 32
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 35
Utilisation de la détection de visages . . . . . . . . . . . . . . . (Détection vsgs) . . 37
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé) . . 39
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 40
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs) . . 40
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV) . . 42
Utilisation du mode easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande . . . 45
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 46
4
Sommaire
❚❙
Enregistrement d’images vidéo et du son 48
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . 50
Enregistrement audio seulement . . . . . . . . . . (Enregistrement de la voix) . . 50
Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 52
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prise de vue avec BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
❚❙
Réglages avancés 55
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 57
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point). . . 57
Changement de la forme du cadre de mise au point . . . . . (Cadre mise/pt). . . 60
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continu). . . 61
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retardateur). . . 62
Prise de vue avec détection de visages . . . . . . . . . . . . . . .(Détection vsgs). . . 63
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé). . . 63
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zone AF). . . 63
Utilisation du mode easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode easy) . . . 64
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . . (Touche G/D). . . 64
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . . 64
Mise en et hors service du zoom numérique . . . . . . . . . (Zoom numérique). . . 65
Mise en service de la revue d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revue). . . 65
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide Icônes). . . 65
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . . 66
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 67
Spécification de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Taille). . . 67
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . . . . .(Qualité (Photo)). . . 67
Spécification de la qualité de l’image
d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité (Séquence)). . . 68
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV). . . 68
Contrôle de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs). . . 68
Spécification de la sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 69
Spécification du mode de mesure de la lumière . . . . . . .(Mesure Lumière). . . 69
Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur). . . 69
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Netteté) . . . 70
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturation). . . 70
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste). . . 70
Spécification de l’intensité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Intensité flash). . . 70
❚❙
Affichage de photos et de séquences vidéo 71
Affichage de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Sommaire
Affichage de 12 images sur le même écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 73
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 75
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . . 75
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . . 76
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . . 76
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . . 77
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . . 77
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . . 78
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doublage) . . 78
Pour écouter le son d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . . 80
❚❙
Impression 81
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . . 82
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images
à imprimer et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 87
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . 88
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo . . . 95
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . . 97
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . . 98
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh. . . . . . . . . . 101
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF). . 102
Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour
le transfert d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 103
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
❚❙
Autres réglages (Réglage) 107
Sélection d’une disposition d’icônes pour
l’écran du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (R Panneau) . 107
Sélection d’une disposition d’icônes pour
l’écran du mode PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (P Afficher) . 108
6
Sommaire
Changement de la couleur du menu . . . . . . . . . . . . . . . . (Couleur Menu) . 108
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 109
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 109
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 110
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 110
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . .111
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 112
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 112
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 113
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 113
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 114
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 114
Réglage des paramètres [r] et [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 115
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 115
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 116 Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . 117
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo . . . . (Réinit) . 117
❚❙
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle 118
Utilisation de l’histogramme sur l’écran pour vérifier
l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogramme) . 118
Comment utiliser l’histogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
❚❙
Appendice 120
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pour remplacer la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pour remplacer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Configuration système requise pour le logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/
Temps d’enregistrement de la voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7
Sommaire

Guide général

Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
. Appareil photo
Avant Arrière
5
4
321
bk9
8
7
Commande de zoom
1
(pages 24, 45, 72) Déclencheur (page 24)
2
[ON/OFF] (Alimentation)
3
(page 23) Flash (page 35)
4
Témoin avant
5
(pages 27, 62) Objectif
6
Microphone
7
(pages 49, 79) Œillet de lanière
8
(page 2)
Dessous
6
bl bm bn
bpbqbrbsbt bo
Témoin arrière
9
(pages 23, 25, 35) Bouton [0] (Séquence)
bk
(page 48) Bouton [r] (REC)
bl
(pages 23, 24) Port USB/AV
bm
(pages 73, 82, 89, 98) Cache-prise
bn
Bouton [SET] (page 31)
bo
Bouton [BS] (page 52)
bp
Bouton [MENU]
bq
(page 55)
Logements de batterie/carte mémoire
ck
(pages 17, 21, 128, 130) Douille de pied photographique
cl
Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Haut-parleur
cm
Pavé de commande
br
([8][2][4][6]) (page 31) Bouton [p] (PLAY)
bs
(pages 23, 28) Écran de contrôle
bt
(pages 10, 118)
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
8
. Chargeur
1
2
3
Contacts +-
1
Témoin [CHARGE]
2
Prise secteur
3
9

Contenu de l’écran de contrôle

Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Panneau : On
19
6784523
bk
bn
cm
bl bm bn bo bp bq
cl
Panneau : Off
1bk 2
bo
bp
ck
3456 7
bsbt
8
br
9
bm cm
ck
cl
bp
bn
bt bs
br
Mode de mise au point (page 57)
1
Obturation en continu (page 61)
2
Retardateur (page 62)
3
Mode d’enregistrement (page 24)
4
Indicateur de détérioration de l’image
5
(page 46) Mode de mesure de la lumière (page 69)
6
Nombre de photos restantes (page 142)
7
Taille d’image de la photo (page 32)
8
Qualité d’image de la photo (page 67)
9
Flash (page 35)
bk
Détection de visages (page 37)
bl
Antibougé (page 39)
bm
Sensibilité ISO (page 40)
bn
Réglage de la balance des blancs
bo
(page 40) Correction de l’exposition (page 42)
bp
Mode easy (page 43)
bq
Date/Heure (page 45)
br
Vitesse d’obturation
bs
Indice d’ouverture
bt
Cadre de mise au point (pages 25, 63)
ck
Indicateur de niveau de la batterie
cl
(page 18) Histogramme (page 118)
cm
REMARQUE
• Si l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO ou l’exposition automatique actuelle n’est pas correcte, le réglage devient orange lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
10
Mode easy
7
8
ck
bk 3
br
cl
. Enregistrement de séquences vidéo
Panneau : On
2
9
8
Panneau : Off
4
31
5
6 7
Mode de mise au point (page 57)
1
Retardateur (page 62)
2
Mode d’enregistrement (page 48)
3
Temps d’enregistrement d’une séquence
4
vidéo (page 48) Espace disponible en mémoire (page 48)
5
Réglage de la balance des blancs
6
(page 40) Correction de l’exposition (page 42)
7
Indicateur de niveau de la batterie
8
(page 18) Histogramme (page 118)
9
16 23
5 4
9
8
7
11
. Affichage de photos
321
4
bq
bp
5 6
7 8 9
bo blbkbmbn
. Lecture de séquences vidéo
1
23
4 5
6
7
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 76)
2
Noms de dossier/fichier (page 104)
3
Qualité d’image de la photo (page 67)
4
Taille d’image de la photo (page 32)
5
Sensibilité ISO (page 40)
6
Indice d’ouverture
7
Vitesse d’obturation
8
Date/Heure (page 45)
9
Mode de mesure de la lumière (page 69)
bk
Réglage de la balance des blancs
bl
(page 40) Flash (page 35)
bm
Mode d’enregistrement
bn
Indicateur de niveau de la batterie
bo
(page 18) Histogramme (page 118)
bp
Correction de l’exposition (page 42)
bq
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 76)
2
Noms de dossier/fichier (page 104)
3
Temps d’enregistrement d’une séquence
4
vidéo (page 71) Qualité d’image de la séquence vidéo
5
(page 67) Date/Heure (page 45)
6
Indicateur de niveau de la batterie
7
(page 18)
12

