Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В
случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.
Цифровая камераАдаптер USB-AC (AD-C53U)
Прикрепление ремешка к камере
Прикрепите
* В разныхстранахили
регионах используются
разные по форме вилки
шнуров питания.
Шнур питанияРемешок
USB-кабельКомпакт-дискКраткое руководство
1
2
ремешокздесь.
2
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
• Содержание данной инструкции подлежит изменению без предварительного
уведомления.
• Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных
моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данной инструкции по
эксплуатации, как частично, так и полностью. Использование содержания
данной инструкции без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. в
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также по претензиям
использованием Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO или CASIO
Connection powered by Eye-Fi.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого
памяти в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим
причинам.
• Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данной инструкции по эксплуатации
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
третьих сторон, вызванным
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора
использована высокоточная технология, обеспечивающая использование
99,99% пикселов. Это значит, что незначительное количество пикселов может
не отображаться или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о
неисправности.
любых
,
Сделайте пробные снимки
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение
каждого элемента.
Вид спередиВид сзади
123
4
Рамка (стр. 13)
1
Светодиод (стр. 55)
2
Объектив
3
Микрофон (стр. 15, 46)
4
Динамик
5
Дисплей монитора
6
(стр. 9, 104)
Задний индикатор
7
(стр. 19, 22, 28, 30)
Кнопка спуска затвора
8
(стр. 30)
675
Отверстие для
9
ремешка (стр.2)
[p] (Питание) (стр. 28)
bk
Слот для карты
bl
памяти (стр. 26, 114)
Кнопка сброса
bm
(стр.118)
Крышка слота для
bn
карты памяти (стр.26)
bk
8
9
bm
bl
bn
[HDMI OUT]
bo
Выход HDMI (микро)
(стр.69)
Крышкаконтактов
bp
HDMI (стр. 69)
Крышка USB-порта
bq
(стр. 18, 20, 78, 89)
[USB]-порт
br
(стр. 19, 21, 79,
85, 90)
bo
bp
bq
br
8
Содержимое дисплея монитора
На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и
значения, информирующие вас о состоянии камеры.
• Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят Вас с
расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в
различных режимах. Эти образцы не являются реальными экранами,
отображаемыми на дисплее камеры.
. Записьфотоснимка
Вкладка (стр. 28)
356241
bo
bn
bm
bl
bk
9
. Режимвидеозаписи
13
42
1
Режим фокусировки (стр. 61)
2
Режим автоспуска (стр.54)
3
Цифровой зум (стр. 41)
4
7
Разрешение фотоснимка (стр. 55)
5
Качество видео (стр. 44, 57)
6
Панель зума (стр. 30, 41)
7
8
Пиктограмма видео «b» (стр. 31, 44)
8
Индикатор заряда батареи (стр. 23)
9
Пиктограмма режима просмотра (стр. 28)
bk
Пиктограмма информации (стр. 104)
bl
Пиктограмма ориентации экрана (стр. 104)
bm
Пиктограмма режима записи (стр. 36)
bn
Пиктограмма меню (стр. 53)
bo
Качество видео (
1
Пиктограмма переключения времени
2
записи (стр.
Пиктограмма оставшегося времени
3
5
видеозаписи (стр.
Оставшаяся память для видеозаписи/
4
6
время для видеозаписи (стр. 45, 124)
Панель зума (стр. 30, 41)
5
Пиктограмма остановки видео «c»
6
(стр. 31, 44)
45)
стр. 44, 57
45)
)
9
. Просмотрфотоснимков
13
42
bo
bn
bm
bl
bk
89
. Воспроизведениевидео
3241
9bk8
Вкладка (стр. 28)
1
Индикатор защиты (стр. 72)
2
Имя папки/имя файла (стр. 95)
3
5
Разрешение фотоснимка (стр. 55)
4
6
Пиктограмма меню изображений (стр.
5
Пиктограмма загрузки видео (стр.
6
Пиктограммы прокрутки изображений
7
32, 63)
(стр.
7
Индикатор заряда батареи (стр. 23)
8
Дата/время (стр. 24, 100)
9
Пиктограмма режима записи (стр. 28)
bk
Пиктограмма информации (стр. 104)
bl
Пиктограмма удаления (стр. 33)
bm
Пиктограмма слайд-шоу (стр. 67)
bn
Пиктограмма меню (стр. 71)
bo
Вкладка (стр. 28)
1
Индикатор защиты (стр. 72)
2
Имя папки/имя файла (стр. 95)
5
3
Качество видео (стр.
4
6
Пиктограмма меню изображений (стр.
5
Пиктограмма загрузки видео (стр.
6
Пиктограммы прокрутки изображений
7
32, 63)
(стр.
7
Индикатор заряда батареи (стр. 23)
8
Дата/время (стр. 24, 100)
9
«6»
Пиктограммавидеовоспроизведения
bk
63)
(стр.
44,
67)
86)
57)
67)
86)
10
Краткое руководство
Особенности камеры CASIO
В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств и функций, позволяющих
упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и пять
нижеупомянутых важнейших функций.
Разнообразие стилей съёмки
Рамку можно открыть, а экран ЖКИ-монитора
повернуть в положение, более удобное для
продолжительной съёмки и упрощающее
создание автопортрета.
Дополнительная информация указана на стр. 13.
Простота эксплуатации с
помощью сенсорной панели
Экран монитора является сенсорной панелью,
при помощи которой можно выполнять
различные действия.
Дополнительная информация указана на стр. 16.
Простота создания
автопортрета
Экран монитора можно развернуть в ту же
строну, в которую направлен объектив камеры,
что упрощается создание автопортрета.
Дополнительная информация указана на стр. 43.
11
Краткоеруководство
Быстрая и простая загрузка
изображения
В камере предустановленно встроенное
программное обеспечение (CASIO Connection
powered by Eye-Fi), которое можно установить
на компьютер для упрощения загрузки
изображения на онлайн-ресурс.
Дополнительная информация указана на стр. 85.
HDR худож.
Функция «HDR худож.» позволяет
скомпоновать несколько снимков,
выполненных с различной настройкой
экспозиции, в одно окончательное
изображение, а также выполнить
высокоточный анализ снимка для создания
финального художественного шедевра.
Дополнительная информация указана на стр. 37.
12
Краткоеруководство
Изменение стиля камеры в соответствии с условиям и
съёмки
Настройки камеры можно изменить, открыв или закрыв раму и поворачивая
панель экрана монитора в соответствии с условиями съёмки.
• Не надавливайте сильно на поверхность экрана монитора. Такие действия
могут повредить экран.
• Также не следует трогать объектив пальцами. Отпечатки пальцев, грязь и
другие посторонние предметы на объективе или окошке вспышки могут
препятствовать правильному функционированию камеры. С помощью
вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и окошка
вспышки грязь и
пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.
Открывание и закрывание рамы
Рама камеры поворачивается на 360 градусов.
1. Повернув экранмонитора к себе,
возьмитесь за раму.
2. Надавите на панель экрана монитора
сзади.
3. Удерживая панель экрана монитора
за края, поверните раму, открыв её.
• Не следует пытаться открывать или закрывать раму, пока панель экрана
монитора повёрнута. Это может привести к контакту рамы с панелью экрана
монитора, что станет причиной неисправности.
2. Крепко держась за раму, осторожно поверните панель экрана
монитора.
на 180 градусов по часовой
стрелке
на 90 градусов против часовой
стрелки
14
Краткоеруководство
Настройки камеры
Раму можно открыть, а экран монитора повернуть множеством различных
способов.
Обычная съёмкаРежим видеозаписи
Съёмка выполняется с экраном
монитора, повёрнутым в
противоположном к направлению
объектива направлении.
Раму следует открыть на 90 градусов
и удерживать в таком положении. При
желании съёмку также можно
выполнять, повернув камеру вниз.
Съёмка со стола / Создание
автопортрета
Поверните экран монитора и объектив
в одном направлении и откройте раму
примерно на 30 градусов, так, чтобы
камера стала.
Приостановленная съёмка
Поверните экран монитора
на 180 градусов, а затем
откройте раму на
180 градусов, так, чтобы она
могла свисать со стены и
т.п.
• При съёмке держите камеру прямо. Осторожно нажмите кнопку спуска
затвора и старайтесь избегать любых движений при отпускании кнопки в
течение нескольких секунд после этого.
• Убедитесь в том, что Вы не закрываете пальцами
или ремешком камеры ни одну из обозначенных
Светодиод
на рисунке областей.
• Для предотвращения неожиданного падения
камеры прикрепите к
ней ремешок и обязательно
надевайте его на запястье или на пальцы во
время работы с камерой.
• Никогданеобкручивайтекамеруремешком.
• Поставляемыйвкомплектеремешок
Микрофон
Объектив
предназначен только для использования с
камерой. Никогда не используйте его в других целях.
15
Краткоеруководство
• Убедитесьвтом, чтопальцынезакрывают
светодиод и не расположены слишком близко от
него. Расположение в этом месте пальцев может
стать причиной появления теней на снимке.
Использование сенсорной панели
Экран монитора камеры является сенсорной панелью. Это значит, что касаясь
экрана монитора пальцами, можно выполнять следующие операции.
Касание
Одноразовое касание экрана пальцем.
Коснитесь экрана, чтобы выбрать пиктограмму
или элемент меню или изменить настройки.
Касание и удерживание
Удерживание пальца на экране.
Коснитесь экрана и удерживайте палец на месте,
чтобы прокрутить изображения с высокой
скоростью или выполнить покадровое
воспроизведение видео.
Перетаскивание
Движение пальцем по экрану вверх, вниз, влево
или вправо.
Перетаскивание используется для перемещения
экранного изображения в другое место и для
прокрутки изображений.
Растягивание
Касание экрана одновременно большим и
указательным пальцем и последующее их
разведение.
Растягивание используется для увеличения
экранного изображения.
16
Краткоеруководство
Сведение
Касание экрана одновременно большим и
указательным пальцем и последующее их
сведение.
Сведение используется для уменьшения размера
экранного изображения.
• Не следует выполнять такие операции на экране заострённым или твёрдым
предметом. Такие действия могут повредить экран.
• Сенсорная панель чувствительна к нажатию. Убедитесь в том, что при работе
с панелью вы нажимаете достаточно сильно.
• Нанесение имеющейся в продаже защитной плёнки для ЖКИ-экрана снижает
чувствительность экрана монитора к сенсорным операциям.
• При некорректном выполнении сенсорных операций следует откалибровать
сенсорную панель (стр. 102).
17
Краткоеруководство
Перед началом работы с камерой зарядите батарею.
Встроенная аккумуляторная литий-ионная батарея камеры не заряжена в
момент приобретения камеры. Для зарядки батареи и дальнейшего
использования камеры следует выполнить следующие шаги.
Зарядку батареи можно выполнить одним из двух нижеописанных методов.
• Адаптер USB-AC
• USB-подключениеккомпьютеру
. Зарядкаспомощьюадаптера USB-AC
1. Выключите камеру.
Убедитесь в том, что на экране монитора камеры
отображается ничего не отображается. Если это не
так, нажмите [p](Питание), чтобы выключить камеру.
[p] (Питание)
2. После
подключения
комплектного
USB-кабеля к
USB-кабель
(поставляетсяскамерой)
USB
Порт USB
адаптеру USB-AC
подключите
адаптер к сетевой
розетке.
Адаптер USB-AC
Шнур питания
3. Нажмите на заднюю поверхность панели экрана монитора так,
чтобы панель сдвинулась в направлении к вам, и откройте раму
(стр. 13
4. Подденьте ногтемкрышку USB-порта и
потяните её в направлении, указанном
стрелкой.
).
Крышка USB-порта
18
Краткоеруководство
5. Подключите
USB-кабельккамере.
Задний индикатор
должен постоянно
гореть красным,
указывая на начало
зарядки.
Задний индикатор
Порт [USB]
погаснет, как только
процесс зарядки
завершится.
• Полностью
Малый
соединитель
разряженная батарея
заряжается примерно
за 130 минут.
• Длительное
неиспользование
батареи или
Убедитесь в том, что пометка 8 на соединителе
кабеля USB повёрнута от экрана монитора, и
подключите кабель к камере.
экстремальная
окружающая температура могут привести к более длительной зарядке.
Если зарядка занимает более шести часов, таймер автоматически
остановит зарядку, даже если
батарея ещё не зарядилась. В таком
случае задний индикатор начнёт мигать красным цветом. Длительное
неиспользование батареи может стать причиной автоматического
прерывания зарядки и миганию заднего индикатора красным цветом
всего лишь через 45 минут. В любом случае следует отсоединить USBкабель от камеры и снова подключить его для возобновления зарядки.
