Casio EX-TR100 User Manual [es]

Cámara digital
Guía del usuario
S
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/

Desembalaje

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Cámara digital Adaptador USB AC (AD-C53U)
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la
* La forma de la clavija del
cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Cable de alimentación Correa
Cable USB CD-ROM Referencia básica
1
2
correa.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO, o CASIO Connection powered by Eye-Fi.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
❚❙
Guía de inicio rápido 11
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda
con las condiciones de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura y cierre del marco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para girar la pantalla del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuraciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Primero, cargue la pila antes del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para capturar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para borrar un solo archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para borrar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restricciones sobre el enfoque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
❚❙
Grabación de imágenes 35
Selección de un modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grabación de instantáneas procesadas
digitalmente para crear un efecto artístico . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR Art). . . 37
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . . .(Panorámica con barrido). . . 38
Uso del obturador de movimiento para activar
una operación del disparador automático . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . . 40
Grabación con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Captura de un autorretrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Contenido
❚❙
Uso de BEST SHOT 47
Para capturar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . .(Zoom SR múltiple) . . 48
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 49
Grabación con escena nocturna de
alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Escena nocturna alta vel.) . . 50
Grabación con Antisacudida de
alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antisacudida alta velocidad) . . 51
Grabación con prioridad en las caras
del sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mejor selección alta vel.) . . 52
❚❙
Ajustes de grabación avanzados 53
Uso del menú REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del obturador táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obt. táctil) . . . 54
Uso del disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disp. aut.). . . 54
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Luz LED) . . . 55
Cambio del tamaño de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen). . . 55
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.). . . 57
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 58
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 59
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 60
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . . 61
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 62
❚❙
Visualización de instantáneas y películas 63
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . . 65
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 67
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 69
❚❙
Otras funciones de reproducción (PLAY) 71
Uso del menú PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger). . . 72
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación) . . . 73
❚❙
Impresión 74
Impresión con un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5
Contenido
❚❙
Empleo de la cámara con un ordenador 76
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara . . . . . 82
Cómo convertir instantáneas en imágenes artísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Subida de imágenes a un servicio en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cómo ver la documentación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF). . . 87
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . . 89
Transferencia automática de imágenes y
gestión de imágenes en su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cómo ver la documentación del usuario . . . . . . . . . . . . . . . (archivos PDF) . . . 93
Registro de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uso de una tarjeta de memoria SD inalámbrica Eye-Fi
para transferir imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 93
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
❚❙
Otros ajustes (Config.) 97
Ajuste de la luminosidad de la pantalla del monitor . . . . . . . . . .(Pantalla) . . 97
Desactivación de la comunicación de la tarjeta Eye-Fi . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 97
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . . 98
Instantáneas con el estampado del tiempo . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . . 98
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . (Hora mundial) . . 99
Ajuste del destino de un viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selección de la visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 100
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 101
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 101
Calibración del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Calib. panel táct.) . 102
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . . . . . (HDMI) . 102
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . (Formato) . 103 Reposición de la cámara a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 103
❚❙
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 104
Cambio de la orientación de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISP) . 104
6
Contenido
❚❙
Apéndice 105
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Precauciones sobre la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Reemplazo de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Para desechar la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Para cambiar la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Requisitos del sistema de ordenador para el
software incluido (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . 123
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
7
Contenido

Guía general

Los números entre paréntesis indican las páginas en las que se describe cada elemento.
Cara delantera Cara trasera
123
4
Marco (página 13)
1
Luz LED (página 55)
2
Objetivo
3
Micrófono
4
(páginas 15, 46) Altavoz
5
Pantalla del monitor
6
(páginas 9, 104) Luz trasera
7
(páginas 19, 22, 28, 30) Botón disparador
8
(página 30)
675
Orificio para la correa
9
(página 2) [p] (Encender/apagar)
bk
(página 28) Ranura para tarjeta de
bl
memoria (páginas 26, 114) Botón de reposición
bm
(página 118) Tapa de la ranura de la
bn
tarjeta de memoria (página 26)
bk
8
9
bm
bl
bn
[HDMI OUT]
bo
Salida HDMI (Micro) (página 69) Cubierta del terminal
bp
HDMI (página 69) Tapa del puerto USB
bq
(páginas 18, 20, 78, 89) Puerto [USB]
br
(páginas 19, 21, 79, 85, 90)
bo bp
bq br
8

