Casio EX-TR70 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-150)
Cable micro USB Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
*
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso de EXILIM Connect.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guía de inicio rápido 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
condiciones de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apertura y cierre del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para girar la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuraciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de Selfie Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primero, cargue la batería antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Grabación de imágenes 39
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque). . . 41
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot) . . . 42
Grabación mediante Toma con pose . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma con pose). . . 44
Uso de la cámara como un espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Captura de un autorretrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Timer Selfie) . . 47
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (LED) . . 48
Ajuste del tono y de la textura de la piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Grabación de películas 50
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Contenido
Grabación de una película con clips cortos . . . . . . . (Película al instante) . . 53
Configuración de los ajustes de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Uso de BEST SHOT 55
Uso del obturador de movimiento para activar una operación
del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 56
Toma de tres versiones de una imagen con diferentes ajustes
del tono de piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque BKT) . . 57
Grabación con escena nocturna de alta velocidad . (Escena nocturna HS) . . 58 Grabación con escenas nocturnas y retratos
de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Esc. noct. y retratos HS) . . 59
Para capturar hermosas imágenes de comida . . . . . . . . . . . . . . (Comida) . . 59
Captura de hermosas imágenes de uñas de arte . . . . . . . . . . . . . . (Uñas) . . 59
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 60
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Ajustes de grabación avanzados 62
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso de Selfie Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selfie Pad). . . 63
Uso del obturador táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. táctil). . . 64
Edición de la película mientras la graba . . . . . . . . . . .(Película al instante). . . 64
Cómo voltear horizontalmente la imagen grabada .(Toma c/ inversión I/D). . . 64
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . . 65
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (LED). . . 65
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen). . . 66
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.). . . 67
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . . 67
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 68
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 69
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 70
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 71

Cómo ver instantáneas y películas 72
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . . 74
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Creación de una Película publicitaria . . . . . . . . . . . . (Película publicitaria) . . 76
5
Contenido

Otras funciones de reproducción (PLAY) 78
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso de Selfie Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selfie Pad). . . 79
Cómo realizar operaciones de pintura en una imagen . . . . . . . . . . . (Pint.). . . 80
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . . (Diapositivas). . . 81
Extracción de una imagen de una instantánea . . . . . . . . (Cortar el objeto). . . 81
Inserción de un objeto en otra instantánea o adición de un
fotograma incorporado en una instantánea . . . . . . . . . . . .(Pegar el objeto). . . 83
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Proteger). . . 84
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . . 85
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño). . . 85
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . . 86

Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 87
Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso del modo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Preparándose para establecer la conexión entre un
smartphone y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . . 91
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso de un smartphone como control remoto
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . . 94
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . (Enviar imagen seleccionada) . . 95
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y
películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . . 96
Configurar los ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ingresar al modo avión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo avión). . . 97
Enviar imágenes desde la cámara a un smartphone
a medida que se vayan grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Envío autom.). . . 98
Cómo especificar las imágenes a enviar
mediante Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo p/envío autom.). . . 99
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam enviar). . . 99
Cambio de la contraseña de la cámara para la
conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ctseña. WLAN). . . 99
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . . (Desemparejar). . 100

Impresión 101
Impresión con un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Empleo de la cámara con un PC 102
Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6
Contenido
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . . . . . . 106
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Otros ajustes (Config.) 111
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . .111
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . .111
Bloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bloqueo pantalla) . 112
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 112
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 113
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 114
Ajuste del destino de un viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Selección de la visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 115
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 115
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 116
Visualización de una pantalla de inicio en el encendido . . . . . . . . . (Inicio) . 117
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria. . . . . (Formato) . 117
Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 117
Comprobar la versión actual del firmware de la cámara . . . . . . . (Versión) . 118

Apéndice 119
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7
Contenido

Guía general

Marco (página 14)
Pantalla del monitor (páginas 9, 17, 111)
Micrófono (páginas 17, 52)
Luz LED (página 48)
[p] (Encender/apagar) (página 31)
Objetivo
Selfie Pad (páginas 19, 63, 79)
Luz de funcionamiento (páginas 22, 25, 31, 33)
Botón disparador (página 33)

Altavoz

Orificio para la correa (página 8)
2
7
5
9 8
6
41 3
bl
bk
bm bn
bobp

Compartimiento de la batería (página 19)

Ranura para tarjeta de memoria (página 29)

Puerto [USB] (páginas 21, 24)