• Помнитеотом
, чтодажееслисоединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
Адаптер USB-AC
USB-кабель
(поставляетсяскамерой)
Работа заднего индикатора
Состояние
индикатора
Описание
Задний
индикатор
Горит краснымЗарядка
Ненормальные температурные условия
Мигает
красным
окружающей среды, неисправность или
проблемы с адаптером USB-AC или
батареей (стр. 111) или прерывание
зарядки таймером
Выкл.Зарядка завершена
6. После завершения зарядки отключите USB-кабель от камеры, а
затем выньте шнур блока питания из розетки.
19
Краткоеруководство
. Зарядкачерез USB-подключениеккомпьютеру
Установленная в камере батарея заряжается при непосредственном
подключении камеры к компьютеру через кабель USB.
• В зависимости от настроек вашего компьютера, возможно, вы не сможете
зарядить батарею через USB-соединение. В этом случае рекомендуется
использовать комплектный адаптер USB-AC.
• При первом подключении камеры к компьютеру после её покупки компьютер
переходит в режим распознавания камеры. В таком случае необходимо
выполнить процедуру, описанную на стр. 78 или 89. После распознавания
компьютером камеры выключите камеру.
1. Нажмите [p] (Питание), чтобы выключить камеру.
2. Нажмите на заднюю поверхность панели экрана монитора, так,
чтобы панель сдвинулась в направлении к вам, и откройте раму
(стр. 13
).
3. Подденьте ногтемкрышку USB-порта и
потяните её в направлении, указанном
стрелкой.
20
Крышка USB-порта
Краткое руководство
4. Подключите к
включённому
Порт USB
USB-кабель
(поставляетсяскамерой)
компьютеру камеру.
Задний индикатор камеры
загорится красным. Через
Большой соединитель
некоторое время камера
включится автоматически,
а задний индикатор
загорится жёлтым цветом,
Порт [USB]
указывая на начало
зарядки.
Задний индикатор
загорится зелёным
цветом, как только процесс
Малый
соединитель
зарядки завершится. При
этом некоторые модели
компьютеров или условия
подключения могут стать
Убедитесь в том, что пометка 8 на соединителе
кабеля USB повёрнута от экрана монитора, и
подключите кабель к камере.
причиной низкой подачи
мощности. При низком
уровне мощности питания зарядка
начнётся без включения камеры. При
этом задний индикатор загорится красным цветом. Задний индикатор
погаснет. Как только процесс зарядки завершится.
• Полностьюразряженнаябатареязаряжаетсяпримерноза 260 минут.
температура могут привести к более длительной зарядке. Если зарядка
занимает более шести часов, таймер автоматически остановит её,
если батарея ещё не зарядилась. В таком случае задний индикатор
начнёт мигать красным цветом. Длительное неиспользование батареи
может стать причиной автоматического прерывания зарядки и мигания
заднего индикатора красным цветом или даже выключения всего лишь
через 30-45 минут. В любом из этих случаев рекомендуется использовать
комплектный адаптер USB-AC.
• Помните о том, что
даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
даже
21
Краткоеруководство
Работа заднего индикатора
Состояние
индикатора
Горит жёлтымЗарядка
Горит красным
Мигает красным
Горит зелёнымЗарядка завершена или остановлена
Описание
Зарядка в процессе (соединение с
компьютером для передачи данных не
поддерживается.)
Необычная окружающая температура,
проблемы с батареей (стр. 111) или
прерывание зарядки таймером
Задний
индикатор
5. После завершения зарядки отключите USB-кабель от камеры, а
затем и от компьютера.
• Даже после выключения камеры батарея будет продолжать заряжаться, если
установлено USB-соединение с компьютером. В этих условиях задний
индикатор работает, как описано в разделе «Работа заднего индикатора»
через некоторое время после этого. В случае ошибки зарядки задний
индикатор мигает красным цветом.
• При низком уровне мощности питания, обусловленном моделью компьютера
или условиями подключения, зарядка начнётся без включения
Включение камеры в таком случае остановит зарядку и начнёт обмен
данными по USB-соединению между камерой и компьютером. Задний
индикатор камеры в этот момент загорится зелёным светом.
камеры.
Прочие меры предосторожности в процессе зарядки
• Тёплая после недавнего использования батарея может не зарядиться
полностью. Выключите камеру и дайте батарее остыть перед зарядкой.
• Батарея слегка разряжена. Поэтому рекомендуется заряжать батарею
непосредственно перед использованием.
• Зарядка батареи может создавать помехи приёму теле- и радиосигналов. В
этом случае следует вставить адаптер USB-AC в розетку, расположенную
подальше от телевизора или
• Реальноевремязарядкизависитот уровня заряда батареи и условий зарядки.
батареей приведёт к обнулению даты и времени. При следующем включении
камеры после восстановления подачи питания появится сообщение,
требующее настроить время и дату. В этом случае настройте время и дату
Настройка основных настроек при первом включении
камеры
После первого включения камеры на экране отобразится настройка языка дисплея,
даты и времени. Неправильная настройка даты и времени приведёт к тому, что
изображения будут записываться с несоответствующими датой и временем.
• Экран для выбора языка не появится в шаге 2 нижеописанной процедуры,
если вы приобрели камеру, ориентированную на рынок Японии. В этом
случае, чтобы изменить язык интерфейса с японского, выполните процедуру,
которая описана в разделе «Настройка языка интерфейса (Language)»
(стр. 101). Обратите внимание на то, что версия данного руководства по
эксплуатации в выбранном вами
которая ориентирована на рынок Японии.
• Модели камер, продаваемые в некоторых регионах, могут не поддерживать
функцию выбора языка.
языке может не входить в комплект камеры,
1. Нажмите [p] (Питание), чтобы включить камеру.
2. Перетаскивайте (стр. 16) вверх и вниз, пока не
найдёте соответствующий язык, а затем
выберите его касанием.
• Касание и удерживание кнопок «8» или «2»
позволит изменить настройку быстрее.
• Длятогочтобыпереключитьсямежду
12-часовыми 24-часовымформатом времени,
нажмите пиктограмму переключения 12/24 ч.
переключения 12/24 ч.
Пиктограмма
6. После установкинеобходимыхнастроекдатыивременинажмите
«OK».
7. Коснитесь «Авто» или «Премиумавто», чтобывыбрать
необходимыйрежимзаписи, используемыйпоумолчанию.
24
Краткоеруководство
8. Коснитесь «Применить».
• При желании вы сможете изменить данную настройку позднее.
Дополнительная информация приведена на стр. 29.
В случае возникновения ошибки во время настройки языка отображения,
даты или времени с помощью вышеописанной процедуры, ознакомьтесь с
инструкциями по исправлению настройках, указанными на следующих
страницах.
Несмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно
использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть
приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти.
Камера поставляется без карты памяти. Изображения,
со вставленной картой памяти, сохраняются на карту. Изображения,
записанные на камеру без карты памяти, сохраняются во встроенную память.
• Информация об объёме карты памяти приведена на стр. 123.
для карты памяти и потяните её в
направлении, указанном стрелкой.
3. Вставьте карту памяти.
Повернув карту памяти задней
стороной вверх (по направлению к
экрану камеры), до конца вставьте её
в слот для карты до характерного
щелчка.
Вид сзади
Вид
спереди
Вид
сзади
4. Закройте крышку гнезда для
карты памяти и установите раму
в исходное положение.
• Информация о замене карты
памяти приведена на стр. 114.
• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме
поддерживаемых карт памяти (стр. 25).
• В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты
памяти немедленно выключите камеру и обратитесь к продавцу или в
ближайший официальный сервисный центр CASIO.
26
Краткоеруководство
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Перед первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать.
1. Вставьте карту памяти (стр. 26).
2. Включите камеру и коснитесь «MENU».
• Если на экране не отображается «MENU», коснитесь вкладки, чтобы
отобразить эту опцию (стр. 35).
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру.
Форматирование карты на
камере может замедлять обработку данных камерой. В случае
использования карт памяти SD, SDHC или SDXC форматирование на
компьютере может стать причиной несоответствия формату SD, что вызовет
причины с совместимостью, эксплуатацией и т.д.
• Перед форматированием новой карты Eye-Fi при первом использовании,
копируйте файлы установки Eye-Fi Manager на ваш компьютер. Выполните
процедуру перед форматированием карты.
эту
компьютереиеёпоследующееиспользованиев
27
Краткоеруководство
Включение и выключение питания
. Включение камеры
Нажмите [p] (Питание).
Камера включится, подтверждением чему будет
загоревшийся зелёным задний индикатор. После
этого переходите в режим записи.
Задний индикатор
Переход в режим записи и режим
воспроизведения
Переход в
режим
воспроизвед
ения
Переход в
режим записи
. Выключение камеры
Нажмите [p] (Питание).
• Дляэкономиизарядабатареифункция «Автовыкл.» автоматически
отключает питание, если в течение пяти минут с камерой не выполняются
никакие действия.
В режиме воспроизведения
коснитесь вкладки на экране
монитора. На появившемся
экранном изображении коснитесь
«f» (Просмотр).
В режиме воспроизведения
коснитесь вкладки. На
появившемся экранном
изображении коснитесь
«g»(Запись).
[p] (Питание)
Вкладка
«f» (Просмотр) /
«g» (Запись)
28
Краткоеруководство
Фотосъёмка
R
В данной камере предусмотрено множество различных режимов записи,
соответствующих различных условиям записи и целям видеозаписи (стр. 36). В
данном разделе объясняются общие процессы выполнения съёмки с помощью
режима автоматической записи.
Выбор автоматического режима записи
В зависимости от условий съёмки вы можете выбрать один из двух режимов
записи (Авто или Премиум авто).
АвтоЭто стандартный автоматический режим записи.
В режиме записи «Премиум авто» камера автоматически
определяет, снимаете ли вы объект или пейзаж, а также
Ÿ
Премиумавто
другие условия съёмки. Запись в режиме «Премиум авто»
обеспечивает более высокое качество изображения, чем
стандартное «Авто».
• Этот режим также требует большей мощности, чем
режим «Авто».
Если вы используете режим «Премиум авто»,
в правом нижнем углу дисплея отобразится
текст с описанием типа съёмки,
определённого камерой.
• Коснитесь знака «+» или «–» вверху панели
зума, чтобы изменить коэффициент
увеличения (стр. 41).
– (Широкоугольный)
2. Нажмите кнопку спуска
затвора до половины,
чтобы сфокусироваться на
изображении.
По завершении фокусировки
камера издаст звуковой сигнал,
задний индикатор загорится
зелёным цветом, и фокусная
рамка станет зелёной.
Нажатие до половины
Сигнал, сигнал
(изображениевфокусе.)
(Телефото)
+
Слегка нажмите
кнопку до её
остановки.
Задний индикатор
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки спуска затвора до
половины камера автоматически
регулирует экспозицию и фокусируется на
объекте, на который она направлена.
Освоение необходимой силы нажатия
кнопки спуска затвора до половины и
полностью является важным навыком,
позволяющим
изображения.
Панель зума
Тип снимка
Фокусная рамка
создавать хорошие
3. Продолжая ровно удерживать
камеру, нажмите кнопку спуска
затвора до упора вниз.
Врезультатебудетсделанснимок.
30
Полное нажатие
Щелчок
(записьизображения.)
Краткоеруководство
Видеозапись
Нажмите «b» (Видео), чтобы начать
видеозапись. Снова нажмите «c» (Остановка
видео), чтобы остановить запись.
Дополнительная информация приведена на
стр. 44.
Если фокусная рамка остаётся красной, а задний индикатор мигает зелёным
цветом, это значит, что камера не сфокусировалась на изображении (объект
находится слишком близко и т.д.). Ещё раз направьте камеру на объект и
попытайтесь сфокусироваться на изображении.
. Съёмкаврежиме «Авто»
«Фиксация фокусировки» (стр. 62) название метода, который можно
использовать для съёмки изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
. Съёмкаврежиме «Премиумавто»
• Кроме выдержки и чувствительности ISO камера автоматически выполняет
последующие действия в соответствии с условиями съёмки в режиме
• При выполнении съёмки в режиме «Премиум авто» на дисплее может
появиться сообщение «Обработка эффекта Премиум авто. Пожалуйста,
подождите…». Если вам кажется, что камера слишком долго обрабатывает
данные, попробуйте выполнить съёмку в стандартном режиме «Авто».
• Также отобразится информация об
отображаемом снимке (стр. 10).
• Вы также можете скрыть
информацию, отобразив только сам снимок (стр. 104).
