• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Desembalaje
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Cámara digitalAdaptador USB AC (AD-C53U)
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la
* La forma de la clavija del
cable de alimentación
depende de cada país o
zona geográfica.
Cable de alimentaciónCorrea
Cable USBCD-ROMReferencia básica
1
2
correa.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO, o CASIO Connection powered by
Eye-Fi.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Los números entre paréntesis indican las páginas en las que se describe cada
elemento.
Cara delanteraCara trasera
123
4
Marco (página 13)
1
Luz LED (página 55)
2
Objetivo
3
Micrófono
4
(páginas 15, 46)
Altavoz
5
Pantalla del monitor
6
(páginas 9, 104)
Luz trasera
7
(páginas 19, 22, 28, 30)
Botón disparador
8
(página 30)
675
Orificio para la correa
9
(página 2)
[p] (Encender/apagar)
bk
(página 28)
Ranura para tarjeta de
bl
memoria
(páginas 26, 114)
Botón de reposición
bm
(página 118)
Tapa de la ranura de la
bn
tarjeta de memoria
(página 26)
bk
8
9
bm
bl
bn
[HDMI OUT]
bo
Salida HDMI (Micro)
(página 69)
Cubierta del terminal
bp
HDMI (página 69)
Tapa del puerto USB
bq
(páginas 18, 20, 78, 89)
Puerto [USB]
br
(páginas 19, 21, 79,
85, 90)
bo
bp
bq
br
8
Datos visualizados en la pantalla del monitor
La pantalla del monitor le informa sobre el estado de la cámara mediante diversos
indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de
todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla del monitor en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Calidad de la película (páginas 44, 57)
356
7241
br
bq
bp
bo
bn
Pestaña (página 28)
1
Modo de enfoque (página 61)
2
Modo de disparador automático
3
(página 54)
Zoom digital (página 41)
4
Tamaño de imagen de la
5
instantánea (página 55)
NOTA
• En los siguientes casos, no se indicará la bl capacidad de la película y la
capacidad de instantáneas, aunque se haya seleccionado “Información
bm
Activada” para el ajuste de la información en pantalla (página 104).
– Indicación de la orientación del retrato
– Cuando la pantalla del monitor y el objetivo están dirigidos en la misma dirección
bkblbm
6
Luz LED (página 55)
7
Barra de zoom (páginas 30, 41)
8
“b” Película (páginas 31, 44)
9
8
Indicador del nivel de pila (página 23)
bk
Capacidad de la película
bl
(tiempo de grabación) (página 30)
9
Capacidad de instantáneas
bm
(tiempo de tomas) (página 30)
Icono del modo PLAY (página 28)
bn
Icono de información (página 104)
bo
Icono de orientación de la pantalla
bp
(página 104)
Icono del modo de grabación (página 36)
bq
Icono de menú (página 53)
br
. Grabación de película
13
B
42
Calidad de la película (
1
Icono del
2
(página
Icono del tiempo restante de la película
3
5
(página
Capacidad de memoria restante para película/
4
6
Tiempo de grabación de la película
(páginas 45,124)
Barra de zoom (páginas 30, 41)
5
“c” Detención de la película
6
(páginas 31, 44)
interruptor del tiempo de grabación
45)
45)
9
páginas 44, 57
)
. Visualización de instantáneas
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
13
bo
bn
bm
bl
bk
42
89
9
bk
bl
bm
bn
bo
. Reproducción de películas
5
6
7
1
2
3
4
5
6
3241
7
8
bkbl9
8
9
bk
bl
Pestaña (página 28)
Indicador de protección (página 72)
Nombre de carpeta/archivo (página 95)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 55)
Icono del menú de imágenes (página
Icono
de subida
Iconos de desplazamiento de imágenes
(páginas
Indicador del nivel de pila (página 23)
Fecha/hora (páginas 24, 100)
Icono del modo REC (página 28)
Icono de información (página 104)
Icono de borrado (página 33)
Icono de presentación de diapositivas
(página 67)
Icono de menú (página 71)
Pestaña (página 28)
Indicador de protección (página 72)
Nombre de carpeta/archivo (página 95)
Calidad de la película (páginas 44,57)
Icono del menú de imágenes (página
Icono de
Tiempo de grabación de la película
(página 63)
Iconos de desplazamiento de imágenes
(páginas
Indicador del nivel de pila (página 23)
Fecha/hora (páginas 24, 100)
“6”
Icono de reproducción de la película
(página
de imágenes (página
32, 63)
subida
de imágenes (página
32, 63)
63)
67)
67)
86)
86)
B
10
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO viene equipada con una variedad de poderosas funciones y
características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las
siguientes cinco funciones principales.