Botón [OPEN] (páginas 19, 29)
1
2
Para fijar la correa a la cámara (disponible en el mercado o disponible por separado)
Fije aquí la correa.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
• En la ilustración de arriba se muestra la cubierta de la cámara desmontada (página
19).
8

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

Icono del modo PLAY (página 31)
Icono “ ” (Mostrar iconos)
Icono de retoque (página 41)
Equilibrio del blanco (página 68)
Modo de enfoque (página 70)
Zoom digital (página 46)
Mca. tiempo (página 113)
Modo de temporizador (página 65)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 66)

Calidad de la película (páginas 50, 67)

Indicador del nivel de la batería (página 26)

Luz LED (página 48)

Operación asignada a Selfie Pad (páginas 19, 63)

Capacidad de memoria restante para películas (página 150)

Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 149)

“ ” Icono de película (páginas 34, 51)

Fecha/Hora (páginas 26, 115)

Brillo (página 67)

Sensibilidad ISO (página 69)

Estado de comunicación Bluetooth Smart (página 90)

Envío automático (página 98)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica (página 90)/modo avión (página 97)

Icono de menú (página 62)

Icono del modo de grabación (página 40)

Icono de modo inalámbrico (página 89)

Icono del modo espejo (página 45)
bq
bs
bt
1
3
cq cp co cn
2
br
cl
cm
ck
9
7 8
5
4
bk bl
bn bmbobp
6
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
9
. Grabación de películas
NOTA
42
1 3
5
Indicador de protección (página 84)
Icono “ ” (Mostrar iconos)
Nombre de carpeta-nombre de archivo (página 109)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 66)
Operación asignada a Selfie pad (páginas 19, 79)
Indicador del nivel de la batería (página 26)
Fecha/hora (páginas 26, 115)
Icono del menú de imágenes (página 75)
Velocidad de obturación

Retoque (página 41)

Brillo (página 67)

Sensibilidad ISO (página 69)

Estado de comunicación Bluetooth Smart (página 90)

Envío automático (página 98)

Equilibrio del blanco (página 68)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica (página 90)/modo avión (página 97)

Icono de menú (página 78)

Icono de borrado (página 36)

Icono de modo inalámbrico (páginas 89, 96)

Icono de la película de promoción (página 76)

Icono de modo REC (página 31)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la grabación de instantáneas o de películas, los iconos se vuelven transparentes.
. Visualización de instantáneas
cl ck bt bs br
bq bp bo bn bm bl bk 9 8
4213
Calidad de la película (páginas 50, 67)
Icono de interruptor del tiempo de grabación
(página 51) Icono de tiempo restante de la película
(página 51) Capacidad de memoria restante para
película/Tiempo de grabación de la película (páginas 51, 150) “ ” Icono de detención de la película
(páginas 34, 51)
5 6 7
10
NOTA
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina
NOTA
6
5
78
9
4213
derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 109). Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.
. Reproducción de películas
Indicador de protección (página 84)
Icono “ ” (Mostrar iconos)
Nombre de carpeta-nombre de archivo
(página 109) Icono de reproducción repetida (página 72)
Calidad de la película (páginas 50, 67)
Tiempo de grabación de la película
(página 72) Fecha/hora (páginas 26, 115)
Icono del menú de imágenes (página 75)
Icono de reproducción de la película “ ”
(página 72)
• Si no se realiza ninguna operación durante unos tres segundos durante la visualización de instantáneas o la reproducción de películas, los iconos se vuelven transparentes.
11

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 41.
*Para obtener más información, vea la página 47.
Selfie Pad
*Para obtener más información, vea la página 19.
*Para obtener más información, vea la página 63.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Cómo fotografiar mejores retratos
La función Retoque permite ajustar los tonos y la textura de la piel del sujeto y suavizar las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener retratos más bellos.
Autorretratos fáciles
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del monitor puede girarse de manera que quede orientada en la misma dirección que el objetivo de la cámara.
Selfie Pad
El Selfie Pad de la cámara permite hacer todo con una sola mano. Es posible asignar al Selfie Pad una operación para cada uno de los modos REC y PLAY. Modo REC: Selfie Art, disparo del obturador, zoom. Modo PLAY: desplazamiento de la pantalla, zoom.
Selfie Art
Podrá aplicar efectos diferentes para agregar nuevas formas de expresiones y belleza a los autorretratos tomados con el Selfie pad.
12
Guía de inicio rápido
Película al instante
*Para obtener más información, vea la página 53.
*Para obtener más información, vea la página 87.
*Para obtener más información, vea la página 44.
Podrá pausar y reanudar la grabación de la película según se desee para crear una película corta, rápida y fácilmente.
Conexión inalámbrica
Utilice la transferencia automática EXILIM para transmitir automáticamente las imágenes que capturó con la cámara a un smartphone o a un servicio de red social. También podrá utilizar su smartphone como control remoto de la cámara para enviar las imágenes capturadas con la cámara a su smartphone.
Toma con pose
La Toma con pose le permite tomar cinco instantáneas consecutivas, mientras la cámara proporciona guía de voz para cada una. Esto le permite cambiar de pose entre una toma y otra.
13
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
! IMPORTANTE!
!
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
225 grados
condiciones de grabación
Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
• No presione fuerte en la superficie de la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.

