Casio EX-TR50 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-150)
Cable micro USB Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
*
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso de EXILIM Remote.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guía de inicio rápido 11
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
condiciones de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura y cierre del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para girar la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuraciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Primero, cargue la batería antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para disparar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Grabación de imágenes 37
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabación mediante Toma con pose . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma con pose). . . 39
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ART SHOT). . . 40
Toma de tres versiones de una imagen con
diferentes ajustes del tono de piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retoque BKT) . . . 42
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Retoque) . . . 43
Uso de la cámara como un espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Captura de un autorretrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Contenido

Uso de BEST SHOT 50
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso del obturador de movimiento para activar una
operación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 52
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 53
Grabación con escena nocturna de alta velocidad . (Escena nocturna HS) . . 53 Grabación con escenas nocturnas y retratos
de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Esc. noct. y retratos HS) . . 54

Ajustes de grabación avanzados 55
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso del obturador táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. táctil) . . . 56
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . . 56
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Luz LED). . . 57
Cambio del tamaño de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen) . . . 58
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.). . . 59
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . . 59
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 60
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 61
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . . 62
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 63

Cómo ver instantáneas y películas 64
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . . 66
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . . 68

Otras funciones de reproducción (PLAY) 70
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Creación de una Película publicitaria . . . . . . . . . . . . . (Película publicitaria). . . 70
Cómo realizar operaciones de pintura en una imagen . . . . . . . . . . . (Pint.). . . 72
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas). . . 73
Extracción de una imagen de una instantánea . . . . . . . . (Cortar el objeto). . . 73
Inserción de un objeto en otra instantánea o adición
de un fotograma incorporado en una instantánea . . . . . . .(Pegar el objeto). . . 75
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger). . . 76
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación) . . . 77
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño). . . 77
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . . 78
5
Contenido

Establecer una conexión LAN inalámbrica 79
Funciones de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Establecer una conexión entre un smartphone y su cámara. . . . . . . . . . . . . . 81
Instalación de la aplicación EXILIM Remote en su smartphone. . . . . . . . . . . . . 81
Configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso del smartphone como mando a distancia
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Captura remota) . . 83
Envío de una instantánea recién grabada
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enviar última toma) . . 85
Envío de un archivo de instantáneas o de película
de la memoria de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . . . (Env. a tel.) . . 86
Redimensionado de instantáneas antes de enviarlas
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam prev. env.) . . 87
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas
de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . . 88

Impresión 89
Impresión con un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Empleo de la cámara con un ordenador 91
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . . 95
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6
Contenido

Otros ajustes (Config.) 100
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 100
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info) . 100
Bloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bloqueo pantalla) . 101
Redimensionado de instantáneas antes de enviarlas
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionar antes de enviar) . 101
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 101
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 102
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 103
Ajuste del destino de un viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Selección de la visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 104
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 104
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 105
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . . . . . .(HDMI) . 105
Cambio de la contraseña de la cámara para la
conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ctseña. WLAN) . 106
Visualización de una pantalla de inicio en el encendido . . . . . . . . . (Inicio) . 106
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 107
Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 107

Apéndice 108
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 130
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7
Contenido

Guía general

Marco (página 13)
Botón disparador (página 31)
Cubierta [HDMI] (página 68)
Luz LED (página 57)
Objetivo
Micrófono (páginas 16, 49)
Salida HDMI [HDMI] (micro) (página 68)
Puerto [USB] (páginas 19, 22, 92,
96)
[p] (Encender/apagar) (página 29)

Luz trasera (páginas 20, 23, 29,
31)

Orificio para la correa (página 8)

Pantalla (páginas 9, 9, 16, 100)

Altavoz
8
2
7
4 5
6
1 3
9 bk
bl
bm
bn

Compartimiento de la batería (página 18)

Ranura para tarjeta de memoria (páginas 27, 122)

Botón [OPEN] (páginas 18, 27)
1
2
Para fijar la correa (disponible en el mercado o disponible por separado) a la cámara
Fije aquí la correa.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
bo
bp
bq
• En la ilustración de arriba se muestra la cubierta de la cámara desmontada (página
18).
8

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

bp
br
bs
1
cm cl ck bt
2
bq
9
7 8
6
5
4
bk
3
bm blbnbo
Icono del modo PLAY (página 29)
Icono “ ” (Mostrar iconos)
Luz LED (página 57)
Equilibrio del blanco (página 60)
Modo de enfoque (página 62)
Zoom digital (página 45)
Mca. tiempo (página 102)
Modo de temporizador (página 56)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 58)

Calidad de la película (páginas 47, 59)

Icono Enviar última toma (página 85)

Indicador del nivel de batería (página 24)

Capacidad de memoria restante para película (página 131)

Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 130)

“ ” Icono de película (páginas 32, 47)

Fecha/Hora (páginas 24, 104)

Brillo (página 59)

Sensibilidad ISO (página 61)

Icono de menú (página 55)

Icono del modo de grabación (página 38)

Icono de captura remota (página 83)

