Casio EX-TR200, EX-F1 Manual de Operación [es]

Cámara digital
Guía del usuario
K860PCM1DMX
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su proveedor original.
• La tapa para zapata ha sido instalada en fábrica en la zapata caliente.
Cámara digital
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Pila recargable de
ion-litio (NP-100)
Cable de alimentación Correa Tapa del objetivo
Parasol del objetivo
Disparador remoto Cable USB
Cable AV CD-ROM Referencia básica
Unidad de
cargador
(BC-100L)
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de ArcSoft TotalMedia Extreme for CASIO, ArcSoft TotalMedia Theatre for CASIO, ArcSoft TotalMedia Studio for CASIO, o YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido usado en la pantalla del monitor y el visor emplea tecnología de alta precisión que provee un rendimiento del orden de 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenidos

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Guía de inicio rápido 9
¿Qué es una cámara digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fijación de la tapa y correa del objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primero, cargue la pila antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para cargar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para instalar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración del idioma de visualización la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para instalar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Borrado de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para encender la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para apagar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
❚❙
Tutorial de instantáneas 25
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio del tamaño de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño) . . 29
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 31
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 34
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . . 34
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cambio EV) . . 36
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . . 37
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Area AF) . . 37
Grabación con la luz REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Luz REC) . . 39
Cambio del estilo de fecha/hora del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Punto de conmutación entre zoom óptico/zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . 43
Corrección de contraluz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo de los ajustes de exposición automática y enfoque automático . . . 45
C
4
Contenidos
Especificación de la operación del botón [AE-L/AF-L] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso del disparo en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selección del modo de disparo continuo (ráfaga). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de ráfaga con flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de la pregrabación (Imagen fija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del disparo en ráfaga de alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Grabación con vista en cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Grabación con disparo en ráfaga y horquillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificación del método para guardar imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . 58
Precauciones sobre el disparo en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
❚❙
Grabación de películas 62
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustes del modo película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grabación de una película de alta definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grabación de una película a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película . . . . . . . 66
❚❙
Uso de BEST SHOT 67
¿Qué es BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Algunas escenas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Grabación con antivibración digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivib. digital) . . 70
Grabación con panorámica digital . . . . . . . . . . . . . . (Panorámica Digital) . . 71
Grabación de una imagen de acuerdo con el movimiento
del objeto . . . . (Continua salida de cuadro/Continua entrada en cuadro) . . 72
Uso de una película pregrabada . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 76
❚❙
Ajustes avanzados 77
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 79
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . . 79
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF) . . . 80
Reducción de los efectos del movimiento de la cámara
y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida). . . 81
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 82
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . . 83
Especificación de la operación del botón [AE-L/AF-L] . . . (Bloqueo AE/AF). . . 83
Grabación con horquillado de exposición automática . . . .(Horquillado AE) . . . 83
Grabación con horquillado con equilibrio del blanco . . . . (Horquillado WB). . . 83
Grabación mediante horquillado con enfoque . . (Horquillado con enfoque) . . . 84
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . . 84
Grabación con obturador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. Rápido). . . 84
Asignación de una función al aro de funciones . . . . . . . . . . . . (Config. aro). . . 85
C
5
Contenidos
Configuración del método de almacenamiento de las
imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guar/ imgs ráf). . . 85
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 85
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula) . . . 86
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 86
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 87
Especificación de la calidad de imagen de
la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Calidad (Instantánea)) . . . 87
Configuración de los ajustes de película HD . . . . . . . . . . (HD » Calidad). . . 87
Ajuste de la velocidad de cuadros de una película
de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Veloc. » HS). . . 88
Reducción de sobreexposición y subexposición . . . . . . .(Rango dinámico) . . . 88
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash). . . 89
Activación del asistente de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Asist. Flash). . . 89
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . .(Filtro de color). . . 89
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . . 90
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . . 90
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . . 90
Uso del disparador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Uso de un flash externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instalación del parasol o un filtro para objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalación del parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalación de un filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
❚❙
Visualización de instantáneas y películas 96
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Visualización de imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Borrado de imágenes en ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
División de un grupo ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Copiado de una imagen del grupo ráfaga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visualización de 12 imágenes en la misma pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . 102
Visualización de películas de alta calidad en un televisor Hi-Vision. . . . . . . . . 104
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 106
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . 106 Creación de una instantánea de cuadros de
una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 107
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . .(Editar película) . 108
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Eq. blanco) . 110
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . .111
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . .(Impresión DPOF) . .111
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 112
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 113
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño) . 113
C
6
Contenidos
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 114
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 114
División de un grupo ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 115
Selección de un layout en la pantalla del modo PLAY . . . . .(Layout pant) . 115
Copiado de un grupo ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Selec/cuadro) . 115
❚❙
Impresión 116
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge . . . . . . . . . . 117
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y
el número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 122
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Para reproducir películas y guardarlas en un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo subir a YouTube los archivos de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . 129
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . 130
Transferencia automática de imágenes y gestión de imágenes
en su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . 133
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
❚❙
Otros ajustes (Config.) 137
Ajuste del brillo de la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .(Pantalla) . 137
Ajuste del equilibrio de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo EVF) . 137
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 138
Especificación del método de generación del número de
serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nº archivo) . 138
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . 139
Instantáneas con estampado de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . 140
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 140
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 141
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 141
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 142
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . (Apag. autom.) . 142
Configuración de los ajustes [r] y [p] . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 143
Control de prioridad de la pantalla del monitor . . . . . . . . . (Prioridad LCD) . 143
C
7
Contenidos
Configuración de los ajustes del protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 144
Selección de la relación de aspecto de la pantalla y
del sistema de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida video) . 144
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 145
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 145 Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 145
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 146
Activación y desactivación de la información en pantalla . . . . . . . . . (Info) . 146
Selección de los ajustes de la pantalla del monitor y visor . . . . . . . . . . . . . 146
Empleo del histograma en pantalla para verificar la
exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info+Histog.) . 147
Cómo usar el histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚❙
Apéndice 149
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Para reemplazar la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Precauciones sobre la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Uso de energía de la red doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido. . . . . . . . . . 162
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Número de instantáneas y tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . 177
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
C
8
Contenidos