Una variedad de estilos de
grabación
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor
LCD para tomar capturas cómodamente desde
cualquier ángulo durante tiempos prolongados y
simplificar los autorretratos.
Para obtener más información, vea la página 13.
Fácil operación a través del
panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se
puede utilizar para realizar las operaciones.
Para obtener más información, vea la página 16.
Autorretrato fácil
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del
monitor puede girarse de manera que quede
orientada en la misma dirección que el objetivo de
la cámara.
Para obtener más información, vea la página 43.
11
Guía de inicio rápido
Subida de imágenes rápida y
fácil
La cámara cuenta con un software integrado
(CASIO Connection powered by Eye-Fi) que
puede instalarse en su ordenador para subir
fácilmente las imágenes a un servicio en línea.
Para obtener más información, vea la página 85.
HDR Art
La función HDR Art combina las diferentes
partes de una serie de imágenes con diferentes
exposiciones en una sola imagen final y lleva a
cabo un análisis preciso de las mismas para
producir verdaderas obras de arte.
Para obtener más información, vea la página 37.
12
Guía de inicio rápido
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
condiciones de grabación
Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando
el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
!
IMPORTANTE!
• No aplique demasiada presión en la superficie de la pantalla del monitor. Se podría
dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o
cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el
funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios
para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie
suavemente con un lienzo suave y seco.
Apertura y cierre del marco
El marco de la cámara puede girarse a 360 grados.
1. Sostenga el marco con la pantalla del
monitor dirigida hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla del
monitor desde atrás.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del
monitor.
!
IMPORTANTE!
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del
monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la
pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
13
Guía de inicio rápido
Para girar la pantalla del monitor
Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
NOTA
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 grados en sentido horario y
a 90 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la
ilustración.
• También es posible girar el panel de la pantalla del monitor con el marco cerrado.
1. Sostenga la cámara tal como se muestra
en la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire con cuidado el panel de la
pantalla del monitor.
180 grados en sentido horario
90 grados en sentido antihorario
14
Guía de inicio rápido
Configuraciones de la cámara
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos
diferentes.
Captura normalGrabación de película
Capture con la pantalla del monitor
dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo.
Si lo desea, también podrá tomar fotos
con la cámara invertida.
Grabación de sobremesa /
Autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el
objetivo en la misma dirección y abra el
marco a unos 30 grados de manera que
la cámara pueda quedarse de pie.
Grabación con la cámara colgada
Gire la pantalla del monitor a
180 grados y luego abra el
marco a 180 grados para que
pueda colgarse en una pared,
etc.
NOTA
• Mantenga la cámara inmóvil durante la captura. Presione el botón disparador
teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos
instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la
correa, cualquiera de las partes indicadas en la
Luz LED
ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída
accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y
asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus
dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la
correa.
Micrófono
Objetivo
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta
cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
15
Guía de inicio rápido
!
IMPORTANTE!
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté
demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden
causar sombras no deseadas cuando realice la
captura.
Uso del panel táctil
La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede
realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo.
Toque la pantalla para seleccionar un icono o un
elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla.
Toque y mantenga el dedo en la pantalla para
desplazar rápidamente las imágenes, o para realizar
la reproducción continua cuadro por cuadro de una
película.
Arrastrar
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la
arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra
posición y para desplazarse entre las imágenes.
