• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
• La tapa para
zapata ha sido
instalada en
fábrica en la
zapata caliente.
Cámara digital
• La forma de la clavija
del cable de
alimentación depende
de cada país o zona
geográfica.
Pila recargable de
ion-litio (NP-100)
Cable de alimentaciónCorreaTapa del objetivo
Parasol del objetivo
Disparador remotoCable USB
Cable AVCD-ROMReferencia básica
Unidad de
cargador
(BC-100L)
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de ArcSoft
TotalMedia Extreme for CASIO, ArcSoft TotalMedia Theatre for CASIO, ArcSoft
TotalMedia Studio for CASIO, o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido usado en la pantalla del monitor y el visor emplea
tecnología de alta precisión que provee un rendimiento del orden de 99,99%. Esto
significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre
encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido,
y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las
imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
9
Reproducir
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Disparo en ráfaga de alta
velocidad
Pregrab(Im/fija)
Ahora puede capturar continuamente imágenes de
alta resolución, a una velocidad increíble de 60
imágenes por segundo. La Pregrabación (imagen
fija) permite gabar las imágenes previas para que
nunca sea demasiado tarde en presionar el botón
disparador.
Para obtener más información, vea la
46.
página
Películas de alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1200 cuadros por
segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara
lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
Para obtener más información, vea la
64.
página
Grabación de película Full HD
(de alta definición completa)
Puede grabar películas Full HD de alta calidad y
reproducirlas en un televisor Hi-Vision.
x
1080 píxeles, 60 campos/s)
(1920
Para obtener más información, vea la
64.
página
10
Guía de inicio rápido
Fijación de la tapa y correa del objetivo
Antes de usar la cámara, asegúrese de fijar la tapa y la correa del objetivo.
. Fijación de la tapa del objetivo
Tapa del
objetivo
. Fijación de la correa
• Fije cualquier extremo de la correa a las dos anillas
para correa en los laterales de la cámara, tal como se
muestra en la ilustración.
• Una vez concluido este paso, tire de la correa para
comprobar que ha quedado firmemente sujeta.
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-100)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente los terminales
positivo + y negativo - de la pila con los de
la unidad de cargador, y coloque la pila en la
unidad de cargador.
11
Guía de inicio rápido
2. Enchufe la unidad de cargador en un
Lámpara [CHARGE]
tomacorriente doméstico.
Se requiere aproximadamente 4 horas y
30 minutos para una carga completa. La
lámpara [CHARGE] se enciende en verde
cuando se completa el proceso de carga.
Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Estado de la
lámpara
Descripción
Encendida en rojoCargando
Problema de la unidad de cargador o de la pila, debido a
Apagada
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 157)
Encendida en verde Carga completada o en espera
Otras precauciones sobre la carga
• Cargue la pila dentro de una gama de temperaturas ambiente de 5°C a 35°C.
Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo normal o
incluso puede fallar.
• Utilice el cargador especial (BC-100L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-
100). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un
cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
B
12
Guía de inicio rápido
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de la
pila.
Abra la cubierta del compartimiento de la pila
deslizando el enganche en la dirección de la
flecha.
Enganche
2
1
2. Coloque la pila.
Sostenga el tope hacia el costado, en la
dirección indicada por la flecha, e introduzca la
pila en la cámara, primero desde el extremo de
los terminales. Presione la pila hasta que quede
correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la pila, vea la página 158.
Tope
Terminales
13
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente un día con la pila agotada. Deberá volver a
configurar los ajustes después de reactivar la alimentación.
• Vea la página 183 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 31).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 142, 142).
14
Guía de inicio rápido
Configuración del idioma de visualización la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara,
aparece una pantalla para configurar los ajustes
de idioma de visualización, fecha y hora. Si la
fecha y hora no están ajustadas correctamente, las
imágenes se grabarán con una fecha y hora
incorrectas.
1. Presione [ON/OFF] para encender la
cámara.
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
=8?
=4?
=2?
[
SET
=6?
]
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la
zona donde se va a utilizar la cámara y, a
continuación, presione [SET].