Démarrage rapide

Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?

Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images.
Enregistrer
Supprimer
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier. Jointes à des messages.
13
Lecture
Démarrage rapide

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
Détection de visages
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page informations.
37 pour de plus amples
Antibougé
L’appareil photo réduit de lui-même le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo et au mouvement du sujet en effectuant les corrections nécessaires.
Voir page informations.
39 pour de plus amples
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et l’appareil photo effectue de lui-même les réglages. Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites.
Voir page informations.
52 pour de plus amples
14
Démarrage rapide

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la batterie ».
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-80). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour charger la batterie

1. Insérez la batterie dans le chargeur
en positionnant les bornes positive
+
et négative - de la batterie sur
celles du chargeur.
2. Raccordez le chargeur à une
prise d’alimentation secteur.
Il faut environ 100 minutes pour une charge complète. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la charge est terminée. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation secteur puis retirez la batterie du chargeur.
État du témoin Description
Éclairé en rouge Charge
Clignotant en rouge
Éteint Charge terminée
Température ambiante anormale, problème du chargeur ou problème de la batterie (page 128)
Témoin [CHARGE]
15
Démarrage rapide
Autres précautions concernant la charge
• Utilisez le chargeur spécial (BC-80L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-80). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours recharger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
16
Démarrage rapide

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites­le glisser dans le sens de la flèche.
1
2
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôle), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
Contacts de la
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la batterie, voir page 128.
batterie
Logo EXILIM
Obturateur
Avant
Arrière
2
1
17
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de
l’indicateur
Cyan * Orange * Rouge * Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté en l’espace de deux jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 112).
• Voir page 146 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et la capacité de la mémoire.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (flash désactivé) comme réglage de flash (page 35).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 114, 114).
18
Démarrage rapide

Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo

La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
[BS]
[ON/OFF]
[
SET
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre
l’appareil photo en service.
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 19. 12. 10 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 10/12/19 * 19/12/10 * 12/19/10
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [BS].
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4] et [6] pour sélectionner
« Appliquer » puis appuyez sur [SET].
]
19
Démarrage rapide
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : Page 113 – Date et heure : Page 112
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.
B
20
Démarrage rapide

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des films, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 142.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD – Carte mémoire SDHC
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.

Pour insérer une carte mémoire

1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites­le glisser dans le sens de la flèche.
1
2
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant la face arrière de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Arrière
Avant Arrière
21
Démarrage rapide
3. Fermez le couvercle de batterie.
Tout en plaquant le couvercle de batterie contre l’appareil photo, faites-le glisser pour le fermer.
• Pour le détail sur le remplacement de la carte mémoire, voir page 130.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 21) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
2
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet « Réglage », sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD ou SDHC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation du Gestionnaire Eye-Fi sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
1
22
Démarrage rapide

Mise en et hors service de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil photo en service

Pour accéder au mode REC, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). Pour accéder au mode PLAY, appuyez sur [p] (PLAY). Le témoin arrière s’allume momentanément (en vert) et l’appareil photo se met en service. Si vous accédez au mode REC, l’objectif sortira automatiquement de l’appareil photo.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrière
le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [p] (PLAY) pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de mode.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages
[p]
(PLAY)
[r]
(REC)
114, 114) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.

Pour mettre l’appareil photo hors service

Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le bouton [r] (REC) ou [p] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo pour le mettre hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 115).
23
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
Assurez-vous que R est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page
52.
Icône du mode Photo
Nombre de photos restantes (page 142)
Écran de contrôle Déclencheur
[r] (REC)
2. Dirigez l’appareil
photo vers le sujet.
Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Commande de
zoom
w Grand angle z Téléobjectif
24
Démarrage rapide
3. Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
Cadre de mise au pointTémoin arrière
Demi-pression
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
• Le cadre de mise au point sur les photos d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous la forme ß. Vous pouvez toutefois changer sa forme, si vous le souhaitez (page 60).
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Clic (L’image est enregistrée.)
Enregistrement d’une séquence vidéo
Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter de filmer. Voir page 48 pour le détail.
[0] (Séquence)
25
Démarrage rapide
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois.
. Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 59), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
26
Démarrage rapide

Prise en main correcte de l’appareil photo

Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
Horizontalement Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
Flash Témoin avant
Objectif
Microphone
Lanière
27
Démarrage rapide

Visionnage de photos

Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 71.
1. Appuyez sur [p] (PLAY)
[p](PLAY)
pour accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 12).
• Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 118).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers z (page 72). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un côté ou l’autre.
[6]
[6]
[4]
28
[4]
Démarrage rapide

Suppression d’images

Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les images dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 78), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés.

Pour supprimer un seul fichier

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY,
puis appuyez sur [2] ( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que
vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [MENU].

Pour supprimer tous les fichiers

1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, puis appuyez
sur [2] ( ).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
29
Démarrage rapide

Précautions concernant la prise de photos

Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage de qualité de l’image (page 67).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.