Extender
Mantenga los dedos pulgar e índice en la pantalla
táctil mientras los separa.
Extender le permite agrandar la imagen de la
pantalla.
16
Guía de inicio rápido
Pellizcar
Pellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice.
Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen
de la pantalla.
!
IMPORTANTE!
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la
pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• El panel táctil es sensible a la presión. Asegúrese de tocar el panel con suficiente
presión cuando realice las operaciones.
NOTA
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible
comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla del monitor.
• Si la selección de opciones del panel táctil no se ejecuta como corresponde,
calibre el panel táctil (página 102).
17
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes del uso.
Al comprar la cámara, la pila de ion litio incorporada no está cargada. Realice los
siguientes pasos para cargar la pila antes de usar la cámara.
Cargue la pila de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
1. Apague la cámara.
Compruebe que la pantalla del monitor de la cámara
esté en blanco. Si no lo está, presione [p] (Encender/
apagar) para apagar la cámara.
[p] (Encender/apagar)
2. Después de conectar
el cable USB
suministrado al
adaptador USB AC,
enchufe el adaptador
a una toma de
corriente de su casa.
Cable USB
(incluido con la cámara)
Adaptador
USB AC
USB
Puerto USB
Cable de
alimentación
3. Presione la parte posterior del panel de la pantalla del monitor de
manera que el panel se mueva hacia usted y abra el marco (página 13).
4. Enganche su uña en la ranura de la tapa
del puerto USB y abra la tapa en la
dirección indicada por la flecha.
18
Tapa del puerto USB
Guía de inicio rápido
5. Conecte el cable USB
a la cámara.
La luz trasera debería
encenderse en rojo,
indicando que se ha
iniciado la carga.
La luz trasera se apaga
cuando se completa el
proceso de carga.
• Se requiere un tiempo
de carga de
aproximadamente
130 minutos para
cargar una pila
completamente
agotada.
• La carga puede tardar
más de lo normal a
temperaturas
ambientales extremas o cuando se ha dejado la pila sin usar durante un
período de tiempo prolongado. Si la carga tarda más de unas seis horas, un
temporizador interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la pila no se
haya cargado completamente. Esto se indica mediante el destello en rojo de la
luz trasera. Si ha dejado la pila sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá
finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo
en sólo unos 45 minutos después. En cualquier caso, desconecte el cable
USB de la cámara y vuélvalo a conectar para continuar con la carga.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté
introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del
mismo, tal como se muestra en la ilustración.
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de dirigir la
marca 8 del conector del cable USB hacia el lado
opuesto a la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Conector
pequeño
Adaptador USB AC
Cable USB
(incluido con la cámara)
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojo Cargando
Destellando en
rojo
ApagadaCarga completada
Temperatura ambiente anormal,
problema del adaptador USB AC,
problema de la pila (página 111), o carga
terminada mediante el temporizador
Luz trasera
6. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
19
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
La pila de la cámara se carga cada vez que conecta la cámara directamente a un
ordenador mediante el cable USB.
• Dependiendo de la configuración de su ordenador, es posible que no se pueda
cargar la pila de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se
recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
!
IMPORTANTE!
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB,
puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el
cable USB y vuélvalo a conectar.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para apagar la cámara.
2. Presione la parte posterior del panel de la pantalla del monitor de
manera que el panel se mueva hacia usted y abra el marco (página 13).
3. Enganche su uña en la ranura de la tapa
del puerto USB y abra la tapa en la
dirección indicada por la flecha.
Tapa del puerto USB
B
20
Guía de inicio rápido
4. Encienda el ordenador y
luego conecte su cámara
Puerto USB
Cable USB
(incluido con la cámara)
al ordenador.
La luz trasera de la cámara
se iluminará en rojo.
Conector grande
Después de unos
momentos, la cámara se
encenderá automáticamente
y la luz trasera se iluminará
Puerto [USB]
en ámbar para indicar que
se ha iniciado la carga.