La zona seleccionada queda resaltada en rojo.
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar la ciudad
donde se va a utilizar la cámara y, a
continuación, presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste de horario de verano (DST)
que desea y, a continuación, presione [SET].
6. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 09
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 09/12/19
* 19/12/09
* 12/19/09
7. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice
[8] y [2] para cambiarlo.
Presione [DISP] para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
8. Presione [SET].
• Si comete algún error, podrá cambiar los ajustes posteriormente
(páginas 140, 141).
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
15
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 177.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
– MMC (MultiMediaCard)
– MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento.
Especialmente, puede experimentar problemas cuando guarda películas de alta
calidad. El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria aumenta el tiempo requerido
para grabar películas, lo cual podría causar la pérdida de algunos cuadros de
película. El indicador “0 REC” visualizado en la pantalla del monitor cambia a
amarillo para indicar que hay cuadros eliminados. Se recomienda utilizar una tarjeta
de memoria con una velocidad máxima de transferencia de por lo menos 10 MB por
segundo.
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra
la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.
Aplique presión sobre la cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria y deslícela en la dirección de la flecha.
2. Instale una tarjeta de memoria.
Coloque la tarjeta de memoria con su
cara delantera en la misma dirección que
el lado de la pantalla del monitor de la
cámara, y deslícela hasta el fondo de la
ranura hasta oír el chasquido que se
emite al quedar firmemente asegurada.
16
Parte
delantera
Parte
trasera
1
2
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.
Presione la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria
contra la cámara, y deslícela hasta que quede cerrada.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta
de memoria, vea la página 160.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 16).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
2
1
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
17
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
1. Extraiga la tapa del objetivo y, a continuación, presione [r] (REC)
para encender la cámara.
2. Ajuste el dial de modos a t (Automático).
3. Ajuste el dial de ráfagas a t (Toma única).
• Puede componer la imagen utilizando la pantalla del monitor o el visor. Cada
vez que presiona el botón [EVF/LCD], se desplazará a través de los ajustes
disponibles de activación/desactivación de la pantalla del monitor y visor
(página 146). Si la imagen en el visor aparece borrosa, corríjala mediante el
dial de ajuste de dioptrías.
Icono del modo de
instantánea
Dial de ajuste
de dioptrías
[r] (REC)
Visor
Pantalla del monitor
Dial de ráfagas
Botón
disparador
Dial de modos
[EVF/LCD]
4. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre la
imagen.
5. Presione el botón
disparador hasta la mitad
de su recorrido para
enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la
cámara emitirá un pitido, la
lámpara trasera se
encenderá en verde y el
cuadro de enfoque cambiará
a verde.
Controlador de zoom
Lámpara trasera
18
z Telefotow Gran angular
Cuadro de enfoque
Guía de inicio rápido
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
imágenes.
6. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
!
IMPORTANTE!
• La cámara vibrará y emitirá un sonido audible si presiona el botón disparador
hasta la mitad mientras el ajuste “Antisacudida” sea “D Auto” o “A AS cámara”.
Esto es normal y no es ningún signo de anomalía (página 81).
Grabación de una
película
Presione [0] para
comenzar a grabar una
película. Presione [0]
otra vez para detener la
grabación de la película. Si desea más
información, vea la página 62.
[0]
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque
automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 84).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del
enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de
movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas
imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad
con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Apunte la
cámara hacia el objeto e intente nuevamente el enfoque.
19
Guía de inicio rápido
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 44) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si
mueve la cámara al presionar el botón
Horizontal
Vertical
disparador. Cuando presiona el botón
disparador, asegúrese de sostener la
cámara tal como se muestra en la
ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo
hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el
botón disparador teniendo la precaución de
evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar
ninguna de las partes indicadas en la
ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para
Micrófonos
Correa
evitar una caída accidental de la
cámara, fije la correa y asegúrese de
mantenerla colgada al cuello mientras
utiliza la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la
lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse
sólo con esta cámara. No la utilice
Lámpara
delantera
Objetivo
Flash
nunca para ningún otro propósito.