Guía de inicio rápido

¿Qué es una cámara digital?

Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrado
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
9
Reproducir
Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes.
Disparo en ráfaga de alta velocidad Pregrab(Im/fija)
Ahora puede capturar continuamente imágenes de alta resolución, a una velocidad increíble de 60 imágenes por segundo. La Pregrabación (imagen fija) permite gabar las imágenes previas para que nunca sea demasiado tarde en presionar el botón disparador.
Para obtener más información, vea la
46.
página
Películas de alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1200 cuadros por segundo. Esto le permite ver claramente, en cámara lenta, fenómenos invisibles para el ojo humano.
Para obtener más información, vea la
64.
página
Grabación de película Full HD (de alta definición completa)
Puede grabar películas Full HD de alta calidad y reproducirlas en un televisor Hi-Vision.
x
1080 píxeles, 60 campos/s)
(1920
Para obtener más información, vea la
64.
página
10
Guía de inicio rápido

Fijación de la tapa y correa del objetivo

Antes de usar la cámara, asegúrese de fijar la tapa y la correa del objetivo.
. Fijación de la tapa del objetivo
Tapa del
objetivo
. Fijación de la correa
• Fije cualquier extremo de la correa a las dos anillas para correa en los laterales de la cámara, tal como se muestra en la ilustración.
• Una vez concluido este paso, tire de la correa para comprobar que ha quedado firmemente sujeta.

Primero, cargue la pila antes de usar.

Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-100) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.