• Коснувшись экрана монитора, можно изменить масштаб экранного
изображения (стр. 68).
Если вы снимаете очень важный для вас кадр, рекомендуется увеличить
изображение и проверить всё необходимое сразу после его записи.
“f» (Просмотр)
2. Коснитесь «ú» или «õ» или перетащите его влево или вправо,
чтобы просмотреть снимки прокруткой.
• Дляосуществленияускореннойпрокруткикоснитесьиудерживайте
«ú» или «õ».
отображения экрана меню переключает камеру непосредственно в режим
записи.
32
«ú»
Краткоеруководство
Удаление снимков и видео
В случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки и видео,
чтобы освободить память для записи следующих снимков.
• Помните о том, что операцию удаления файла (снимка) нельзя отменить.
Удаление отдельного файла
1. В режиме просмотра коснитесь «ú» или «õ», чтобы отобразить
файл, который вы хотите удалить.
2. Коснитесь «t».
• Если на экране не отображается «t»,
коснитесь вкладки, чтобы отобразить эту
опцию.
3. Коснитесь «1 файл».
В результате выбранное изображение будет
удалено.
Удаление всех файлов
1. Перейдите в режим просмотра.
2. Коснитесь «t».
• Если на экране не отображается «t», коснитесь вкладки, чтобы
отобразить эту опцию.
3. Коснитесь «Все файлы».
4. Коснитесь «Удалить».
Врезультатеотобразитсясообщение «Нетфайлов.».
33
Краткоеруководство
Меры предосторожности при фотосъёмке
Эксплуатация
• В случае попадания нежелательного света в объектив, затените объектив
рукой.
Дисплей монитора при съёмке снимков
• Степень яркости объекта может вызвать медленную реакцию дисплея
монитора и создать цифровые помехи на снимке, отображаемом на дисплее.
• Отображаемое на дисплее изображение предназначено для проверки
композиции. В результате изображение будет записано в соответствии с
выбранным в данный момент режимом записи (стр. 36).
Съёмка в помещении при свете лампы дневного света
• Мерцаниефлуоресцентногосветаможет повлиять на яркость или цвет снимка.
Прочие меры предосторожности
• Чем больше выдержка, тем больше шанс появления на изображении
заметного шума. По этой причине камера автоматически выполняет
шумоподавление при большом значении выдержки. Процесс
шумоподавления является причиной увеличения времени записи
изображений при большой выдержке. Значение выдержки, при которой
выполняется шумоподавление, зависит от настройки камеры и условий
съёмки.
• Процесс шумоподавления выполняется при
на повышенное значение. Это может увеличить время подготовки камеры к
съёмке после нажатия кнопки спуска затвора. В это время не выполняйте
никаких других действий с камерой.
• Применяемый в данной камере элемент воспроизведения изображения
может стать причиной искажённого отображения на снимках слишком быстро
движущихся объектов.
установке чувствительности ISO
Ограничения функции автофокус
• Любое из нижеуказанных
изображении надлежащим образом.
Касание экрана монитора в режиме записи отобразит экран для изменения
настроек режима записи.
. Изменениенастроекрежимазаписи
1. Нажмите [p] (Питание), чтобы
включить камеру и перейти в режим
записи.
• Если камера находится в режиме
просмотра, коснитесь «g» (Запись),
чтобы перейти в режим записи.
[p] (Питание)
«g» (Запись)
2. Коснитесь элемента, настройки которого вы хотите изменить.
• Если с левой стороны экрана нет пиктограмм, коснитесь вкладки, чтобы
отобразить их.
Вкладка (стр. 28)
1
Меню (стр. 53)*
2
Режим записи (стр. 36)
3
Ориентация экрана (стр. 104)
4
Информация (стр. 104)
5
Режим просмотра (стр. 28)
6
Зум (стр. 41)
7
Видео (стр. 44)
8
* В зависимостиотрежимазаписи некоторые из видимых элементов могут быть
неактивны.
1
2
3
4
5
6
7
8
35
Записьизображений
Выбор режима записи
В данной камере предусмотрено несколько различных режимов записи.
1. В режиме записи коснитесь «R» (Режим записи).
• Если на экране не отображается «R» (Режим записи), коснитесь
вкладки, чтобы отобразить эту опцию.
2. Коснитесь пиктограммы
соответствующего режима записи.
В результате вы перейдёте в выбранный режим
записи.
Авто
Ÿ
Премиум
авто
BEST SHOT
HDR худож.
s Боковая
панорама
l
Затвор
мех-зма
Станд. режим аудиозаписи. Именно этот режим
следует использовать в большинстве случаев
(стр.29).
В режиме записи «Премиум авто» камера
автоматически определяет, снимаете ли вы объект
или пейзаж, а также другие условия съёмки. Запись в
режиме «Премиум авто» обеспечивает более высокое
качество изображения, чем стандартный режим
автоматической записи (стр. 29).
С помощью BEST SHOT просто выберите образец
сюжета, отражающий тип желаемого снимка, и камера
автоматически выполнит наиболее подходящие
настройки для объекта и условий съёмки (стр. 47).
Данный режим цифровым образом обрабатывает
данные и превращает сделанные снимки в
произведения искусства (стр. 37).
Просто перемещайте камеру во время записи. Камера
снимет серию снимков, а затем автоматически
совместит их в широкую панораму.
В этом режиме камера запускает отсчёт автоспуска,
как только обнаруживает движение объекта (стр. 40).
36
Записьизображений
Выполнение снимков с цифровой обработкой для
создания художественного эффекта (HDR худож.)
Данная функция применяет фотографию HDR (высокий динамический
диапазон, стр. 49) для трансформации снимков в произведения искусства, с
более высокой степенью экспрессивности по сравнению с обычной
фотографией.
Обычный снимок Снимок в режиме HDR худож.
1. В режиме записи коснитесь «R» (Режим записи).
2. Коснитесь «A» (HDR худож.).
3. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• После нажатия кнопки спуска затвора появляется сообщение «Идет
выполнение… Пожалуйста, подождите…», обозначающее процесс
выполнения записи. Во время отображения данного сообщения держите
камеру прямо. Процесс записи занимает некоторое время после
появления такого сообщения. Во время отображения сообщения съёмка
невозможна.
• Данная функция лучше всего срабатывает при стационарной установке
камеры на ровной поверхности и т.п.
При применении художественного эффекта можно указать одну из трёх его
степеней.
1. Для режима записи выберите «HDR худож.».
2. Коснитесь «ART +2».
3. Коснитесь соответствующего уровня.
•0 (выкл.) - +3 (сильный)
4. Коснитесь «OK».
Создание панорамного снимка (Боковая панорама)
С помощью функции Боковой панорамы вы можете двигать
камеру, записывая несколько изображений, которые затем
складываются в панораму. Данная функция позволяет
снимать панораму, значительно превышающую физические
возможности объектива.
• Финальный панорамный снимок имеет один из двух нижеуказанных
размеров.
Направление - влево или вправо: Максимум 11520
Направление - вверх или вниз: Максимум 1920
• Операции зума не поддерживаются во время выполнения снимка в режиме
Боковой панорамы. Настройка зума фиксируется как полная широкоугольная.
• Панорамное изображение можно отснять примерно на 360 градусов
горизонтально или на 180 градусов вертикально.
x
1080 пикс.
x
7296 пикс.
1. В режиме записи коснитесь «R» (Режим записи).
2. Коснитесь «s» (Боковая панорама).
3. Коснитесь пиктограммы бокового
направления (направления движения
камеры при съёмке).
Вы можете выбрать одно из различных
направлений движения: «» (право),
«»(лево), «» (верх), «» (низ).
4. Наведите камеру на начальную точку
панорамы и наполовину нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
камера автоматически сфокусировалась.
38
Записьизображений
5. Нажмите кнопку спуска затвора до конца, и
на экране появится курсор движения.
Медленно начните двигать камеру в
направлении, указываемом стрелкой на
экране, пока курсор не достигнет другой
границы диапазона движения (напр., до
упора вправо, если вы выбрали
направление движения вправо).
• Камера начнёт составление панорамного
изображения в диапазоне, когда курсор достигнет другой границы
диапазона движения.
• При остановки движения камеры во время выполнения панорамной съемки
начинается автоматическая компоновка изображения. После остановки
движения камеры появляется сообщение «Идет выполнение… Пожалуйста,
подождите…», в это время камера обрабатывает изображение. Подождите,
пока сообщение не исчезнет с экрана
время отображения сообщения съёмка невозможна.
• Нижеуказанные условия съёмки не позволяют выполнять съёмку в режиме
Боковой панорамы.
– Объект, яркость которого сильно отличается от его окружения под
воздействием искусственного света, солнечного света и т.д.
– Реки, волны, водопады или другие объекты с постоянно изменяющейся
текстурой.
– Небо, пляжилидругойобъектсдлительно-однороднойтекстурой.
– Если
кнопки спуска затвора для выполнения Автофокуса может не привести
желаемому результату, если имеются существенные различия в яркости,
цвете и/или фокусе отдельных снимков. В этом случае попробуйте изменить
расположение фокуса, сфокусировавшись на другом объекте и т.п.
• Поскольку снимок в режиме Боковой панорамы создаётся присоединением
нескольких снимков, в местах их соединения возможны некоторые
неровности.
• Съёмка в освещении мерцающим
может привести к неодинаковой яркости и/или цветности на финальном
снимке в режиме Боковой панорамы.
• Съёмка тёмной местности может привести к созданию размытого снимка или
может сделать создание панорамного снимка невозможным.
• Медленно двигайте камеру на постоянной скорости в указанном стрелкой на
экране монитора направлении.
панорамы фиксированы на уровнях, замеренных при полунажатии кнопки
спуска затвора в начале выполнения операции.
• Если камера не может записать серию снимков, на экране появится
сообщение об ошибке.
• Выполняя съёмку движущегося объекта, помните о том, что камера,
возможно, не сможет
• В данном режиме записи настройка светодиода автоматически отключается.
правильно скомпоновать панорамный снимок.
Использование затвора механизма для активации
операции автоспуска (Затвор механизма)
С помощь затвора механизма камера
автоматически активирует отсчёт автоспуска при
обнаружении движении объекта в области кадра,
указанного на экране монитора. Это означает, что
работу автоспуска можно контролировать
дистанционно, взмахом руки, т.е. себя можно
включить в создаваемый снимок.
1. В режиме записи коснитесь «R»(Режим записи).
2. Коснитесь «l» (Затвор мех-зма).
3. Перетащите «» в место на снимке, где вы собираетесь
обнаружить движение.
4. Если всё готово, нажмите кнопку спуска затвора до упора.
Затвор механизма переходит в режим ожидания до движения кнопки спуска.
5. Повернувшись к камере, подвигайтерукойиливыполнитедругое
движение в области пиктограммы, размещённой на снимке в
шаге 3.
При обнаружении камерой движения объекта в области кадра камера
автоматически начинает отсчёт автоспуска. Камера отснимет изображение,
когда обратный отсчет дойдёт до нуля, а затем перейдёт в режим ожидания
затвора механизма, в ожидании последующего движения кнопки спуска.
• Время срабатывания автоспуска затвора механизма установлено на двух
секундах.
• Затвор механизма выходит из режима ожидания автоматическипосле съёмки
шести изображений.
• Затвормеханизмаможет работать некорректно, если цвет объекта съёмки не
сильно отличается от фона по краям объекта, или если объект расположен
далеко от камеры, что делает его слишком мелким.
40
Записьизображений
Съёмка с увеличением
Ваша камера оснащена различными типами зумов: HD зум, зум СР и цифровой
зум. Максимальный коэффициент увеличения зависит от настройки
разрешения.
HD зум
Зум СР
Цифровой зум
1. В режиме записи коснитесь
знаков «+» или «–» вверху панели
зума, чтобы изменить масштаб
Повышает возможности увеличения, обрезая часть
оригинального изображения и увеличивая его.
Применяет технологию суперразрешения для подавления
ухудшения снимка.
Цифровым способом обрабатывает центр снимка,
увеличивая его.
Панель зума
+
изображения.
+ (Телефото):
Увеличивает объект и сужает
диапазон съёмки.
– (Широкоугольный):
Уменьшает размер объекта и
увеличивает диапазон съёмки.
–
2. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Снимки в режиме телефото часто бывают размыты в результате движения
камеры при нажатии кнопки спуска затвора. В связи с этим рекомендуется
стабилизировать камеру, устанавливая её на ровной поверхности.
• Во время высокоскоростной видеозаписи операции зума отключены. Перед
касанием «b» (видео) для выполнения записи следует выполнить операцию
зуммирования.
