Casio EX-TR35 Manual de Operación [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

1
2
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la correa.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-150)
Cable de alimentación
Correa
*
Adaptador USB AC*
(AD-C54UG/AD-C53U)
2
Cable micro USB Referencia básica
1
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en donde se compró la cámara.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso de EXILIM Remote.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guía de inicio rápido 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
condiciones de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apertura y cierre del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para girar la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuraciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Primero, cargue la batería antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Grabación de imágenes 38
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grabación mediante Toma con pose . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma con pose). . . 40
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ART SHOT). . . 41
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Función retoque). . . 43
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Captura de un autorretrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Uso de BEST SHOT 50
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso del obturador de movimiento para activar una
operación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Obturador mov.) . . 51
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 52
Para capturar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . .(Zoom SR múltiple) . . 53
4
Contenido
Grabación con prioridad en los rostros . . . . . . . . . . .(Mejor selección HS) . . 53
Grabación con escena nocturna de alta velocidad .(Escena nocturna HS) . . 54
Grabación con Antisacudida de alta velocidad . . . . . . .(Antisacudida HS) . . 54
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 55

Ajustes de grabación avanzados 57
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso del obturador táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. táctil). . . 58
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . . 58
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Luz LED). . . 59
Cambio del tamaño de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen). . . 60
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.). . . 61
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 62
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 63
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 64
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 65
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 66
Comprobación de una instantánea antes de guardarla . (Verif. autorretrato) . . . 67

Cómo ver instantáneas y películas 68
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . . 70
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 73

Otras funciones de reproducción (PLAY) 75
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Creación de una Película publicitaria . . . . . . . . . . . . . (Película publicitaria). . . 75
Cómo realizar operaciones de pintura en una imagen . . . . . . . . . . . (Pint.). . . 77
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas) . . . 78
Extracción de una imagen de una instantánea . . . . . . . . (Cortar el objeto). . . 78
Inserción de un objeto en otra instantánea o adición de un fotograma incorporado en una instantánea .(Pegar el objeto). . . 80
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Proteger). . . 81
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . . 82
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño). . . 82
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . . 83

Establecer una conexión LAN inalámbrica 84
Funciones de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Establecer una conexión entre un smartphone y su cámara. . . . . . . . . . . . . 85
Instalación de la aplicación EXILIM Remote en su smartphone. . . . . . . . . . . . . 85
Configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5
Contenido
Uso del smartphone como mando a
distancia de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Captura remota) . . 86
Envío de una instantánea recién grabada a un smartphone . . (Env. ráp.) . . 88 Envío de un archivo de instantáneas o de
película de la memoria de la cámara a un smartphone . . . . . (Env. a tel.) . . 90
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb/tam prev. env.) . . 92
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y
películas de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . . 92

Impresión 94
Impresión con un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Empleo de la cámara con un ordenador 96
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 100
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Otros ajustes (Config.) 105
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pantalla) . 105
Orientación automática de los contenidos de la pantalla
para que coincida con la orientación de la cámara . . . . . . . (Rotac. aut.) . 105
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . (Redimensionar antes de enviar) . 105
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 106
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 106
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 107
Ajuste del destino de un viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Selección de la visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 108
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 108
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 109
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . . . . . (HDMI) . 109
Cambio de la contraseña de la cámara para la
conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ctseña. WLAN) . 110
Visualización de una pantalla de inicio en el encendido . . . . . . . . . (Inicio) . 110
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . .111 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . .111
6
Contenido

Apéndice 112
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . 134
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
7
Contenido

Guía general

Marco (página 14)
Altavoz
Botón disparador* (Botón disparador para autorretratos) (páginas 32, 67)
Objetivo
Micrófono (páginas 17, 49)
Luz LED (página 59)
Ranura para tarjeta de memoria (páginas 28, 29)
Salida HDMI [HDMI] (micro) (página 73)
Cubierta [CARD HDMI] (páginas 28, 73)