20
Guía de inicio rápido
Visualización de instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de
la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 96.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo
(ráfaga), vea la página 97.
• Si desea información sobre películas de alta velocidad, vea la página 64.
1. Presione [p] (PLAY) para
ingresar en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice
una de las instantáneas
almacenadas actualmente en
la memoria.
• También se incluye
información acerca de la instantánea visualizada (página 166).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente.
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de
zoom hacia z (página 101). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un
desplazamiento a alta velocidad.
• También puede desplazarse por las imágenes mediante el
dial de control.
[6]
[6]
Dial de control
[4]
21
[4]
Guía de inicio rápido
Borrado de imágenes
Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer
más espacio y grabar otras imágenes.
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo
(ráfaga), vea la página 99.
Para borrar un solo archivo
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el
modo PLAY y luego presione [2] ().
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de
los archivos hasta que aparezca el que
desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
• Si se visualizó un grupo ráfaga (página 97) al realizar el procedimiento
anterior, se borrarán todas las imágenes del grupo ráfaga actualmente
visualizado.
Para borrar todos los archivos
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ().
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
22
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara
trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento
incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en
la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz indeseada que incide directamente en el objetivo, instale el parasol
del objetivo que viene con la cámara o haga sombra con su mano.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la
imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de
calidad de imagen (página 87).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Restricciones sobre el enfoque automático
• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
– Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste
– Objetos con luz de fondo muy fuerte
– Objetos muy brillantes
– Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
– Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
– Objetos en lugares oscuros
– Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF
– Movimiento de la cámara mientras se graba
– Objeto moviéndose rápidamente
– Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de
enfoque (página 44) o el enfoque manual (página 43).
23
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione
[ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC).
Para ingresar en el modo PLAY, presione
[p] (PLAY).
La cámara se enciende.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el
modo REC se cambiará al modo PLAY.
• La función de desactivado o de apagado
automático (páginas 142, 142) hace que la
alimentación se desconecte automáticamente
tras un período de inactividad
predeterminado.
Lámpara
trasera
[p] (PLAY)[r] (REC)
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 143).
24
Guía de inicio rápido
Tutorial de instantáneas
t
b
Selección de un modo de grabación
Su cámara permite diferentes modos de grabación.
Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos
para seleccionar el modo de grabación que
corresponda al tipo de imagen que está intentando
grabar.
Auto
Utilice este ajuste para lograr una grabación fácil de la imagen. Este es el modo
que debería usar normalmente (página 18).
Modo BEST SHOT
Basta seleccionar una de las numerosas escenas de muestra incorporadas, y
la cámara se ajusta automáticamente para obtener imágenes hermosas en
todo momento (página 67).
A Modo A (Prioridad de apertura)
En este modo, usted selecciona la apertura y los
otros ajustes se configuran automáticamente.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el valor de
apertura que desea.
• Cuando la imagen está sobreexpuesta o
subexpuesta, la sensibilidad ISO, la velocidad
de obturación y el valor de apertura indicados en
la pantalla del monitor cambiarán a naranja al
presionar el botón disparador hasta la mitad de
su recorrido.
• Si está usando el enfoque manual (página 43), también puede presionar
[SET], seleccionar “Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar
manualmente.
• También puede ajustar la apertura y el enfoque mediante el dial de control.
Dial de modos
Valor de apertura
25
Tutorial de instantáneas
S Modo S (Prioridad a la velocidad de obturación)
En este modo, usted selecciona la velocidad de
obturación y los otros ajustes se configuran
automáticamente.
Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de
obturación que desea.
• Cuando la imagen está sobreexpuesta o
subexpuesta, la sensibilidad ISO, la velocidad
de obturación y el valor de apertura indicados en
Velocidad de obturación
la pantalla del monitor cambiarán a naranja al
presionar el botón disparador hasta la mitad de
su recorrido.
• Si está usando el enfoque manual (página 43), también puede presionar
[SET], seleccionar “Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar
manualmente.