• Операции зума не
Боковой панорамы. Настройка зума фиксируется как полная широкоугольная.
•«Ù» отображается на экране монитора во время использования цифрового
зума.
поддерживаются во время выполнения снимка в режиме
41
Записьизображений
. Коэффициентувеличения
• Точка ухудшения качества снимка зависит от размера изображения (стр. 55) и
режима записи (стр. 36). Чем меньше размер изображения, тем больший
коэффициент увеличения можно использовать до достижения точки
ухудшения качества изображения.
Авто, Премиум авто, Затвор мех-зма
Разрешение
Лимит увеличения без
ухудшения качества
Максимальный
коэффициент
увеличения
12M1,5X4,0X
3:21,5X4,0X
5M2,3X6,2X
VGA9,4Х15,9X
BEST SHOT (Мульти зум СР)
Разрешение
Лимит увеличения без
ухудшения качества
Максимальный
коэффициент
увеличения
10M2,0X4,0X
5M2,9X5,7X
VGA11,4Х15,9X
HDR худож., BEST SHOT (кроме Мульти зум СР)
Разрешение
Лимит увеличения без
ухудшения качества
Максимальный
коэффициент
увеличения
10M1,0X4,0X
5M1,4Х5,7X
VGA5,7X15,9X
42
Записьизображений
Запись автопортрета
Камеру можно настроить так, чтобы экран монитора и
объектив были направлены в одну сторону. Это означает,
что в процессе компонования автопортрета на экране
монитора можно выполнить съёмку с автоспуском.
• При использовании автоспуска для съёмки автопортретов
выберите в качестве режима записи «Авто» или
«Премиум авто».
1. поверните панельэкранамонитора в туже
сторону, куда повёрнут объектив (стр. 13).
2. Выберите вкачествережимазаписи «Авто» или
«Премиумавто» (стр. 29).
3. Перетащите «r» (Автоспуск) вниз, чтобы
указатьдлительностьобратногоотсчёта.
Камера создаст снимок по окончании обратного
отсчёта.
• Обратный отсчёт может длиться от двух до десяти
секунд. Чем дальше перетаскивается
указатель,тем дольше будет отсчёт.
• Для отмены текущего отсчёта следует коснуться
экрана в любом месте кроме отображения
пиктограммы автоспуска.
• Нажатие кнопки спуска затвора во время отсчёта
отменяет отсчёт и выполняет
• Если на экране не отображается «MENU», коснитесь вкладки, чтобы
отобразить эту опцию.
2. Перетаскивайте вверх и вниз, поканенайдёте «Кач-вовидео», а
затем выберите его касанием.
3. Коснитесь элемента, настройки которого вы хотите изменить.
Качество
видео
Full HD30 к/с1920
HD30 к/с1280
HS240240 к/с432
Частота
кадров
Разрешение
(в пикселах)
x
1080
x
720
x
320
Описание
Выберите эту настройку записи
длительных видео высокой чёткости
(Full HD). Соотношение сторон видео,
которые записаны с этой настройкой,
- 16:9.
Выберите эту настройку записи для
видео высокой чёткости (HD).
Соотношение сторон видео, которые
записаны с этой настройкой, - 16:9.
Выберите эту настройку для записи
высокоскоростных видео на скорости
в 240 к/с.
• Аудио не записывается.
4. Чтобы закрыть экран меню, коснитесь «MENU» или нажмите
кнопку спуска затвора.
44
Записьизображений
5. Коснитесь «b» (Видео).
Начнётсязапись.
• Монофоническоеаудиотакжезаписываетсяв
процессе видеозаписи, если для параметра
качества видео выбрана настройка «Full HD»
или «HD».
• Касание «o» во время выполнения записи
приведёт к отображению оставшегося
времени и появлению знака «R». Коснитесь
«o» ещё раз, чтобы снова переключиться на
отображение истёкшего времени записи.
• Если для параметра качества видео выбраны
настройки «Full HD» или «HD», изменить
масштаб изображения во время записи можно касанием «+» или «–»
вверху панели зума.
• При выборе «Макро» в качестве режима фокусировки видео (стр. 61),
перед началом записи можно нажать кнопку затвора до половины, чтобы
сфокусироваться.
«c» (Остановка видео)
Время записи/
Оставшееся время
для записи
«b» (Видео)/
6. Снова нажмите «c» (Остановка видео), чтобы остановить запись.
• Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Видеозапись
автоматически прекращается по истечении 29 мин записи. Видеозапись
также автоматически прекратится, если память заполнится до окончания
записи.
Минимизация эффекта движения камеры во время видеозаписи
Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы минимизировать эффект
движения камеры во время видеозаписи в режимах Full HD и HD (стр. 81). При
этом обратите внимание на то, что эта функция не поможет избежать размытия
изображения в результате движения объекта.
Меры предосторожности при высокоскоростной видеозаписи
• При съёмке высокоскоростного видео делайте съёмку в хорошо освещенной
окружающей среде.
• При выполнении записи высокоскоростного видео мерцание источника света
может стать причиной появления горизонтальных полос на изображении. Это
не свидетельствует о неисправности камеры.
привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и не является
неисправностью.
• Камера также записывает аудио вместе с видео в
формате Full HD и HD. При выполнении видеосъёмки
обратите внимание на следующие моменты.
– Следите за тем, чтобы микрофон не был закрыт
пальцами или другими
– Невозможно достичь хорошего результата
аудиозаписи, если камера находится слишком
предметами.
Микрофон
далеко от записываемого объекта.
• В результате длительной видеосъёмки в местах со сравнительно высокой
температурой возможно появления цифрового шума (световых точек) на
видеоизображении. Повышение внутренней температуры камеры также
может привести к автоматическому прекращению видеозаписи. В таком
случае остановите запись и дайте
камере остыть: в результате работа
камеры возобновится.
• Съёмка видеоролика с помощью встроенной памяти камеры приводит к
потере кадров видеоролика. Для видеозаписи всегда следует использовать
высокоскоростную карту памяти (а не встроенную память).
• Некоторые типы карт памяти замедляют передачу данных и увеличивают
время записи видеоданных, что может привести к снижению частоты
кадров.
Пиктограмма видео мигает жёлтым, указывая на утрату кадров. Во избежание
подобных проблем рекомендуется использовать супервысокоскоростную
карту памяти SD (Ultra High-Speed Type SD). Обратите внимание на то, что
CASIO не гарантирует нормальное функционирование какой-либо из карт
памяти Ultra High-Speed Type SD с данной камерой.
• Кроме высокоскоростного видеооперации зума поддерживаются при
выполнении видеозаписи (стр. 41). Во время высокоскоростной видеозаписи
зум отключён. Для того чтобы воспользоваться зумом, для начала записи
выполните операцию зуммирования перед касанием «b» (Видео).
• Эффектдвижениякамеры на изображении становится более заметным, если
Вы выполняете макросъёмку
или используете высокий коэффициент
увеличения. В связи с этим рекомендуется стабилизировать камеру,
устанавливая её на ровной поверхности.
• Во время высокоскоростной видеозаписи фокус фиксируется в положении, в
котором была начата запись. Для того чтобы сфокусироваться на
изображении, нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки перед
касанием «b» (Видео) для начала записи.
46
Записьизображений
Использование BEST SHOT
BEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых
разнообразных типов условий съёмки. Если Вам нужно изменить настройки
камеры, просто отыщите отвечающий Вашим требованиям сюжет, и камера
будет настроена автоматически. Такая функция позволяет уменьшить шансы
испортить снимок в результате неправильных настроек экспозиции и выдержки.
или коснитесь «b» (Видео) (если выполняется видеозапись).
. Меры предосторожности при работе с BEST SHOT
• Снимкисюжетов BEST SHOT небылисозданыспомощьюэтойкамеры.
• Снимки, сделанные с помощью сюжетов BEST SHOT, могут не дать
ожидаемого результата в зависимости от условий съёмки и других факторов.
• Выможетеизменитьнастройкикамеры, заданныепослевыборасюжета
BEST SHOT. Тем не менее, обратите внимание на то, что настройки BEST
SHOT возвращаютсякзначениямсюжета BEST SHOT иливыключениякамеры.
• Видеозапись поддерживается только при выборе функции
«Высокоскоростной цифровой ночной сюжет». Выбор «HS240» в качестве
настройки качества видео одновременно с выбором сюжета BEST SHOT
«Высокоскоростной цифровой ночной сюжет» приведёт к записи камерой
изображений в режиме автоматической записи.
• Вслучаевыборасюжета BEST SHOT невозможновыбрать
изображения опции «12M» и «3:2». Выбор сюжета BEST SHOT одновременно
с выбором опций «12M» и «3:2» приведёт к автоматической смене размера
изображения на «10M».
по умолчанию в случае выбора другого
дляразмера
47
Использование BEST SHOT
Съёмка более чётких снимков (Мульти зум СР)
Мульти зум СР использует использует технологию супер-разрешения и создаёт
множество снимков серийной съёмки (СС) для повышения качества всего
изображения. Информация о коэффициенте увеличения приведена на стр. 42.
• При съёмке с функцией Мульти зум СР камере может потребоваться больше
времени для обработки данных изображения между снимками.
1. В режиме записи коснитесь «b» (BEST SHOT).
2. Коснитесь сюжета «Мульти зум СР».
3. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• После нажатия кнопки спуска затвора появляется сообщение «Идет
выполнение… Пожалуйста, подождите…», обозначающее процесс
выполнения записи. Во время отображения данного сообщения держите
камеру прямо. Процесс записи занимает некоторое время после
появления такого сообщения. Во время отображения сообщения съёмка
невозможна.
• МультизумСРактивируетсяприсъёмкетонкихтекстур.
• Вданномсюжете BEST SHOT настройкасветодиодаавтоматическиотключается.
• Съёмкаврежиме BEST SHOT сужаетдиапазонсъёмкиужеминимального.
• Взависимостиотусловийсъёмки
BEST SHOT может не дать желаемого результата.
икомпозицииизображенияэтотсюжет
48
Использование BEST SHOT
Цифровая коррекция переэкспонирования и
недоэкспонирования (HDR)
С помощью HDR (высокий динамический диапазон) камера снимает несколько
снимков СС с разными настройками экспозиции, которые затем комбинируются
для получения окончательного изображения с коррекцией недоэкспонирования
и переэкспонирования объектов различной яркости.
1. В режиме записи коснитесь «b» (BEST SHOT).
2. Коснитесь сюжета «HDR».
3. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• После нажатия кнопки спуска затвора появляется сообщение «Идет
выполнение… Пожалуйста, подождите…», обозначающее процесс
выполнения записи. Во время отображения данного сообщения держите
камеру прямо. Процесс записи занимает некоторое время после
появления такого сообщения. Во время отображения сообщения съёмка
невозможна.
• Данная функция лучше всего срабатывает при стационарной установке
камеры - размещении её на ровной поверхности и т.п.
• В данном сюжете BEST SHOT настройка светодиода автоматически
отключается.
• Съёмкаврежиме BEST SHOT сужаетдиапазонсъёмкиужеминимального.
С помощью высокоскоростного цифрового ночного сюжета камера
автоматически определяет условия съёмки. При нажатии кнопки спуска затвора
камера записывает группу снимков и объединяет их таким образом, чтобы
минимизировать размытие изображения, возникшее в условиях плохого
освещения.
3. Если вы уже готовы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора.
• После нажатия кнопки спуска затвора появляется сообщение «Идет
выполнение… Пожалуйста, подождите…», обозначающее процесс
выполнения записи. Во время отображения данного сообщения держите
камеру прямо. Процесс записи занимает некоторое время после
появления такого сообщения. Во время отображения сообщения съёмка
невозможна.
• В данном сюжете BEST SHOT настройка светодиода автоматически
отключается.
• Если при съёмке с использованием данного сюжета BEST SHOT вы держите
камеру в руках, убедитесь в том, что объект остаётся как можно более
неподвижным в течение съёмки всей последовательности серии снимков.
• Съёмкаврежиме BEST SHOT сужаетдиапазонсъёмкиужеминимального.
• Движениекамерывовремяеё
причиной ошибочного определения съёмки, как например, съёмки при
удерживании в руках.
• В случае выполнения съёмки в режиме «Высокоскоростной цифровой ночной
сюжет» в чрезвычайно тёмном месте камера может не выполнить снимок с
необходимой яркостью в связи с недостаточной экспозицией.
• Присъёмкевэтомрежимесюжета BEST SHOT
ISO фиксируетсяна «AUTO».