Datos visualizados en la pantalla del monitor

La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Calidad de la película (páginas 44, 57)
356
7241
br bq bp bo bn
Pestaña (página 28)
1
Modo de enfoque (página 61)
2
Modo de disparador automático
3
(página 54) Zoom digital (página 41)
4
Tamaño de imagen de la
5
instantánea (página 55)
NOTA
• En los siguientes casos, no se indicará la bl capacidad de la película y la
capacidad de instantáneas, aunque se haya seleccionado “Información
bm
Activada” para el ajuste de la información en pantalla (página 104). – Indicación de la orientación del retrato – Cuando la pantalla del monitor y el objetivo están dirigidos en la misma dirección
bkblbm
6
Luz LED (página 55)
7
Barra de zoom (páginas 30, 41)
8
b” Película (páginas 31, 44)
9
8
Indicador del nivel de pila (página 23)
bk
Capacidad de la película
bl
(tiempo de grabación) (página 30)
9
Capacidad de instantáneas
bm
(tiempo de tomas) (página 30) Icono del modo PLAY (página 28)
bn
Icono de información (página 104)
bo
Icono de orientación de la pantalla
bp
(página 104) Icono del modo de grabación (página 36)
bq
Icono de menú (página 53)
br
. Grabación de película
1 3
B
42
Calidad de la película (
1
Icono del
2
(página Icono del tiempo restante de la película
3
5
(página Capacidad de memoria restante para película/
4
6
Tiempo de grabación de la película (páginas 45,124) Barra de zoom (páginas 30, 41)
5
c” Detención de la película
6
(páginas 31, 44)
interruptor del tiempo de grabación
45)
45)
9
páginas 44, 57
)
. Visualización de instantáneas
5 6
7
1 2 3 4
5 6 7
8
13
bo bn bm bl bk
42
89
9 bk bl bm bn
bo
. Reproducción de películas
5 6
7
1 2 3 4 5 6
32 41
7
8
bkbl 9
8
9 bk bl
Pestaña (página 28) Indicador de protección (página 72) Nombre de carpeta/archivo (página 95) Tamaño de imagen de la instantánea (página 55) Icono del menú de imágenes (página Icono
de subida Iconos de desplazamiento de imágenes (páginas Indicador del nivel de pila (página 23) Fecha/hora (páginas 24, 100) Icono del modo REC (página 28) Icono de información (página 104) Icono de borrado (página 33) Icono de presentación de diapositivas (página 67) Icono de menú (página 71)
Pestaña (página 28) Indicador de protección (página 72) Nombre de carpeta/archivo (página 95) Calidad de la película (páginas 44,57) Icono del menú de imágenes (página Icono de Tiempo de grabación de la película (página 63) Iconos de desplazamiento de imágenes (páginas Indicador del nivel de pila (página 23) Fecha/hora (páginas 24, 100) “6
Icono de reproducción de la película
(página
de imágenes (página
32, 63)
subida
de imágenes (página
32, 63)
63)
67)
67)
86)
86)
B
10

