Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
• Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
• Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
Auspacken
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel
enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
DigitalkameraUSB-Netzadapter (AD-C53U)
Anbringen der Handschlaufe an der Kamera
Hier befestigen.
* Die Form des
Netzkabelsteckers kann
je nach Bestimmungsland
oder -gebiet
unterschiedlich sein.
NetzkabelHandschlaufe
USB-KabelCD-ROMGrundlegende Referenz
1
2
2
Bitte zuerst lesen!
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
• Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO oder CASIO Connection powered by
Eye-Fi entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
• Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Führen Sie Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
VorderseiteRückseite
123
4
Rahmen (Seite 13)
1
Aufnahmeleuchte
2
(Seite 55)
Objektiv
3
Mikrofon (Seiten 15, 46)
4
Lautsprecher
5
Farbdisplay
6
(Seiten 9, 104)
Kontrolllampe
7
(Seiten 19, 22, 28, 30)
Auslöser (Seite 30)
8
675
Öse für Handschlaufe
9
(Seite 2)
[p] (Strom) (Seite 28)
bk
Speicherkartenschlitz
bl
(Seiten 26, 114)
Rückstellknopf
bm
(Seite 118)
Speicherkartenschlitz-
bn
Abdeckung (Seite 26)
bk
8
9
bm
bl
bn
[HDMI OUT]
bo
HDMI-Ausgang (Mikro)
(Seite 69)
HDMI-Anschluss-
bp
Abdeckung (Seite 69)
USB-Port-Abdeckung
bq
(Seiten 18, 20, 78, 89)
[USB]-Port
br
(Seiten 19, 21, 79,
85, 90)
bo
bp
bq
br
8
Bildschirm-Einblendungen
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden fünf Hauptfunktionen.
Verschiedene Aufnahmeweisen
Sie können die Kamera aus dem Rahmen klappen
und das LCD-Farbdisplay in eine für längeres
Aufnehmen oder für einfache Selbstaufnahme
günstigere Position drehen.
Näheres finden Sie auf Seite 13.
Einfache TouchpanelBedienung
Das Farbdisplay ist als Touchpanel ausgelegt, das
zur Bedienung verwendet werden kann.
Näheres finden Sie auf Seite 16.
Einfache Selbstaufnahme
Sie können das Farbdisplay so drehen, dass es in
die gleiche Richtung wie das Objektiv zeigt, was es
einfacher macht, sich selbst aufzunehmen.
Näheres finden Sie auf Seite 43.
11
Schnellstart-Grundlagen
Schnelle und einfache
Bilduploads
Zur Kamera gehört interne Software, die auf
einem Computer installiert werden kann, um das
Hochladen von Bildern an einen Online-Dienst zu
vereinfachen.
Näheres finden Sie auf Seite 85.
HDR Kunst
Die HDR-Kunstfunktion kombiniert verschiedene
Teile einer mit unterschiedlichen Belichtungen
aufgenommenen Bildreihe zu einem Endbild und
erzeugt mit Hilfe hochpräziser Bildanalyse
Endbilder, die echte Kunstwerke darstellen.
Näheres finden Sie auf Seite 37.
12
Schnellstart-Grundlagen
Anpassen der Kamerastellung an die Aufnahmebedingungen
Sie können die Kamera in den Rahmen geklappt benutzen oder diesen abklappen,
um das Farbdisplay-Panel den Aufnahmebedingungen gemäß auszurichten.
WICHTIG!
• Setzen Sie die Oberfläche des Farbdisplays keinem starken Druck aus.
Anderenfalls könnte es beschädigt werden.
• Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern. Fingerabdrücke, Schmutz
und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die Funktion der Kamera
beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe eines
Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und Schmutz
und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
Abklappen und Anklappen des Rahmens
Der Rahmen der Kamera ist um 360 Grad schwenkbar.
1. Halten Sie die Kamera mit Ihnen
zugewandtem Farbdisplay am Rahmen.
2. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel von
hinten vor.
3. Halten Sie das Farbdisplay-Panel an
den Kanten fest und klappen Sie den
Rahmen ab.
WICHTIG!
• Versuchen Sie nicht, den Rahmen bei gedrehtem Farbdisplay-Panel ab- oder
anzuklappen. Anderenfalls könnte der Rahmen das Farbdisplay-Panel berühren
und einen Defekt verursachen.
13
Schnellstart-Grundlagen
Drehen des Farbdisplays
Führen Sie zum Drehen des Farbdisplays die nachstehenden Schritte aus.
Zur Beachtung :
• Wenn Sie das Farbdisplay-Panel wie in der Illustration gezeigt halten, kann es um
180 Grad im Uhrzeigersinn und 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
• Das Farbdisplay-Panel ist auch bei angeklapptem Rahmen drehbar.
1. Halten Sie die Kamera wie in der
Illustration gezeigt.
2. Halten Sie den Rahmen fest und drehen Sie behutsam das Farbdisplay-
Panel.
180 Grad im Uhrzeigersinn
90 Grad gegen den Uhrzeigersinn
14
Schnellstart-Grundlagen
Kamera-Stellungen
Sie können den Rahmen abklappen und das Farbdisplay in eine Reihe verschiedener
Stellungen drehen.
Normale AufnahmeMovieaufnahme
Nehmen Sie mit zum Objektiv
entgegengesetzt ausgerichtetem
Farbdisplay auf.
Richten Sie Farbdisplay und Objektiv in
dieselbe Richtung aus und klappen Sie
den Rahmen circa 30 Grad ab, so dass
die Kamera stehen kann.
Winkeln Sie den Rahmen um 90 Grad ab
und halten Sie die Kamera am Rahmen.
Wenn Sie möchten, können Sie auch mit
auf dem Kopf stehender Kamera
aufnehmen.
Drehen Sie das Farbdisplay
um 180 Grad und winkeln Sie
dann den Rahmen um
180 Grad ab, damit die
Kamera z.B. an einer Wand
aufgehängt werden kann.
Zur Beachtung :
• Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen still. Drücken Sie behutsam den Auslöser
und vermeiden Sie während der Auslösung und einige Momente danach möglichst
jede Bewegung.
• Achten Sie darauf, mit den Fingern oder dem
Handschlaufe nicht die in der Illustration bezeichneten
Aufnahmeleuchte
Teile zu verdecken.
• Damit die Kamera bei der Handhabung nicht zu Boden
fallen kann, sollten Sie die Handschlaufe anbringen und
am Handgelenk oder den Fingern sichern.
• Schwingen Sie die Kamera nicht an der Schlaufe durch
die Luft.
• Die mitgelieferte Schlaufe ist für ausschließliche
Mikrofon
Objektiv
Verwendung mit dieser Kamera bestimmt. Verwenden Sie
sie für keine anderen Zwecke.
15
Schnellstart-Grundlagen
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass die Finger die
Aufnahmeleuchte nicht blockieren oder zu nahe an
dieser liegen. Die Finger können in der Aufnahme
unerwünschte Schatten verursachen.
Benutzen des Touchpanels
Das Farbdisplay der Kamera ist als Touchpanel ausgeführt. Dadurch ist durch
Berühren des Displays mit den Fingern die folgende Bedienung möglich.
Berühren (Touch)
Momentanes Berühren des Displays mit dem Finger.
Das kurze Berühren des Displays dient zum Wählen
von Icons oder Menüpunkten und zum Konfigurieren
von Einstellungen.
Auflegen (Touch & Hold)
Den Finger auf das Display legen.
Auflegen des Fingers auf das Display dient zum
schnellen Durchblättern von Bildern und für Bild-fürBild-Wiedergabe eines Movies.
Ziehen (Drag)
Den Finger auf dem Display nach oben, unten, links
oder rechts ziehen.
Ziehen dient zum Bewegen eines Displaybilds an
einen anderen Ort und zum Scrollen zwischen
Bildern.
Spreizen (Spread)
Daumen und Zeigefinger an das Display halten und
auseinanderspreizen.
Spreizen dient zum Vergrößern des Displaybilds.
16
Schnellstart-Grundlagen
Quetschen (Squeeze)
Daumen und Zeigefinger an das Display halten und
zusammenführen.
Quetschen dient zum Verkleinern des Displaybilds.
WICHTIG!
• Verwenden Sie für die Bedienung am Display niemals spitze oder harte Objekte.
Anderenfalls könnte das Display beschädigt werden.
• Das Touchpanel ist druckempfindlich. Achten Sie darauf, bei der Bedienung am
Panel ausreichend stark zu drücken.
Zur Beachtung :
• Wenn Sie auf dem Farbdisplay eine im Handel erhältliche LCD-Schutzfolie
anbringen, nimmt dadurch die Bedienungsempfindlichkeit ab.
• Wenn das Wählen von Punkten am Touchpanel nicht wie erwartet funktioniert,
kalibrieren Sie das Touchpanel bitte (Seite 102).
17
Schnellstart-Grundlagen
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Der eingebaute Lithiumionen-Akku der Kamera ist beim Kauf der Kamera noch nicht
geladen. Führen Sie vor der Benutzung der Kamera die folgenden Schritte aus, um
den Akku zu laden.
Sie können zum Laden des Akkus eine der folgenden zwei Methoden verwenden.
• USB-Netzadapter
• USB-Anschluss an einen Computer
. Zum Laden mit dem USB-Netzadapter
1. Schalten Sie die Kamera aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Farbdisplay der Kamera
leer ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie die Kamera mit
[p] (Strom) aus.
[p] (Strom)
2. Schließen Sie das
mitgelieferte USBKabel an den USBNetzadapter und den
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
USB
USB-Port
Adapter dann an eine
Haushaltssteckdose
an.
USB-Netzadapter
Netzkabel
3. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel so von hinten an, dass es sich zu
Ihnen hinbewegt, und klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
4. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
18
USB-Port-Abdeckung
Schnellstart-Grundlagen
5. Schließen Sie das
USB-Kabel an die
Kamera an.
Die Kontrolllampe
müsste jetzt rot leuchten,
was anzeigt, dass das
Laden begonnen hat.
Die Kontrolllampe
erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
• Zum vollen Aufladen
eines vollständig
entladenen Akkus
sind circa 130 Minuten
erforderlich.
• Wenn ein Akku lange
Zeit nicht benutzt
wurde und bei sehr
hoher oder niedriger
Umgebungstemperat
ur kann das Laden länger als die normalerweise erforderliche Zeit dauern.
Wenn das Laden über sechs Stunden dauert, wird es von einem Zeitschalter
automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch nicht voll geladen ist.
Dies wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe angezeigt. Falls der Akku
lange Zeit nicht benutzt wurde, wird das Laden eventuell schon nach circa 45
Minuten automatisch abgebrochen und die Kontrolllampe beginnt rot zu
blinken. Trennen Sie bitte in beiden Fällen das USB-Kabel von der Kamera ab
und schließen Sie es dann wieder an, um das Laden fortzusetzen.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels mit
dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und schließen
Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB]-Port
Kleiner Stecker
USB-Netzadapter
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
LampenstatusBeschreibung
Leuchtet rotAkku wird geladen
Unzulässige Umgebungstemperatur,
Blinkt rot
AusLaden beendet
USB-Netzadapter- oder Akku-Problem
(Seite 111) oder Ladevorgang durch
Zeitschalter abgebrochen
Kontrolllampe
6. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann den Adapter von der Netzsteckdose ab.
19
Schnellstart-Grundlagen
. Zum Laden mittels USB-Anschluss an einen Computer
Der Akku der Kamera wird stets geladen, wenn die Kamera über das USB-Kabel
direkt an einen Computer angeschlossen ist.
• Abhängig von den Computereinstellungen ist eventuell kein Laden des Akkus über
einen USB-Anschluss möglich. Es wird empfohlen, in solchen Fällen den mit der
Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu verwenden.
WICHTIG!
• Wenn die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal an einen Computer
angeschlossen wird, läuft auf dem Computer ein Vorgang zur Kameraerkennung
ab. Führen Sie in diesem Falle das Vorgehen von Seite 78 oder 89 aus. Nachdem
der Computer die Kamera erkannt hat, schalten Sie die Kamera bitte aus.
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Drücken Sie das Farbdisplay-Panel so von hinten an, dass es sich zu
Ihnen hinbewegt, und klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
3. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
USB-Port-Abdeckung
20
Schnellstart-Grundlagen
4. Schließen Sie bei
eingeschaltetem
USB-Port
USB-Kabel
(mit Kamera mitgeliefert)
Computer die Kamera an
diesen an.