При нажатии кнопки спуска затвора в режиме высокоскоростного цифрового
стабилизатора камера записывает несколько снимков и автоматически
объединяет их в один, создавая окончательное изображение с минимальной
степенью размытия. Съёмка с использованием данной функции минимизирует
эффект движения камеры, когда съёмка с оптическим стабилизатором не даёт
нужного результата.
3. Если вы уже готовы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора.
• После нажатия кнопки спуска затвора появляется сообщение «Идет
выполнение… Пожалуйста, подождите…», обозначающее процесс
выполнения записи. Во время отображения данного сообщения держите
камеру прямо. Процесс записи занимает некоторое время после
появления такого сообщения. Во время отображения сообщения съёмка
невозможна.
• В данном сюжете BEST SHOT настройка светодиода автоматически
отключается.
• Съёмкаврежиме BEST SHOT сужаетдиапазонсъёмкиужеминимального.
С высокоскоростным лучшим выбором камера автоматически снимает серию
изображений, выбирая самый лучший снимок.Выбор снимка основан на
степени размытости лица на снимке и выражении лица (улыбке и степени
открытия глаз).
1. В режиме записи коснитесь «b» (BEST SHOT).
2. Коснитесь сюжета «Высокоскоростной лучший выбор».
3. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Появится сообщение «Идет выполнение… Пожалуйста, подождите…».
При отображении этого сообщения не перемещайте камеру. Процесс
записи занимает некоторое время после появления такого сообщения.
• В данном сюжете BEST SHOT настройка светодиода автоматически
отключается.
• Съёмкаврежиме BEST SHOT сужаетдиапазонсъёмкиужеминимального.
• Приразмытииодногоилиболее лиц на всех снятых изображениях, они также будутразмытыинаконечномизображении.
Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки
различных настроек камеры.
Использование меню записи
. Пример работы с экраном меню
1. Находясь врежимезаписи, коснитесь
«MENU».
Отобразитсяэкранменю.
• Еслинаэкраненеотображается «MENU»,
коснитесь вкладки, чтобы отобразить эту
опцию.
• Содержимое меню в режиме записи и режиме
просмотра отличается.
2. Перетаскивайте вверх и вниздотехпор, поканенайдётеэлемент,
который вы хотите изменить.
3. Коснитесь этого элемента.
4. Выполните настройку элемента в соответствии с содержимым
экрана.
• Чтобы отменить изменения и выйти из меню, коснитесь «MENU» или
нажмите кнопку спуска затвора.
• Переключение из режима «Авто» в режим «Премиум авто» (стр. 29) делает
некоторые элементы меню недоступными.
. Кнопкименювданномруководстве
Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом.
Коснитесь указанных пиктограмм и элементов и выполните операции в
соответствии с указаниями, слева направо.
Перейдите в Режим записи * MENU * Сенсорный спуск
53
Расширенныенастройкизаписи
Использование сенсорного спуска (Сенсорный спуск)
Перейдите в Режим записи * MENU * Сенсорный спуск
Для создания снимка вы можете использовать нижеописанную процедуру.
1. Коснитесь «Вкл.».
2. Наведите камеру на снимаемый объект.
3. Если вы готовы к съёмке, коснитесь экрана монитора.
Камераавтоматическисфокусируетсяивыполнитьсъёмку.
• Кнопкаспусказатворапо-прежнемуможетиспользоваться даже в случае выбораопции «Вкл.» длясенсорногоспуска.
автоматически определит оптимальную(-ые) точку(-и) фокусировки и
сфокусируется автоматически.
Использование автоспуска (Автоспуск)
Перейдите в Режим записи * MENU * Автоспуск
Нажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск.
Отпустите кнопку затвора, после чего снимок будет сделан через
установленный промежуток времени.
10 сек10-секавтоспуск
2-секавтоспуск
2 сек
Выкл.Автоспускотключён.
• Вы можете прервать отсчёт времени Автоспуском, нажав кнопку спуска
затвора.
• При съёмке в условиях, увеличивающих выдержку, Вы можете
использовать эту настройку для предотвращения размытия
изображения в результате движения камеры.
54
Расширенныенастройкизаписи
Использование подсветки видео (Подсв. видео)
Перейдите в Режим записи * MENU * Подсв. видео
Подсветку видео следует использовать при съёмке в условиях недостаточного
освещения. Эффективность подсветки видео снижается тем больше, чем
дальше камера расположена от объекта.
• Не следует включать подсветку видео близко к глазам или смотреть прямо на
источник света.
• При использовании светодиода изображение следует компоновать так, чтобы
основной объект находился в центре изображения.
• Поскольку камера оборудована широкоугольным объективом, центр
изображения выгляди ярче, а края - темнее.
Изменение разрешения (Разрешение)
Перейдите в Режим записи * MENU * Разрешение
Данную настройку можно использовать для изменения настройки разрешения
снимка.
Разрешение
(в пикселах)
12M (4000
3:2 (4000
10M (3648
5M (2560
VGA (640
x
x
2656)Дляпечатиплакатов
x
x
1920)ДляпечатиформатаА4
x
480)Дляотправкипо e-mail
Рекомендуемый
размер печати и
Описание
применение
3000) Для печати плакатовХорошая детализация даже для
изображений, обрезанных на
компьютере, и т.п.
2736) Для печати плакатов
Хорошая детализация
Файлы изображений меньше по
размеру, что лучше подходит для
отправки снимков по e-mail. Хотя
снимки в данном случае
получаются более зернистые.
после выбора «12M» в другом режиме автоматически изменит
настройку разрешения на «10M».
Данное разрешение можно выбрать одновременно с режимом HDR
худож. или сюжетом BEST SHOT (кроме варианта
10M
«Высокоскоростной лучший выбор»). Переход в другой режим
приведёт к автоматической смене разрешения на «12M».
. Пиксели
Изображение цифровой камеры
представляет собой набор мелких точек,
называемых «пикселами». Чем больше
пикселов в изображении, тем более
детальным будет изображение. Тем не
менее, обычно Вы можете работать с
меньшим количеством пикселов при
распечатке изображений (формата L) с
помощью функции печати, прикреплении
изображения к e-mail, при просмотре изображения на компьютере и т.д.
Пиксел
. О разрешениях
Разрешение изображения указывает, сколько в нём содержится пикселов, и
выражается в произведении горизонтальных
Разрешение изображения:
x
12M (4000
3000) =
примерно 12 миллионовпикселов
x
вертикальных пикселов.
4000*
3000*
Разрешение изображения:
x
VGA (640
480) =
примерно 300 000 пикселов
56
640*
480*
* Единица
измерения:
пикселы
Расширенные настройки записи
Советы по выбору разрешения
Обратите внимание на то, что в больших изображениях содержится больше
пикселов, поэтому они занимают больший объём памяти.
Большое
количество
пикселов
Малое
количество
пикселов
Больше деталей, занимают больший
объём памяти. Лучше подходят для
распечатки фотографий большого формата
(напр., формат постера).
Меньше деталей, занимают меньший
объём памяти. Лучше подходят для
отправки снимков по e-mail и т.д.
• Информация о разрешении изображения и количестве изображений, которые
можно сохранить в память, указана на стр. 123.
Настройка качества видео (Кач-во видео)
Перейдите в Режим записи * MENU * Кач-во видео
Данная настройка может использоваться для конфигурирования настроек
качества снимка и выбора между обычной видеозаписью и записью
высокоскоростного видео. Информация о настройке разрешения видео указана
на стр. 44.
57
Расширенныенастройкизаписи
Корректировка яркости снимка (Экспосдвиг)
Перейдите в Режим записи * MENU * Экспосдвиг
Перед началом съёмки вы можете вручную отрегулировать экспозиционное
число (значение EV) снимка.
• Диапазонкомпенсацииэкспозиции: от –2.0 EV до +2.0 EV
• Единицаизмерения: 1/3 EV
1. Коснитесь соответствующего уровня.
• Для того чтобы отменить компенсацию экспозиции, установите значение
параметра EV на 0.0.
–2.0+2.0
Уменьшает значение EV. Более
низкое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
тёмных тонах и уличной съёмки в
ясный день.
Увеличивает значение EV. Более
высокое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
светлых тонах и объектов,
освещаемых сзади.
2. Коснитесь «OK».
В результате будет применено значение компенсации экспозиции.
Устанавливаемое вами значение компенсации экспозиции останется
активным до его изменения или до выключения камеры (в результате чего
такое значение сбрасывается на «0.0»).
• При выполнении съёмки в очень тёмных или очень ярких условиях Вы можете
не добиться хорошего результата даже после регулировки компенсации
экспозиции.
58
Расширенныенастройкизаписи
Настройка баланса белого (Баланс белого)
Перейдите в Режим записи * MENU * Баланс белого
Вы можете настроить баланс белого в соответствии с источником света, доступным в
месте выполнения съёмки, и избежать синеватого оттенка при съёмке на улице в
пасмурную погоду или оттенка зелёного при съёмке при флуоресцентном освещении.
1. Коснитесь соответствующего типа баланса белого.
Эффект выбранного типа баланса белого можно увидеть на экране монитора.
Авт.бб
ДневнойсветИспользуетсядлясъёмкинаулицевясныйдень
Облачность
Тень
Флуоресц.бел.
Флуоресц.днев.
Лампынакал.
Ручнойбб
• При выборе «‡ Авт.бб» в качестве настройки баланса белого камера
автоматически определяет белую точку объекта. Некоторые цвета
объектов и свойства источников освещения могут вызывать проблемы
при определении камерой белой точки, что делает невозможным
настройку соответствующего баланса белого. В таком
настройку баланса белого, соответствующую условиям съёмки (Дневной
свет, Облачность и т.д.).
Автоматически устанавливает баланс белого в
настройках камеры
Используется для съёмки на улице в пасмурный
дождливый день, в тени и т.д.
Используется для съёмки в ясный день в тени
деревьев или зданий
Используется для съёмки в белом освещении или
белом дневном флуоресцентном освещении
Используется для съёмки в дневном
флуоресцентном освещении
Используется для съёмки в при освещении
лампами накаливания
Используется для ручной настройки камеры в
соответствии с конкретным источником освещения.
Коснитесь «· Ручной бб».
1
В месте планируемой съёмки
2
наведите камеру на чистый
белый лист бумаги так, чтобы
он заполнил весь экран
монитора.
Коснитесь области экрана там,
3
где нет пиктограмм.
Настройка баланса белого сохранится даже после
выключения камеры.
Чистый белый
лист бумаги
случае выберите
2. Коснитесь «OK».
59
Расширенныенастройкизаписи
Настройка чувствительности ISO (ISO)
Перейдите в Режим записи * MENU * Чувств.ISO
Чувствительность ISO определяет чувствительность к свету.
AUTO
ISO100
ISO200
ISO400
Автоматически регулирует чувствительность в соответствии с
текущими условиями
Низкая
Большая выдержка
Меньше шумов
чувствительность
ISO800
ISO1600
ISO3200
Высокая
чувствительность
Малая выдержка
(устанавливается для
съёмки в условиях
плохого освещения.)
Некоторая зернистость
(повышенный
цифровой шум)
• Выбор более высоких уровней чувствительности ISO является причиной
появления цифрового шума на снимках.
• Поскольку более высокие значения чувствительности ISO приводят к появлению на
снимках цифрового шума, камера выполняет фильтрацию шума. Из-за этого
окончание записи после съёмки может занять относительно больше времени. Во
время выполнения записи невозможно
выполнятькакие-либо функции с клавишами.
60
Расширенныенастройкизаписи
Выбор режима фокусировки (Фокус)
Перейдите в Режим записи * MENU * Фокус
Изменение режима фокусировки поможет достичь лучшей фокусировки.
Режим фокуса
Фото-
съёмка
Автомати-
ческая
Автомати-
ческая
Фиксиро-
ванная
точка
фокусир-
овки
ВидеоФотосъёмкаВидео
Фиксиро-
ванная
точка
фокусир-
овки
Настройки
Автофокус
Макро
Панорамный
фокус
Тип
снимка
Общая
запись
Макро
Съёмка с
относительно
широким
диапазоном
фокусировки
Пейзаж и
Бесконечность
другие
удалённые
Фиксир.
объекты
*1 Диапазон фокусировки – это расстояние от поверхности объектива до объекта.
*2 Расстояние зависит от условий съёмки.