Guía de inicio rápido

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO viene equipada con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes cinco funciones principales.
Una variedad de estilos de grabación
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor LCD para tomar capturas cómodamente desde cualquier ángulo durante tiempos prolongados y simplificar los autorretratos.
Para obtener más información, vea la página 13.
Fácil operación a través del panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se puede utilizar para realizar las operaciones.
Para obtener más información, vea la página 16.
Autorretrato fácil
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del monitor puede girarse de manera que quede orientada en la misma dirección que el objetivo de la cámara.
Para obtener más información, vea la página 43.
11
Guía de inicio rápido
Subida de imágenes rápida y fácil
La cámara cuenta con un software integrado (CASIO Connection powered by Eye-Fi) que puede instalarse en su ordenador para subir fácilmente las imágenes a un servicio en línea.
Para obtener más información, vea la página 85.
HDR Art
La función HDR Art combina las diferentes partes de una serie de imágenes con diferentes exposiciones en una sola imagen final y lleva a cabo un análisis preciso de las mismas para producir verdaderas obras de arte.
Para obtener más información, vea la página 37.
12
Guía de inicio rápido

Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las condiciones de grabación

Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
! IMPORTANTE!
• No aplique demasiada presión en la superficie de la pantalla del monitor. Se podría dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.

Apertura y cierre del marco

El marco de la cámara puede girarse a 360 grados.
1. Sostenga el marco con la pantalla del
monitor dirigida hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla del
monitor desde atrás.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del monitor.
! IMPORTANTE!
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
13
Guía de inicio rápido

Para girar la pantalla del monitor

Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
NOTA
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 grados en sentido horario y a 90 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la ilustración.
• También es posible girar el panel de la pantalla del monitor con el marco cerrado.
1. Sostenga la cámara tal como se muestra
en la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire con cuidado el panel de la
pantalla del monitor.
180 grados en sentido horario
90 grados en sentido antihorario
14
Guía de inicio rápido

Configuraciones de la cámara

Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos diferentes.
Captura normal Grabación de película
Capture con la pantalla del monitor dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo. Si lo desea, también podrá tomar fotos con la cámara invertida.
Grabación de sobremesa /
Autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el objetivo en la misma dirección y abra el marco a unos 30 grados de manera que la cámara pueda quedarse de pie.
Grabación con la cámara colgada
Gire la pantalla del monitor a 180 grados y luego abra el marco a 180 grados para que pueda colgarse en una pared, etc.
NOTA
• Mantenga la cámara inmóvil durante la captura. Presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la
Luz LED
ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
Micrófono
Objetivo
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
15
Guía de inicio rápido
! IMPORTANTE!
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden causar sombras no deseadas cuando realice la captura.

Uso del panel táctil

La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo. Toque la pantalla para seleccionar un icono o un elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla. Toque y mantenga el dedo en la pantalla para desplazar rápidamente las imágenes, o para realizar la reproducción continua cuadro por cuadro de una película.
Arrastrar
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra posición y para desplazarse entre las imágenes.
Extender
Mantenga los dedos pulgar e índice en la pantalla táctil mientras los separa. Extender le permite agrandar la imagen de la pantalla.
16
Guía de inicio rápido
Pellizcar
Pellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice. Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen de la pantalla.
! IMPORTANTE!
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• El panel táctil es sensible a la presión. Asegúrese de tocar el panel con suficiente presión cuando realice las operaciones.
NOTA
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla del monitor.
• Si la selección de opciones del panel táctil no se ejecuta como corresponde, calibre el panel táctil (página 102).
17
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la pila antes del uso.