La luz trasera se iluminará
en verde una vez
Conector pequeño
completado el proceso de
carga. Sin embargo, tenga
en cuenta que dependiendo
de los modelos de
ordenador o de las
Conecte el cable a la cámara, asegurándose de
dirigir la marca 8 del conector del cable USB hacia
el lado opuesto a la pantalla del monitor.
condiciones de conexión, la
capacidad de suministro
puede ser baja. Si la capacidad de suministro es baja, la carga se iniciará aunque
la cámara esté apagada. Esto se indicará mediante la luz trasera iluminada en
rojo. En este caso, la luz trasera se apagará una vez finalizada la carga.
• Se requiere un tiempo de carga de aproximadamente 260 minutos para cargar
una pila completamente agotada.
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas
o cuando se ha dejado la pila sin usar durante un período de tiempo
prolongado. Si la carga tarda más de unas seis horas, un temporizador
interrumpirá automáticamente la carga, aun cuando la pila no se haya cargado
completamente. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera.
Si ha dejado la pila sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar
automáticamente y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo o
apagarse en sólo unos 30 a 45 minutos después. En cualquier caso, se
recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté
introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del
mismo, tal como se muestra en la ilustración.
21
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en
ámbar
Iluminada en rojo
Destellando en
rojo
Iluminada en
verde
Cargando
Carga en curso (no es posible la
transferencia de datos con el ordenador.)
Temperatura ambiente anormal,
problema de la pila (página 111), o carga
finalizada por el temporizador
Carga completada, o carga detenida
Luz trasera
5. Una vez finalizada la carga, desconecte el cable USB de la cámara y
luego del ordenador.
NOTA
• Aun después de apagar la cámara, la carga de la pila continuará siempre que haya
una conexión USB con el ordenador. En estas condiciones, la luz trasera
funcionará de la manera descrita en “Operación de la luz trasera” (página 19).
!
IMPORTANTE!
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de
ahorro de energía.
• Se puede producir un error de carga inmediatamente después de comenzar la
carga o algún tiempo después de iniciarse la misma. El error de carga se indica
mediante el destello en rojo de la luz trasera.
• Si la capacidad de suministro es baja debido al modelo de su ordenador o de las
condiciones de conexión, la carga se iniciará aunque la cámara esté apagada. En
este caso, si usted enciende la cámara, la carga se interrumpirá y la comunicación
de datos USB se iniciará entre la cámara y el ordenador. En este momento, la luz
trasera de la cámara se encenderá en verde.
Otras precauciones sobre la carga
• Es posible que no se cargue completamente una pila que esté aún caliente debido
al uso normal. Apague la cámara y espere a que se enfríe la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente. Por tal motivo, se recomienda cargar la pila
inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila puede causar interferencias con la recepción de la radio y la
televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que
esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende del nivel de carga actual de la pila y de las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
22
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
A medida que se consume la energía de la pila, un indicador de carga en la pantalla
del monitor irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a continuación.
Nivel de cargaAltoBajo
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Amarillo *Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 30 días con la pila agotada. La próxima vez que
encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 100).
• Vea la página 127 para obtener información sobre la vida útil de la pila y el número
de tomas.
23
Guía de inicio rápido
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar
los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están
ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
!
IMPORTANTE!
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para
cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 101). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
la cámara.
2. Arrastre (página 16) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego
toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2012
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 12/7/10
* 10/7/12
* 7/10/12
[p] (Encender/apagar)
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes,
día, hora, minutos).
5. Toque “8” o “2” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “8” o “2” para que el
ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y
24 horas, toque el icono del interruptor de 12/24
horas.
Icono de interruptor de
12/24 horas
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Automático” para seleccionar el
modo predeterminado de grabación automática que desee.
24
Guía de inicio rápido
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más
información, vea la página 29.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 101
– Fecha y hora: Página 100
NOTA
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se
almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 123.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
– Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados
anteriormente.
• Utilice únicamente tarjetas SD que cumplen con la especificación de SD Card
Association.