Luz trasera (páginas 21, 24, 30, 32)

[p] (Encender/apagar) (página 30)

Botón disparador* (página 32)

Pantalla del monitor (páginas 9, 10, 105)

Puerto [USB] (páginas 20, 23, 97, 101)

Orificio para la correa (página 2)

Botón [BATT.OPEN] (páginas 19, 19)
1
3
2
456
bkblbmbn bpbq
7
bo
8
9
br

Ranura de la batería (página 19)
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
* Su cámara cuenta con dos botones disparadores.
8
NOTA

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

bo
bk
9
bo
bp
bq
br
bs
blbmbn
8
356
7241
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Pestaña (página 30)
Modo de enfoque (página 65)
Modo de temporizador (página 58)
Zoom digital (página 44)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 60) Calidad de la película (páginas 47, 61)
Luz LED (página 59)
Iconos de zoom (páginas 32, 44)
Icono de envío rápido (página 88)
b” Icono de película (páginas 33, 47)

Indicador del nivel de batería (página 25)

Capacidad de película (tiempo de grabación)

(página 32) Capacidad de instantáneas (número de

tomas) (página 32) Icono del modo PLAY (página 30)

Icono de información (página 11)

Icono de captura remota (página 86)

Icono del modo de grabación (página 39)

Icono de menú (página 57)

• En los siguientes casos, no se indicará la capacidad de película y  la capacidad de instantáneas aunque se haya seleccionado “Información activada” para el ajuste de la información en pantalla (página 11). – Indicación de la orientación del retrato – Cuando la pantalla del monitor y el objetivo están dirigidos en la misma dirección
9
. Grabación de películas
42
1 3
5
6
5
78
42
13
6
9
bk
bl
bm
bn
32 41
5 6
9bk 8
7
. Visualización de instantáneas
. Reproducción de películas
Calidad de la película (
Icono de interruptor del tiempo de grabación
(página 48) Icono de tiempo restante de la película
(página 48) Capacidad de memoria restante de la
película/tiempo de grabación de la película (páginas 48, 135) Iconos de zoom (páginas 32, 44)
c” Icono de detención de la película
(páginas 33, 48)
Pestaña (página 30)
Indicador de protección (página 81)
Nombre de carpeta/archivo (página 103)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 60) Icono de menú de imágenes (p
Iconos de desplazamiento de la imagen
(páginas 35, 68) Indicador del nivel de batería (página 25)
Fecha/hora (páginas 25, 108)
Icono de modo REC (página 30)
Icono de información (página 11)

Icono de envío de la imagen (páginas 90, 92)

Icono de borrado (página 35)

Icono de menú (página 75)

Pestaña (página 30)
Indicador de protección (página 81)
Nombre de carpeta/archivo (página 103)
Calidad de la película (páginas 47, 61)
Ico
no de menú de imágenes (página 72)
Tiempo de grabación de la película
(página 68) Iconos de desplazamiento de imágenes
ginas 35, 68)
(pá Indicador del nivel de batería (página 25)
Fecha/hora (páginas 25, 108)
6
Ico

no de reproducción de la película
(página 68)
10
páginas 47, 61)
ágina 72)
. Selección de la información en pantalla (DISP)
Cada vez que toca “DISP”, se desplazará cíclicamente por los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
• Si “DISP” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo.
• La información en pantalla no se puede cambiar durante la grabación de películas.
Desactivado No se visualiza ninguna información. Información
Activada
Estado Activado
Cuando se selecciona Estado activado para visualizar información en el modo PLAY, los valores de ajuste de exposición, velocidad de obturación y sensibilidad ISO de la imagen visualizada en ese momento se mostrarán en naranja en el caso de que la exposición automática (AE) no sea correcta.
Muestra información sobre los ajustes de la imagen, etc.
Muestra información más detallada acerca de los ajustes.
• Cuando Estado activado está activado, no podrá ver el objeto en la pantalla del monitor.
11