Restrictions concernant l’autofocus

• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants : – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; – Sujet avec un fort contre-jour ; – Sujet très brillant ; – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant ; – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo ; – Sujet dans un lieu sombre ; – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue ; – Sujet rapide ; – Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (page 59) ou la mise au point manuelle (page 57).
30
Démarrage rapide

Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du panneau de commande

Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Réglages disponibles
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité de l’image*
1
(pages 32, 67) Flash (page 35)
2
Détection de visages (page 37)
3
Antibougé (page 39)
4
* La qualité de l’image ne peut pas être changée par le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
Panneau de commande
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sensibilité ISO (page 40)
5
Balance des blancs (page 40)
6
Modification EV (page 42)
7
Mode easy (page 43)
8
Date/Heure (page 45)
9
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus (page 55).
• Le panneau de commande ne peut pas être affiché pendant l’enregistrement avec For YouTube ou l’enregistrement de la voix.
31
Tutoriel pour la prise de photos

Changement de la taille de l’image (Taille)

. Pixels
Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’image
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 7 M (3072x2304) = Environ 7 millions de pixels
Image VGA (640x480) = Environ 300 000 pixels
3072*
2304*
640*
480*
* Unité : pixel
32
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre de pixels
Petit nombre de pixels
Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand (par exemple en A3).
Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc.
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 142.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 68.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 77.
33
Tutoriel pour la prise de photos
. Pour sélectionner la taille de l’image
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le
panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de l’image (Pixels)
10 M
x
(3648 3:2
x
(3648 16:9
x
(3648 7 M
x
(3072 4 M
x
(2304 2 M
x
(1600
2736)
2432)
2048)
2304)
1728)
1200)
Format d’impression et application suggérés
Impression Affiche
Impression Affiche
TVHD
Impression A3
Impression A4
Impression 3,5"x5"
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent nettement même lorsque l’image est détourée (page 78).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et VGA (640
x
480)
E-mail
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un grain
plus grossier.
• « 10 M » est la taille d’image spécifiée par défaut.
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence (résolution d’impression 200 dpi).
34
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du flash (Flash)

>?<
¥
N
1. En mode REC, appuyez une fois
Flash
sur [2] ( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour
sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
Lorsque l’élément « R Panneau » sur le menu (page 107) a pour valeur
[2] ( )
« Off » (le panneau de commande n’est pas visible), vous pouvez faire défiler les différents réglages de flash en appuyant sur [2] ( ).
Flash auto
Flash
désactivé
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
Le flash ne s’éclaire pas.
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour
Flash activé
rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause de la lumière extérieure soit à cause du contre-jour (flash synchronisé sur la lumière du jour).
Réduction
yeux rouges
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux rouges sur la photo.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en orange pendant la charge du flash
2
< indique que le flash va s’éclairer.
• Pour le détail sur la portée du flash, voir page 145.
pour indiquer que la prise de photos n’est pas possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo avec le flash que lorsque le témoin cessera de clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée.
35
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash (page 145) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.).
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez « Flash désactivé » comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où le flash est interdit.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges. Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges :
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement l’appareil photo (flash) ;
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de l’appareil photo.
Autres fonctions utiles du flash
• Changement de l’intensité du flash (page 70)
36
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs)

Lorsque la détection de visages est utilisée, la netteté et la luminosité des visages sur l’image sont ajustées.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut
(Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Détection visages: On », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour des visages concernés par la mise au point deviennent verts.
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
37
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour améliorer la détection des visages
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Veillez à toujours sélectionner l’autofocus (AF) comme mode de mise au point lors de l’utilisation de la détection de visages pour la photographie.
• La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants : – Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre ; – Le visage est photographié de profil ou trop de côté ; – Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros ; – Le visage est à un endroit très sombre ; – Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
IMPORTANT !
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (For YouTube, Enregistrement de la voix); – Mode easy ; – Enregistrement de séquences vidéo.
• Les fonctions suivantes sont inopérantes lorsque la détection de visages est utilisée pour la photographie : – AF multi.
38
Tutoriel pour la prise de photos

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé)

Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet mobile en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Antibougé) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Auto
Off Antibougé désactivé
REMARQUE
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « Auto » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé S reste affichée, bien que l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
• Le réglage de sensibilité ISO (page 40) doit être « AUTO » pour que l’antibougé fonctionne.
• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important.
• L’antibougé est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du mouvement du sujet
B
39
Tutoriel pour la prise de photos

Spécification de la sensibilité ISO (ISO)

La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Sensibilité ISO) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
AUTO Ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la situation
ISO 64
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
• La sensibilité ISO « AUTO » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que soit le réglage de sensibilité effectué.
Sensibilité plus faible
Sensibilité plus forte

Réglage de la balance des blancs (Balance blancs)

Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Vitesse d’obturation lente
Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans les lieux mal éclairés)
Moins de bruit parasite
Image moins détaillée (Plus de bruit parasite)
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Balance blancs) sur le panneau de commande.
40
Tutoriel pour la prise de photos
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner les conditions de prise de vue,
puis appuyez sur [SET].
Auto
Lumière du
jour
Temps
couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du jour Fluorescent
Tungstène Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Manuelle
Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la source lumineuse
Sélectionnez « · Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez
2
pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Feuille de
papier blanc
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
41
Tutoriel pour la prise de photos

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Modif EV) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[6]: Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
[4]: Diminue l’indice de lumination. Un indice
de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
4. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur de la correction de l’exposition reste valide tant que vous ne la changez pas.
Valeur de la correction de
l’exposition
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.
42
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du mode easy