Para cargar la pila

1. Haga coincidir correctamente los terminales
positivo + y negativo - de la pila con los de la unidad de cargador, y coloque la pila en la unidad de cargador.
11
Guía de inicio rápido
2. Enchufe la unidad de cargador en un
Lámpara [CHARGE]
tomacorriente doméstico.
Se requiere aproximadamente 4 horas y 30 minutos para una carga completa. La lámpara [CHARGE] se enciende en verde cuando se completa el proceso de carga. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y extraiga la pila del cargador.
Estado de la lámpara
Descripción
Encendida en rojo Cargando
Problema de la unidad de cargador o de la pila, debido a
Apagada
temperatura ambiente anormalmente alta o baja (página 157)
Encendida en verde Carga completada o en espera
Otras precauciones sobre la carga
• Cargue la pila dentro de una gama de temperaturas ambiente de 5°C a 35°C. Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo normal o incluso puede fallar.
• Utilice el cargador especial (BC-100L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-
100). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las condiciones de carga.
B
12
Guía de inicio rápido

Para instalar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de la
pila.
Abra la cubierta del compartimiento de la pila deslizando el enganche en la dirección de la flecha.
Enganche
2
1
2. Coloque la pila.
Sostenga el tope hacia el costado, en la dirección indicada por la flecha, e introduzca la pila en la cámara, primero desde el extremo de los terminales. Presione la pila hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la pila, vea la página 158.
Tope
Terminales
13
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alta Baja
Indicador de pila *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente un día con la pila agotada. Deberá volver a configurar los ajustes después de reactivar la alimentación.
• Vea la página 183 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste del flash (página 31).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 142, 142).
14
Guía de inicio rápido

Configuración del idioma de visualización la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con una fecha y hora incorrectas.
1. Presione [ON/OFF] para encender la
cámara.
[ON/OFF] (Encender/apagar)
=8?
=4?
=2?
[
SET
=6?
]
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la
zona donde se va a utilizar la cámara y, a continuación, presione [SET].
La zona seleccionada queda resaltada en rojo.
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar la ciudad
donde se va a utilizar la cámara y, a continuación, presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste de horario de verano (DST)
que desea y, a continuación, presione [SET].
6. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 09 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 09/12/19 * 19/12/09 * 12/19/09
7. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [DISP] para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
8. Presione [SET].
• Si comete algún error, podrá cambiar los ajustes posteriormente (páginas 140, 141).
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo que están sujetos a cambios.
15
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 177.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – MMC (MultiMediaCard) – MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, puede experimentar problemas cuando guarda películas de alta calidad. El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria aumenta el tiempo requerido para grabar películas, lo cual podría causar la pérdida de algunos cuadros de película. El indicador “0 REC” visualizado en la pantalla del monitor cambia a amarillo para indicar que hay cuadros eliminados. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad máxima de transferencia de por lo menos 10 MB por segundo.

Para instalar una tarjeta de memoria

1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra
la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.
Aplique presión sobre la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria y deslícela en la dirección de la flecha.
2. Instale una tarjeta de memoria.
Coloque la tarjeta de memoria con su cara delantera en la misma dirección que el lado de la pantalla del monitor de la cámara, y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
16
Parte
delantera
Parte
trasera
1
2
Guía de inicio rápido
3. Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria.
Presione la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria contra la cámara, y deslícela hasta que quede cerrada.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 160.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 16).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
2
1

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
17
Guía de inicio rápido

Para grabar una instantánea

1. Extraiga la tapa del objetivo y, a continuación, presione [r] (REC)
para encender la cámara.
2. Ajuste el dial de modos a t (Automático).
3. Ajuste el dial de ráfagas a t (Toma única).
• Puede componer la imagen utilizando la pantalla del monitor o el visor. Cada vez que presiona el botón [EVF/LCD], se desplazará a través de los ajustes disponibles de activación/desactivación de la pantalla del monitor y visor (página 146). Si la imagen en el visor aparece borrosa, corríjala mediante el dial de ajuste de dioptrías.
Icono del modo de
instantánea
Dial de ajuste
de dioptrías
[r] (REC)
Visor
Pantalla del monitor
Dial de ráfagas
Botón disparador
Dial de modos
[EVF/LCD]
4. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.
5. Presione el botón
disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la lámpara trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Controlador de zoom
Lámpara trasera
18
z Telefoto w Gran angular
Cuadro de enfoque
Guía de inicio rápido
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(la imagen está enfocada).
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y enfoque el objeto que tiene en la mira. Una técnica importante es saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador a fin de poder obtener buenas imágenes.
6. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Instantánea
(la imagen queda grabada).
! IMPORTANTE!
• La cámara vibrará y emitirá un sonido audible si presiona el botón disparador hasta la mitad mientras el ajuste “Antisacudida” sea “D Auto” o “A AS cámara”. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía (página 81).
Grabación de una película
Presione [0] para comenzar a grabar una película. Presione [0] otra vez para detener la grabación de la película. Si desea más información, vea la página 62.
[0]
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 84).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Apunte la cámara hacia el objeto e intente nuevamente el enfoque.
19
Guía de inicio rápido
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 44) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.