Die Kontrolllampe der
Großer Stecker
Kamera leuchtet rot. Nach
einer kurzen Weile schaltet
sich die Kamera automatisch
ein und die Kontrolllampe
[USB]-Port
leuchtet bernsteinfarben,
was anzeigt, dass das
Laden begonnen hat.
Die Kontrolllampe wechselt
Kleiner Stecker
auf grün, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Bitte beachten Sie aber,
dass manche
Computermodelle oder
Anschlussbedingungen nur
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
eine geringe
Versorgungskapazität bieten. Bei geringer Versorgungskapazität beginnt das
Laden, ohne dass die Kamera sich einschaltet. Dies wird durch rotes Leuchten
der Kontrolllampe angezeigt. Die Kontrolllampe erlischt in diesem Falle, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
• Zum vollen Aufladen eines vollständig entladenen Akkus sind circa
260 Minuten erforderlich.
• Wenn ein Akku lange Zeit nicht benutzt wurde und bei sehr hoher oder
niedriger Umgebungstemperatur kann das Laden länger als die normalerweise
erforderliche Zeit dauern. Wenn das Laden über sechs Stunden dauert, wird es
von einem Zeitschalter automatisch abgebrochen, auch wenn der Akku noch
nicht voll geladen ist. Dies wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe
angezeigt. Falls der Akku lange Zeit nicht benutzt wurde, wird das Laden
eventuell schon nach circa 30 bis 45 Minuten automatisch abgebrochen und
die Kontrolllampe beginnt rot zu blinken oder erlischt. In beiden Fällen wird
empfohlen, den mit der Kamera mitgelieferten USB-Netzadapter zu
verwenden.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
21
Schnellstart-Grundlagen
Anzeigefunktionen der Kontrolllampe
LampenstatusBeschreibung
Bernsteinfarbenes
Leuchten
Leuchtet rot
Blinkt rot
Leuchtet grünLaden beendet oder gestoppt
Akku wird geladen
Ladevorgang läuft (Datenübertragung
mit Computer nicht unterstützt.)
Unzulässige Umgebungstemperatur
oder Akku-Problem (Seite 111) oder
Ladevorgang durch Zeitschalter
abgebrochen
Kontrolllampe
5. Wenn das Laden beendet ist, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der
Kamera und dann vom Computer ab.
Zur Beachtung :
• Auch bei ausgeschalteter Kamera wird der Akku weiter geladen, solange die USBVerbindung mit dem Computer besteht. Unter diesen Bedingungen zeigt die
Kontrolllampe wie unter „Anzeigefunktionen der Kontrolllampe“ (Seite 19)
beschrieben an.
WICHTIG!
• Das Laden erfolgt nicht, wenn der Computer sich im Ruhezustand befindet.
• Unmittelbar nach Ladebeginn oder etwas danach kann ein Ladefehler auftreten.
Ein Ladefehler wird durch rotes Blinken der Kontrolllampe angezeigt.
• Bei durch das Computermodell oder die Anschlussweise bedingt geringer
Versorgungskapazität beginnt das Laden, ohne dass die Kamera sich einschaltet.
Wird in diesem Falle die Kamera eingeschaltet, stoppt das Laden und die USBDatenkommunikation zwischen Kamera und Computer beginnt. Dabei leuchtet die
Kontrolllampe der Kamera dann grün.
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
• Ein Akku, der noch warm vom normalen Gebrauch ist, wird möglicherweise nicht
voll geladen. Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet und warten Sie eine Weile, um
den Akku abkühlen zu lassen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
• Ein Akku entlädt sich mit der Zeit allmählich. Es wird daher empfohlen, mit dem
Laden des Akkus bis kurz vor der Benutzung zu warten.
• Beim Laden des Akkus können Störungen im Radio- und Fernsehempfang
auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte den USB-Netzadapter an eine
weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
• Die tatsächliche Ladedauer ist je nach aktuellem Ladezustand und den
Ladebedingungen unterschiedlich.
• Verwenden Sie den USB-Netzadapter nicht mit anderen Geräten.
22
Schnellstart-Grundlagen
Kontrollieren des aktuellen Ladezustands
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay den aktuellen Ladezustand an.
ZustandHochNiedrig
Ladezustandsanzeige
***
AnzeigefarbeCyan*Gelb*Rot*Rot
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
• Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
• Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa 30 Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein (Seite
100).
• Näheres zur Akkubetriebsdauer und Anzahl Aufnahmen finden Sie auf Seite 127.
23
Schnellstart-Grundlagen
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Bildschirm zum
Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum
und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden die Bilder mit falschen Datums- und
Uhrzeitdaten gespeichert.
WICHTIG!
• Wenn Sie eine für den japanischen Markt bestimmte Kamera gekauft haben,
erscheint das Sprachenwahlfenster des nachstehenden Schritts 2 nicht. Zum
Einstellen einer anderen Anzeigesprache als Japanisch gehen Sie in diesem Falle
bitte entsprechend der Anleitung unter „Anzeigesprache anweisen (Language)“
(Seite 101) vor. Bitte beachten Sie, dass bei einer für den japanischen Markt
bestimmten Kamera eventuell kein Exemplar dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
• Die Wahl einer Anzeigesprache wird bei Kameramodellen für bestimmte
geographische Gebiete eventuell nicht unterstützt.
1. Schalten Sie die Kamera mit [p] (Strom) ein.
2. Ziehen (Seite 16) Sie mit dem Finger nach oben
und unten, bis Sie die gewünschte Sprache
gefunden haben, und wählen Sie sie durch
Berühren.
3. Berühren Sie das gewünschte
Datumsanzeigeformat.
Beispiel: 10. Juli 2012
JJ/MM/TT
TT/MM/JJ
MM/TT/JJ
* 12/7/10
* 10/7/12
* 7/10/12
[p] (Strom)
4. Berühren Sie den zu ändernden Wert (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute).
5. Berühren Sie „8“ oder „2“ zum Ändern des
aktuell gewählten Werts.
• Wenn Sie den Finger auf „8“ oder „2“ gelegt
halten, ändert sich die Einstellung mit hoher
Geschwindigkeit.
• Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und
24-Stunden-Format berühren Sie bitte das 12/24Stunden-Schalter-Icon.
12/24-Stunden-
Schalter-Icon
6. Berühren Sie „OK“, wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß einstellt
sind.
24
Schnellstart-Grundlagen
7. Berühren Sie „Automatisch“ oder „Premium Auto“, um den als
Vorgabe gewünschten Aufnahmeautomatik-Modus zu wählen.
8. Berühren Sie „Anwenden“.
• Sie können diese Einstellung bei Bedarf später wieder ändern. Näheres siehe
Seite 29.
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
– Anzeigesprache: Seite 101
– Datum und Uhrzeit: Seite 100
Zur Beachtung :
• Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
Vorbereiten einer Speicherkarte
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größere Speicherkapazität empfiehlt sich aber
die Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte
ist bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten
Memory.
• Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 123.
Verwenden Sie einen der obigen Speicherkartentypen.
• Verwenden Sie ausschließlich SD-Karten, die mit der Spezifikation der SD Card
Association konform sind.
• Diese Kamera unterstützt die Verwendung von Eye-Fi-Karten.
25
Schnellstart-Grundlagen
Speicherkarte einsetzen
1. Schalten Sie die Kamera mit [p]
(Strom) aus und klappen Sie den
Rahmen ab (Seite 13).
2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in
die Nut der SpeicherkartenschlitzAbdeckung und ziehen Sie die
Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte mit der Rückseite
nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) richten und so weit in den
Kartenschlitz einschieben, dass die
Karte hörbar einrastet.
4. Schließen Sie die
Speicherkartenschlitz-Abdeckung
und stellen Sie den Rahmen in
seine Ausgangsstellung zurück.
• Näheres zum Austauschen der
Speicherkarte finden Sie auf Seite
114.
Speicherkartenschlitz-
Abdeckung
Rückseite
Vorderseite
Rückseite
WICHTIG!
• Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 25) in den Speicherkartenschlitz ein.
• Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenschlitz geraten ist, sofort
die Kamera ausschalten und sich an den Fachhändler oder nächsten CASIOKundendienst wenden.
26
Schnellstart-Grundlagen
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, damit sie benutzt werden kann.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte ein (Seite 26).
2. Schalten Sie die Kamera ein und berühren Sie „MENU“.
• Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register (Seite 35).
3. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie „Setup“
gefunden haben, und berühren Sie dieses.
4. Berühren Sie „Format“.
5. Berühren Sie „Format“ und dann „Ja“.
Dies startet das Formatieren der Speicherkarte.
WICHTIG!
• Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
• Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im
Falle einer SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte besteht bei Formatierung auf
einem Computer die Möglichkeit, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was
dann zu Kompatibilitäts-- und Betriebsproblemen usw. führt.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren, kopieren
Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer. Führen Sie
dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
27
Schnellstart-Grundlagen
Ein- und Ausschalten
. Kamera einschalten
Kontrolllampe
Drücken Sie [p] (Strom).
Dies schaltet die Kamera ein, was durch grünes
Leuchten der Kontrollleuchte angezeigt wird, und ruft
den Aufnahmemodus auf.
Aufrufen des Aufnahmemodus und
Wiedergabemodus
Berühren Sie im Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
aufrufen
das Register auf dem
Farbbildschirm. Berühren Sie „
(Wiedergabe) im erscheinenden
f“
Register
[p] (Strom)
Displaybild.
Berühren Sie im
Aufnahmemodus
aufrufen
Wiedergabemodus das Register.
Berühren Sie „
g“ (Aufnahme) im
erscheinenden Displaybild.
. Kamera ausschalten
„f“ (Wiedergabe) /
„g“ (Aufnahme)
Drücken Sie [p] (Strom).
Zur Beachtung :
• Um Akkustrom zu sparen, schaltet die Ausschaltautomatik den Strom automatisch
aus, wenn Sie über länger als etwa fünf Minuten keine Bedienung mehr
vornehmen.
28
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss aufnehmen
R
Zwecks Anpassung an unterschiedliche Aufnahmebedingungen und Zwecke (Seite
36) besitzt die Kamera eine Reihe verschiedener Aufnahmemodi. Dieser Abschnitt
erläutert das generelle Vorgehen für Aufnahme im Aufnahmeautomatik-Modus.
Wählen eines Aufnahmeautomatik-Modus
Sie können entsprechend den Anforderungen an Ihre Digitalaufnahmen zwischen
zwei Aufnahmeautomatik-Modi (Automatisch oder Premium Auto) wählen.
Automatisch
Ÿ
Premium Auto
Dieser Modus dient für standardmäßige automatische
Aufnahme.
Bei Premium Auto-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft aufnehmen,
und erfasst eine Reihe weiterer Bedingungen. Premium AutoAufnahme liefert eine höhere Bildqualität als die
standardmäßige automatische Aufnahme.
• Sie benötigt auch mehr Strom (und entlädt den Akku
schneller) als Automatisch.
1. Schalten Sie die Kamera mit [p] (Strom) ein.
2. Berühren Sie „R“ (Aufnahmemodus).
Falls „R“ (Aufnahmemodus) im Farbdisplay
nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register.
3. Berühren Sie „Automatisch“ oder
„Premium Auto“, um den gewünschten
Aufnahmeautomatik-Modus zu wählen.
„R“ (Aufnahmemodus)
29
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss aufnehmen
1. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
Falls Sie „Premium Auto“ verwenden, erscheint in
der unteren rechten Ecke des Farbdisplays ein Text,
der den von der Kamera ermittelten Aufnahmetyp
beschreibt.
• Berühren Sie das Zeichen „+“ oder „–“ oben am
Zoombalken, um den Zoomfaktor zu ändern
(Seite 41).
– (Weitwinkel)
2. Drücken Sie den Auslöser halb,
um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Wenn die Scharfeinstellung beendet
ist, ertönt ein Piepton, die
Kontrolllampe leuchtet grün und der
Fokussierrahmen wechselt auf grün.
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf.)
(Telefoto)
+
Kontrolllampe
Auslöser
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt
die Kamera automatisch die Belichtung an und
stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf
ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch
ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu
drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz
zu betätigen.
Zoombalken
Aufnahmetyp
Fokussierrahmen
3. Halten Sie die Kamera weiter ruhig
und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
30
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet.)