• También puede ajustar la velocidad de obturación y el enfoque mediante el
dial de control.
M Modo M (Exposición manual)
Este modo le otorga un control total sobre los
ajustes de apertura y velocidad de obturación.
Presione [SET], seleccione el ajuste de apertura
1
y, a continuación, utilice [4] y [6] para
cambiarlo.
Presione [SET], seleccione el ajuste de
2
velocidad de obturación y, a continuación, utilice
[4] y [6] para cambiarlo.
• Si está usando el enfoque manual (página 43),
también puede presionar [SET], seleccionar
Valor de apertura
Velocidad de obturación
“Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar
manualmente.
• También puede ajustar la apertura, la velocidad de obturación y el enfoque
mediante el dial de control.
D
26
Tutorial de instantáneas
!
IMPORTANTE!
• Puede suceder que no consiga el brillo que desea cuando graba una imagen muy
oscura o muy brillante. En tal caso, utilice el modo M para ajustar manualmente la
apertura o la velocidad de obturación.
• Debido a las características del semiconductor de la cámara, las velocidades de
obturación lentas pueden ocasionar ruido digital en las imágenes. La cámara
realiza un proceso automático de reducción de ruido siempre que la velocidad de
obturación sea de 1 segundo o más lenta (excepto para las imágenes grabadas
con Horquillado CS). El almacenamiento de las imágenes grabadas con
velocidades de obturación más lentas tardará más tiempo debido al tiempo
necesario para reducir el ruido. No realice ninguna operación de tecla mientras se
está efectuando el almacenamiento de la imagen.
• Debido a las características del elemento de imagen usado en esta cámara, los
objetos de movimiento muy rápido pueden aparecer distorsionados en la imagen.
• Según el ajuste de velocidad de obturación y el modo de grabación en uso, el brillo
que aparece en la pantalla del monitor al grabar una imagen puede ser diferente
del que aparece en la imagen grabada.
• AS imagen (página 81) no funciona en el modo S y el modo M. No obstante, puede
activar AS cámara, si desea hacerlo.
• El modo de grabación cambia a
t (Automático) automáticamente, siempre que
se grabe una película con el modo película “STD” o “HD” (página 64).
• Los ajustes de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO configurados
con el modo A, modo S o modo M para instantáneas, se utilizan cuando se graba
una película con el modo de película “HS” (página 64). Sin embargo, tenga en
cuenta que el rango de velocidad de obturación está limitado por la velocidad de
cuadros especificada para películas de alta velocidad.
• Con algunos modos de grabación, el parpadeo de la fuente de luz puede hacer
que aparezcan franjas horizontales en la imagen.
C
27
Tutorial de instantáneas
Uso del panel de control
Puede utilizar el panel de control para configurar los ajustes de la cámara.
1. En el modo REC, utilice
[8] y [2] para
seleccionar el ajuste que
desea cambiar.
Se seleccionará uno de los
iconos del panel de control y
se visualizarán sus ajustes.
Tamaño/calidad de imagen* (páginas 29, 87)
1
Modo flash (página 31)
2
Sensibilidad ISO (página 34)
3
Equilibrio del blanco (página 34)
4
Cambio EV (página 36)
5
Modo de medición (página 37)
6
Area AF (página 37)
7
Luz REC (modo Toma única) (página 39)
8
Velocidad de disparo continuo (ráfaga) (modos Continua alta veloc.,
Pregrabación (imagen fija), Cont. con flash) (páginas 48, 50, 52)
Modo Horquillado (modo Horquillado) (página 54)
Velocidad cámara lenta (modo Vista en cám/len) (página 53)
Fecha/Hora (página 39)
9
Tiempo de Pregrabación (imagen fija) (modo de Pregrabación (imagen fija))
(página 50)
Imágenes de disparo en ráfaga con flash (ráfaga) (modo Ráfaga con flash
(con flash)) (página 49)
* La calidad de la imagen no se puede cambiar mediante el panel de control.
[8] [2] [4] [6]
Dial de control
[SET]
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste.
• Este ajuste también se puede cambiar mediante el dial de control.