Приблизительный диапазон
фокусировки
Примерно от
9
8 смдо
(бесконечность)
Примерноот
8 смдо 50 см
Фиксированная точка
фокусировки
2
*
1
*
Примерноот
46 смдо 9
(бесконечность)
Примерноот
17 смдо 27 см
Примерноот
46 смдо
9
(бесконечность)
Бесконечность
(Широкоугольный)
61
Расширенныенастройкизаписи
Использование фиксации фокусировки
«Фиксация фокусировки» - метод, который можно
использовать для составления композиции
изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
Объект фокусировки
1. Выровняйте фокусную рамку дисплея
монитора по объекту, на котором вы
фокусируетесь, а затем нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
Фокусная рамка
2. Удержание кнопкиспуска затвора нажатой
наполовину (что поддерживает настройку
фокуса) перемещает камеру с целью
создания композиции изображения.
При включении настройки предварительного просмотра камера будет
отображать изображение в течение примерно одной сек после нажатия кнопки
спуска затвора.
• Значения диафрагмы, выдержки и чувствительности ISO станут жёлтыми при
неправильной настройке Автоэкспозиции (AE).
62
Расширенныенастройкизаписи
Просмотр снимков и видео
Просмотр снимков
Процедура просмотра фотоснимков описана на стр. 32.
Приостановите воспроизведение в месте желаемой
обрезки, а затем коснитесь «~» (стр. 65).
• Воспроизведение видео, записанных с помощью других камер, может быть
невозможно.
64
Просмотрснимковивидео
Редактирование видео на камере (Видеоредактор)
Функция видеоредактора позволит вам вырезать конкретную часть видео.
1. Перейдите в режимпросмотра, азатемначнитевоспроизведение
видео, которое будет редактироваться.
2. По достижении точки обрезки видео коснитесь «|», чтобы
поставить его на паузу.
3. Коснитесь «~».
4. Коснитесь опции, указывающей на то, что вы хотите обрезать.
Пред. Кадр
След. Кадр
Полное вырезание видеоотрезка от начала
видеофайла до указанной точки.
Полное вырезание видеоотрезка от указанной
точки до конца видеофайла.
5. Коснитесь «Вырезать».
Выбранная операция вырезания отрезка займёт значительное количество
времени. Не пытайтесь выполнять на камере какие-либо операции, пока с
экрана монитора не исчезнет сообщение «Идет выполнение… Пожалуйста,
подождите…». Помните о том, что операция вырезания может занять
продолжительное время, особенно при обработке большого видеофайла.
• При редактировании видеофайла сохраняется только результат. Исходное
видео не сохраняется. Операцию редактирования невозможно отменить
после её выполнения.
• Нельзяотредактироватьвидеофайлдлительностьюменее 5 сек.
• Содержимое изображения пульта ДУ зависит от типа
изображения, отображаемого на телеэкране.
6. Для выполнения различных действий коснитесь
экрана монитора камеры.
• Используйтекабель HDMI соштекером, совместимымсмикросоединителем
HDMI камеры, с одного конца, и штекером, совместимым с HDMI-коннектором телевизора - сдругой.
Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки
различных настроек камеры.
Использование меню просмотра
. Пример работы с экраном меню
1. Находясь врежимепросмотра, коснитесь
«MENU».
Отобразитсяэкранменю.
• Еслинаэкраненеотображается «MENU»,
коснитесь вкладки, чтобы отобразить эту
опцию.
• Содержимое меню в режиме записи и режиме
просмотра отличается.
2. Коснитесь элемента, настройки которого вы хотите изменить.
3. Выполните настройку элемента в соответствии с содержимым
экрана.
• Чтобы отменить изменения и выйти из меню, коснитесь «MENU» или
нажмите кнопку спуска затвора.
. Кнопкименювданномруководстве
Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом.
Коснитесь указанных пиктограмм и элементов и выполните операции в
соответствии с указаниями, слева направо.
Перейдите в Режим просмотра * MENU * Защита
71
Другиефункциивоспроизведения (Просмотр)
Защита файла от удаления (Защита)
Перейдите в Режим просмотра * MENU * Защита
Изображенияможнозащититьотудаления.
• Защищённоеизображениеобозначаетсяотметкой «›».
Все файлы вкл. Защитавсехфайлов.
Все файлы
выкл.
Выбрать
Снятие защиты со всех файлов.
Установка и снятие защиты с конкретных файлов.
Коснитесь «û» или «ü» или перетащите вверх и вниз,
1
чтобы отобразить изображение дляз ащиты.
Коснитесь изображения,
2
которое хотите защитить, и на
нём появится «›».
Вы можете повторить шаги
необходимое количество
и
2
раз для защиты нескольких
изображений.
Коснитесь «OK».
3
Для снятия защиты со снимка коснитесь его в шаге
вышеописанной процедуры, чтобы удалить «›».
1
2
• Помните о том, что даже защищённые файлы удаляются при выполнении
форматирования (стр. 103).
72
Другиефункциивоспроизведения (Просмотр)
Поворот снимка (Поворот)
Перейдите в Режим просмотра * MENU * Поворот
1. Коснитесь «ú» или «õ» илиперетащитевверх и вниз, чтобы
отобразить изображение, которое вы хотите повернуть.
2. Коснитесь «Повернуть».
Изображение повернётся на 90 градусов влево.
3. По достижении нужной ориентации коснитесь « ❮ ».
Вы можете сдать карту памяти, на которой содержатся
предназначенные для печати изображения, в пункт
профессиональной печати.
Печать на домашнем принтере
Для распечатки изображений непосредственно с
карты памяти Вы можете использовать принтер с
гнездом для карты памяти. Для получения
дополнительной информации ознакомьтесь с
пользовательской документацией, поставляемой в
комплекте с принтером.
Печать с помощью компьютера
После копирования изображений на компьютер
используйте любое существующее на рынке
программное обеспечение для печати изображений.
Печать с помощью компьютера
Существует несколько способов печати изображений, хранимых в компьютере.
В данном разделе описывается один стандартный пример печати.
. Печатьнакомпьютерес Windows
1. Следуйте процедуре, описанной в разделе «Просмотр и
сохранение снимков на компьютере» (стр. 78), чтобы сохранить
изображения для печати, а затем отобразить их на экране
компьютера.
2. Windows XP: щёлкните «Файл», азатем «Печать».
Windows 7, Windows Vista: щёлкните «Печать», а затем «Печать».
Windows XP: следуйте инструкциям мастера печати, появляющегося на
экране, выполните настройки, а затем печатайте.
Windows 7, Windows Vista: выполнитенастройкипечати, азатемнажмите
«Печать».
74
Печать
. Печатьна Macintosh
1. Следуйте процедуре, описанной в разделе «Подключениекамеры
к компьютеру и сохранение файлов» (стр. 89), чтобы сохранить
изображения для печати, а затем отобразить их на экране
Macintosh.
2. Щёлкните «Файл», а затем «Печать».
3. Выполните настройки печати, а затем нажмите «Печать».
Врезультатевыбранноеизображениебудетнапечатано.
75
Печать
Использование камеры совместно с
компьютером
Что можно сделать с помощью компьютера...
В результате подключения камеры к компьютеру вы сможете выполнять
описанные ниже действия.
Сохранение снимков
на компьютер и их
просмотр
Передача
сохранённых на
компьютере
снимков в память
камеры
Воспроизведение и
редактирование
видео
Превращение
кадров в
художественные
изображения
• Сохранение снимков и их просмотр
вручную (USB-подключение)
(стр. 78, 89).
• Выможетезагрузитьотдельныеизображениянаонлайн-ресурс
(CASIO Connection powered by
*) (стр. 82).
Eye-Fi
• Длятогочтобыпросмотреть
снимки, передайте их на компьютер
автоматически по беспроводной
сети LAN (Eye-Fi) (стр. 93).
Кроме самих снимков, вы также
можете отправлять с компьютера на
камеру моментальные снимки экрана
(Photo Transport
• Выможетевоспроизводитьвидео
(стр. 81, 92).
• Дляредактирования видеопри
необходимости используйте
имеющиеся в продаже программы.
Превращает фото в изображения,
похожие на рисунки (Virtual Painter 5
LE for CASIO
*) (стр. 82).
*) (стр. 83).
* Только для Windows
Процедуры, которые необходимо выполнять при использование камеры
совместно с компьютером, а также при использовании комплектного
программного обеспечения, для Windows и Macintosh различаются.
• Пользователям Windows следуетознакомитьсясразделом
«Использованиекамерысовместноскомпьютером Windows» настр. 77.
• Пользователям Macintosh следуетознакомитьсясразделом
«Использованиекамерысовместнос Macintosh» настр. 88.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
76
Использованиекамерысовместноскомпьютером
Windows
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии Windows и Вашим целям.
Вы хотите:
Вручную сохранить
снимки на
компьютер и
просмотреть их
Воспроизвести
видео
Редактировать
видео
Переместить
снимки на камеру
Превратить кадрыв
в художественные
изображения
Загрузка
изображений на
онлайн-ресурс
Просмотреть
инструкции по
эксплуатации
Версия операционной
системы
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP2, SP3)
Windows 2000 (SP4)
Установите
следующее ПО:
Установка не
обязательна.
Видеоролики могут
воспроизводиться с
помощью QuickTime 7.
• Если вам необходима
эта программа, вы
можете загрузить
QuickTime 7 в сети.
–
• Принеобходимости
воспользуйтесь
имеющимся в
продаже
программным
обеспечением.
Photo Transport 1.0
Virtual Painter 5 LE for
*
CASIO
CASIO Connection
powered by Eye-Fi
Adobe Reader
(Может быть уже
установлен.)
*82
См.
стр.:
78
81
–
84
85
87
* Photo Transport и Virtual Painter 5 LE for CASIO неработаютв 64-битовыхверсиях
операционной системы Windows.
Использование камеры совместно с компьютером
77
. Системные требования комплектного программного
обеспечения
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Для
получения дополнительной информации о каждом приложении ознакомьтесь с
файлом «Пожалуйста, прочтите». Информация о системных требованиях также
приведена в разделе «Системные требования комплектного программного
обеспечения (для Windows)» данного руководства на стр. 116.
. Мерыпредосторожностидляпользователей Windows
• Длязапускакомплектного программного обеспечения, за исключением Adobe
Reader, требуютсяправаадминистратора.
Для просмотра и сохранения изображений (фотоснимков и видеофайлов) вы
можете подключить камеру к компьютеру.
• Для получения непосредственного доступа к файлам изображений на карте
памяти камеры вы можете воспользоваться слотом для карты памяти вашего
компьютера (если в компьютере есть слот) или имеющимся в продаже
устройством для считывания карт. Для получения дополнительной
информации ознакомьтесь с пользовательской документацией,
поставляемой в комплекте с компьютером.
. Подключениекамерыккомпьютеруисохранениефайлов
1. Нажмите [p] (Питание), чтобы выключить камеру.
2. Откройте раму (стр. 13), подденьте
ногтем крышку USB-порта и потяните
её в направлении, указанном стрелкой.
Камера включится
автоматически, и начнётся
зарядка батарей (стр. 20).
• Камера может не
включиться
автоматически при
работе с некоторыми
моделями компьютеров
или в определённых
условиях подключения.
В таком случае нажмите
[p] (Питание), чтобы
включить камеру.
• Вставьте соединитель кабеля в порт USB до щелчка, подтверждающего
фиксирование кабеля. Неправильное или неполное подключение кабеля
стать причиной плохого качества связи или неисправности.
может
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
• Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её
через USB-концентратор. Всегда подключайте камеру непосредственно
через USB-порт компьютера.
• ЕслиВывпервыеподключаетекамеру к Вашему компьютеру при помощи
USB кабеля, наэкранеможетпоявитьсясообщениеобошибке. В таком
случае отсоедините USB кабель и подключите снова.
Убедитесь в том, что пометка 8 на соединителе
кабеля USB повёрнута от экрана монитора, и
подключите кабель к камере.
Большой
соединитель
Порт [USB]
Малый
соединитель
подключения
4. Windows 7, Windows Vista: нажмите «Пуск», азатем «Компьютер».
Windows XP: нажмите «Пуск», а затем «Мой компьютер».
5. дважды щёлкнитепопиктограмме «Съёмныйдиск».
• Ваш компьютер распознает карту памяти, вставленную в камеру (или
встроенную память, если карта не вставлена) в качестве съёмного диска.
6. Щёлкните правой кнопкой мыши по папке «DCIM».
7. В появившемся меню быстрых клавиш нажмите «Копировать».
Использованиекамерысовместноскомпьютером
79
8. Windows 7, Windows Vista: нажмите «Пуск», азатем «Документы».
Windows XP: нажмите «Пуск», а затем «Мои документы».
• Если в папке «Документы» (Windows 7, Windows Vista) или «Мои
документы» (Windows XP) уже существует папка «DCIM», вам придётся
переписать её. Если вы хотите сохранить существующую папку «DCIM»,
вам придётся изменить её имя или переместить её в другое место перед
выполнением следующего шага.