Schnellstart-Grundlagen
Aufnehmen eines Movies
Berühren Sie „b“ (Movie) zum Starten der
Movieaufnahme. Berühren Sie „
c“ (Movie-Stopp),
um die Aufnahme zu stoppen.
Näheres siehe Seite 44.
„b“ (Movie)/
„c“ (Movie-Stopp)
Zur Beachtung :
• Sie können einen Schnappschuss auch aufnehmen, indem Sie eine Stelle auf dem
Farbdisplay berühren (Seite 54).
• Sie können die Bildgröße für Schnappschüsse anweisen. Näheres finden Sie auf
Seite 55.
. Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera wieder auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
. Aufnehmen mit „Automatisch“
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 62) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
. Aufnehmen mit „Premium Auto“
• Zusätzlich zur Einstellung von Verschlusszeit und ISO-Empfindlichkeit laufen bei
Aufnahme mit „Premium Auto“ gegebenenfalls auch die folgenden Vorgänge
automatisch ab.
– Autofokus erfolgt normal, bis Sie die Auslöser halb drücken.
– Die Kamera ermittelt automatisch den Fokussierpunkt auf dem Display und stellt
diesen scharf ein.
– Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von
bis zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
• Bei Aufnahme mit Premium Auto kann die Meldung „Premium Auto wird
verarbeitet. Bitte warten...“ im Farbdisplay erscheinen. Wenn Ihnen die
Verarbeitung der Daten durch die Kamera zu lange dauert, versuchen Sie die
Aufnahme bitte mit der Standardautomatik.
• In manchen Fällen ist Premium Auto eventuell nicht in der Lage, die vorliegenden
Aufnahmebedingungen richtig zu interpretieren. Nehmen Sie in solchen Fällen
bitte mit Standardautomatik auf.
31
Schnellstart-Grundlagen
Betrachten von Schnappschüssen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
• Näheres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 63.
1. Berühren Sie „f“ (Wiedergabe)
Register
zum Aufrufen des
Wiedergabemodus.
Dies zeigt einen der aktuell im Memory
gespeicherten Schnappschüsse an.
•Falls „f“ (Wiedergabe) im
Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das
Register.
• Dabei sind auch Informationen zum
angezeigten Schnappschuss enthalten
(Seite 10).
• Die Informationen können auch ausgeblendet werden, um nur den
Schnappschuss zu betrachten (Seite 104).
• Sie können das Displaybild durch Berühren des Farbdisplays zoomen (Seite
68).
Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse wird empfohlen, das
aufgenommene Bild aufzuzoomen und die Details zu kontrollieren.
„f“ (Wiedergabe)
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts über das Displaybild, um durch die Schnappschüsse zu
blättern.
• Zum Scrollen mit hoher Geschwindigkeit halten Sie den Finger bitte auf „ú“
oder „õ“.
„õ“
„õ“
„ú“
Zur Beachtung :
• Drücken des Auslösers im Wiedergabemodus oder bei der Anzeige eines Menüs
schaltet direkt auf den Aufnahmemodus.
32
„ú“
Schnellstart-Grundlagen
Löschen von Schnappschüssen und Movies
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht mehr benötigte
Schnappschüsse und Movies löschen, um Platz für weitere Bilder frei zu machen.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild) nicht rückgängig gemacht
werden kann.
Löschen einer Datei
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „ú“ oder „õ“, um die zu
löschende Datei anzuzeigen.
2. Berühren Sie „t“.
•Falls „t“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
3. Berühren Sie „1 Datei“.
Dies löscht das gewählte Bild.
Alle Dateien löschen
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf.
2. Berühren Sie „t“.
•Falls „t“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum Anzeigen
das Register.
3. Berühren Sie „Alle Dateien“.
4. Berühren Sie „Löschen“.
Hieraufhin erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“.
33
Schnellstart-Grundlagen
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
Betrieb
• Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses bitte
mit der Hand ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
• Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im Displaybild auftreten.
• Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Das
tatsächliche Bild wird entsprechend dem aktuell gewählten Aufnahmemodus (Seite
36) aufgenommen.
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
• Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
Weitere Vorsichtsmaßregeln
• Je langsamer die Verschlusszeit, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass
erkennbares Rauschen im Bild auftritt. Aus diesem Grunde führt die Kamera bei
langsamen Verschlusszeiten automatisch eine Rauschunterdrückung durch. Durch
den Rauschunterdrückungsprozess dauert die Bildaufzeichnung bei langsamen
Verschlusszeiten länger. Die Verschlusszeiten, bei denen Rauschunterdrückung
erfolgt, richten sich nach den Kamera-Einstellungen und den
Aufnahmebedingungen.
• Eine Rauschunterdrückung erfolgt, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf einen hohen
Wert eingestellt ist. Dadurch kann es relativ länger dauern, bis die Kamera nach
dem Drücken des Auslösers wieder aufnahmebereit ist. Nehmen Sie bei
laufendem Bildaufzeichnungsvorgang keine Bedienung an der Kamera vor.
• Aufgrund der Eigenschaften des von der Kamera verwendeten Bildelements
können Motive verzerrt erscheinen, die sich sehr schnell im Bild bewegen.
Autofokus-Beschränkungen
• In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
– Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
– Motive mit starkem Gegenlicht
– Stark glänzende Objekte
– Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
– Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
– Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
– Kamera bei Aufnahme bewegt
– Sich schnell bewegendes Motiv
– Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
• Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, probieren Sie bitte
Fokusverriegelung (Seite 62).
34
Schnellstart-Grundlagen
Aufnehmen von Bildern
Berühren des Farbdisplays im Aufnahmemodus zeigt einen Bildschirm zum
Konfigurieren der Aufnahmemodus-Einstellungen an.
. Aufnahmemodus-Einstellungen konfigurieren
1. Drücken Sie [p] (Strom), um die Kamera
einzuschalten und den Aufnahmemodus
aufzurufen.
• Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus
geschaltet ist, berühren Sie zum Aufrufen des
Aufnahmemodus bitte „
g“ (Aufnahme).
[p] (Strom)
„g“ (Aufnahme)
2. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
• Falls an der linken Seite des Bildschirms keine Icons angezeigt sind, berühren
Sie bitte das Register, um sie anzuzeigen.
Register (Seite 28)
1
Menü (Seite 53)*
2
Aufnahmemodus (Seite 36)
3
Displayausrichtung (Seite 104)
4
Information (Seite 104)
5
Wiedergabemodus (Seite 28)
6
Zoom (Seite 41)
7
Movie (Seite 44)
8
* Je nach Aufnahmemodus sind bestimmte Punkte im erscheinenden Menü eventuell
nicht aufrufbar.
1
2
3
4
5
6
7
8
35
Aufnehmen von Bildern
Wählen eines Aufnahmemodus
Die Kamera verfügt über eine Reihe verschiedener Aufnahmemodi.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „R“ (Aufnahmemodus).
•Falls „R“ (Aufnahmemodus) im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie
bitte zum Anzeigen das Register.
2. Berühren Sie das Icon des zu verwendenden
Aufnahmemodus.
Dies ruft den gewählten Aufnahmemodus auf.
Automatisch
Ÿ
Premium Auto
BEST SHOT
A
HDR Kunst
s Panorama-
Schwenk
l
Motion Shutter
Aufnahmeautomatik-Standardmodus. Dies ist der Modus,
der für Aufnahme normalerweise verwendet wird
(Seite 29).
Bei „Premium Auto“-Aufnahme erkennt die Kamera
automatisch, ob Sie eine Person oder Landschaft
aufnehmen, und erfasst eine Reihe weiterer
Bedingungen. „Premium Auto“-Aufnahme liefert eine
höhere Bildqualität als die Aufnahme im Standardmodus
„Automatisch“ (Seite 29).
Mit BEST SHOT wählen Sie einfach die Beispielszene,
die Ähnlichkeit mit der vorzunehmenden Aufnahme hat,
und lassen die Kamera automatisch die richtigen
Einstellungen für das Motiv und die
Aufnahmebedingungen konfigurieren (Seite 47).
In diesem Modus werden die Daten digital verarbeitet, um
die aufgenommenen Bilder in Kunstwerke zu verwandeln
(Seite 37).
Schwenken Sie beim Aufnehmen einfach die Kamera. Die
Kamera nimmt eine Bildserie auf und kombiniert die
Bilder dann automatisch zu einem eindrucksvollen
Panorama.
In diesem Modus startet die Kamera einen
Selbstauslöser-Countdown, wenn sie Bewegung im Motiv
erfasst (Seite 40).
36
Aufnehmen von Bildern
Aufnehmen von Schnappschüssen mit digital erzeugtem
künstlerischen Effekt (HDR Kunst)
Diese Funktion nutzt HDR-Fotografie (High Dynamic Range, Seite 49) zum
Verwandeln von Schnappschüssen in Kunstwerke, die ein größeres Maß an
Ausdruckskraft bieten als herkömmlich aufgenommene Fotos.
Normales BildHDR Kunstbild
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „R“ (Aufnahmemodus).
2. Berühren Sie „A“ (HDR Kunst).
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
• Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Diese Funktion arbeitet am besten, wenn die Kamera z.B. auf einer ebenen Fläche
steht und nicht bewegt wird.
• In diesem Aufnahmemodus ist die Aufnahmeleuchte automatisch ausgeschaltet.
• Bei Aufnahme mit diesem Aufnahmemodus ist der Aufnahmebereich enger als bei
normaler Aufnahme.
• Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Kunsteffekt eventuell nicht erzielbar.
• Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert dieser
Aufnahmemodus eventuell nicht das gewünschte Resultat.
37
Aufnehmen von Bildern
. Einstellen der Intensität des Kunsteffekts
Für das Auflegen des Kunsteffekts können Sie eine von drei Intensitätsstufen wählen.
1. Wählen Sie „HDR Kunst“ als Aufnahmemodus.
2. Berühren Sie das „ART +2“.
3. Berühren Sie die gewünschte Stufe.
• 0 (aus) - +3 (stark)
4. Berühren Sie „OK“.
Aufnehmen eines Panoramabilds (Panorama-Schwenk)
Beim Panorama-Schwenk bewegen Sie die Kamera, um
mehrere Bilder einzustellen und aufzunehmen und dann zu
einem Panoramabild zusammensetzen zu lassen. Mit dieser
Funktion können Sie ein Panorama aufnehmen, mit dem die
physikalischen Grenzen des Objektivs weit überschritten sind.
• Das fertige Panoramabild kann eine der unten gezeigten zwei Größen haben.
Schwenkrichtung rechts nach links: Max. 11520
Schwenkrichtung aufwärts oder abwärts: Max. 1920
• Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
• Sie können ein Panoramabild über circa 360 Grad horizontal oder 180 Grad
vertikal aufnehmen.
x
1080 Pixel
x
7296 Pixel
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „R“ (Aufnahmemodus).
2. Berühren Sie „s“ (Panorama-Schwenk).
3. Berühren Sie das Icon für die
Schwenkrichtung (die Richtung, in die Sie die
Kamera beim Aufnehmen bewegen).
Sie können eine von vier Schwenkrichtungen
wählen:
„“ (rechts), „“ (links), „“ (aufwärts),
„“ (abwärts).
4. Richten Sie die Kamera auf den Panorama-Anfang und drücken Sie
halb den Auslöser, damit die Kamera das Bild automatisch scharfstellt.
38
Aufnehmen von Bildern
5. Drücken Sie den Auslöser durch, woraufhin
ein Schwenk-Cursor im Farbdisplay erscheint.
Bewegen Sie die Kamera langsam in die vom
Pfeil im Display angezeigte Richtung, bis der
Cursor das andere Ende seines
Bewegungsbereichs erreicht (d.h. ganz rechts,
wenn die Kamera nach rechts bewegt wird).
• Wenn der Schwenk-Cursor das andere Ende des
Bewegungsbereichs erreicht hat, beginnt die
Kamera mit der internen Montage das Panoramabilds.
• Die Bildmontage startet automatisch auch dann, wenn Sie die Kamera bei der
Panorama-Aufnahme nicht mehr weiterbewegen. Wenn Sie die Kamera nicht
mehr weiterbewegen, erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“,
während die Kamera die Bildverarbeitung abwickelt. Warten Sie, bis diese
Meldung erloschen ist, bevor Sie die Kamera wieder benutzen. Bildaufnahme
ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Die folgenden Bedingungen sind für Panorama-Schwenk-Aufnahme nicht geeignet.