Al comprar la cámara, la pila de ion litio incorporada no está cargada. Realice los siguientes pasos para cargar la pila antes de usar la cámara.
Cargue la pila de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
1. Apague la cámara.
Compruebe que la pantalla del monitor de la cámara esté en blanco. Si no lo está, presione [p] (Encender/ apagar) para apagar la cámara.
[p] (Encender/apagar)
2. Después de conectar
el cable USB suministrado al adaptador USB AC, enchufe el adaptador a una toma de corriente de su casa.
Cable USB (incluido con la cámara)
Adaptador
USB AC
USB
Puerto USB
Cable de
alimentación
3. Presione la parte posterior del panel de la pantalla del monitor de
manera que el panel se mueva hacia usted y abra el marco (página 13).
4. Enganche su uña en la ranura de la tapa
del puerto USB y abra la tapa en la dirección indicada por la flecha.
18
Tapa del puerto USB
Guía de inicio rápido
5. Conecte el cable USB
a la cámara.
La luz trasera debería encenderse en rojo, indicando que se ha iniciado la carga. La luz trasera se apaga cuando se completa el proceso de carga.
• Se requiere un tiempo de carga de aproximadamente 130 minutos para cargar una pila completamente agotada.
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o cuando se ha dejado la pila sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas seis horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la pila no se haya cargado completamente. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la pila sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 45 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca 8 del conector del cable USB hacia el lado opuesto a la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Conector pequeño
Adaptador USB AC
Cable USB (incluido con la cámara)
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Destellando en rojo
Apagada Carga completada
Temperatura ambiente anormal, problema del adaptador USB AC, problema de la pila (página 111), o carga terminada mediante el temporizador
Luz trasera
6. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
19
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
La pila de la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a un ordenador mediante el cable USB.
• Dependiendo de la configuración de su ordenador, es posible que no se pueda cargar la pila de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
! IMPORTANTE!
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para apagar la cámara.
2. Presione la parte posterior del panel de la pantalla del monitor de
manera que el panel se mueva hacia usted y abra el marco (página 13).
3. Enganche su uña en la ranura de la tapa
del puerto USB y abra la tapa en la dirección indicada por la flecha.
Tapa del puerto USB
B
20
Guía de inicio rápido
4. Encienda el ordenador y
luego conecte su cámara
Puerto USB
Cable USB
(incluido con la cámara)
al ordenador.
La luz trasera de la cámara se iluminará en rojo.
Conector grande
Después de unos momentos, la cámara se encenderá automáticamente y la luz trasera se iluminará
Puerto [USB]
en ámbar para indicar que se ha iniciado la carga. La luz trasera se iluminará en verde una vez
Conector pequeño
completado el proceso de carga. Sin embargo, tenga en cuenta que dependiendo de los modelos de ordenador o de las
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la marca 8 del conector del cable USB hacia el lado opuesto a la pantalla del monitor.
condiciones de conexión, la capacidad de suministro puede ser baja. Si la capacidad de suministro es baja, la carga se iniciará aunque la cámara esté apagada. Esto se indicará mediante la luz trasera iluminada en rojo. En este caso, la luz trasera se apagará una vez finalizada la carga.
• Se requiere un tiempo de carga de aproximadamente 260 minutos para cargar una pila completamente agotada.
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o cuando se ha dejado la pila sin usar durante un período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas seis horas, un temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la pila no se haya cargado completamente. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado la pila sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo o apagarse en sólo unos 30 a 45 minutos después. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
21
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en ámbar
Iluminada en rojo
Destellando en rojo
Iluminada en verde
Cargando
Carga en curso (no es posible la transferencia de datos con el ordenador.)
Temperatura ambiente anormal, problema de la pila (página 111), o carga finalizada por el temporizador
Carga completada, o carga detenida
Luz trasera
5. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego del ordenador.
NOTA
• Aun después de apagar la cámara, la carga de la pila continuará siempre que haya una conexión USB con el ordenador. En estas condiciones, la luz trasera funcionará de la manera descrita en “Operación de la luz trasera” (página 19).
! IMPORTANTE!
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
• Se puede producir un error de carga inmediatamente después de comenzar la carga o algún tiempo después de iniciarse la misma. El error de carga se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera.
• Si la capacidad de suministro es baja debido al modelo de su ordenador o de las condiciones de conexión, la carga se iniciará aunque la cámara esté apagada. En este caso, si usted enciende la cámara, la carga se interrumpirá y la comunicación de datos USB se iniciará entre la cámara y el ordenador. En este momento, la luz trasera de la cámara se encenderá en verde.
Otras precauciones sobre la carga
• Es posible que no se cargue completamente una pila que esté aún caliente debido al uso normal. Apague la cámara y espere a que se enfríe la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila puede causar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende del nivel de carga actual de la pila y de las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
22
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
A medida que se consume la energía de la pila, un indicador de carga en la pantalla del monitor irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Nivel de carga Alto Bajo Indicador de pila *** Color del indicador Cian * Amarillo * Rojo * Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la pila agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 100).
• Vea la página 127 para obtener información sobre la vida útil de la pila y el número de tomas.
23
Guía de inicio rápido