Le mode easy élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(Mode easy) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
Vous accédez au mode easy.
|
On », puis appuyez sur [SET].
4. Faites la mise au point.
Lorsque le cadre de mise au point encadre le sujet, appuyez à demi sur le déclencheur.
5. Prenez la photo.
Lorsque le sujet est net, appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise.
. Utilisation du mode easy
Le menu easy contient les réglages de flash, de retardateur et de taille de l’image, plus un élément pour sortir du mode easy. Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les autres réglages (hors le flash, le retardateur, la taille de l’image et le mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page
133) et le menu de l’onglet Qualité (page 133) restent à leurs préréglages qui sont des valeurs optimales. Les réglages effectués sur ces onglets ne sont pas pris en compte en mode easy.
IMPORTANT !
• Pour utiliser le menu de l’onglet Réglage (page 134), vous devez sortir du mode easy. Pour ce faire, sélectionnez le paramètre « Mode easy » à l’étape 2 suivante, puis sélectionnez Réglage normalement.
l
à l’étape 3. Vous pouvez ensuite utiliser le menu de l’onglet
43
Tutoriel pour la prise de photos
1. Appuyez sur [MENU].
Les caractères du menu easy sont plus gros que ceux des menus ordinaires.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité sur le menu, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Paramètre du menu :
Flash > (Flash auto)* / < (Flash activé) / ? (Flash désactivé) Retardateur • (retardateur de 10 secondes) / l* Taille ;* / $ / ! Mode easy k / l* Sortie menu Ferme le menu easy
• Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
• Voir ce qui suit pour le détail. – Flash (page 35) – Retardateur (page 62) – Taille de l’image (page 32)
• Les réglages pouvant être sélectionnés pour le « Mode easy » sont les suivants.
Pour faire ceci :
Rester en mode easy, sans passer à un autre type d’enregistrement
Passer du mode easy à un type d’enregistrement normal l
Réglages disponibles :
Sélectionnez ce réglage :
k
• Une brève explication de chaque réglage s’affiche sur l’écran.
44
Tutoriel pour la prise de photos

Changement du style de date et d’heure sur le panneau de commande

1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (Date/Heure)
sur le panneau de commande.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la date ou l’heure.
REMARQUE
• La date peut être affichée dans l’un des deux styles (page 113) suivants : Mois/ Jour ou Jour/Mois.
• L’heure est indiquée dans le format de 24 heures.

Prise de vue avec le zoom

Votre appareil photo présente un zoom optique 3X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 3X à 45,2X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 47).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom dans un sens ou l’autre.
w Grand angle z Téléobjectif
w (Grand angle) :Réduit la taille du sujet et agrandit la plage z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage
Commande de zoom
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 112) est activé.
45
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 46).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer.

Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique

Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle.
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point (Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité de
l’image ne se détériore pas
1X
Point de transition entre les zooms optique/numérique
* Point du zoom optique 3X
Détérioration de l’image
Plage dans laquelle la qualité de
l’image se détériore
3X à 17,1X
12X à 45,2X
Pointeur du zoom (Indique le zoom actuel.)
46
Tutoriel pour la prise de photos
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 32). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 7 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques. La plage dans laquelle vous pouvez utiliser le zoom numérique sans détérioration de l’image est indiquée sur l’écran. La détérioration dépend de la taille de l’image.
Taille
Focale
maximale du
zoom
Limite du
zoom sans
détérioration
10 M 12X 3X
3:2 12X 3X
16:9 12X 3X
7 M 14,2X 3,6X 4 M 18,7X 4,7X 2 M 26,5X 6,8X
VGA 45,2X 17,1X
47
Tutoriel pour la prise de photos

Enregistrement d’images vidéo et du son

Pour enregistrer une séquence vidéo

1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 68).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.
2. En mode REC, appuyez sur [0]
(Séquence).
L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
Temps d’enregistrement restant
(page 143)
[0] (Séquence)
3. Appuyez une nouvelle fois sur
[0] pour arrêter l’enregistrement.
• La durée de chaque séquence est de 10 minutes au maximum. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 10 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] pour arrêter la prise de vue.
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 52) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la scène BEST SHOT nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
Temps d’enregistrement
48
Enregistrement d’images vidéo et du son
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo : – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre
chose ;
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous
essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats ;
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il
peut être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale peut
Microphone
apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Cette bande n’est pas enregistrée sur une photo, mais elle peut l’être sur une séquence vidéo.
• Avec certains types de cartes mémoire, il faut plus de temps pour enregistrer les séquences vidéo, et ceci peut entraîner une perte d’images. La perte d’images est indiquée par le clignotement de » et Y sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert d’au moins 10 Mo par seconde (page 131).
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] pour filmer.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique.
• La mise au point est fixe lors de l’enregistrement de séquences vidéo en autofocus et macro (page 57).
49
Enregistrement d’images vidéo et du son

Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo

1. Pendant l’enregistrement d’une séquence, appuyez sur le déclencheur.
La séquence vidéo continue d’être enregistrée lorsque la photo a été prise.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [2] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour changer le mode de flash.
• L’enregistrement de la séquence vidéo est interrompue pendant quelques secondes au moment où la photo est prise.
• Il n’est pas possible de prendre une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo si l’une des scènes BEST SHOT suivantes est sélectionnée : For YouTube, Enregistrement de la voix

Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)

La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
• Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 143.
1. En mode REC, appuyez sur [BS].
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
`
(Enregistrement de la voix), puis appuyez sur [SET].
` apparaît sur l’écran de contrôle.
3. Appuyez sur le déclencheur pour
Temps d’enregistrement
commencer l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le
Temps d’enregistrement
déclencheur pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio, répétez les opérations 3 et
4.
• Pour désactiver l’enregistrement de la voix, appuyez sur [BS] puis sélectionnez R (Auto).
50
Enregistrement d’images vidéo et du son
restant
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle (page 118).
À propos des données audio
• Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime (pages 93, 101). – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).

Pour écouter le son enregistré

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour
afficher le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix.
2. Appuyez sur [SET] pour commencer la
lecture.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur [
Localisation d’un marqueur
Réglage du volume Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2]. Écran de contrôle activé/
désactivé Fin de la lecture [MENU]
4] ou [6] pour localiser le marqueur suivant,
puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la lecture.
[
8] (DISP)
51
Enregistrement d’images vidéo et du son

Utilisation de BEST SHOT

Qu’est-ce que BEST SHOT ?

BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.