– Motiv mit durch Kunstlicht, Sonnenlicht usw. stark von der Umgebung
abweichender Helligkeit
– Flüsse, Wellen, Wasserfälle und andere Motive mit sich ständig verändernden
Mustern
– Himmel, Strand und andere Motive mit durchgehenden Mustern
– Kamera zu nahe am Hauptmotiv
– Bewegtes Motiv
• In den folgenden Fällen kann es vorkommen, dass ein Panorama-Schwenk
vorzeitig abgebrochen wird.
– Motiv- oder Kamerabewegung
– Zu schnell oder zu langsam bewegte Kamera
• Die Aufnahme eine Panorama-Schwenkbilds nach halbem Drücken des Auslösers
für Autofokus ergibt eventuell nicht das gewünschte Resultat, wenn größere
Helligkeits-, Farb- und/oder Fokus-Unterschiede zwischen den einzelnen Bildern
bestehen. Ändern Sie in solchen Fällen die Fokusposition, indem Sie die
Fokussierung auf ein anderes Motiv usw. vornehmen.
• Da ein Panorama-Schwenkbild durch Montieren mehrerer Bilder erzeugt wird,
können die Übergänge zwischen den Bildern etwas grob wirken.
• Bei Aufnahme unter einer flimmernden Lichtquelle (z.B. Leuchtstoffröhren) kann
sich eine ungleichmäßige Helligkeit und/oder Farbtönung im fertigen Panoramabild
ergeben.
• Bei Aufnahme in einer dunklen Umgebung kann sich ein unscharfes Bild ergeben
oder Panorama-Schwenkaufnahme nicht möglich sein.
• Bewegen Sie die Kamera langsam mit konstanter Geschwindigkeit in die Richtung
des Pfeils, der im Farbdisplay erscheint.
• Versuchen Sie beim Bewegen der Kamera, den Pfeil im Farbdisplay möglichst
geradlinig zu halten.
Schwenk-Cursor
39
Aufnehmen von Bildern
• Bei Panorama-Schwenkaufnahmen sind Belichtung und Weißabgleich auf den
Werten arretiert, die beim halben Drücken des Auslösers zu Beginn der Aufnahme
gemessen wurden.
• Wenn es der Kamera nicht gelingt, erfolgreich eine Bildreihe aufzunehmen,
erscheint eine Fehlermeldung.
• Bei Aufnahme eines bewegten Motivs ist die Kamera möglicherweise nicht in der
Lage, das Panoramabild richtig zu montieren.
• In diesem Aufnahmemodus ist die Aufnahmeleuchte automatisch ausgeschaltet.
Starten des Selbstauslösers mit Motion Shutter
(Motion Shutter)
Mit Motion Shutter startet die Kamera automatisch den
Selbstauslöser-Countdown, sobald sie
Motivbewegung in einem eingerahmten Bereich
erfasst, den Sie auf dem Farbdisplay angewiesen
haben. Dies bedeutet, dass Sie den
Selbstauslöserbetrieb z.B. durch Winken mit der Hand
aus der Distanz steuern und so ohne Schwierigkeiten
selbst mit ins Bild kommen können.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „R“ (Aufnahmemodus).
2. Berühren Sie „l“ (Motion Shutter).
3. Ziehen Sie „“ an die Stelle im Bild, an der Bewegung erfasst werden
soll.
4. Wenn alles bereit ist, drücken Sie bitte den Auslöser ganz durch.
Motion Shutter wechselt in Bereitschaft, um auf die Auslösebewegung zu warten.
5. Wenden Sie sich der Kamera zu und bewegen Sie die Hand oder
machen Sie irgendeine andere Bewegung in der Zone, in der Sie in
Schritt 3 das Icon positioniert haben.
Wenn die Kamera Motivbewegung im eingerahmten Bereich erfasst, startet Sie
automatisch den Selbstauslöser-Countdown. Die Kamera nimmt das Bild auf,
wenn der Countdown Null erreicht, und wechselt dann in Motion ShutterBereitschaft zurück, um auf die nächste Auslösebewegung zu warten.
Zur Beachtung :
• Die Auslösezeit des Motion-Shutter-Selbstauslösers ist fest auf zwei Sekunden
eingestellt.
• Nachdem sechs Bilder aufgenommen wurden, beendet Motion Shutter die
Bereitschaft automatisch.
• Durch Drücken des Auslösers kann die Motion-Shutter-Bereitschaft jederzeit
beendet werden.
• Motion Shutter spricht eventuell nicht an, wenn zwischen dem Motiv und dem im
Rahmen liegenden Hintergrund nur ein geringer Farbunterschied besteht oder das
Motiv weit von der Kamera entfernt und dadurch zu klein ist.
40
Aufnehmen von Bildern
Mit Zoom aufnehmen
Die Kamera ist mit verschiedenen Zoomtypen ausgestattet: HD-Zoom, SR-Zoom und
Digitalzoom. Der maximale Zoomfaktor ist von der Bildgröße-Einstellung abhängig.
HD-Zoom
SR-Zoom
DigitalzoomBereitet die Bildmitte digital auf, um das Bild zu vergrößern.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus
das Zeichen „+“ oder „–“ oben am
Zoombalken.
+ (Telefoto):
Vergrößert das Motiv und engt den
Bereich ein.
– (Weitwinkel):
Verkleinert das Motiv und erweitert den
Bereich.
Erweitert die Zoom-Möglichkeiten durch Ausschneiden und
Vergrößern eines Originalbildausschnitts.
Verwendet Super-Resolution-Technologie zur Unterdrückung
von Bildverschlechterung.
Zoombalken
+
–
2. Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
Zur Beachtung :
• Telefoto-Bilder sind anfällig für Unschärfe durch die Kamerabewegung beim
Drücken des Auslösers. Es wird daher empfohlen, die Kamera zu stabilisieren,
indem Sie sie auf eine ebene Fläche usw. stellen.
• Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Zoombedienung deaktiviert. Nehmen Sie
die Zoomeinstellung vor, bevor Sie „
starten.
• Während einer Panorama-Schwenk-Aufnahme wird Zoombetrieb nicht unterstützt.
Die Zoomeinstellung ist auf maximalem Weitwinkel arretiert.
• Während der Benutzung des Digitalzooms wird „Ù“ im Farbdisplay angezeigt.
b“ (Movie) berühren, um die Aufnahme zu
41
Aufnehmen von Bildern
. Zoomfaktor
• Der Bildverschlechterungspunkt ist von der Bildgröße (Seite 55) und dem
Aufnahmemodus (Seite 36) abhängig. Je kleiner die Bildgröße, desto größer ist der
bis Erreichen des Bildverschlechterungspunkts verwendbare Zoomfaktor.
Automatisch, Premium Auto, Motion Shutter
Grenze für
Bildgröße
verschlechterungsfreien
Maximaler Zoomfaktor
Zoom
12 M1,5-fach4,0-fach
3:21,5-fach4,0-fach
5 M2,3-fach6,2-fach
VGA9,4-fach15,9-fach
BEST SHOT (Multi-SR-Zoom)
Grenze für
Bildgröße
verschlechterungsfreien
Maximaler Zoomfaktor
Zoom
10 M2,0-fach4,0-fach
5 M2,9-fach5,7-fach
VGA11,4-fach15,9-fach
HDR Kunst, BEST SHOT (außer Multi-SR-Zoom)
Grenze für
Bildgröße
verschlechterungsfreien
Maximaler Zoomfaktor
Zoom
10 M1,0-fach4,0-fach
5 M1,4-fach5,7-fach
VGA5,7-fach15,9-fach
42
Aufnehmen von Bildern
Aufnehmen eines Selbstportraits
Sie können die Kamera so ausrichten, dass Farbdisplay und
Objektiv in dieselbe Richtung zeigen. Dies bedeutet, dass Sie
mit dem Selbstauslöser aufnehmen können, während Sie das
Selbstportrait im Farbdisplay passend arrangieren.
• Wählen Sie zum Aufnehmen von Selbstportraits mit dem
Selbstauslöser „Automatisch“ oder „Premium Auto“ für den
Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Farbdisplay-Panel so, dass das
Display in die gleiche Richtung wie das Objektiv
zeigt (Seite 13).
2. Wählen Sie „Automatisch“ oder „Premium Auto“ für
den Aufnahmemodus (Seite 29).
3. Ziehen Sie „r” (Selbstauslöser) nach unten, um
die Länge des Selbstauslöser-Countdowns
einzustellen.
Die Kamera nimmt das Bild auf, wenn der Countdown
Null erreicht.
• Die Länge des Selbstauslöser-Countdowns ist im
Bereich von zwei bis zehn Sekunden einstellbar. Je
weiter Sie ziehen, desto länger ist die Dauer.
• Sie können einen bereits laufenden Countdown
abbrechen, indem Sie eine beliebige Stelle auf dem
Farbdisplay berühren, solange noch das
Selbstauslöser-Icon angezeigt ist.
• Drücken des Auslösers bei noch laufendem
Countdown bricht den Countdown ab und nimmt ein Bild auf.
„r” (Selbstauslöser)
43
Aufnehmen von Bildern
Movie aufnehmen
Das nachstehende Vorgehen erläutert das Aufnehmen
eines Movies.
• Sie können ein Movie aufnehmen, wenn einer der
folgenden Aufnahmemodi gewählt ist.
– Automatisch
– Premium Auto
– BEST SHOT (High-Speed-Nachtszene)
„MENU“
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „MENU“.
• Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register.
2. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie
„Moviequalität“ gefunden haben, und wählen Sie den Punkt durch
Berühren.
3. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
MovieQualität
Full HD30 fps1920
HD30 fps1280
HS240240 fps432
Bildrate
Bildgröße
(Pixel)
x
1080
x
720
x
320
Beschreibung
Diese Einstellung dient für
Movieaufnahme voller hoher Auflösung
(Full HD). Das Bildseitenverhältnis der
mit dieser Einstellung aufgezeichneten
Movies beträgt 16:9.
Diese Einstellung dient für
Movieaufnahme mit hoher Auflösung
(HD). Das Bildseitenverhältnis der mit
dieser Einstellung aufgezeichneten
Movies beträgt 16:9.
Diese Einstellung dient zum Aufnehmen
von High-Speed-Movies mit einer Bildrate
von 240 fps.
• Der Ton wird nicht aufgezeichnet.
4. Zum Schließen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder drücken Sie
den Auslöser.
44
Aufnehmen von Bildern
5. Berühren Sie „b“ (Movie).
Dies startet die Aufnahme.
• Bei Movieaufnahme erfolgt monaurale
Tonaufnahme auch, wenn „Full HD“ oder „HD“ als
Einstellung für die Movie-Qualität gewählt ist.
• Wenn Sie bei laufender Aufnahme „o“ berühren,
erscheinen die restliche Aufnahmezeit und „R“.
Durch erneutes Berühren von „o“ erscheint
wieder die abgelaufene Aufnahmezeit.
• Wenn „Full HD“ oder „HD“ als Movie-Qualität
gewählt ist, können Sie durch Berühren von „+“
oder „–“ oben am Zoombalken bei laufender
Aufnahme zoomen.
• Wenn „Makro“ als Movie-Fokussiermodus (Seite 61) gewählt ist, können Sie
vor dem Starten der Aufnahme halb den Auslöser drücken, um die
Scharfeinstellung vorzunehmen.
Restliche Aufnahmezeit
Aufnahmezeit/
„b“ (Movie)/
„c“ (Movie-Stopp)
6. Berühren Sie erneut „c“ (Movie-Stopp), um die Aufnahme zu stoppen.
• Jedes Movie kann bis zu 29 Minuten lang sein. Die Movieaufnahme stoppt
automatisch nach 29 Minuten Aufnahme. Die Movieaufnahme stoppt auch
dann automatisch, wenn der Speicher voll wird, bevor Sie die Movieaufnahme
stoppen.
Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen auf die MovieAufnahme
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass die Auswirkungen einer etwaigen
Kameraunruhe auf die Full HD- und HD-Movie-Aufnahme minimal bleiben (Seite 81).
Bitte denken Sie aber daran, dass dies keine Bildunschärfe durch Motivbewegungen
verhütet.