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
! IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 101). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
la cámara.
2. Arrastre (página 16) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2012 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
[p] (Encender/apagar)
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes,
día, hora, minutos).
5. Toque “8” o “2” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “8” o “2” para que el ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24 horas.
Icono de interruptor de
12/24 horas
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Automático” para seleccionar el
modo predeterminado de grabación automática que desee.
24
Guía de inicio rápido
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más información, vea la página 29.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 101 – Fecha y hora: Página 100
NOTA
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 123.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card Association.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi.
25
Guía de inicio rápido

Para insertar una tarjeta de memoria

1. Presione [p] (Encender/apagar) para
apagar la cámara y luego abra el marco (página 13).
Tapa de la ranura de
la tarjeta de
memoria
2. Enganche su uña en la ranura de la
tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y abra la tapa en la dirección indicada por la flecha.
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara trasera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
Cara trasera
Cara
delantera
Cara
trasera
4. Cierre la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria y regrese el marco a su posición original.
• Para obtener información sobre cómo reemplazar la tarjeta de memoria, vea la página 114.
! IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 25).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
26
Guía de inicio rápido

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla.
1. Instale una tarjeta de memoria (página 26).
2. Encienda la cámara y toque “MENU”.
• Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo (página 35).
3. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.” y luego
tóquelo.
4. Toque “Formato”.
5. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
! IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara, es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En el caso de una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC, si la formatea en un ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie los archivos de instalación de Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes de formatear la tarjeta.
27
Guía de inicio rápido

Encendido y apagado

. Para encender la cámara
Luz trasera
Presione [p] (Encender/apagar). La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se ilumina en verde e ingresa al modo REC.
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
Para ingresar al modo PLAY
Para ingresar al modo REC
En el modo REC, toque “p” (PLAY), o toque la pestaña y luego “p” (PLAY).
Toque la pestaña en el modo PLAY. En la imagen que aparece en la pantalla, toque “r” (REC).
[p] (Encender/apagar)
Pestaña
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
NOTA
• Para conservar la energía de la pila, la función Apag. autom. hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente cinco minutos.
p” (PLAY) / “r” (REC)
B
28
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 36). Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de grabación automática.

Selección de un modo de grabación automática

Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes digitales.
Automático Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto
Ÿ
Premium
Automático
o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• También consume más energía (la pila se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
2. Toque el segundo icono desde arriba
(segundo icono desde la derecha en el caso de orientación de paisaje) (modo de grabación).
Si el icono no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo.
Icono del modo de grabación
3. Toque “Automático” o “Premium
Automático” para seleccionar el modo de grabación automática que desee.
B
29
Guía de inicio rápido

Para capturar una instantánea

1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de captura detectado por la cámara.
• Para cambiar el factor de zoom (página 41), toque el símbolo “+” o “–” en la parte superior de la barra de zoom.
Gran angular
Telefoto
+
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la luz trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y se enfoque el objeto al que está apuntando. Para obtener bellas imágenes, es importante saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador.
Capacidad de la película (tiempo de grabación)
Capacidad de instantáneas
(tiempo de tomas)
Tipo de captura
Barra de zoom
Luz trasera
Cuadro de enfoque
Botón disparador
3. Siga manteniendo la cámara fija, y
presione el botón disparador a fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
B
30
Presión total
Chasquido
(La imagen queda grabada.)
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 99 hidden pages