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 14.
*Para obtener más información, vea la página 17.
*Para obtener más información, vea la página 46.
*Para obtener más información, vea la página 43.
*Para obtener más información, vea la página 40.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Una variedad de estilos de grabación
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor LCD para tomar capturas cómodamente desde cualquier ángulo durante tiempos prolongados y simplificar los autorretratos.
Operación simple a través del panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se puede utilizar para realizar las operaciones.
Autorretratos fáciles
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del monitor puede girarse de manera que quede orientada en la misma dirección que el objetivo de la cámara.
Retoque
El modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener retratos más bellos.
Toma con pose
La Toma con pose le permite tomar cinco instantáneas sucesivamente, mientras la cámara proporciona guía de voz.
12
Guía de inicio rápido
ART SHOT
*Para obtener más información, vea la página 41.
*Para obtener más información, vea las páginas 78, 80.
*Para obtener más información, vea la página 77.
*Para obtener más información, vea la página 84.
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes efectos: Artística HDR, Bola de cristal, Toma c/ destellos, Cámara de juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia, Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Extraiga un objeto de una fotografía e inserte dicho objeto en otra fotografía
Puede extraer una persona u objeto de una instantánea para luego insertarlo en otra instantánea, o incluso añadir un fotograma incorporado en una instantánea.
Pint.
Dibuje figuras, escriba texto o ponga información con el sello en una instantánea grabada.
Conexión LAN inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como mando a distancia de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
13
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
! IMPORTANTE!
!

Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las condiciones de grabación

Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
• No aplique demasiada presión en la superficie de la pantalla del monitor. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.

Apertura y cierre del marco

El marco de la cámara puede girarse a 360 grados.
1. Sostenga el marco con la pantalla del
monitor dirigida hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla del
monitor desde atrás.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del monitor.
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
14
Guía de inicio rápido
NOTA

Para girar la pantalla del monitor

90 grados en sentido antihorario
180 grados en sentido horario
Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 grados en sentido horario y a 90 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la ilustración.
• También es posible girar el panel de la pantalla del monitor con el marco cerrado.
1. Sostenga la cámara tal como se muestra
en la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire con cuidado el panel de la
pantalla del monitor.
15
Guía de inicio rápido

Configuraciones de la cámara

Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.
Captura normal Grabación de película
Capture con la pantalla del monitor dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Fotografía de sobremesa Fotografía de autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el objetivo en la misma dirección y abra el marco a unos 30 grados de manera que la cámara pueda quedarse de pie.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo. Si lo desea, también podrá tomar fotos con la cámara invertida.
Abra el marco, apunte la pantalla del monitor y el objetivo en la misma dirección y haga la foto presionando el botón disparador situado en el marco.
16
Guía de inicio rápido
NOTA
• Mantenga la cámara inmóvil durante la captura. Presione el botón disparador
IMPORTANTE!
!
Micrófono
Objetivo
Luz LED
teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden causar sombras no deseadas cuando realice la captura.

Uso del panel táctil

La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla. Toque y mantenga el dedo en la pantalla para desplazar rápidamente las imágenes, o para realizar la reproducción continua cuadro por cuadro de una película.
17
Guía de inicio rápido
Arrastrar
IMPORTANTE!
!
NOTA
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra posición y para desplazarse entre las imágenes.
Extender
Mantenga los dedos pulgar e índice en la pantalla táctil mientras los separa. Extender le permite agrandar la imagen de la pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla del monitor.
18
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes del uso.