Vorsichtsmaßregeln zu High-Speed-Movieaufnahme
• Wählen Sie zum Aufnehmen von High-Speed-Movies einen Ort mit guter Helligkeit.
• Beim Aufnehmen eines High-Speed-Movies können durch Flimmern der
Lichtquelle horizontale Streifen im Bild auftreten. Dies ist kein Hinweis auf eine
Funktionsstörung der Kamera.
45
Aufnehmen von Bildern
WICHTIG!
• Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
• Bei Full HD- und HD-Movies nimmt die Kamera auch den
Ton auf. Bitte beachten Sie beim Aufnehmen eines Movies
die folgenden Punkte.
– Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
– Gute Tonaufnahmen sind nicht erzielbar, wenn die
Kamera zu weit von der Quelle des aufzunehmenden
Mikrofon
Tons entfernt ist.
• Durch lange Movieaufnahme an Orten mit relativ hoher Temperatur kann digitales
Rauschen (Lichtpunkte) im Moviebild auftreten. Weiterhin kann ein Anstieg der
Innentemperatur der Kamera dazu führen, dass die Movieaufnahme automatisch
stoppt. Stoppen Sie in solchen Fällen die Aufnahme und lassen Sie die Kamera
abkühlen, wonach wieder normaler Betrieb möglich sein dürfte.
• Bei Aufnahme eines Movies im eingebauten Memory der Kamera treten
Bildausfälle im Movie auf. Verwenden Sie für Movieaufnahme stets eine HighSpeed-Speicherkarte (nicht den eingebauten Speicher).
• Bei Verwendung bestimmter Speicherkartentypen verlangsamt sich die
Datenübertragung und zum Aufzeichnen von Moviedaten wird eine längere Zeit
erforderlich, was dazu führen kann, dass Moviebilder ausfallen. Das Movie-Icon
zeigt das Ausfallen von Bildern durch gelbes Leuchten an. Zur Vermeidung solcher
Fehler wird empfohlen, SD-Speicherkarten des Typs Ultra High-Speed zu
verwenden. Bitte beachten Sie aber, dass der Betrieb bei Verwendung einer Ultra
High-Speed-SD-Speicherkarte mit dieser Kamera nicht von CASIO garantiert ist.
Zur Beachtung :
• Außer bei High-Speed-Movie wird auch Zoombedienung während der
Movieaufnahme unterstützt (Seite 41). Bei High-Speed-Movieaufnahme ist der
Zoom deaktiviert. Wenn Sie den Zoom benutzen möchten, nehmen Sie die
b
Zoombedienung bitte vor, bevor Sie „
“ (Movie) zum Starten der Aufnahme
berühren.
• Bei laufender Movie-Aufnahme ist der SR-Zoom (Seite 41) deaktiviert.
• Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, die Kamera zu stabilisieren, indem Sie sie auf eine ebene Fläche usw.
stellen.
• Bei High-Speed-Movieaufnahme ist die Fokussierung fest auf die Position zu
Aufnahmebeginn eingestellt. Zum Scharfeinstellen des Bilds drücken Sie bitte halb
b
den Auslöser für Autofokus, bevor Sie zum Starten der Aufnahme „
“ (Movie)
berühren.
46
Aufnehmen von Bildern
Benutzen von BEST SHOT
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
. Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus
„
R“ (Aufnahmemodus).
•Falls „R“ (Aufnahmemodus) im Farbdisplay
nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte zum
Anzeigen das Register.
2. Berühren Sie „b“ (BEST SHOT).
Dies zeigt ein Menü mit BEST SHOT-Szenen an.
3. Berühren Sie die gewünschte Szene.
• Wenn Sie „“ in der oberen rechten
Displayecke und dann eine BEST SHOT-Szene
berühren, erscheinen nähere Informationen über
die Szene.
4. Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder berühren Sie „b“ (Movie) (um ein Movie aufzunehmen).
. Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
• Die BEST SHOT-Szenenbilder wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
• Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
• Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die konfigurierten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
• Movieaufnahme wird nur unterstützt, wenn „High-Speed-Nachtszene“ gewählt ist.
Wenn Sie „HS240“ für die Movie-Qualität wählen, während die BEST SHOT-Szene
„High-Speed-Nachtszene“ gewählt ist, zeichnet die Kamera Movies im
Aufnahmeautomatik-Modus auf.
• Wenn eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, sind „12 M“ und „3:2“ nicht als
Bildgröße wählbar. Wenn eine BEST SHOT-Szene gewählt wird, während „12 M“
oder „3:2“ gewählt ist, wechselt die Bildgröße-Einstellung auf „10 M“.
47
Benutzen von BEST SHOT
Aufnehmen von schärferen Schnappschüssen
(Multi-SR-Zoom)
Der Multi-SR-Zoom sorgt mit Hilfe von Super-Resolution-Technologie und
Serienbildreihen für eine höhere Qualität und Schärfe über den gesamten
Bildbereich. Näheres über den Zoomfaktor finden Sie auf Seite 42.
• Bei Aufnahme mit Multi-SR-Zoom kann die Kamera mehr Zeit für die
Bildverarbeitung zwischen den Aufnahmen benötigen.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „Multi-SR-Zoom“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
• Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Multi-SR-Zoom ist effektiv, wenn Sie feinstrukturierte Texturen abbilden möchten.
• Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die Aufnahmeleuchte automatisch
ausgeschaltet.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
• Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte Multi-SR-Zoom-Effekt eventuell nicht erzielbar.
• Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOTSzene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
48
Benutzen von BEST SHOT
Digitale Korrektur von Überbelichtung und Unterbelichtung
(HDR)
Mit HDR (High Dynamic Range) nimmt die Kamera eine Reihe von
Serienbildaufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungseinstellungen vor und
kombiniert diese so zu einem Endbild, dass die Über- oder Unterbelichtung von
Motiven mit unterschiedlichen Helligkeitsgraden korrigiert wird.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „HDR“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
• Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Diese Funktion arbeitet am besten, wenn die Kamera z.B. auf einer ebenen Fläche
steht und nicht bewegt wird.
• Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die Aufnahmeleuchte automatisch
ausgeschaltet.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
• Wenn sich während der Aufnahme die Kamera oder das Motiv bewegt, ist der
gewünschte HDR-Effekt eventuell nicht erzielbar.
• Je nach Aufnahmebedingungen und der Bildkomposition liefert diese BEST SHOTSzene eventuell nicht das gewünschte Resultat.
49
Benutzen von BEST SHOT
Mit High-Speed-Nachtszene aufnehmen
(High-Speed-Nachtszene)
Bei der High-Speed-Nachtszene ermittelt die Kamera automatisch die
Aufnahmebedingungen. Wenn Sie den Auslöser drücken, nimmt die Kamera eine
Bildreihe auf und fusioniert die Bilder so, dass die von schlechter Beleuchtung
verursachte Unschärfe minimiert wird.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie „High-Speed-Nachtszene“.
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
• Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die Aufnahmeleuchte automatisch
ausgeschaltet.
• Wenn Sie die Kamera beim Aufnehmen mit dieser BEST SHOT-Szene in der Hand
halten, sorgen Sie bitte dafür, dass sich das Motiv möglichst nicht bewegt, weil die
Kamera eine Bildreihe aufnimmt.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
• Etwaige Kamerabewegungen bei auf einer Fläche abgesetzter Kamera können
von dieser fälschlich so interpretiert werden, dass sie in der Hand gehalten wird.
• Wenn Sie mit „High-Speed-Nachtszene“ an einem sehr dunklen Ort aufnehmen,
erzielt die Kamera eventuell wegen unzureichender Belichtung keine ausreichende
Helligkeit.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist die ISO-Empfindlichkeit fest auf
„AUTO“ eingestellt.
50
Benutzen von BEST SHOT
Mit High-Speed-Anti-Shake aufnehmen
(High-Speed-Anti-Shake)
Wenn Sie den Auslöser drücken, während High-Speed-Anti-Shake aktiviert ist, nimmt
die Kamera die Bilder mehrfach auf und kombiniert die Aufnahmen so, dass Sie
abschließend ein Bild mit nur minimaler Unschärfe erhalten. Diese Funktion eignet
sich zum Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen, wenn Aufnahme mit
optischem Anti-Shake nicht die gewünschten Resultate liefert.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „High-Speed-Anti-Shake“.
3. Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser.
• Nach dem Drücken des Auslösers erscheint die Meldung „Arbeitet... Bitte
warten...“ im Farbdisplay, um anzuzeigen, dass die Aufnahme läuft. Halten Sie
die Kamera ruhig, solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen
der Meldung vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Bildaufnahme ist deaktiviert, solange die Meldung angezeigt ist.
Zur Beachtung :
• Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die Aufnahmeleuchte automatisch
ausgeschaltet.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
• High-Speed-Anti-Shake arbeitet eventuell nicht einwandfrei und Sie können
unscharfe Bilder erhalten, wenn die Unruhe der Kamera den zulässigen Bereich
überschreitet oder sich während der Aufnahme das Motiv bewegt.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist die ISO-Empfindlichkeit fest auf
„AUTO“ eingestellt.
51
Benutzen von BEST SHOT
Mit Gesichterpriorität aufnehmen
(High-Speed-Auswahl-Kombibild)
Bei High-Speed-Auswahl bestes Bild nimmt die Kamera automatisch eine Serie von
Bildern auf und wählt das in Bezug auf die Abbildungsschärfe der Gesichter und den
Gesichtsausdruck (unabhängig davon, ob das Motiv lächelt oder nicht) beste davon
aus.
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „b“ (BEST SHOT).
2. Berühren Sie die Szene „High-Speed-Auswahl bestes Bild“.
3. Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
• Die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“ erscheint. Halten Sie die Kamera ruhig,
solange diese Meldung angezeigt ist. Nach dem Erscheinen der Meldung
vergeht eine gewisse Zeit, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
Zur Beachtung :
• Bei dieser BEST SHOT-Szene ist die Aufnahmeleuchte automatisch
ausgeschaltet.
• Bei Aufnahme mit dieser BEST SHOT-Szene ist der Aufnahmebereich enger als
bei normaler Aufnahme.
• Falls ein oder mehrere Gesichter in allen aufgenommenen Bildern unscharf sind,
sind sie auch im Endbild unscharf.
• Unter den nachstehenden Bedingungen erkennt die Kamera eventuell nicht, ob
eine aufgenommene Person blinzelt oder lächelt. Dies kann zu Endbildern führen,
in denen die Person blinzelt oder nicht lächelt.
– Gesichter teilweise oder ganz durch Schatten usw. verdunkelt
– Die Augen verdeckendes oder nahe daran befindliches Haar
–Brillen
– Kleine Gesichter
– Nicht direkt der Kamera zugewendete Gesichter
• Bei Aufnahme einer großen Zahl von Personen nimmt die Bildverarbeitung nach
der Aufnahme mehr Zeit in Anspruch.
52
Benutzen von BEST SHOT
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
Benutzen des Aufnahme-Menüs
. Menü-Bedienungsbeispiel
1. Berühren Sie im Aufnahmemodus „MENU“.
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
• Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
• Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und
Wiedergabemodus unterschiedlich.
2. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie den Punkt
gefunden haben, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
3. Berühren Sie den Punkt.
4. Konfigurieren Sie die Einstellung des Punkts entsprechend den
Display-Inhalten.
• Zum Abbrechen und Verlassen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder
drücken Sie den Auslöser.
Zur Beachtung :
• Nach Umschaltung von „Automatisch“ auf „Premium Auto“ (Seite 29) sind einige
Menüpunkte nicht mehr verfügbar.
. Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Führen Sie durch Berühren der angezeigten Icons und Punkte von links nach rechts
den gezeigten Ablauf aus.
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen * MENU * Touch Shutter
53
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Benutzen von Touch Shutter (Touch Shutter)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen * MENU * Touch Shutter
Mit dem nachstehenden Vorgehen können Sie einen Schnappschuss aufnehmen.
1. Berühren Sie „Ein“.
2. Richten Sie Kamera auf das Motiv.
3. Wenn Sie aufnehmen möchten, berühren Sie das Farbdisplay.
Die Kamera fokussiert automatisch und nimmt dann das Bild auf.
• Sie können auch wenn Touch Shutter auf „Ein“ eingestellt ist nach wie vor mit
dem Auslöser aufnehmen.