Apertura y cierre del marco

El marco de la cámara puede girarse 225 grados, tal como se puede apreciar en la ilustración.
1. Sostenga el marco con el objetivo
dirigido hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del monitor.
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
14
Guía de inicio rápido
NOTA

Para girar la pantalla del monitor

270 grados en sentido antihorario
Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 270 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la ilustración.
1. Sostenga la cámara como se muestra en
la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire
con cuidado el panel de la pantalla del monitor.
15
Guía de inicio rápido

Configuraciones de la cámara

Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.
Captura normal Captura de fotos con el marco
Capture con la pantalla del monitor dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Fotografía de sobremesa Fotografía de autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el objetivo en la misma dirección y abra el marco a unos 30 grados de manera que la cámara pueda quedarse de pie.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo. Si lo desea, también podrá tomar fotos con la cámara invertida.
Abra el marco y apunte la pantalla y el objetivo en la misma dirección.
16
Guía de inicio rápido
NOTA
• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la
IMPORTANTE!
!
Micrófono
Objetivo
Luz LED
precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa para la muñeca (disponible en el mercado o disponible por separado) y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden causar sombras no deseadas cuando realice la captura.

Uso del panel táctil

La pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Toque
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes. Puede ampliar y reducir una imagen visualizada tocándola dos veces de manera consecutiva.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla. Tocar y mantener presionada la pantalla para realizar la reproducción continua cuadro por cuadro de una película.
17
Guía de inicio rápido
Arrastrar
IMPORTANTE!
!
NOTA
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra posición y para desplazarse entre las imágenes.
Separar dos dedos
Mantenga los dedos pulgar e índice sobre la pantalla táctil mientras los separa. Separar dos dedos le permite agrandar la imagen de la pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla juntando los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Es posible que pantalla de la cámara no responda cuando utilice las uñas para realizar las operaciones. Realice las operaciones con la yema de los dedos.
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla.
18
Guía de inicio rápido
NOTA

Uso de Selfie Pad

Selfie Pad
2
3
1
Botón [OPEN]
El Selfie Pad le permite ejecutar diversas funciones mientras realiza un autorretrato.
Doble toque
Si toca dos veces el Selfie Pad se visualiza el icono “μ” para indicarle que la operación del Selfie Pad ha quedado habilitada. Para deshabilitar el Selfie Pad, vuélalo a tocar dos veces. Sin embargo, tenga en cuenta que si la función Selfie Art está asignada al Selfie Pad, deberá deshabilitarla mediante una de las siguientes acciones: tocar dos veces el Selfie Pad y luego tocar “EXIT”, o tocar dos veces el Selfie Pad, seleccionar “EXIT” con el Selfie Pad y volver a tocar dos veces el Selfie Pad.
Deslizar
Deslice su dedo hacia arriba o hacia abajo a lo largo del Selfie Pad. Se activa la función asignada al Selfie Pad.
• Utilice el elemento “Selfie Pad” de la pantalla del menú (páginas 63, 79) para asignar una operación a la Selfie Pad.

Primero, cargue la batería antes del uso.

Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-150). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Instalación de la batería

1. Abra el marco (página 14).
2. Abra la cubierta.
Mientras presiona el botón [OPEN], deslice la cubierta en la dirección de la flecha
en la ilustración.
19
Guía de inicio rápido
3. Instale la batería.
IMPORTANTE!
!
Logotipo de CASIO
Batería
BIEN
MAL
2
1
2 mm
Unidad de objetivo
Con el logotipo de CASIO de la batería dirigido hacia arriba, instale la batería en la cámara como se muestra en la ilustración.
4. Cierre la cubierta.
• Posicione la tapa a unos dos milímetros de la unidad del objetivo, manténgala paralela a la cámara y deslícela en la dirección de la flecha
y luego de la flecha  para asegurarla en su
lugar.
Para reemplazar la batería
1. Presione [p] (Encender/apagar) para
apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimento de la batería.
2. Retire la batería actual y coloque una
nueva.
Retire la batería levantando su borde, como se muestra en la ilustración.
3. Cierre la cubierta del compartimento de la batería.
• La luz de funcionamiento (página 8) parpadea en verde durante algún tiempo después de presionar [p] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la batería mientras la luz de funcionamiento parpadea en verde. Hacerlo puede ocasionar la alteración o la pérdida de los datos contenidos en la memoria de la cámara.
20
Guía de inicio rápido