Cómo sostener la cámara correctamente

No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
Horizontal
Vertical
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar ninguna de las partes indicadas en la ilustración con sus dedos y la correa.
• Como medida de prevención para
Micrófonos
Correa
evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa y asegúrese de mantenerla colgada al cuello mientras utiliza la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice
Lámpara
delantera
Objetivo
Flash
nunca para ningún otro propósito.
20
Guía de inicio rápido

Visualización de instantáneas

Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 96.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 97.
• Si desea información sobre películas de alta velocidad, vea la página 64.
1. Presione [p] (PLAY) para
ingresar en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de las instantáneas almacenadas actualmente en la memoria.
• También se incluye información acerca de la instantánea visualizada (página 166).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente.
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de zoom hacia z (página 101). Si está grabando una instantánea que sea muy importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta velocidad.
• También puede desplazarse por las imágenes mediante el dial de control.
[6]
[6]
Dial de control
[4]
21
[4]
Guía de inicio rápido

Borrado de imágenes

Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible.
• Si desea información sobre las imágenes grabadas con el disparo continuo (ráfaga), vea la página 99.

Para borrar un solo archivo

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el
modo PLAY y luego presione [2] ( ).
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de
los archivos hasta que aparezca el que desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y, a continuación, presione
[SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione [MENU].
• Si se visualizó un grupo ráfaga (página 97) al realizar el procedimiento anterior, se borrarán todas las imágenes del grupo ráfaga actualmente visualizado.

Para borrar todos los archivos

1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ( ).
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
22
Guía de inicio rápido

Precauciones sobre la grabación de instantáneas

Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz indeseada que incide directamente en el objetivo, instale el parasol del objetivo que viene con la cámara o haga sombra con su mano.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de calidad de imagen (página 87).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de una imagen.

Restricciones sobre el enfoque automático

• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto. – Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste – Objetos con luz de fondo muy fuerte – Objetos muy brillantes – Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo – Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara – Objetos en lugares oscuros – Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF – Movimiento de la cámara mientras se graba – Objeto moviéndose rápidamente – Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de enfoque (página 44) o el enfoque manual (página 43).
23
Guía de inicio rápido

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara

Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione [p] (PLAY). La cámara se enciende.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se cambiará al modo PLAY.
• La función de desactivado o de apagado automático (páginas 142, 142) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
Lámpara
trasera
[p] (PLAY) [r] (REC)
[ON/OFF] (Encender/apagar)

Para apagar la cámara

Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o [p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 143).
24
Guía de inicio rápido