Zur Beachtung :
• Wenn „Auto“ als Aufnahmemodus gewählt ist, fokussiert die Kamera automatisch
auf den Punkt, den Sie berühren.
• Wenn „Premium Auto“ als Aufnahmemodus gewählt ist, ermittelt die Kamera
automatisch den/die optimalen Fokuspunkt(e) und fokussiert automatisch.
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Selbstauslöser
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
10 Sekunden10-Sekunden-Selbstauslöser
2-Sekunden-Selbstauslöser
2 Sekunden
AusSelbstauslöser deaktiviert.
• Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown stoppen, indem Sie den
Auslöser drücken.
• Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame
Verschlusszeit ergibt, hilft diese Einstellung, Bildunschärfen
durch die Kamera-Unruhe zu vermeiden.
54
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Aufnahmeleuchte einsetzen (LED)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * LED
Setzen Sie die Aufnahmeleuchte ein, wenn Sie bei schwacher Beleuchtung
aufnehmen. Die Wirkung der Aufnahmeleuchte nimmt ab, je weiter Sie vom Motiv
entfernt sind.
WICHTIG!
• Schalten Sie die Aufnahmeleuchte nicht nahe an jemandes Augen ein und lassen
Sie niemand direkt in das Licht zu schauen.
• Bei Benutzung der Aufnahmeleuchte sollten Sie den Bildausschnitt so einstellen,
dass sich das Hauptmotiv in Bildmitte befindet.
• Da die Kamera mit einem Weitwinkelobjektiv ausgestattet ist, tendiert das Bild
dazu, in der Mitte heller und in den Randbereichen dunkler zu sein.
Bildgröße ändern (Bildgröße)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Bildgröße
Diese Einstellung dient zum Einstellen der Schnappschuss-Bildgröße.
Bildgröße (Pixel)
12 M (4000
3:2 (4000
10 M (3648
5 M (2560
VGA (640
x
x
2656)Posterdruck
x
x
1920)A4-Abzug
x
480)E-Mail
Empfohlenes
Druckformat und
Beschreibung
Verwendung
3000) PosterdruckGute Detailschärfe für scharfe Abbildung
z.B. auch bei getrimmten Bildern von
einem Original auf einem Computer.
2736) Posterdruck
Gute Detailauflösung
Die Bilddateien sind kleiner, was
günstiger zum Verschicken als E-MailAnhang ist. Die Bilder besitzen aber eine
entsprechend gröbere Körnung.
• Als anfängliche Werksvorgabe ist eine Bildgröße von 12 M (12 Millionen Pixel)
eingestellt.
• Durch Wählen von „3:2“ werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
• Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe zu
verstehen (200 dpi Druckauflösung).
55
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
• Wie unten ausgeführt, sind die verfügbaren Bildgrößen bei bestimmten Funktionen
begrenzt.
Diese Bildgröße ist nicht wählbar, wenn der HDR Kunst-Aufnahmemodus
oder eine BEST SHOT-Szene (außer High-Speed bestes Bild) gewählt
12 M,
ist. Wenn Sie eine dieser Einstellungen wählen, nachdem Sie „12 M“ in
3:2
einem anderen Modus gewählt haben, wechselt die BildgrößeEinstellung automatisch auf „10 M“.
Diese Bildgröße ist wählbar, wenn der HDR Kunst-Aufnahmemodus oder
eine BEST SHOT-Szene (außer High-Speed bestes Bild) gewählt ist.
10 M
Durch Umschalten auf einen anderen Modus wechselt die Bildgröße
automatisch auf „12 M“.
. Pixel
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich
aus winzigen Bildpunkten „Pixeln“
zusammen. Je mehr Pixel ein Bild hat, desto
höher ist die Auflösung der Details. Im
Allgemeinen kommt man mit weniger Pixeln
aus, wenn ein Bild (Format L) nur z.B. über
einen Bilderdienst ausgedruckt, als E-MailAnhang verschickt oder auf einem Computer
betrachtet werden soll.
Pixel
. Über die Bildgrößen
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
x
vertikale Pixel ausgedrückt.
Pixel
x
12 M (4000
circa 12 Millionen Pixel
3000) Bildgröße =
4000*
VGA (640x480) Bildgröße =
circa 300.000 Pixel
56
3000*
640*
480*
* Einheit: Pixel
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Tipps für die Wahl der Bildgröße
Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
Große
Pixelzahl
Kleine
Pixelzahl
• Näheres zur Bildgröße und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite
123.
Mehr Details, aber höherer Speicherbedarf.
Günstig, wenn Bilder in einem großen Format
(z.B. Postergröße) ausgedruckt werden sollen.
Weniger Details, aber weniger
Speicherbedarf. Günstig, wenn die Bilder z.B.
per E-Mail verschickt werden sollen.
Movie-Bildqualität-Einstellungen (Moviequalität)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Moviequalität
Diese Einstellung dient zum Konfigurieren von Movie-Bildqualität-Einstellungen und
zum Wählen zwischen normaler und High-Speed-Movieaufnahme. Näheres zu den
Bildqualität-Einstellungen für Movies finden Sie auf Seite 44.
57
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * EV-Verschiebung
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
• Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
• Einheit: 1/3 EV
1. Berühren Sie die einzustellende Stufe.
• Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie den EV-Wert bitte auf
0,0.
–2,0+2,0
Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien
bei klarem Himmel.
Erhöht den EV-Wert. Ein höherer
EV-Wert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
2. Berühren Sie „OK“.
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt. Der eingestellte
Belichtungskorrekturwert bleibt gültig, bis Sie diesen wieder ändern oder die
Kamera ausschalten (was den Wert auf „0,0“ zurücksetzt).
Zur Beachtung :
• Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
58
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
1. Berühren Sie die gewünschte Art des Weißabgleichs.
Sie können den Effekt der gewählten Weißabgleich-Einstellung im Farbdisplay
kontrollieren.
AutomatischDie Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch vor
TageslichtFür Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
Bewölkt
Schatten
Tagesweiß-
L.stoff
Tageslicht-
L.stoff
GlühbirneFür Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
Manuell
• Wenn „‡ Automatisch“ gewählt ist, legt die Kamera den Weißpunkt des
Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und Lichtquellen-Verhältnisse
können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt zu ermitteln
versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich macht.
Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen Tag, im
Schatten usw.
Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder Gebäuden
bei klarem Himmel
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
Für Aufnahme unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine bestimmte
Lichtquelle
Berühren Sie „· Manuell“.
1
Richten Sie die Kamera am
2
vorgesehenen Aufnahmeort auf ein
leeres Blatt weißes Papier und
stellen Sie es so ein, dass es das
gesamte Farbdisplay ausfüllt.
Berühren Sie auf dem Display einen
3
Bereich, an dem sich kein Icon befindet.
Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten, auch
wenn Sie die Kamera ausschalten.
Weißes Blatt Papier
2. Berühren Sie „OK“.
59
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * ISO
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird.
AUTO
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
• Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für digitales
Rauschen.
• Da die Bilder bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit anfälliger für digitales
Rauschen sind, führt die Kamera eine Rauschfilterung durch. Dadurch kann es
verhältnismäßig lange dauern, bis die Aufzeichnung nach dem Aufnehmen eines
Bildes beendet ist. Bei noch laufender Bildaufzeichnung ist keine Bedienung an der
Kamera möglich.
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die jeweiligen
Bedingungen.
Niedrigere
Langsame Verschlusszeit
Weniger Rauschen
Empfindlichkeit
Höhere
Empfindlichkeit
Schnelle Verschlusszeit
(für Aufnahme in schwach
beleuchteten Bereichen)
Etwas grobkörnig
(erhöhtes digitales
Rauschen)
60
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Fokus
Durch Wechseln auf einen anderen Fokusmodus kann unter Umständen ein
schärferes Bild erzielt werden.
Einstel-
lungen
Autofokus
Aufnahmetyp
Generelle
Aufnahme
MakroNahaufnahmeAutomatik
Aufnahme mit
Panfokus
relativ breitem
Fokusbereich
Fokussiermodus
Schnapp-
schuss
Automatik
Fester
Fokus-
punkt
Movies
Fester
Fokus-
punkt
Circa 8 cm bis
9
Circa 8 cm bis
50 cm
Fester
Fokuspunkt
Szenerie und
Unendlich
andere weit
entfernte
FestUnendlich (Weitwinkel)
Motive
*1 Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Die Distanz ist von den Aufnahmebedingungen abhängig.
Ungefährer
Fokussierbereich
Schnapp-
schuss
(Unendlich)
2
*
Movies
Circa 46 cm bis
9
(Unendlich)
Circa 17 cm bis
27 cm
Circa 46 cm bis
9
(Unendlich)
1
*
61
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
. Fokusverriegelung einsetzen
Die „Fokusverriegelung“ ist eine Technik, die
eingesetzt werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie
scharf stellen möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Displaymitte liegt.
Scharf einzustellendes
Objekt
1. Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
Fokussierrahmen
2. Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
3. Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds
sind, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
• Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
• Wenn Touch Shutter aktiviert ist (Ein), erscheint der Fokussierrahmen nicht im
Display.
Bilddurchsicht einschalten (Durchsicht)
Vorgehen
Aufnahmemodus aufrufen* MENU * Durchsicht
Bei eingeschalteter Durchsicht zeigt die Kamera unmittelbar nach dem Drücken des
Auslösers etwa eine Sekunde lang das aufgenommene Bild an.
• Die Werte von Blende, Verschlusszeit und ISO-Empfindlichkeit sind
bernsteinfarben, wenn die automatische Belichtung (AE) nicht korrekt ist.
62
Weiterführende Aufnahme-Einstellungen
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 32.
Ein Movie betrachten
1. Berühren Sie „f“ (Wiedergabe) zum
Aufrufen des Wiedergabemodus.
•Falls „f“ (Wiedergabe) im Farbdisplay
nicht angezeigt ist, berühren Sie bitte
zum Anzeigen das Register.
Movie-Icon: 6
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder
ziehen Sie mit dem Finger nach links
oder rechts über das Displaybild, um
durch die Movies zu blättern.
• Zum Scrollen mit hoher
Geschwindigkeit halten Sie den Finger bitte auf „ú“ oder „õ“.
„f“ (Wiedergabe)
3. Berühren Sie „6“ (Movie) zum Starten der Wiedergabe.
Wiedergabe läuftWiedergabe pausiert
Berühren Sie „|“.
Berühren Sie „6“.
Fortschrittsbalken
Bildqualität
63
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Steuern der Movie-Wiedergabe
Pause/WiedergabeBerühren Sie „|“ (Pause) oder „6“ (Wiedergabe).
{“ (schneller
Schneller Vorlauf/
Rücklauf
Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „
Rücklauf) oder „
}“ (schneller Vorlauf).
• Durch wiederholtes Berühren der betreffenden Taste
kann die Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe erhöht werden.
• Berühren Sie „
6“ zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe
beenden
Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „
Berühren Sie bei laufender Wiedergabe „
.“.
n“ und ziehen
Sie dann den Lautstärkebalken auf die gewünschte
Lautstärkeregelung
Lautstärke.
• Die Lautstärke kann nur bei laufender MovieWiedergabe geregelt werden.
1 Bild vorwärts/
rückwärts
Berühren Sie bei pausierter Wiedergabe „
• Wenn Sie den Finger auf dieses Icon halten, laufen die
Bilder kontinuierlich weiter.
z“ oder „y“.
Info-Anzeige ein/aus Berühren Sie das Display.
Schalten Sie die Movie-Wiedergabe an der gewünschten
Movie-Bearbeitung
Schnittstelle auf Pause und berühren Sie dann „~“ (Seite
65).
• Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
64
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten (Movie-Edit)
Die Movie Edit-Funktion ermöglicht das Entfernen eines bestimmten Teils des
Movies.
1. Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und starten Sie die Wiedergabe
des zu bearbeitenden Movies.
2. Schalten Sie mit „|“ auf Pause, wenn die gewünschte Stelle für den
Schnitt erreicht ist.
3. Berühren Sie „~“.
4. Berühren Sie die Option für den gewünschten Schnitt.
Vorh. Schnitt
Nächst. Schn.
Zum Schneiden der gesamten Movielänge vom
Anfang bis zur aktuellen Stelle.
Zum Schneiden der gesamten Länge vom aktuellen
Punkt bis Movie-Ende.