Carga de la batería

1
4
3
2
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Cable micro USB (incluido con la cámara)
Cable de alimentación
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. Antes de cargar la batería, abra el marco siguiendo el procedimiento descrito en “Apertura y cierre del marco” (página 14).
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 2 horas 20 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o
Luz de
funcionamiento
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 139.
• Si presiona [p] (Encender/Apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz de funcionamiento
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal, problema
Destellando en rojo
del adaptador USB AC, problema de la batería (página 139), o carga terminada mediante el temporizador
Apagada Carga completa
22
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la conexión del cable USB
Asegúrese de que el lado con el símbolo u del conector del cable USB y el lado opuesto de la pantalla del monitor estén orientados en la misma dirección.
El lado opuesto de la
pantalla del monitor
La luz de funcionamiento siempre se enciende después de comenzar la carga. Aunque la batería esté completamente cargada, la luz se iluminará momentáneamente. Si la luz no se ilumina, compruebe la orientación del conector del cable USB.
• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable y el panel de la pantalla del monitor estén correctamente orientados, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
23
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [p] (Encender/apagar) antes de conectarla al PC. Tiempo de carga: Aproximadamente 2 horas 50 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz de funcionamiento parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 139.
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través de una conexión USB del PC. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el cable USB.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de PCs o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará mediante la iluminación verde de la luz de funcionamiento de la cámara.
• La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de energía.
24
Guía de inicio rápido
Operación de la luz de funcionamiento
Luz de
funcionamiento
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
intermitente)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 139)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-150) sin necesidad de extraerla de la cámara. No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
25
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
IMPORTANTE!
!
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la pantalla irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 115).
• Vea la página 153 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 116). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
26
Guía de inicio rápido
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
NOTA
[p] (Encender/apagar)
Icono del interruptor
de 12/24 horas
la cámara.
2. Arrastre (página 18) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2016 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 16/7/10 * 10/7/16 * 7/10/16
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día,
hora, minutos).
5. Toque “ ”, “ ” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “ ”, “ ” para que el ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24 horas.
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea,
toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo
predeterminado de grabación automática que desee.
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 32.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 116 – Fecha y hora: Página 115
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
27
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

*
Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 149.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria microSD – Tarjeta de memoria microSDHC – Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en agosto de 2015.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB; tarjetas de memoria microSDHC superiores a los 2 GB, hasta 32 GB; tarjetas de memoria microSDXC superiores a los 32 GB, hasta 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un médico.
+
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción. En tal caso, el icono de película cambiará a amarillo en la pantalla del monitor.
28
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para colocar una tarjeta de memoria

Botón [OPEN]
Frente
Frente Dorso
2
1
2 mm
Unidad de objetivo
1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra el marco (página 14).
2. Mientras mantiene presionado
[OPEN], deslice la cubierta en la dirección de la flecha ilustración.
en la
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria como se muestra en la ilustración e insértela en la ranura de la tarjeta de memoria de la cámara hasta oír el chasquido que se emite al quedar asegurada.
4. Cierre la cubierta.
• Posicione la tapa a unos dos milímetros de la unidad del objetivo, manténgala paralela a la cámara y deslícela en la dirección de la flecha
y luego de la flecha  para asegurarla en su
lugar.
2
3
1
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 28).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
29
Guía de inicio rápido
. Cambio de la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
! IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• Apague la cámara antes de reemplazar la tarjeta de memoria.
• La luz de funcionamiento (página 8) parpadea en verde durante algún tiempo después de presionar [p] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la tarjeta de memoria mientras la luz de funcionamiento parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un PC, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Inserte una tarjeta de memoria (página 29).
2. Encienda la cámara y luego toque “ ” (Mostrar iconos).
3. Toque “MENU”.
4. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.”, y luego
tóquelo.
5. Toque “Formato”.
6. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 125 hidden pages