9. Windows 7: в меню «Организовать» в «Документы» выберите
«Вставить».
Windows Vista: в меню «Редактирование» в «Документы» выберите «Вставить».
Windows XP: в меню «Редактирование» в «Мои документы» выберите «Вставить».
Папка «DCIM» (и все содержащиеся в ней файлы изображений) будет
вставлена в папку «Документы» (Windows 7, Windows Vista) или «Мои
документы» (Windows XP). Теперь копия файлов, находящихся в памяти
камеры, создана и на компьютере.
10.
По завершении копирования изображений отключите камеру от
компьютера.
. Просмотр изображений, скопированных на компьютер
1. Дважды щёлкните по скопированной папке «DCIM», чтобы открыть её.
2. Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые Вы хотите
просмотреть.
3. Дважды щёлкните по изображению, которое Вы хотите
Никогда не изменяйте, не удаляйте, не перемещайте и не меняйте
названия файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти
камеры или карте памяти камеры.
Такие действия могут вызвать проблемы с данными организации
камеры, что сделает невозможным воспроизведение изображений на камере и
может значительно сократить свободный объём памяти. Выполняйте
изменение, удаление, перемещение файлов или изменение название файла
только с файлами изображений, сохранённых на компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при просмотре
или сохранении изображений. Это может привести к искажению данных.
Использование камеры совместно с компьютером
80
изображений
Воспроизведение видео
Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на компьютере,
а затем дважды щёлкните по видеофайлу. Некоторые операционные системы
могут не воспроизводить видеоролики. В таком случае вам придётся установить
специальное программное обеспечение.
• Если вы не можете воспроизвести видео, посетите нижеуказанный узел URL,
загрузите QuickTime 7 и установите его на своём компьютере.
http://www.apple.com/quicktime/
. Минимальные требования к компьютерной системе для
воспроизведения видео
Нижеуказанные минимальные требования к компьютерной системе необходимо
выполнить для воспроизведения видео, записанных с помощью данной камеры,
на компьютере.
Операционная система: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
ЦП: Качество изображения «Full HD», «HD»:
Необходимое программное
обеспечение
• Выше указаны рекомендуемые системные окружения. Конфигурирование
любого их этих окружение не гарантирует надлежащей работы оборудования.
• Некоторые настройки и другое установленное программное обеспечение
могут препятствовать надлежащему воспроизведению видео.
Core 2 Duo 3,0ГГ и выше
Качество изображения «HS240»:
Pentium 4 2,0 ГГц и выше
:QuickTime 7
. Мерыпредосторожностиприпросмотревидео
• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск компьютера перед
воспроизведением. Правильное воспроизведение видео может быть
невозможно для данных, доступ к которым осуществляется по сети, с карты
памяти и т.д.
• Правильное воспроизведение видео может быть невозможно на некоторых
компьютерах. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
– Закройте все другие
программы.
работающие приложения и остановите резидентные
Использование камеры совместно с компьютером
81
Передача изображений с компьютера в память камеры
ЕслиВыхотитеперенестиизображенияскомпьютеранакамеру, установите
Photo Transport на компьютер с компакт-диска, поставляемого в комплекте скамерой.
. Установка Photo Transport
1. На экране меню компакт-диска выберите «Photo Transport».
2. После ознакомления с информацией об условиях установки ио
системных требованиях в файле «Пожалуйста, прочтите»,
установите Photo Transport.
. Передача снимков на камеру
1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 78).
2. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * CASIO *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
3. Перетащите необходимый(е) файл(ы) на кнопку [Передача].
4. Для завершения передачи файлов следуйте экранным
инструкциям.
• Отображающиеся на экране данные передачи файлов и передаваемые
изображения зависят от настройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
Данные передачи файлов
• На камеру можно отправить только файлы изображения с нижеуказанными
расширениями:
jpg, jpeg, jpe, bmp (изображения bmp при передаче автоматически
конвертируются в формат jpeg.)
2. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * CASIO *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
3. Отобразите изображение, снимок которого Вы хотите передать.
4. Нажмите кнопку [Захват].
5. Очертите границу вокруг области захвата.
Наведите мышку на верхний левый угол захватываемой области и
удерживайте кнопку нажатой. Удерживая кнопку, перетащите курсор к
правому нижнему углу области и отпустите кнопку.
изображения зависят от настройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
Поставляемый в комплекте с камерой компакт-диск содержит приложение
Virtual Painter 5 LE for CASIO. Установка данного приложения на компьютере
позволяет превращать цифровые изображения в подобные нарисованным
вручную красками или карандашом. В
акварель, масло, цветной карандаш или пастельный эффект, позволяющие
создать эффект настоящего художественного произведения.
• При поддержке: Umemura Taka Software Design, Inc.
качестве стиля обработки доступны
Использование камеры совместно с компьютером
83
. Установка Virtual Painter 5 LE for CASIO
1. В экранномменюкомпакт-дискавыберите «Virtual Painter 5 LE for
CASIO».
2. Сначала нажмите «Пожалуйста, прочтите», ознакомьтесь с
информацией об установке и требованиях к компьютерной
системе, а затем установите приложение.
При запросе ввода серийного номера во время установке введите такой
номер:
В результате запустится Virtual Painter 5 LE for CASIO.
2. На панели инструментов нажмите [File] - [Open], а затем выберите
файл, который вы хотите обработать.
• При необходимости можно выбрать папку, а в ней щёлкнуть конкретное
изображение.
3. Нажатие на панели инструментов кнопки [Paint] или пиктограммы
в виде холста начнёт преобразование изображения.
Дополнительную информацию о выполнении этой операции можно
получить, нажав кнопку [Help] программы Virtual Painter.
• Virtual Painter 5 LE for CASIO поддерживает обработку изображений JPEG,
отснятых только с помощью цифровых камер CASIO серии EXILIM.
Обработка снимков, созданных другими цифровыми камерами, невозможна.
• Обязательно нажмите «Сохранить как» или другим способом измените имя
файла при сохранении снимка, трансформированного в художественное
изображение. Использование кнопки «Сохранить» приведёт к перезаписи
оригинального снимка, что удалит оригинал.
Использование камеры совместно с компьютером
84
Загрузка графических данных на онлайн-ресурс
Установка поставляемого в комплекте с камерой CASIO
Connection powered by Eye-Fi на компьютер позволяет загрузить
графические данные (фотографии и видео) на онлайн-ресурс.
. Установка CASIO Connection powered by Eye-Fi на компьютер
1. Запустите компьютер и подключитесь к сети Интернет.
• CASIO Connection powered by Eye-Fi невозможно установить на
компьютере, не подключённом к сети Интернет.
2. Выключите камеру и выньте карту памяти (стр. 114).
3. Подключите
комплектный USB-
Порт USB
USB-кабель (в комплекте)
кабель к камере и к
USB-порту
компьютера.
• Помните о том, что
даже если соединитель
вставлен до конца,
металлическая часть
соединителя останется
видна, как показано на
рисунке.
Убедитесь в том, что пометка 8 на соединителе
кабеля USB повёрнута от экрана монитора, и
подключите кабель к камере.
Большой
соединитель
Порт [USB]
Малый
соединитель
4. Windows 7, Windows Vista: нажмите «Пуск», азатем «Компьютер».
Windows XP: нажмите «Пуск», а затем «Мой компьютер».
Врезультатезапуститсяустановщикпрограммы CASIO Connection powered
by Eye-Fi.
6. Для установки программного обеспечения следуйте инструкциям,
которые появляются на мониторе компьютера.
7. Для регистрациивкачествепользователя CASIO Connection
powered by Eye-Fi и входа в систему следуйте инструкциям на экране.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
85
8. Измените настройки онлайн-ресурса для графических данных,
которые вы хотите загрузить.
Щелчок по пиктограмме справа от значка камеры EX-TR100 позволяет
изменить настройки для загрузки графических данных на сайты Picasa,
Facebook, Flickr или другие популярные онлайн-ресурсы.
• Дополнительнаяинформациясодержитсявсправке «CASIO Connection
powered by Eye-Fi».
9. По завершении изменения настроек отключите камеру от
компьютера.
• Форматированиекартыпамятиудаляетустановщик CASIO Connection
powered by Eye-Fi с камеры. Если установщик был удалён, перейдите на официальныйвеб-сайтцифровойкамеры CASIO понижеуказанному URL.
http://www.exilim.com/
. Загрузка графических данных с камеры на избранный онлайн-
ресурс
1. Включите камеру.
• Если камера подключена к компьютеру, выньте вилку USB-кабеля из
камеры.
2. В режиме просмотра коснитесь «d».
3. Коснитесь «û» или «ü» или перетащите
вверх и вниз, чтобы отобразить
изображение, которое вы хотите
загрузить.
4. Коснитесь изображения, поставив таким
образом галочку в его поле.
• Повторитедействия, описанныев пунктах 3 и
4, чтобызагрузитьдругоеизображение.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
86
5. По завершениивыборавсехснимковдлязагрузкикоснитесь
«OK».
6. Коснитесь «Выход».
7. Выключите камеру и подключите её к компьютеру с помощью
USB-кабеля, поставляемоговкомплектескамерой.
CASIO Connection powered by Eye-Fi запустится автоматически, после чего
вы сможете загрузить графические данные (фотографии и видео) на
избранный онлайн-ресурс.
• Во время загрузки графических данных задний индикатор мигает. Когда
задний индикатор перестанет мигать, отсоедините USB-кабель от
камеры.
• Функция «Автовыкл.» камерыотключаетсявпроцессезагрузкиданных.
• Невозможновыбратьконкретныеизображениядлязагрузки, покавкамереустановленакарта Eye-Fi. Вытакженесможетезапустить CASIO Connection
powered by Eye-Fi, пока камера подключена к компьютеру.
1. Включите компьютер и вставьтекомплектныйкомпакт-диск в
дисковод для компакт-дисков.
Обычно на экране автоматически появляется экран меню. В противном
случае перейдите к компакт-диску вашего компьютера и дважды щёлкните
по файлу «AutoMenu.exe».
2. На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки «Language» и
выберите необходимый язык.
3. Нажмите «Руководство», а затем «Цифровая камера».
Использованиекамерысовместноскомпьютером
87
• Длятогочтобыпросмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у Вас
ещё не установлены Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader, установите
Adobe Reader с комплектного компакт-диска.
Регистрация пользователя
Вы можете выполнить регистрацию пользователя через интернет. Для этого
Вам понадобится подключить компьютер к сети интернет.
1. На экране меню компакт-диска нажмите кнопку «Регистрация».
• В результате запустится веб-браузер и Вы попадёте на вебсайт
регистрации пользователей. Для выполнения регистрации следуйте
экранным инструкциям.
Использование камеры совместно с Macintosh
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии операционной системы Macintosh и Вашим целям.
Вы хотите:
Сохранить снимки
на Macintosh и
просмотреть их
вручную
Автоматически
сохранить снимки
на Macintosh/
Организовать
снимки
Воспроизвести
видео
Версия операционной
системы
OS 9
OS X
OS 9
OS X
OS 9
OS X
Установите следующее ПО:
Установка не обязательна.89
Воспользуйтесь имеющимся в
продаже программным
обеспечением.
Воспользуйтесь iPhoto,
поставляемым в комплекте с
некоторыми продуктами Macintosh.
Воспроизведение не
поддерживается.
Воспроизведение видеофайлов
поддерживается OS X 10.4.11
или более новой версией с
установленным QuickTime 7 или
более новой версией.
См.
стр.:
91
92
Использованиекамерысовместноскомпьютером
88
Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов
• Данная камера не позволяет работать с Mac OS 8.6 или предыдущими
версиями, а также с Mac OS X 10.0. Поддерживается работа только с
Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Используйте стандартный
USB-драйвер, поставляемыйвкомплектесподдерживаемойоперационнойсистемой.
памяти камеры вы можете воспользоваться слотом для карты памяти вашего
компьютера (если в компьютере есть слот) или имеющимся в продаже
устройством для считывания карт. Для получения дополнительной
информации ознакомьтесь с пользовательской документацией,
поставляемой в комплекте с компьютером.
. Подключениекамерыккомпьютеруисохранениефайлов
1. Нажмите [p] (Питание), чтобы выключить камеру.
2. Откройте раму (стр. 13), подденьте
ногтем крышку USB-порта и потяните
её в направлении, указанном стрелкой.
Камера включится
автоматически, и начнётся
зарядка батарей (стр. 20).