5. Berühren Sie „Schnitt“.
Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit in Anspruch. Versuchen
Sie nicht, die Kamera zu bedienen, bevor die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
aus dem Farbdisplay erlischt. Bitte beachten Sie, dass ein Schneidevorgang sehr
lange dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
WICHTIG!
• Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat gespeichert. Das OriginalMovie bleibt nicht erhalten. Die erfolgte Bearbeitung kann nicht rückgängig
gemacht werden.
Zur Beachtung :
• Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht editiert werden.
• Die Bearbeitung von Movies, die auf einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
• Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche Speicherkapazität für
die Größe der zu bearbeitenden Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der
Speicherplatz nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien
freien Platz schaffen.
• Aufspleißen eines Movies in zwei Movies und Zusammenspleißen von zwei
verschiedenen Movies zu einem einzigen Movie wird nicht unterstützt.
65
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten eines Panoramabilds
1. Berühren Sie „f“ (Wiedergabe) zum Aufrufen des Wiedergabemodus.
2. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie
mit dem Finger nach oben oder unten, um
das zu betrachtende Panoramabild
anzuzeigen.
• Zum Scrollen mit hoher Geschwindigkeit halten
Sie bitte den Finger auf „ú“ oder „õ“.
3. Berühren Sie „6“ zum Wiedergeben des Panoramas.
Bei Panorama-Wiedergabe rollt das Bild nach links, rechts, oben oder unten.
Wiedergabesteuerung
Pause/WiedergabeBerühren Sie „|“ (Pause) oder „6“ (Wiedergabe).
Wiedergabe beendenBerühren Sie bei laufender Wiedergabe „.“.
Panoramabild
scrollen
Info-Anzeige ein/ausBerühren Sie das Display.
• Die folgenden Funktionen sind auf Panoramabilder nicht anwendbar.
Movie-Edit, Drehung
Ziehen Sie bei pausierter Wiedergabe das Displaybild.
66
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
Im Diashow-Modus können Sie automatisch durch alle Bilder im Speicher der
Kamera blättern.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „q“ für
den Wiedergabemodus.
Dies startet die Diashow.
Zur Beachtung :
• Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow die gesamte
Bedienung deaktiviert ist.
• Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
• Zum Zurückschalten auf normale Anzeige (Einzelbild) berühren Sie bitte das
Farbdisplay.
q“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
•Falls „
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
Anzeigen des Bildmenüs
Das Bildmenü fasst mehrere Bilder in einer Übersicht zusammen.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „]“.
Dies zeigt das Bildmenü an.
• Berühren Sie „û“ oder „ü“ oder ziehen Sie mit
dem Finger nach oben oder unten, um zur
nächsten Bilderseite zu scrollen.
• Zum Betrachten im normalen Anzeigemodus
(Einzelbild) berühren Sie bitte das gewünschte
Bild oder „
• Im Falle eines Movies wird das erste Bild des Movies angezeigt.
ë“.
67
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Angezeigtes Bild zoomen
Schnappschüsse können am Farbdisplay bis auf 8-fache Größe aufgezoomt werden.
• Die tatsächlich verfügbaren Zoomfaktoren richten sich nach der Größe des
Originalbilds.
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit
dem Finger nach links oder rechts, um das zu betrachtende Bild
anzuzeigen.
2. Spreizen Sie Daumen und Zeigefinger (Seite
16) auf dem Displaybild, um es zu vergrößern.
• Durch Ziehen eines vergrößerten Displaybilds
ändert sich der angezeigte Bildausschnitt.
• Quetschen Sie mit Daumen und Zeigefinger
(Seite 17) auf dem Displaybild, um es zu
verkleinern.
– Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet
sind, zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
• Berühren von „ú“ oder „õ“ während der Anzeige
eines vergrößerten Bilds scrollt zum nächsten
Bild weiter, wobei der aktuelle Zoomfaktor
beibehalten wird.
• Zum Zurückschalten auf normale Anzeige (Einzelbild) berühren Sie bitte „ë“.
Bildfläche
Aktuell angezeigter
Ausschnitt
Zoomfaktor
68
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
Schließen Sie die Kamera über ein im
Fachhandel erhältliches HDMI-Kabel an den
Fernseher an.
• Verwenden Sie ein im Fachhandel
erhältliches HDMI-Kabel, das mit dem
rechts gezeigten Logo gekennzeichnet ist.
1. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13).
HDMI-Anschluss-
2. Greifen Sie mit dem Fingernagel in die Nut
der HDMI-Anschluss-Abdeckung und
ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung
auf.
3. Schalten Sie die Kamera aus und schließen
Sie sie über ein handelsübliches HDMIKabel an ein Fernsehgerät an.
HDMI-Stecker
HDMI-Eingang
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie bitte in der
Benutzerdokumentation des Fernsehgeräts nach, welche Bedingungen vor
dem Anschließen oder Abziehen des Kabels am Fernsehgerät zu erfüllen sind.
HDMI-Kabel (Fachhandel)
HDMI-Ausgang
(Mikro)
HDMIMikrostecker
4. Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
Abdeckung
69
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
5. Schalten Sie die Kamera ein.
Das Farbdisplay der Kamera zeigt ein Fernbedienungsbild.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint ein aufgenommenes
Bild.
• Der Inhalt des Fernbedienungsbilds richtet sich danach,
welcher Bildtyp auf dem Fernseherbildschirm angezeigt
ist.
6. Berühren Sie zur Bedienung das Farbdisplay der
Kamera.
Zur Beachtung :
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das an einem Ende mit einem für die HDMIMikrobuchse der Kamera geeigneten Stecker und am anderen Ende mit einem für
die HDMI-Buchse des Fernsehgeräts geeigneten Stecker ausgestattet ist.
• Einwandfreie Bild- und/oder Tonausgabe und andere Bedienung sind bei
bestimmten Geraten eventuell nicht moglich.
• Anschließen der Kamera an einen HDMI-Anschluss eines anderen Gerätes kann
eine Beschädigung der Kamera und des anderen Geräts zur Folge haben.
Verbinden Sie auf keinen Fall zwei HDMI-Ausgangsbuchsen miteinander.
• Wenn sowohl an den USB-Port als auch an die HDMI-Ausgangsbuchse Kabel
angeschlossen sind, hat die Verbindung über die HDMI-Ausgangsbuchse Vorrang.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den HDMI-Ausgang nicht verwenden.
Bei angeschlossenem HDMI-Kabel ist eventuell die Funktion des KameraFarbdisplays gestört.
• Der Ton ist monaural.
• Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
• Zum Wählen des digitalen Signalformats siehe Seite 102.
70
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
Wiedergabemenü benutzen
. Menü-Bedienungsbeispiel
1. Berühren Sie im Wiedergabemodus „MENU“.
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
• Falls „MENU“ im Farbdisplay nicht angezeigt ist,
berühren Sie bitte zum Anzeigen das Register.
• Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und
Wiedergabemodus unterschiedlich.
2. Berühren Sie den Punkt, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
3. Konfigurieren Sie die Einstellung des Punkts entsprechend den
Display-Inhalten.
• Zum Abbrechen und Verlassen des Menüs berühren Sie bitte „MENU“ oder
drücken Sie den Auslöser.
. Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Führen Sie durch Berühren der angezeigten Icons und Punkte von links nach rechts
den gezeigten Ablauf aus.
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Schutz
71
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Schutz
Sie können Bilder schützen, um einem versehentlichen
Löschen vorzubeugen.
• Ein geschütztes Bild wird mit „›“ angezeigt.
Alle EinSchützt alle Dateien.
Alle AusEntschützt alle Dateien.
Schützt und entschützt einzelne Dateien.
Berühren Sie „û“ oder „ü“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach
1
oben oder unten, um das zu schützende Bild anzuzeigen.
Berühren Sie ein zu schützendes
2
Bild, wodurch „›“ auf dem Bild
Wählen
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 103).
erscheint.
Sie können die Schritte
wie erforderlich wiederholen, um
mehrere Bilder zu wählen.
Berühren Sie „OK“.
3
Zum Entschützen eines Bilds berühren Sie dieses bitte in Schritt
der obigen Anleitung, um das Schlüsselsymbol „›“ zu
2
entfernen.
und 2
1
72
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Ein Bild drehen (Drehung)
Vorgehen
Wiedergabemodus aufrufen * MENU * Drehung
1. Berühren Sie „ú“ oder „õ“ oder ziehen Sie mit dem Finger nach oben
oder unten, um das zu drehende Bild anzuzeigen.
2. Berühren Sie „Drehen“.
Dies dreht das Bild 90 Grad nach links.
3. Wenn das Bild wunschgemäß ausgerichtet ist, berühren Sie bitte „ ❮ “.
Zur Beachtung :
• Drehen von Panoramabildern wird nicht unterstützt.
• Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
• Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
73
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Drucken
Gewerblicher Bilderdienst
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern an
einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Falls der Drucker einen Speicherkartenschlitz besitzt,
können Sie die Bilder direkt von der Speicherkarte
ausdrucken. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Druckers.
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
Ausdrucken mit einem Computer
Zum Ausdrucken von Bildern, die auf einem Computer gespeichert sind, bestehen
verschiedene Möglichkeiten. Nachstehend ist ein Beispiel für standardmäßiges
Ausdrucken gezeigt.
. Drucken mit einem Windows-Computer
1. Speichern Sie wie unter „Bilder auf einem Computer betrachten und
speichern“ (Seite 78) das zu druckende Bild und zeigen Sie es dann auf
dem Computerbildschirm an.
2. Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Datei“ und dann
„Drucken“.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf
„Drucken“ und dann „Drucken“.
3. Nehmen Sie die gewünschten Druckeinstellungen vor und drucken Sie.
Benutzer von Windows XP: Befolgen Sie die Anleitungen des erscheinenden
Druckassistenten zum Vornehmen der Einstellungen und drucken Sie.
Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Nehmen Sie die
Druckeinstellungen vor und klicken Sie auf „Drucken“.
74
Drucken
. Drucken mit einem Macintosh
1. Speichern Sie wie unter „Kamera an den Computer anschließen und
Dateien speichern“ (Seite 89) das zu druckende Bild und zeigen Sie es
dann auf dem Bildschirm des Macintosh an.
2. Klicken Sie auf „Datei“ und dann „Drucken“.
3. Nehmen Sie die Druckeinstellungen vor und klicken Sie auf „Drucken“.
Dies druckt das gewählte Bild.
75
Drucken
Kamera mit einem Computer benutzen
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
Bilder auf dem
Computer
speichern und
dort betrachten
Auf dem
Computer
gespeicherte
Bilder an KameraMemory
übertragen
Movies abspielen
und bearbeiten
Schnappschüsse
in künstlerische
Bilder
umwandeln
• Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 78, 89).
• Sie können Bilder an einen Online-Dienst
hochladen (CASIO Connection powered
by Eye-Fi
• Bilder per Wireless LAN automatisch zur
Betrachtung an einen Computer
übertragen (Eye-Fi) (Seite 93).
Außer Bilder können auch Screenshot-Bilder
vom Computer an die Kamera übertragen
werden (Photo Transport
• Sie können Movies abspielen
(Seiten 81, 92).
• Zum Bearbeiten eines Movies verwenden
Sie bitte nach Bedarf die im Fachhandel
dafür erhältliche Software.
Lassen Sie Ihre Schnappschüsse in Bilder
verwandeln, die wie gemalt aussehen
(Virtual Painter 5 LE for CASIO
*) (Seite 82).
*) (Seite 82).
*) (Seite 83).
* Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der
mitgelieferten Software unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows
oder das Betriebssystem von Macintosh verwendet.
• Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem WindowsComputer benutzen“ auf Seite 77.
• Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 88.
76
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
Um dies zu tun:
Bilder auf dem
Computer speichern
und dort manuell
betrachten
Movies abspielen
Movies bearbeiten
Bilder an die Kamera
übertragen
Schnappschüsse in
künstlerische Bilder
umwandeln
Bilder an einen OnlineDienst hochladen
In der
Bedienungsanleitung
nachlesen
BetriebssystemVersion
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP2, SP3),
Windows 2000 (SP4)
Diese Software
installieren:
Keine Installation
erforderlich.
Movies können mit
QuickTime 7 abgespielt
werden.
• Wenn Sie QuickTime 7
benutzen möchten,
müssen Sie es aus dem
Internet herunterladen.
–
• Verwenden Sie nach
Bedarf die im Fachhandel
erhältliche Software.