Exemples de scènes

Portrait Scène Scène de nuit
Scène de nuit
Portrait

Prise de vue avec BEST SHOT

1. En mode REC, appuyez sur
[BS].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
• Le réglage par défaut est R (Auto).
Scène actuellement sélectionnée
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6]
pour amener le cadre sur la scène que vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [
2] pour faire défiler les pages du menu.
et [
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement sélectionnée. Voir page 53 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1, R (Auto). Le cadre revient directement à R (Auto) si vous appuyez sur [MENU] lorsque l’écran de sélection de scène ou l’écran d’informations de la scène est affiché.
8]
[BS]
Nom de la scène
Numéro de la scène
(encadrée)
52
Utilisation de BEST SHOT
3. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1.
4. Appuyez sur le déclencheur.
REMARQUE
• La scène BEST SHOT For YouTube paramètre votre appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène For YouTube sont sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 105). La durée maximale d’enregistrement de 10 minutes lorsque la scène For YouTube est sélectionnée est.
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET]. Pour revenir à l’écran d’informations de la scène BEST SHOT actuellement sélectionnée, appuyez sur [BS].
4] et [6].
53
Utilisation de BEST SHOT
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse d’obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente.
• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur (page 105).
• Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.
54
Utilisation de BEST SHOT

Réglages avancés

Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants.
• Vous pouvez aussi utiliser le panneau de commande (page 31) pour régler certains paramètres qui apparaissent sur l’écran de menu. Reportez-vous aux pages de références indiquées dans cette section pour le détail sur le paramétrage par le panneau de commande.

Utilisation des menus affichés à l’écran

. Exemple de fonctionnement d’un menu
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
• Les paramètres du menu sont différents en mode REC et en mode PLAY.
Exemple : Menu du mode REC
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET]
Touches utilisées pour l’exploitation des menus
[4] [6]
[8] [2] Sélection d’une option de réglage
[SET] Validation du réglage sélectionné
[MENU] Sortie du menu
Sélection d’onglets. [ disponibles.
6] sert aussi à afficher les options de réglage
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Le menu apparaît.
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre
que vous voulez régler.
55
Réglages avancés
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage
du paramètre.
Exemple : Lorsque « Mise au point » est sélectionné sur l’onglet «REC».
Onglets
5. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET].
• Si vous appuyez sur [4], le réglage effectué sera validé et le menu réapparaîtra.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet après être revenu au menu en appuyant sur
4], utilisez [8] pour amener le surlignement
[ sur les onglets, puis utilisez [ sélectionner l’onglet souhaité.
4] et [6] pour
. Description du fonctionnement des menus dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement des menus est décrit de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement d’un menu » à la page 55.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « REC ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Options
Appuyez sur [r]
(REC).
Appuyez sur [MENU].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mise au point », puis appuyez sur [6].
56
Réglages avancés

Paramètres du mode REC (REC)

Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mise au point
Options Type de photo
Q Autofocus
´ Macro
Prise de vue générale
Gros-plans
Prise de vue avec une plage de mise au point relativement
E
Panfocus
Mode de mise au
point
Photos
Séquences
vidéo
Automatique
Automatique
Point de
Point de
focale fixe
focale
fixe
2
*
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement 40 cm à 9 (infini)
Approximativement 10 cm à 50 cm
3, *4
Distance fixe
*
1
*
Séquences
vidéo
2
*
Distance
3, *5
*
fixe
large Paysage et
) Infini
autres sujets
Fixe Infini
distants
W Mise au point manuelle
*1
Pour faire soi­même la mise
Manuelle
au point
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
Approximativement 10 cm à 9 (infini)
3
*
*2 Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode d’autofocus est désactivé. *3 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique. *4 La distance dépend des conditions de prise de vue et apparaît sur l’écran de contrôle
lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur.
57
Réglages avancés
*5 (m)
Normale Macro
Incréments du
zoom
Z1 (Grand angle) Approximativement 2,0 9 0,40
2 Approximativement 2,6 9 0,40 3 Approximativement 3,5 9 0,40 4 Approximativement 4,7 9 0,40 5 Approximativement 5,7 9 0,40 6 Approximativement 7,4 9 0,40
7 (Objectif) Approximativement 9,4 9 0,40
REMARQUE
• Ces valeurs sont à utiliser à titre de référence seulement. Pour la prise de vue en macro, la plage de mise au point est de quelques centimètres de la distance au centre.
Gros-plans Téléobjectif
Distance au
centre
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune opération durant deux secondes lorsque l’image agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
Cadre jaune
58
Réglages avancés
REMARQUE
• La fonction Macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de photos. Elle n’est disponible aussi que lorsque le zoom est dans sa position grand angle extrême.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [ (page 64) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.
4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « U Ponctuelle » comme zone de mise au point automatique (page 63).
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
Sujet sur lequel la mise
au point doit être faite
Cadre de mise au point
appuyez à demi sur le déclencheur.
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au point), bougez l’appareil photo de manière à composer l’image.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
B
59
Réglages avancés

Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Cadre mise/pt
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des sept formes, dont un coeur, du cadre de mise au point.
Options ß² ¾ ¹™¬μ
REMARQUE
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lors de la prise de vue avec détection des visages ou avec le mode easy, le cadre de mise ß est utilisé.
• Les informations sont toujours affichées sur l’écran de contrôle (page 118) lorsque
I
Multi » est sélectionné comme zone AF (page 63) lorsqu’un autre cadre de
« mise au point autre que ß est sélectionné avec ce réglage. De plus, les éléments suivants n’apparaissent pas. La grille sur l’écran, l’histogramme et les informations suivantes, lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur : la sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation.
B
60
Réglages avancés

Utilisation de l’obturation en continu (Continu)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Continu
Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : – Certaines scènes BEST SHOT (For YouTube, Enregistrement de la voix) ; – Mode easy ; – Enregistrement de séquences vidéo.
• Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
• La vitesse d’obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l’obturation en continu.
61
Réglages avancés

Utilisation du retardateur (Retardateur)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Retardateur
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
10
secondes
Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
2
secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après
X3 (Triple retardateur)
l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité de l’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Off Retardateur désactivé
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
Témoin avant
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du retardateur en appuyant à fond sur [SET].
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes : Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT (Enregistrement de la voix).
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction suivante : – Scène BEST SHOT (For YouTube) ; – Mode easy ; – Enregistrement de séquences vidéo.
62
Réglages avancés

Prise de vue avec détection de visages (Détection vsgs)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Détection vsgs
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 37.

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Antibougé
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 39.

Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zone AF
Ponctuelle
Multi
•«I Multi » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque vous utilisez la détection de visages (page 37).
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 59).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
U
«
Ponctuelle » «I Multi »
Cadre de mise au point
Cadre de mise au point
63
Réglages avancés

Utilisation du mode easy (Mode easy)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mode easy
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 43.
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)
Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des six fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
Paramètre Fonctionnement des touches [4]/[6]
Mesure Lumière Changement du mode de mesure de la lumière (page 69) Modif EV Réglage de l’indice de lumination (page 42) Balance blancs Changement du réglage de la balance des blancs (page 68) ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 40) Retardateur Sélection de la durée du retardateur (page 62) Couleur Menu Changement de la couleur du menu (page 108) Off Annulation des fonctions attribuées aux touches [
4] et [6]

Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du sujet lors du cadrage.
64
Réglages avancés

Mise en et hors service du zoom numérique (Zoom numérique)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Zoom numérique
Ce réglage permet de mettre le zoom numérique en et hors service. Lorsque le zoom numérique est hors service, la commande de zoom ne permet d’activer que le zoom optique.

Mise en service de la revue d’image (Revue)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Revue
Lorsque Revue est en service, l’appareil photo affiche une image de la photo prise pendant une seconde, immédiatement après l’activation du déclencheur.

Utilisation du guide d’icônes (Guide Icônes)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Guide icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de mesure de la lumière, Balance des blancs, Retardateur, Modification EV.
65
Réglages avancés

Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet REC * Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Paramètre Invalidé (Réglage par défaut) Validé
b
BEST SHOT Photo (Auto) Flash Auto Mise au point AF (Autofocus) Balance blancs Auto ISO Auto Zone AF Ponctuelle Mesure Lumière Multi Continu Off Retardateur Off Intensité flash 0 Zoom numérique On
Position MF
Position zoom
* Angle optimal
Position avant la sélection de la mise au point manuelle
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST SHOT sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés.
Réglage à la mise hors service
66
Réglages avancés

Réglages de la qualité de l’image (Qualité)

Spécification de la taille de l’image (Taille)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Taille
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 34.

Spécification de la qualité de l’image d’une photo (Qualité (Photo))

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * t Qualité (Photo)
Fine Priorité donnée à la qualité des images Normal Normale Economique Priorité donnée au nombre d’images
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
• La capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être enregistrées) dépend des réglages de qualité effectués (page 142).
67
Réglages avancés

Spécification de la qualité de l’image d’une séquence vidéo (Qualité (Séquence))

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * » Qualité (Séquence)
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (WIDE) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement.
Qualité de l’image (Pixels)
WIDE 848 STD 640 LP 320
• La capacité de la mémoire (temps d’enregistrement d’une séquence vidéo) dépend des réglages de qualité effectués (page 143).
x
x
x
Débit approximatif Nombre d’images
480 12,5 mégabits/seconde 480 10,6 mégabits/seconde 240 2,7 mégabits/seconde 15 images/seconde
30 images/seconde

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Modif EV
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 42.

Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Balance blancs
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 40.
68
Réglages avancés

Spécification de la sensibilité (ISO)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * ISO
Pour le détail, voir la marche à suivre pour le panneau de commande à la page 40.

Spécification du mode de mesure de la lumière (Mesure Lumière)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Mesure Lumière
Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à mesurer la lumière pour l’exposition.
Lorsque le mode de mesure multizones est sélectionné, l’image se
Multi
Pondérée
centre
Ponctuelle
• Le mode de mesure de la lumière actuellement sélectionné est indiqué par une icône sur l’écran de contrôle. Lorsque « B Multi » est sélectionné comme mode de mesure de la lumière, aucune icône n’apparaît.
divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée dans chaque zone de manière à obtenir une exposition équilibrée. Ce type de mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des situations.
La mesure pondérée centrée mesure la lumière avant tout au centre de la zone de mise au point. Ce type de mesure permet de contrôler jusqu’à un certain point le niveau de contraste.
La mesure ponctuelle se concentre sur une toute petite zone. Si vous voulez que l’exposition soit réglée en fonction de la luminosité d’un sujet particulier, sans être affectée par l’environnement, utilisez de préférence cette méthode.

Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Filtre couleur
Paramètres : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
69
Réglages avancés

Contrôle de la netteté des images (Netteté)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Netteté
Vous avez le choix entre cinq réglages de netteté, de +2 (netteté maximale) à –2 (netteté minimale).

Contrôle de la saturation des couleurs (Saturation)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Saturation
Vous avez le choix entre cinq réglages de saturation, de +2 (saturation maximale) à –2 (saturation minimale).

Réglage du contraste de l’image (Contraste)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Contraste
Vous avez le choix entre cinq réglages de contraste, de +2 (contraste maximal entre lumière et obscurité) et –2 (contraste minimal entre lumière et obscurité).

Spécification de l’intensité du flash (Intensité flash)

Marche à suivre
[r] (REC) * [MENU] * Onglet Qualité * Intensité flash
Vous avez le choix entre cinq niveaux d’intensité du flash, +2 (le plus fort) à de –2 (le plus faible).
• L’intensité du flash ne peut pas être changée si le sujet est trop loin ou trop proche.
70
Réglages avancés

Affichage de photos et de séquences vidéo

Affichage de photos

Reportez-vous à la page 28 pour la façon de regarder vos photos.

Visionnage d’une séquence vidéo

1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [SET] pour
commencer la lecture.
Commandes de lecture de séquences vidéo
[4] [6]
Avance rapide/ Recul rapide
Lecture/Pause [SET]
Avance/recul d’une image
Réglage du volume
Affichage/ Masquage des informations
Zoom
Arrêt de la lecture [MENU]
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur [SET].
[4] [6]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images une à une.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une séquence vidéo.
[8] (DISP)
Actionnez la commande de zoom dans le sens de z ([).
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
Icône de séquence vidéo : »
Temps d’enregistrement
Qualité de l’image
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo.
71
Affichage de photos et de séquences vidéo

Agrandissement d’une image affichée à l’écran

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Actionnez la commande de zoom vers z
[) pour agrandir l’image.
(
Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
– Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans
le coin inférieur droit de l’écran de contrôle montre la partie de l’image actuellement agrandie.
– Pour dégager l’écran de zoom, appuyez sur
[MENU] ou [BS].
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images.