• Камера может не
включиться
автоматически при
работе с некоторыми
моделями компьютеров
или в определённых
условиях подключения.
В таком случае нажмите
[p] (Питание), чтобы
включить камеру.
• Вставьте соединитель кабеля в порт USB до щелчка, подтверждающего
фиксирование кабеля. Неправильное или неполное подключение кабеля
стать причиной плохого качества связи или неисправности.
может
• Помните о том, что даже если соединитель вставлен
до конца, металлическая часть соединителя
останется видна, как показано на рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
• Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её
через USB-концентратор. Всегда подключайте камеру непосредственно
через USB-порт компьютера.
• ЕслиВывпервыеподключаетекамеру к Вашему компьютеру при помощи
USB кабеля, наэкранеможетпоявитьсясообщениеобошибке. В таком
случае отсоедините USB кабель и подключите снова.
Убедитесь в том, что пометка 8 на соединителе
кабеля USB повёрнута от экрана монитора, и
подключите кабель к камере.
Большой
соединитель
Порт [USB]
Малый
соединитель
подключения
4. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
Задний индикатор камеры в этот момент загорится зелёным светом. В этом
режиме Macintosh распознаёт загруженную в камеру карту памяти (или
встроенную память камеры, если в камере отсутствует картам памяти) в
качестве привода. Появление пиктограммы привода зависит от
используемой версии Mac OS.
5. Скопируйте папку «DCIM» в нужную вам папку.
6. По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в
Корзину.
7. Отключите камеру от компьютера.
Использованиекамерысовместноскомпьютером
90
. Просмотрскопированныхснимков
1. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
2. Дважды щёлкните по папке «DCIM», чтобы открыть её.
3. Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые Вы хотите
просмотреть.
4. Дважды щёлкните по изображению, которое Вы хотите
• Перевёрнутоенакамереизображениеотобразитсянаэкране Macintosh висходном (довращения) виде.
Никогда не изменяйте, не удаляйте, не перемещайте и не меняйте
названия файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти
камеры или карте памяти камеры.
Такие действия могут вызвать проблемы с данными организации
изображений камеры, что сделает невозможным воспроизведение
изображений на камере и может значительно сократить свободный объём
памяти. Выполняйте изменение, удаление,
изменение название файла только с файлами изображений, сохранённых на
компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при
просмотре или сохранении изображений. Это может привести к искажению
данных.
перемещение файлов или
Автоматическая передача изображений и их организация
на Macintosh
Если у вас установлена Mac OS X, вы можете работать со снимками с помощью
приложения iPhoto, поставляемого в комплекте с некоторыми продуктами
Macintosh. Если у Вас установлена Mac OS 9, Вам придётся воспользоваться
другим имеющимся в продаже программным
обеспечением.
Использование камеры совместно с компьютером
91
Воспроизведение видео
Выможетевыполнятьвоспроизведениена Macintosh спомощьюпрограммы
QuickTime, поставляемойвкомплектесоперационнойсистемой. Длятого
чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Macintosh, а затем
дважды щёлкните по видеофайлу.
. Минимальные требования к компьютерной системе для
воспроизведения видео
Нижеуказанные минимальные требования к компьютерной системе необходимо
выполнить для воспроизведения видео, записанных с помощью данной камеры,
на компьютере.
Операционная система: Качество изображения «Full HD»:
Необходимое программное
обеспечение
• Выше указаны рекомендуемые системные окружения. Конфигурирование
любого их этих окружение не гарантирует надлежащей работы оборудования.
• Некоторые настройки и другое установленное программное обеспечение
могут препятствовать надлежащему воспроизведению видео.
• Воспроизведениевидеофайловнеподдерживается
Mac OS X 10.4.11 или более новая версияКачествоизображения «HD», «HS240»:
Mac OS X 10.3.9 или более новая версия
: QuickTime 7 или более новая версия
на OS 9.
. Мерыпредосторожностиприпросмотревидео
Правильное воспроизведение видео может быть невозможно на некоторых
моделях Macintosh. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
Для того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у вас не
установлены эти программы, посетите вебсайт Adobe Systems Incorporated и
установите Acrobat Reader.
1. На компакт-диске откройте папку «Manual».
2. Откройте папку «Digital Camera», а затем откройте папку языка,
инструкцию по эксплуатации на котором вы хотите прочесть.
3. Откройте файл «camera_xx.pdf».
•«xx» обозначает код языка (Пример: camera_e.pdf означает, что этот
файл на английском языке).
Регистрация пользователя
Поддерживается только возможность интернет-регистрации. Для того чтобы
зарегистрироваться, посетите вебсайт CASIO:
http://world.casio.com/qv/register/
Использование беспроводной карты памяти SD Eye-Fi для
передачи снимков (Eye-Fi)
Съёмка с использованием беспроводной карты памяти SD Eye-Fi, загруженной
в камеру, позволяет автоматически передавать отснятые данные на компьютер
по беспроводной LAN.
1. Настройте точкудоступа LAN, каталогназначения и другие
настройки карты Eye-Fi в соответствии с инструкциями,
поставляемыми вместе с картой Eye-Fi.
2. После выполнения настроек загрузите карту Eye-Fi в камеру и
использованием, копируйте файлы установки Eye-Fi Manager на ваш
компьютер. Выполните эту процедуру перед форматированием карты.
Использование камеры совместно с компьютером
93
• Записанныеизображенияпередаютсяпобеспроводнойсети LAN. Не
используйте карту Eye-Fi и не отключайте подключение карты Eye-Fi (стр.97),
находясь в самолёте или в другом месте, где использование беспроводных
устройств запрещено или ограничено.
• Пиктограмма Eye-Fi отображается на экране монитора при
любом из трёх нижеуказанных условий: установлена карта
появится подтверждающее сообщение. Следуйте инструкциям в данных
сообщениях (стр. 122).
• Передача большого количества снимков может занять достаточно много
времени.
• В зависимости от типа используемой карты Eye-Fi и её настроек,
изображения на карте Eye-Fi
могут удаляться после передачи данных.
• Запись видео на карту Eye-Fi для записи данных может потребоваться
слишком много времени, что может привести к несоответствию изображения
и/или аудио.
• Надлежащая передача данных с карты Eye-Fi может быть невозможна в
результате несоответствующих настроек камеры, уровня заряда батареи или
условий функционирования.
Использование камеры совместно с компьютером
94
Файлы и папки
Камера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео
или выполнении другой операции, сохраняя все данные. Файлы группируются
путём сохранения в папках. Каждый файл и папка имеют собственное
уникальное название.
• Информация об организации папок в памяти приведена на «Структура папки
памяти» (стр. 96).
Название и максимальное числоПример
Файл
Каждая папка вмещает до 9999 файлов с
названием от CIMG0001 до CIMG9999.
Расширение файла зависит от типа файла.
Папки
Папкиимеютименаот 100CASIO до
999CASIO.
Впамятиможетхранитьсядо 900 папок.
Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом
дизайна, установленным для файловой системы камеры (DCF).
. О DCF
Нижеуказанные операции доступны для DCF-совместимых снимков. При этом
компания CASIO не даёт никаких гарантий относительно качества выполнения
таких операций.
• Перенос DCF-совместимых изображений с этой камеры на камеру другого
производителя и их просмотр.
• Распечатка DCF-совместимых снимков с этой камеры на принтере другого
производителя.
• Перенос DCF-совместимых изображений с другой камеры на эту
просмотр.
Использование камеры совместно с компьютером
95
камеруиих
. Структурапапкипамяти
DCIM
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
101CASIO
102CASIO
Папка DCIM
Папка Записи
Файл снимка
Видеофайл
Папка Записи
Папка Записи
. Поддерживаемыефайлыизображений
• Файлыизображений, создаваемыхданнойкамерой
•DCF-совместимые файлы
Данная камера может не воспроизвести даже DCF-совместимое изображение.
При отображении изображения, записанного с помощью другой камеры, до
появления изображения на экране камеры может потребоваться больше
времени.
. Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и
данными карты памяти
• Прикопированиисодержимогонавашкомпьютерследуетскопироватьпапку
DCIM и всё её содержимое. Хорошимвариантомотслеживания
многочисленных DCIM-папок может быть изменение их имён на дату или
нечто подобное сразу же после копирования на компьютер. Если же в
дальнейшем Вы решите скопировать DCIM-папку назад на камеру,
обязательно снова измените её имя
только корневой файл с именем DCIM. Помните о том, что камера также
может не распознать папки внутри папки DCIM, если только их имена не
соответствуют исходным, присвоенным до копирования с камеры на
компьютер.
• Папки и файлы должны сохраняться в соответствии с «Структура папки
памяти», указанной на стр. 96: это
камере.
• Вы также можете использовать адаптер для PC карты или устройство для
считывания карт памяти/записи на карту памяти для получения доступа к
файлам камеры непосредственно с карты памяти камеры.
на DCIM. Камераспособнараспознать
позволитправильнораспознатьихна
Использованиекамерысовместноскомпьютером
96
Другие настройки (Настройки)
В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете
использовать для регулировки настроек и выполнения других операций в
режиме просмотра и записи.
Информация о кнопках меню указана на стр. 53.
Регулировкаяркостидисплеямонитора (Дисплей)
MENU * Настройки * Дисплей
Для изменения яркости экрана монитора можно воспользоваться следующей
процедурой.
Включение и выключение сигнала выполнения
операции.
Указывает громкость звука. Данная настройка
громкости также применяется при воспроизведении
видео (с порта HDMI) (стр. 69).
Указывает громкость вывода звука видеоролика.
Данная настройка громкости также применяется при
воспроизведении видео (с порта HDMI) (стр. 69).
Снимкиспечатьювремени (Печатьдаты)
MENU * Настройки * Печатьдаты
Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы в правом нижнем углу
каждого снимка печаталась только дата или и дата и время.
• Дату и время невозможно удалить после указания их на снимке.
Пример: 10 июля, 2012 г., 13:25
Дата2012/7/10
Дата/время2012/7/10 1:25pm
Выкл.Датаи/иливремянепечатаются
• Даже если вы не настроите печать даты и/или времени с помощью Печати
даты, вы сможете
приложения для печати.
• Печать выполняется в соответствии с настройками даты и времени (стр. 100)
и настройками формата отображения (стр. 101).
указатьдатуивремяпозже, спомощьюкакого-либо
98
Другиенастройки (Настройки)
Установканастроекмировоговремени (Мировоевремя)
MENU * Настройки * Мировоевремя
Настройкапунктаназначения
На экране мирового времени Вы можете сравнить текущее время с часовым
поясом, отличным от Вашего города, например, во время путешествия и т.д.
Мировое время отображает текущее время в 162 городах 32 часовых поясов по
всему миру.
1. Коснитесь «Визит».
• Для того чтобы изменить географическую область и город использования
камеры, нажмите «Местное».
некоторых регионах для увеличения текущего времени на один час в летние
месяцы).
3. Перетащите вверх и вниз, чтобыотобразитьобластьгорода
назначения, а затем нажмите «OK».
4. Перетаскивайте вверх и вниз, поканенайдётесоответствующий
город, а затем выберите его касанием.
• Перед регулировкой настроек мирового времени убедитесь в том, что
настройка Вашего города соответствует городу, в котором вы живёте или
обычно используете камеру. В противном случае выберите «Местное» на
экране в шаге 1 и настройте Ваш город, дату и время в соответствии с
необходимостью (стр. 100).
99
Другиенастройки (Настройки)
Выбор отображения времени
С помощью данной процедуры можно указать время, которое будет
отображаться камерой для вашего родного города и пункта назначения.
1. Коснитесь «Показ. время».
2. Коснитесь «Местное» или «Визит».
В результате будут выполнены настройки местности, выбранной в
предыдущем шаге.
Настройкачасовкамеры (Коррекция)
MENU * Настройки * Коррекция
1. Коснитесь значения, котороевыхотите
изменить (год, месяц, день, час, минута).
2. Коснитесь «8» или «2», чтобы изменить
текущеезначение.
• Выможетеуказатьдатыс 2001 до 2049 г.
• ОбязательноукажитеВашгород (стр. 99) до
того, как настроите дату и время. В случае
настройки даты и времени с неправильно
указанным Вашим городом, время и даты всех
городов мирового времени (стр. 99) будут
указаны неправильно.
• Для того чтобы переключиться между 12-часовым и 24-часовым
форматом времени, нажмите пиктограмму переключения 12/24 ч.
• Касание и удерживание кнопок «8» или «2» позволит прокрутить
настройки быстрее.
переключения 12/24 ч.
Пиктограмма
3. Коснитесь «OK».
100
Другиенастройки (Настройки)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.