Tutorial de instantáneas

t
b

Selección de un modo de grabación

Su cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de grabar una imagen, gire el dial de modos para seleccionar el modo de grabación que corresponda al tipo de imagen que está intentando grabar.
Auto
Utilice este ajuste para lograr una grabación fácil de la imagen. Este es el modo que debería usar normalmente (página 18).
Modo BEST SHOT
Basta seleccionar una de las numerosas escenas de muestra incorporadas, y la cámara se ajusta automáticamente para obtener imágenes hermosas en todo momento (página 67).
A Modo A (Prioridad de apertura)
En este modo, usted selecciona la apertura y los otros ajustes se configuran automáticamente. Utilice [4] y [6] para seleccionar el valor de apertura que desea.
• Cuando la imagen está sobreexpuesta o subexpuesta, la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y el valor de apertura indicados en la pantalla del monitor cambiarán a naranja al presionar el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
• Si está usando el enfoque manual (página 43), también puede presionar [SET], seleccionar “Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar manualmente.
• También puede ajustar la apertura y el enfoque mediante el dial de control.
Dial de modos
Valor de apertura
25
Tutorial de instantáneas
S Modo S (Prioridad a la velocidad de obturación)
En este modo, usted selecciona la velocidad de obturación y los otros ajustes se configuran automáticamente. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de obturación que desea.
• Cuando la imagen está sobreexpuesta o subexpuesta, la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y el valor de apertura indicados en
Velocidad de obturación
la pantalla del monitor cambiarán a naranja al presionar el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
• Si está usando el enfoque manual (página 43), también puede presionar [SET], seleccionar “Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar manualmente.
• También puede ajustar la velocidad de obturación y el enfoque mediante el dial de control.
M Modo M (Exposición manual)
Este modo le otorga un control total sobre los ajustes de apertura y velocidad de obturación.
Presione [SET], seleccione el ajuste de apertura
1
y, a continuación, utilice [4] y [6] para cambiarlo. Presione [SET], seleccione el ajuste de
2
velocidad de obturación y, a continuación, utilice [4] y [6] para cambiarlo.
• Si está usando el enfoque manual (página 43), también puede presionar [SET], seleccionar
Valor de apertura
Velocidad de obturación
“Enfoque” y luego usar [4] y [6] para enfocar manualmente.
• También puede ajustar la apertura, la velocidad de obturación y el enfoque mediante el dial de control.
D
26
Tutorial de instantáneas
! IMPORTANTE!
• Puede suceder que no consiga el brillo que desea cuando graba una imagen muy oscura o muy brillante. En tal caso, utilice el modo M para ajustar manualmente la apertura o la velocidad de obturación.
• Debido a las características del semiconductor de la cámara, las velocidades de obturación lentas pueden ocasionar ruido digital en las imágenes. La cámara realiza un proceso automático de reducción de ruido siempre que la velocidad de obturación sea de 1 segundo o más lenta (excepto para las imágenes grabadas con Horquillado CS). El almacenamiento de las imágenes grabadas con velocidades de obturación más lentas tardará más tiempo debido al tiempo necesario para reducir el ruido. No realice ninguna operación de tecla mientras se está efectuando el almacenamiento de la imagen.
• Debido a las características del elemento de imagen usado en esta cámara, los objetos de movimiento muy rápido pueden aparecer distorsionados en la imagen.
• Según el ajuste de velocidad de obturación y el modo de grabación en uso, el brillo que aparece en la pantalla del monitor al grabar una imagen puede ser diferente del que aparece en la imagen grabada.
• AS imagen (página 81) no funciona en el modo S y el modo M. No obstante, puede activar AS cámara, si desea hacerlo.
• El modo de grabación cambia a
t (Automático) automáticamente, siempre que
se grabe una película con el modo película “STD” o “HD” (página 64).
• Los ajustes de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO configurados con el modo A, modo S o modo M para instantáneas, se utilizan cuando se graba una película con el modo de película “HS” (página 64). Sin embargo, tenga en cuenta que el rango de velocidad de obturación está limitado por la velocidad de cuadros especificada para películas de alta velocidad.
• Con algunos modos de grabación, el parpadeo de la fuente de luz puede hacer que aparezcan franjas horizontales en la imagen.
C
27
Tutorial de instantáneas

Uso del panel de control

Puede utilizar el panel de control para configurar los ajustes de la cámara.
1. En el modo REC, utilice
[8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.
Se seleccionará uno de los iconos del panel de control y se visualizarán sus ajustes.
Tamaño/calidad de imagen* (páginas 29, 87)
1
Modo flash (página 31)
2
Sensibilidad ISO (página 34)
3
Equilibrio del blanco (página 34)
4
Cambio EV (página 36)
5
Modo de medición (página 37)
6
Area AF (página 37)
7
Luz REC (modo Toma única) (página 39)
8
Velocidad de disparo continuo (ráfaga) (modos Continua alta veloc., Pregrabación (imagen fija), Cont. con flash) (páginas 48, 50, 52) Modo Horquillado (modo Horquillado) (página 54) Velocidad cámara lenta (modo Vista en cám/len) (página 53) Fecha/Hora (página 39)
9
Tiempo de Pregrabación (imagen fija) (modo de Pregrabación (imagen fija)) (página 50) Imágenes de disparo en ráfaga con flash (ráfaga) (modo Ráfaga con flash (con flash)) (página 49)
* La calidad de la imagen no se puede cambiar mediante el panel de control.
[8] [2] [4] [6]
Dial de control
[SET]
Panel de control
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste.
• Este ajuste también se puede cambiar mediante el dial de control.
3. Si desea configurar otro ajuste, repita los pasos 1 y 2.
4. Después de haber realizado todos los ajustes deseados,
presione [SET].
Esto permite aplicar los ajustes y salir del modo REC.
NOTA
• También puede configurar ajustes distintos de los indicados en la lista de arriba (página 77).
28
Tutorial de instantáneas