• Esta cámara acepta el uso de tarjetas Eye-Fi.
25
Guía de inicio rápido
Para insertar una tarjeta de memoria
1. Presione [p] (Encender/apagar) para
apagar la cámara y luego abra el
marco (página 13).
Tapa de la ranura de
la tarjeta de
memoria
2. Enganche su uña en la ranura de la
tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria y abra la tapa en la dirección
indicada por la flecha.
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara trasera hacia arriba (hacia el lado
de la pantalla del monitor), y deslícela
hasta el fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite al quedar
firmemente asegurada.
Cara trasera
Cara
delantera
Cara
trasera
4. Cierre la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria y regrese el
marco a su posición original.
• Para obtener información sobre cómo
reemplazar la tarjeta de memoria, vea
la página 114.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 25).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio autorizado CASIO más cercano.
26
Guía de inicio rápido
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Instale una tarjeta de memoria (página 26).
2. Encienda la cámara y toque “MENU”.
• Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo
(página 35).
3. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.” y luego
tóquelo.
4. Toque “Formato”.
5. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
!
IMPORTANTE!
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC, si la formatea en un
ordenador puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar
problemas de compatibilidad, funcionamiento, etc.
• Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi nueva para utilizarla por primera vez, copie
los archivos de instalación de Eye-Fi Manager en su ordenador. Haga esto antes
de formatear la tarjeta.
27
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado
. Para encender la cámara
Luz trasera
Presione [p] (Encender/apagar).
La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se
ilumina en verde e ingresa al modo REC.
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
Para ingresar
al modo PLAY
Para ingresar
al modo REC
En el modo REC, toque “p” (PLAY),
o toque la pestaña y luego “p”
(PLAY).
Toque la pestaña en el modo PLAY.
En la imagen que aparece en la
pantalla, toque “r” (REC).
[p] (Encender/apagar)
Pestaña
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
NOTA
• Para conservar la energía de la pila, la función Apag. autom. hace que la
alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad de
aproximadamente cinco minutos.
“p” (PLAY) / “r” (REC)
B
28
Guía de inicio rápido
Para capturar una instantánea
Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para
ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 36).
Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de
grabación automática.
Selección de un modo de grabación automática
Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o
Premium Automático) de acuerdo con los requisitos de creación de imágenes
digitales.
AutomáticoEste es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara
determina automáticamente si usted está grabando un objeto
Ÿ
Premium
Automático
o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el
modo Premium Automático brinda una calidad de imagen
superior a estándar Automático.
• También consume más energía (la pila se descarga más
rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
2. Toque el segundo icono desde arriba
(segundo icono desde la derecha en el
caso de orientación de paisaje) (modo de
grabación).
Si el icono no se visualiza en la pantalla, toque la
pestaña para visualizarlo.
Icono del modo de grabación
3. Toque “Automático” o “Premium
Automático” para seleccionar el modo de
grabación automática que desee.
B
29
Guía de inicio rápido
Para capturar una instantánea
1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático,
aparecerá un texto en la esquina derecha inferior
de la pantalla del monitor indicando el tipo de
captura detectado por la cámara.
• Para cambiar el factor de zoom (página 41),
toque el símbolo “+” o “–” en la parte superior
de la barra de zoom.
– Gran angular
Telefoto
+
2. Presione el botón disparador
hasta la mitad para enfocar la
imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la luz trasera se
encenderá en verde y el cuadro de
enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione
ligeramente hasta
que el botón se
detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y se enfoque el objeto al que
está apuntando. Para obtener bellas
imágenes, es importante saber dominar
cuánta presión se requiere para una media
presión y una presión total del botón
disparador.
Capacidad de la película
(tiempo de grabación)
Capacidad de instantáneas
(tiempo de tomas)
Tipo de captura
Barra de zoom
Luz trasera
Cuadro de enfoque
Botón disparador
3. Siga manteniendo la cámara fija, y
presione el botón disparador a fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
B
30
Presión total
Chasquido
(La imagen queda grabada.)
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.