2
3
1
Botón
[BATT.OPEN]
Logotipo de
CASIO
Batería
BIEN
MAL
1
3
2
Botón
[BATT.OPEN]
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-150) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Instalación de la batería

1. Abra la cubierta.
Mientras presiona el botón [BATT.OPEN], deslice la cubierta en la dirección indicada por la flecha en la ilustración.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO de la batería dirigido hacia arriba, instale la batería en la cámara como se muestra en la ilustración.
3. Cierre la cubierta.
Mientras mantiene presionado el botón [BATT.OPEN], alinee las pestañas de la cubierta con las muescas de la cámara y luego deslice la cubierta en la dirección de la flecha.
19
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
1
1
3
2
4
3
2
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Cable micro USB (incluido con la cámara)
Cable de alimentación
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
1. Abra la cubierta del compartimento de la
batería y retire la batería.
Retire la batería levantando su borde, como se muestra en la ilustración.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes. Antes de cargar la batería, abra el marco siguiendo el procedimiento descrito en “Apertura y cierre del marco” (página 14).
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 140 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, asegúrese de desconectarlo en primer lugar de la cámara.
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Si presiona [p] (Encender/Apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal, problema
Destellando en rojo
del adaptador USB AC, problema de la batería (página 124), o carga terminada mediante el temporizador
Apagada Carga completada
21
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la conexión del cable USB
Asegúrese de que el lado con el símbolo u del conector del cable USB y la parte frontal del panel de la pantalla del monitor (el lado opuesto a la pantalla del monitor) estén orientados en la misma dirección.
Parte delantera del panel de la pantalla del monitor
La luz trasera siempre se enciende después de comenzar la carga. Aunque la batería esté completamente cargada, la luz se iluminará momentáneamente. Si la luz no se ilumina, compruebe la orientación del conector del cable USB.
• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable y el panel de la pantalla del monitor estén correctamente orientados, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
22
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [p] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador. Tiempo de carga: Aproximadamente 170 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
23
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Encendida en rojo, (encendida/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 124)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-150) sin necesidad de extraerla de la cámara. Nunca utilice otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
24
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
IMPORTANTE!
!
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la pantalla del monitor irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Nivel de carga Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Cian * Amarillo * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 108).
• Vea la página 138 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 109). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
25
Guía de inicio rápido
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
NOTA
[p] (Encender/apagar)
Icono del interruptor de
12/24 horas
la cámara.
2. Arrastre (página 18) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2015 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 15/7/10 * 10/7/15 * 7/10/15
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes,
día, hora, minutos).
5. Toque “8” o “2” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “8” o “2” para que el ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24 horas.
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo
predeterminado de grabación automática que desee.
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 31.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 109 – Fecha y hora: Página 108
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
26
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

*
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 134.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria microSD – Tarjeta de memoria microSDHC – Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en enero de 2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos y capacidades tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria microSDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria microSDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un médico.
+
27
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para insertar una tarjeta de memoria

Cubierta [CARD HDMI]
Cara
trasera
Cara
delantera
Cara
trasera
1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra el marco (página 14).
2. Enganche su uña en la ranura de la
cubierta [CARD HDMI] y abra la cubierta en la dirección indicada por la flecha.
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara trasera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
4. Cierre la cubierta [CARD HDMI] y
regrese el marco a su posición original.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 27).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
28
Guía de inicio rápido
. Para cambiar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Inserte una tarjeta de memoria (página 28).
2. Encienda la cámara y luego toque “MENU”.
• Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo (página 38).
3. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.”, y luego
tóquelo.
4. Toque “Formato”.
5. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
29
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado

[p] (Encender/apagar)
Luz trasera
Pestaña
p” (PLAY) / “r” (REC)
Pantalla que aparece
después de tocar la
pestaña
. Para encender la cámara
Presione [p] (Encender/apagar). La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se ilumina en verde e ingresa al modo REC.
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
En el modo REC, toque “p” (PLAY).
Para ingresar al modo PLAY
Para ingresar al modo REC
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• Para conservar la energía de la pila, la función Apag. autom. hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente cinco minutos.
• Si se selecciona Automático, BEST SHOT, o ART SHOT para el modo de grabación, también es posible cambiar al modo PLAY tocando la pestaña y luego “p” (PLAY).
Toque la pestaña en el modo PLAY. En la imagen que aparece en la pantalla, toque “
r” (REC).
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 112 hidden pages