Affichage de 12 images sur le même écran

1. En mode PLAY, actionnez la commande de
zoom vers w (]).
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler 12 images à la fois. Pour voir une image particulière, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur l’image souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Rapport de focale
Image complète
Partie actuellement
affichée
Cadre
72
Affichage de photos et de séquences vidéo

Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur

1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil
photo à un téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien aligner le repère 2 sur
l’appareil photo et le repère 8 sur le connecteur du
câble AV, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV (fourni)
Port USB/AV
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé.
3. Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service.
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/ OFF] ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 116).
73
Affichage de photos et de séquences vidéo
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
IMPORTANT !
• Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir ses images, n’oubliez pas d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 115) aux boutons [r] (REC) et [p] (PLAY) de l’appareil photo.
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas, puis réajustez-le au niveau souhaité.
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil photo.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 107). Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
74
Affichage de photos et de séquences vidéo

Autres fonctions de lecture (PLAY)

Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Pour le détail sur le fonctionnement des menus, voir page 55.

Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Diaporama
Démarrer Démarrage du diaporama
Durée
Intervalle
Effet
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. Si vous appuyez sur [MENU] au lieu de [SET], le diaporama s’arrêtera et le menu réapparaîtra.
• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Durée du début à la fin du diaporama 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Effet activé ou désactivé On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
75
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF
Voir page 84 pour le détail.

Protection d’un fichier (Protéger)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [MENU] * Onglet PLAY * Protéger
Protection de fichiers particuliers
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
2
On
Tout : On
« On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [MENU]. Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protection de tous les fichiers
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET]. Appuyez sur [MENU].
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que, même protégé, un fichier est supprimé par le formatage (page 117).
76
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Rotation d’une image (Rotation)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rotation
1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[MENU].
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données de l’image proprement dites. Seule la façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie et l’image d’une séquence vidéo ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran à 12 images.

Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 7 M, 4 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
77
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Détourage d’une photo (Rogner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
Rapport de focale
Représente la photo
complète
Partie de la photo
actuellement affichée

Addition de son à une photo (Doublage)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.
1. Appuyez sur le déclencheur pour procéder à
l’enregistrement du son.
78
Temps d’enregistrement
restant
Autres fonctions de lecture (PLAY)
2. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants : – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
• L’addition de son (doublage) n’est pas possible avec les types d’images suivants : – Les images protégées.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante : Doublage * Supprimer * [SET] * [MENU].
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé.
Microphone

Pour écouter le son d’une photo

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône ˆ.
2. Appuyez sur [SET] pour commencer la lecture.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Réglage du volume
Changement du contenu de l’affichage
Arrêt de la lecture [MENU]
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
[8] (DISP)
• Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime (pages 93, 101).
79
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Copie de fichiers (Copie)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Copie
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Mémoire * Carte
Carte * Mémoire
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.
sur une carte mémoire. Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
80
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Impression

Impression de photos

Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un
logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible PictBridge (page 82).
Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur, utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 84).
81
Impression

Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge

Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
. Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis
appuyez sur [SET].
. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier celui-ci au port USB de votre imprimante.
• L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Assurez-vous au préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
Port USB
Tout en veillant à bien aligner le repère 2 sur l’appareil photo et le repère 8 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
Gros connecteur
USB
Port USB/AV
Petit connecteur
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
82
Impression
. Pour imprimer
1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier.
2. Mettez l’appareil photo en service.
Le menu d’impression apparaît.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format
papier », puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un
format de papier, puis appuyez sur [SET].
• Les formats de papier suivants sont disponibles.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante
3.5"
• « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur les réglages de papier.
5. Utilisez [8] et [2] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.
1 photo :Imprime une photo. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur [SET].
Impr. DPOF :Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [BS]. La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué sur l’écran de contrôle.
Utilisez ensuite [4] et [6] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer.
[SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont imprimées conformément aux réglages DPOF (page 84).
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez attendre ... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée.
• Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations depuis l’étape 5, si nécessaire.
7. Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service
et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.
83
Impression

Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le nombre de copies

. Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Sélection
1. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres images, si nécessaire.
3. Appuyez sur [SET].
84
Impression
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [MENU] * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout
1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date sur les photos, appuyez sur [BS] de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
2. Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
85
Impression
. Horodatage
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo.
Effectuez les réglages DPOF (page 84). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement.
Réglage des paramètres de l’appareil photo
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 112).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est pas possible de la supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon la date se superposera à la date et l’heure.
Réglage des paramètres de l’ordinateur
Laboratoire photo
Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour imprimer la date sur vos images.
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire.
. Standards pris en charge par l’appareil photo
• PictBridge C’est un standard établi par l’Association des fabricants d’appareils photos et de périphériques d’impression (CIPA). Vous pouvez raccorder directement l’appareil photo à une imprimante prenant en charge la fonction PictBridge pour sélectionner des images et les imprimer en utilisant l’écran de contrôle et les commandes de l’appareil photo.
•Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec la photo, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
86
Impression

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran
Transférer des images sauvegardées sur votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo
Lire et éditer des séquences vidéo
• Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 89, 98).
• Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page
103).
Vous pouvez non seulement transférer vos images mais aussi des images d’écran de l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo Transport*) (page 95).
• Vous pouvez regarder vos séquences vidéo (pages 93, 101).
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
La marche à suivre est différente pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise l’appareil photo avec un ordinateur et le logiciel fourni.
• Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 88.
• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh » à la page 98.
87
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows

Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Version du système d’exploitation
Installez ce logiciel :
Voir page :
Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son
Vista / XP / 2000 L’installation est inutile. 89
écran de façon manuelle
L’installation est inutile.
• Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, peut être utilisé pour la lecture.
Lecture de séquences vidéo
Vista / XP / 2000
• Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et que DirectX9.0c, ou une version
93
supérieure, n’est pas installée, téléchargez DirectX du site Microsoft DirectX et installez-le sur votre ordinateur.
Édition de séquences vidéo
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube
Vista / XP / 2000
Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
• Utilisez un logiciel du commerce approprié.
YouTube Uploader for CASIO*
93
Transfert d’images vers
Vista / XP / 2000 Photo Transport 1.0* 95
l’appareil photo Affichage du
mode d’emploi
Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
Adobe Reader 8
(Inutile s’il est déjà installé.)
97
* YouTube Uploader for CASIO et Photo Transport ne fonctionnent pas sous les versions
à 64 bits de Windows Vista.
B
88
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Configuration système requise pour le logiciel fourni
La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni » à la page 132 de ce manuel.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• À l’exception d’Adobe Reader, le logiciel fourni exige les privilèges de l’administrateur pour pouvoir être ouvert.
• Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.