3. Si desea configurar otro ajuste, repita los pasos 1 y 2.
4. Después de haber realizado todos los ajustes deseados,
presione [SET].
Esto permite aplicar los ajustes y salir del modo REC.
NOTA
• También puede configurar ajustes distintos de los indicados en la lista de arriba
(página 77).
28
Tutorial de instantáneas
Cambio del tamaño de imagen (Tamaño)
. Píxeles
La imagen de una cámara digital es una
colección de pequeños puntos llamados
“píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una
imagen, mayor serán los detalles que
contiene. No obstante, generalmente es
suficiente con un número menor de píxeles
cuando imprime una imagen (tamaño L) a
través de un servicio de impresión, la adjunta
a un mensaje de correo electrónico, la
visualiza en la pantalla de un ordenador, etc.
. Acerca de los tamaños de imagen
El tamaño de una imagen indica cuántos
píxeles contiene, y se expresa como píxeles
x
horizontales
Tamaño de imagen 2816x2112 =
1
aproximadamente 6 millones de píxeles
Tamaño de imagen 640x480 =
2
aproximadamente 300.000 píxeles
verticales.
640
480
2
Unidad: píxeles
Sugerencias sobre selección de tamaño de imagen
Tenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo
tanto ocupan más espacio en la memoria.
Número grande de píxeles
* Más detalles, pero ocupa más memoria. Excelente para
realizar impresiones en tamaño grande (tal como tamaño A3).
Píxel
2816
1
2112
Número pequeño de píxeles
* Menos detalles, pero ocupa menos memoria. Excelente para
enviar imágenes por correo electrónico, etc.
• Para la información sobre el tamaño de imagen, calidad de imagen y el número de
imágenes que se puede almacenar, vea la página 177.
• Para la información sobre el tamaño de imagen de la película, vea la página 87.
• Para la información sobre cómo cambiar el tamaño de las instantáneas existentes,
vea la página 113.
29
Tutorial de instantáneas
. Para seleccionar el tamaño de la imagen
1. En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior
en el panel de control (Tamaño de imagen).
2. Utilice [4] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a
continuación, presione [SET].
Tamaño de
imagen
(Píxeles)
RAW+
6M
x
(2816
2112)
3:2
x
1872)
(2816
16:9
x
1584)
(2816
4M
x
(2304
1728)
3M
x
1536)
(2048
2M
x
1200)
(1600
VGA
x
(640
480)
Tamaño de
impresión
sugerido y
aplicación
RAW+JPEG
(Selecciónelo
cuando
desee
procesar los
datos de
imagen usted
mismo).
Impresión A3
Impresión A3
HDTV
Impresión A4
Impresión A4
Impresión
3.5"x5"
Correo
electrónico
Descripción
Guarde la imagen como datos JPEG normales y
datos de imagen RAW. El tamaño de la imagen es de
6M (2816
x
2112 píxeles) cuando se guarda como
datos JPEG. Los datos de la imagen RAW son datos
no procesados generados por el sensor de imagen y
se guardan en formato DNG (negativo digital). Si bien
no hay prácticamente ningún deterioro en la imagen
de tales datos, no puede verse en la pantalla del
monitor de la cámara ni imprimirse. Luego de
transferir los datos de la imagen RAW a su
ordenador, puede usar el software compatible con el
formato DNG de propósito general para procesar la
imagen, y convertirla a datos de imagen que cumplan
con sus necesidades específicas. Puesto que tanto
los datos de la imagen RAW como los datos JPEG se
guardan en la cámara, podrá ver la versión JPEG en
la pantalla del monitor de la cámara.
Buen detalle y mayor claridad incluso para
imágenes recortadas (página 114) de la original
Buen detalle
Excelente cuando conservar la capacidad de la
memoria sea relativamente más importante que la
calidad de la imagen.
Los archivos de imágenes son más pequeños, y por
lo tanto, son convenientes para enviarlos como
adjuntos de correo electrónico. Sin embargo, las
imágenes serán relativamente más granulosas.
30
Tutorial de instantáneas
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.