Icono del modo espejo (página 44)
42
1 3
5
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
. Grabación de películas
Calidad de la película (
Icono de interruptor del tiempo de grabación
(página 48) Icono de tiempo restante de la película
(página 48) Capacidad de memoria restante para
película/Tiempo de grabación de la película (páginas 48, 131) Icono de detención de la película “ ”
(páginas 32, 48)
9
páginas 47, 59)
. Visualización de instantáneas
bq bp bo bn
5
42
13
6
7
8
9
bk
bl
bm
Indicador de protección (página 76)
Icono “ ” (Mostrar iconos)
Nombre de carpeta/archivo (página 98)
Tamaño de imagen de la instantánea (página 58)
Indicador del nivel de batería (página 24)
Fecha/hora (páginas 24, 104)
Icono de menú de imágenes (p
ágina 67)
Velocidad de obturación
Retoque (página 43)

Brillo (página 59)

Sensibilidad ISO (página 61)

Equilibrio del blanco (página 60)

Icono de menú (página 70)

Icono de borrado (página 34)

Icono de envío de la imagen (páginas 86, 88)

Icono de modo REC (página 29)
5
67
8
4213
. Reproducción de películas
    
  
Indicador de protección (página 76) Icono “ ” (Mostrar iconos) Nombre de carpeta/archivo (página 98) Calidad de la película (páginas 47, 59) Tiempo de grabación de la película (página 64) Fecha/hora (páginas 24, 104) Ico
no de menú de imágenes (página 67)
“”
Ico
no de reproducción de la película
(página 64)
10

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 13.
*Para obtener más información, vea la página 16.
*Para obtener más información, vea la página 46.
*Para obtener más información, vea la página 43.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Una variedad de estilos fotográficos
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor LCD para tomar capturas cómodamente desde cualquier ángulo durante tiempos prolongados y simplificar los autorretratos.
Operación simple a través del panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se puede utilizar para realizar las operaciones.
Autorretratos fáciles
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del monitor puede girarse de manera que quede orientada en la misma dirección que el objetivo de la cámara.
Cómo fotografiar mejores retratos
La función retoque permite ajustar los tonos y la textura de la piel del sujeto y suaviza las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener retratos más bellos.
11
Guía de inicio rápido
Toma con pose
*Para obtener más información, vea la página 39.
*Para obtener más información, vea la página 40.
*Para obtener más información, vea la página 72.
*Para obtener más información, vea la página 79.
La Toma con pose le permite tomar cinco instantáneas sucesivamente, mientras la cámara proporciona guía de voz.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Bola de cristal, Toma c/ destellos, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Pint.
Dibuje figuras, escriba texto o ponga información con el sello en una instantánea grabada.
Conexión LAN inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como mando a distancia de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
12
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
! IMPORTANTE!
!
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
90 grados
225 grados
condiciones de grabación
Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
• No presione fuerte en la superficie de la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.

Apertura y cierre del marco

El marco de la cámara puede girarse 90 grados hacia el lado del objetivo y 225 grados en sentido opuesto.
1. Sostenga el marco con el objetivo
dirigido hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del monitor.
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
13
Guía de inicio rápido
NOTA

Para girar la pantalla del monitor

90 grados en sentido antihorario
180 grados en sentido horario
Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 grados en sentido horario y a 90 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la ilustración.
• También es posible girar el panel de la pantalla del monitor con el marco cerrado.
1. Sostenga la cámara tal como se muestra
en la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire con cuidado el panel de la
pantalla del monitor.
14
Guía de inicio rápido

Configuraciones de la cámara

Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.
Captura normal Grabación de película
Capture con la pantalla del monitor dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Fotografía de sobremesa Fotografía de autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el objetivo en la misma dirección y abra el marco a unos 30 grados de manera que la cámara pueda quedarse de pie.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo. Si lo desea, también podrá tomar fotos con la cámara invertida.
Abra el marco y apunte la pantalla y el objetivo en la misma dirección.
15
Guía de inicio rápido
NOTA
• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la
IMPORTANTE!
!
Micrófono
Objetivo
Luz LED
precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa para la muñeca (disponible en el mercado o disponible por separado) y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden causar sombras no deseadas cuando realice la captura.

Uso del panel táctil

La pantalla de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla. Tocar y mantener presionada la pantalla para realizar la reproducción continua cuadro por cuadro de una película.
16
Guía de inicio rápido
Arrastrar
IMPORTANTE!
!
NOTA
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra posición y para desplazarse entre las imágenes.
Separar dos dedos
Mantenga los dedos pulgar e índice sobre la pantalla táctil mientras los separa. Separar dos dedos le permite agrandar la imagen de la pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla juntando los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Es posible que pantalla de la cámara no responda cuando utilice las uñas para realizar las operaciones. Realice las operaciones con la yema de los dedos.
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla.
17
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes del uso.