Cambio del tamaño de imagen (Tamaño)

. Píxeles
La imagen de una cámara digital es una colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una imagen, mayor serán los detalles que contiene. No obstante, generalmente es suficiente con un número menor de píxeles cuando imprime una imagen (tamaño L) a través de un servicio de impresión, la adjunta a un mensaje de correo electrónico, la visualiza en la pantalla de un ordenador, etc.
. Acerca de los tamaños de imagen
El tamaño de una imagen indica cuántos píxeles contiene, y se expresa como píxeles
x
horizontales
Tamaño de imagen 2816x2112 =
1
aproximadamente 6 millones de píxeles Tamaño de imagen 640x480 =
2
aproximadamente 300.000 píxeles
verticales.
640
480
2
Unidad: píxeles
Sugerencias sobre selección de tamaño de imagen
Tenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo tanto ocupan más espacio en la memoria.
Número grande de píxeles
* Más detalles, pero ocupa más memoria. Excelente para
realizar impresiones en tamaño grande (tal como tamaño A3).
Píxel
2816
1
2112
Número pequeño de píxeles
* Menos detalles, pero ocupa menos memoria. Excelente para
enviar imágenes por correo electrónico, etc.
• Para la información sobre el tamaño de imagen, calidad de imagen y el número de imágenes que se puede almacenar, vea la página 177.
• Para la información sobre el tamaño de imagen de la película, vea la página 87.
• Para la información sobre cómo cambiar el tamaño de las instantáneas existentes, vea la página 113.
29
Tutorial de instantáneas
. Para seleccionar el tamaño de la imagen
1. En el modo REC, utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior
en el panel de control (Tamaño de imagen).
2. Utilice [4] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a
continuación, presione [SET].
Tamaño de imagen (Píxeles)
RAW+
6M
x
(2816
2112)
3:2
x
1872)
(2816
16:9
x
1584)
(2816
4M
x
(2304
1728)
3M
x
1536)
(2048
2M
x
1200)
(1600
VGA
x
(640
480)
Tamaño de impresión sugerido y aplicación
RAW+JPEG (Selecciónelo cuando desee procesar los datos de imagen usted mismo).
Impresión A3
Impresión A3
HDTV
Impresión A4
Impresión A4
Impresión
3.5"x5"
Correo electrónico
Descripción
Guarde la imagen como datos JPEG normales y datos de imagen RAW. El tamaño de la imagen es de 6M (2816
x
2112 píxeles) cuando se guarda como datos JPEG. Los datos de la imagen RAW son datos no procesados generados por el sensor de imagen y se guardan en formato DNG (negativo digital). Si bien no hay prácticamente ningún deterioro en la imagen de tales datos, no puede verse en la pantalla del monitor de la cámara ni imprimirse. Luego de transferir los datos de la imagen RAW a su ordenador, puede usar el software compatible con el formato DNG de propósito general para procesar la imagen, y convertirla a datos de imagen que cumplan con sus necesidades específicas. Puesto que tanto los datos de la imagen RAW como los datos JPEG se guardan en la cámara, podrá ver la versión JPEG en la pantalla del monitor de la cámara.
Buen detalle y mayor claridad incluso para imágenes recortadas (página 114) de la original
Buen detalle
Excelente cuando conservar la capacidad de la memoria sea relativamente más importante que la calidad de la imagen.
Los archivos de imágenes son más pequeños, y por lo tanto, son convenientes para enviarlos como adjuntos de correo electrónico. Sin embargo, las imágenes serán relativamente más granulosas.
30
Tutorial de instantáneas
Loading...
+ 156 hidden pages