Affichage et stockage d’images sur un ordinateur

Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
89
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
Câble USB
câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier
Gros connecteur
l’appareil photo à l’ordinateur.
• L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Assurez-vous au préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien aligner le repère 2 sur l’appareil photo et le repère 8 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port USB/AV
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
90
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
6. Utilisateurs de Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur
« Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ». Utilisateurs de Windows 2000 : Double-cliquez sur « Poste de travail ».
7. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
8. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
9. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
10.
Utilisateurs de Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Documents ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes documents ». Utilisateurs de Windows 2000 : Double-cliquez sur « Mes documents » pour ouvrir le dossier.
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Mes documents », il sera remplacé à l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape suivante.
11.
Sur le menu « Édition » de « Mes documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le dossier « Mes documents ». Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
12.
Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
Windows Vista, Windows XP
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
Windows 2000
Cliquez sur l’icône de lecteur dans la barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le lecteur correspondant à l’appareil photo. Débranchez l’appareil photo seulement après vous être assuré que le témoin arrière était éteint et avoir appuyé sur son bouton [ON/OFF] pour le mettre hors service.
91
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 105.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.
92
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Lecture de séquences vidéo

Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante : – Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « LP » ; – Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player ; – Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre ordinateur ou votre téléviseur en raccordant la borne d’entrée vidéo de l’ordinateur ou du téléviseur avec le câble AV fourni avec l’appareil photo.

Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube

Pour faciliter le téléchargement vers YouTube des fichiers vidéo enregistrés avec la scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
. Qu’est-ce que YouTube ?
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.
. Pour installer YouTube Uploader for CASIO
1. Sur le menu du CD-ROM, sélectionnez « YouTube Uploader for
CASIO ».
2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les
exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire », installez YouTube Uploader for CASIO.
93
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube
• Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site Web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.
• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents.
• Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 1024 Mo.
1. Enregistrez la séquence que vous voulez télécharger en utilisant le
modèle de séquence vidéo BEST SHOT « For YouTube ».
2. Si vous ne l’avez pas déjà fait, connectez votre ordinateur à Internet.
3. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 89).
4. Mettez l’appareil photo en service.
YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement.
• Si vous utilisez l’application pour la première fois, indiquez votre code utilisateur YouTube et effectuez les réglages réseau, puis cliquez sur le bouton [OK].
5. Sur la gauche de l’écran se trouve une section où vous pouvez
indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires.
6. Sur la droite de l’écran figure une liste des fichiers vidéo enregistrés
dans la mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée au fichier vidéo que vous voulez télécharger.
7. Lorsque tout est prêt, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Le ou les fichiers vidéo sont téléchargés vers YouTube.
• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l’application.
94
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo

Pour transférer des images de votre ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
. Pour installer Photo Transport
1. Sur le menu du CD-ROM, sélectionnez « Photo Transport ».
2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les
exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire », installez Photo Transport.
. Pour transférer des images vers l’appareil photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 89).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous
les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Tirez et déposez le ou les fichiers que vous voulez transférer dans le
bouton [Transférer].
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur
pour terminer le transfert.
• Le détail des instructions qui apparaissent à l’écran et les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
Transfert de données
• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être transférés sur l’appareil photo : jpg, jpeg, jpe, bmp (les images bmp sont automatiquement converties en images jpeg lors du transfert.)
• Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées.
• Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.
95
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil
photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 89).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous
les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer.
4. Cliquez sur le bouton [Capturer].
5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin inférieur droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Une image de la partie sélectionnée est envoyée à l’appareil photo.
• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG.
• Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
. À propos des réglages et de l’aide
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton [Aide] de Photo Transport.
96
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Affichage de la documentation (Fichiers PDF)

1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ».
2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language »
puis sélectionnez la langue souhaitée.
3. Cliquez sur « Manuel » pour le sélectionner puis sur « Appareil photo
numérique ».
IMPORTANT !
• Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour que vous puissiez lire un fichier PDF. Si Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader n’est pas déjà installé sur votre ordinateur, installez Adobe Reader depuis le CD­ROM fourni.

Enregistrement comme utilisateur

Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. Pour ce faire, vous devez bien sûr être en mesure d’accéder à Internet avec votre ordinateur.
1. Sur le menu du CD-ROM, cliquez sur le bouton « Enregistrement ».
• Votre navigateur Internet démarre et accède au site Internet d’enregistrement des utilisateurs. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer.
97
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh

Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle
Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images
Lecture de séquences vidéo
Version du système d’exploitation
OS 9
OS X
OS 9
OS X
OS 9 / OS X
Installez ce logiciel :
L’installation est inutile. 98
Utilisez un logiciel du commerce.
Utilisez iPhoto, fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
Vous pouvez effectuer la lecture avec QuickTime, fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
Voir
page :
101
101

Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers

IMPORTANT !
• L’appareil photo ne prend pas en charge les versions Mac OS 8.6 ou inférieures, ou Mac OS X 10.0. Il ne fonctionne qu’avec Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4,
10.5). Utilisez le pilote USB standard fourni avec votre système d’exploitation pour la connexion.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [MENU].
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
98
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
Câble USB
câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier
Gros connecteur
l’appareil photo au Macintosh.
• L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Assurez-vous au préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien aligner le repère 2 sur l’appareil photo et le repère 8 sur le connecteur du câble USB, branchez le câble sur l’appareil photo.
Port USB/AV
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert à ce moment. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
99
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière vert était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
. Pour afficher les images copiées.
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 105.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran du Macintosh.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.
100
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Loading...