2
3
1
Botón [OPEN]
Logotipo de
CASIO
Batería
BIEN
MAL
2
1
2 mm
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-150) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Instalación de la batería

1. Abra el marco (página 13).
2. Abra la cubierta.
Mientras presiona el botón [OPEN], deslice la cubierta en la dirección de la flecha
en la ilustración.
3. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO de la batería dirigido hacia arriba, instale la batería en la cámara como se muestra en la ilustración.
4. Cierre la cubierta.
• Posicione la cubierta a unos dos milímetros de la unidad del objetivo, manténgala paralela a la cámara y deslícela en la dirección de la flecha
lugar.
y luego de la flecha  para asegurarla en su
18
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
1
4
3
2
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Cable micro USB (incluido con la cámara)
Cable de alimentación
1. Abra la cubierta y retire la batería.
Retire la batería levantando su borde, como se muestra en la ilustración.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. Antes de cargar la batería, abra el marco siguiendo el procedimiento descrito en “Apertura y cierre del marco” (página 13).
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 140 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
19
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal debido a temperaturas ambientales
Luz trasera
extremas o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Si presiona [p] (Encender/Apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal, problema
Destellando en rojo
del adaptador USB AC, problema de la batería (página 120), o carga terminada mediante el temporizador
Apagada Carga completa
20
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la conexión del cable USB
Asegúrese de que el lado con el símbolo u del conector del cable USB y la parte frontal del panel de la pantalla del monitor (el lado opuesto a la pantalla del monitor) estén orientados en la misma dirección.
Parte delantera del panel de
la pantalla del monitor
La luz trasera siempre se enciende después de comenzar la carga. Aunque la batería esté completamente cargada, la luz se iluminará momentáneamente. Si la luz no se ilumina, compruebe la orientación del conector del cable USB.
• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable y el panel de la pantalla del monitor estén correctamente orientados, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
21
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [p] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador. Tiempo de carga: Aproximadamente 170 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 120)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-150) sin necesidad de extraerla de la cámara. No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
23
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
IMPORTANTE!
!
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la pantalla irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes. La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente. El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 104).
• Vea la página 134 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 105). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
24
Guía de inicio rápido
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
NOTA
[p] (Encender/apagar)
Icono del interruptor
de 12/24 horas
la cámara.
2. Arrastre (página 17) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes, día,
hora, minutos).
5. Toque “ ”, “ ” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “ ”, “ ” para que el ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24 horas.
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea,
toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo
predeterminado de grabación automática que desee.
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 30.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 105 – Fecha y hora: Página 104
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
25
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

*
Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 130.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria microSD – Tarjeta de memoria microSDHC – Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en junio de 2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos y capacidades tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria microSDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria microSDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un médico.
+
26
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para insertar una tarjeta de memoria

2
3
1
Botón [OPEN]
Frente
Frente Dorso
2
1
2 mm
1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra el marco (página 13).
2. Mientras mantiene presionado
[OPEN], deslice la cubierta en la dirección de la flecha ilustración.
en la
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria como se muestra en la ilustración e insértela en la ranura de la tarjeta de memoria de la cámara hasta oír el chasquido que se emite al quedar asegurada.
4. Cierre la cubierta.
• Posicione la tapa a unos dos milímetros de la unidad del objetivo, manténgala paralela a la cámara y deslícela en la dirección de la flecha
y luego de la flecha  para asegurarla en su
lugar.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 26).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
27
Guía de inicio rápido
. Cambio de la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Inserte una tarjeta de memoria (página 27).
2. Encienda la cámara y luego toque “ ” (Mostrar iconos).
3. Toque “MENU”.
4. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.”, y luego
tóquelo.
5. Toque “Formato”.
6. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
28
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado

“”
(Mostrar iconos)
Pantalla que se muestra
después de tocar
” (Mostrar iconos)
“ ” (PLAY) / “ ” (REC)
[p] (Encender/apagar)
Luz trasera
. Para encender la cámara
Presione [p] (Encender/apagar). La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se ilumina en verde e ingresa al modo REC.
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
En el modo REC, toque “ ” (PLAY).
• Si “ ” (PLAY) no se muestra en la
Para ingresar al modo PLAY
Para ingresar al modo REC
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• Para conservar la energía de la pila, la función Apag. autom. hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente cinco minutos.
pantalla, puede tocar la imagen de revisión (página 63), o cambiar al modo PLAY tocando “ ” (Mostrar iconos) y luego “ ” (PLAY).
En el modo PLAY, toque “ ” (Mostrar iconos). En la imagen que aparece en la pantalla, toque “ ” (REC).
29
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

Icono del modo de
grabación
Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 38). Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de grabación automática.

Selección de un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Auto PRO) de acuerdo con sus preferencias para la creación de imágenes digitales.
Ajuste
Automático
Premium Auto PRO
Visualización del icono de la pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Auto PRO, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior al modo de grabación estándar Automático.
• Algunos de los ajustes configurados automáticamente mediante Premium Auto PRO no pueden ser cambiados por el usuario.
• También consume más energía (la batería se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
2. Toque “ ” (Mostrar iconos).
3. Toque el segundo icono desde la derecha
(segundo icono desde arriba en el caso de orientación del retrato) (modo de grabación).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 107 hidden pages