Photo Transport 1.0
Virtual Painter 5 LE for
*
CASIO
CASIO Connection
powered by Eye-Fi
Adobe Reader
(Nicht erforderlich, falls
bereits installiert.)
*
Siehe
Seite:
78
81
–
82
84
85
87
* Photo Transport und Virtual Painter 5 LE for CASIO laufen nicht unter 64-Bit-Versionen
von Windows-Betriebssystemen.
77
Kamera mit einem Computer benutzen
. Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Näheres finden Sie in der „Bitte lesen“-Datei zur betreffenden
Anwendung. Informationen über die Anforderungen an das Computersystem finden
Sie auch unter „Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software (für
Windows)“ auf Seite 116 dieser Bedienungsanleitung.
. Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
• Außer bei Adobe Reader sind für die Verwendung der mitgelieferten Software
Administratorrechte erforderlich.
• Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
• In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschussund Movie-Dateien) an einen Computer anschließen.
Zur Beachtung :
• Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13),
greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
78
USB-Port-Abdeckung
Kamera mit einem Computer benutzen
3. Verwenden Sie zum
Anschließen an den
USB-Port
USB-Kabel (inbegriffen)
Computer das mit der
Kamera mitgelieferte
Großer Stecker
USB-Kabel.
Die Kamera schaltet sich
automatisch ein und das
Laden des Akkus beginnt
(Seite 20).
• Im Falle bestimmter
Computermodelle oder
Anschlussweisen schaltet
sich die Kamera eventuell
nicht automatisch ein.
Drücken Sie in diesem
Falle [p] (Strom) zum
Einschalten der Kamera.
• Schieben Sie den
Kabelstecker so tief in
den USB-Port, dass er mit einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der
Stecker nicht tief genug eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler
und Funktionsstörungen ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
• Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den
Anschluss immer direkt an den USB-Port des Computers vor.
• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB]-Port
Kleiner Stecker
4. Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
5. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
6. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
79
Kamera mit einem Computer benutzen
7. Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
8. Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann „Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“.
• Falls in „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird dieser im
nächsten Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen „DCIM“Ordner erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des nächsten
Schritts dessen Namen ändern oder den Ordner an einen anderen Ort
bewegen.
9. Benutzer von Windows 7: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Organisieren“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows Vista: Wählen Sie unter „Dokumente“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Benutzer von Windows XP: Wählen Sie unter „Eigene Dateien“ im
„Bearbeiten“-Menü den Punkt „Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Dokumente“ (Windows 7, Windows Vista) bzw. „Eigene Dateien“
(Windows XP) ein. Sie besitzen jetzt auf dem Computer eine Kopie der im
Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
10.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
. Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1. Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 96.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
80
Kamera mit einem Computer benutzen
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Movies abspielen
Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses bitte zunächst auf den Computer
und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei. Einige Betriebssysteme sind
eventuell nicht in der Lage, Movies abzuspielen. In solchen Fällen wird das
Installieren separat erhältlicher Software erforderlich.
• Falls Sie keine Movies abspielen können, gehen Sie bitte zur unten angegebenen
Website, laden Sie QuickTime 7 herunter und installieren Sie es auf Ihrem
Computer.
http://www.apple.com/quicktime/
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
CPU: Bildqualität „Full HD“, „HD“:
Erforderliche Software: QuickTime 7
• Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
• Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
Core 2 Duo 3,0 GHz oder höher
Bildqualität „HS240“:
Pentium 4 2,0 GHz oder höher
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
• Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
81
Kamera mit einem Computer benutzen
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen
Wenn Sie Bilder vom Computer an die Kamera übertragen möchten, installieren Sie
bitte Photo Transport von der mitgelieferten CD-ROM der Kamera auf den Computer.
. Installieren von Photo Transport
1. Wählen Sie „Photo Transport“ im Menü der CD-ROM.
2. Installieren Sie Photo Transport, nachdem Sie die Informationen zu
den Installationsbedingungen und Systemanforderungen für die
Installation in der „Bitte lesen“-Datei gelesen haben.
. Übertragen von Bildern an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 78).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Ziehen Sie die zu übertragende(n) Datei(en) auf die [Übertragen]-
Fläche.
4. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Anweisungen zum
Abschließen der Übertragung.
• Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die übertragenen
Bilder richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo Transport-Setup. Für
nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]- oder [Hilfe]-Fläche und
kontrollieren Sie das Setup.
Übertragbare Daten
• An die Kamera sind nur Bilddateien mit folgenden Erweiterungen übertragbar:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-Bilder werden bei der Übertragung automatisch in jpegBilder konvertiert.)
• Bestimmte Bildtypen sind eventuell nicht übertragbar.
• Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
82
Kamera mit einem Computer benutzen
. Übertragen von Computer-Screenshots an die Kamera
1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 78).
2. Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3. Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem ein Screenshot übertragen
werden soll.
4. Klicken Sie auf die [Erfassen]-Fläche.
5. Ziehen Sie einen Rahmen um den aufzunehmenden Ausschnitt.
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des gewünschten
Ausschnitts und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den
Mauszeiger bei gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke des
gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste dort frei.
6. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen.
Der Computer sendet damit ein Bild des gewählten Ausschnitts an die Kamera.
• Bei der Übertragung werden Screenshots in das JPEG-Format konvertiert.
• Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die Details zu den
übertragenen Bildern richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo
Transport-Setup. Für nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]oder [Hilfe]-Fläche und kontrollieren Sie das Setup.
. Über Einstellungen und Hilfe
Klicken Sie auf die [Einstellungen]-Fläche, wenn Sie das Photo Transport-Setup
ändern möchten. Für Hilfe-Informationen zu den Bedienungsabläufen und zur
Störungssuche klicken Sie bitte auf die [Hilfe]-Fläche von Photo Transport.
Umformen von Schnappschüssen in künstlerische Bilder
Die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält eine Anwendung mit dem Namen
Virtual Painter 5 LE for CASIO. Wenn Sie diese Anwendung auf Ihren Computer
installieren, können Sie digitale Bilder so umwandeln lassen, dass sie wie gezeichnet
oder von Hand gemalt wirken. Sie können einen der Effekte Aquarell, Öl, Farbstift
oder Pastell wählen, die Bilder erzeugen, die aussehen als seien sie von einem
echten virtuellen Künstler gemalt worden.
• Mitwirkung: Umemura Taka Software Design, Inc.
83
Kamera mit einem Computer benutzen
. Virtual Painter 5 LE for CASIO installieren
1. Wählen Sie im Menü der CD-ROM den Punkt „Virtual Painter 5 LE for
CASIO“.
2. Klicken Sie zuerst auf „Bitte lesen“, lesen Sie enthaltenen
Informationen zur Installation und zu den Anforderungen an das
Computersystem und installieren Sie dann die Anwendung.
Wenn bei der Installation die Aufforderung zum Eingeben einer Seriennummer
erscheint, geben Sie Folgendes ein.
11-08-900006-deeNEe
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie beim Eingeben der Seriennummer die folgenden wichtigen
Punkte.
– Geben Sie ausschließlich Ein-Byte-Zeichen ein.
– Bitte beachten Sie, dass beim Eingeben der Seriennummer zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben zu unterscheiden ist.
. Schnappschüsse in künstlerische Bilder umwandeln
1. Klicken Sie am Computer durch folgende Sequenz: Start *
Alle Programme * Virtual Painter 5 LE for CASIO.
Dies startet Virtual Painter 5 LE for CASIO.
2. Klicken Sie in der Symbolleiste auf [Datei] - [Öffnen] und wählen Sie
dann die umzuformende Bilddatei.
• Erforderlichenfalls können Sie auch auf ein Ordnersymbol klicken und eine
Bilddatei aus dem Ordner wählen.
3. Klicken Sie in der Symbolleiste auf [Maler] oder das Leinwandsymbol,
um das Bild umwandeln zu lassen.
Für nähere Einzelheiten zu diesem Vorgang klicken Sie bitte auf die [Hilfe]Fläche von Virtual Painter.
Zur Beachtung :
• Virtual Painter 5 LE for CASIO unterstützt nur die Umwandlung von JPEG-Bildern,
die mit einer Digitalkamera der EXILIM-Serie von CASIO aufgenommen wurden.
Die Umwandlung von Bildern, die mit einer Digitalkamera einer anderen Marke
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
• Speichern Sie einen Schnappschuss, den Sie in ein künstlerisches Bild
umgewandelt haben, unbedingt mit „Speichern unter“ oder verwenden Sie einen in
anderer Weise geänderten Dateinamen. Wenn Sie das umgewandelte Bild mit
„Speichern“ abspeichern, wird der Original-Schnappschuss mit diesem
überschrieben und dadurch effektiv gelöscht.
84
Kamera mit einem Computer benutzen
Hochladen von Bilddaten an einen Online-Dienst
Wenn Sie CASIO Connection powered by Eye-Fi, das mit der
Kamera mitgeliefert wird, auf einem Computer installieren, können
Sie damit Bilddaten (Fotos und Movies) an einen Online-Dienst
hochladen.
. CASIO Connection powered by Eye-Fi auf dem Computer
installieren
1. Starten Sie den Computer und gehen Sie an das Internet.
• CASIO Connection powered by Eye-Fi kann nicht auf einem Computer
installiert werden, der nicht mit dem Internet verbunden ist.
2. Schalten Sie die Kamera aus und entnehmen Sie ihre Speicherkarte
(Seite 114).
3. Verbinden Sie die
Kamera über ihr
USB-Port
USB-Kabel (inbegriffen)
mitgeliefertes USB-Kabel
mit dem USB-Port des
Großer Stecker
Computers.
• Wie in der Illustration
gezeigt ist daran zu
denken, dass das
Metallteil des Steckers
auch bei ganz
eingeschobenem Stecker
noch sichtbar ist.
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB]-Port
Kleiner Stecker
4. Benutzer von Windows 7 und Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“
und dann auf „Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann auf
„Arbeitsplatz“.
5. Öffnen Sie „Wechseldatenträger“ und doppelklicken Sie dann auf
„setup.exe“.
Dies startet das Installierprogramm von CASIO Connection powered by Eye-Fi.
6. Befolgen Sie zum Installieren der Software dann die Instruktionen, die
auf dem Computerbildschirm erscheinen.
85
Kamera mit einem Computer benutzen
7. Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen, um sich als
Benutzer von CASIO Connection powered by Eye-Fi zu registrieren
und einzuloggen.
8. Konfigurieren Sie die Online-Dienst-Einstellungen für die
hochzuladenden Bilddaten.
Durch Klicken auf die rechte Seite des EX-TR100 Kamera-Icons können Sie
Einstellungen zum Hochladen von Daten an Picasa, Facebook, Flickr und andere
beliebte Online-Dienste konfigurieren.
• Näheres finden Sie in der Hilfe zu „CASIO Connection powered by Eye-Fi“.
9. Trennen Sie nach Vornahme der Einstellungen die Kamera vom
Computer.
WICHTIG!
• Formatieren des Kameraspeichers löscht das Installierungsprogramm für CASIO
Connection powered by Eye-Fi aus der Kamera. Falls das Installierungsprogramm
gelöscht wurde, gehen Sie bitte zur offiziellen CASIO Digital Camera-Webseite
unter der nachstehenden Adresse.
http://www.exilim.com/
• Notieren Sie sich die Informationen Ihrer Benutzerregistrierung und bewahren Sie
sie für den Fall, dass Sie sie vergessen sollten, an einem sicheren Ort auf.
. Kamerabilddaten an den konfigurierten Online-Dienst hochladen
1. Schalten Sie die Kamera ein.
• Falls die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, trennen Sie bitte das
USB-Kabel von der Kamera.
2. Berühren Sie im Wiedergabemodus „d“.
3. Berühren Sie „û“ oder „ü“ oder ziehen Sie
mit dem Finger nach oben oder unten, um
das zu übertragende Bild anzuzeigen.
4. Berühren Sie das Bild, um das
Kontrollkästchen zu aktivieren.
• Zum Hochladen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie bitte die Schritte 3 und 4.
86
Kamera mit einem Computer benutzen
5. Berühren Sie „OK“, wenn alle hochzuladenden Bilder gewählt sind.
6. Berühren Sie „Beenden“.
7. Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie über das mit der
Kamera mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.
CASIO Connection powered by Eye-Fi startet automatisch und lädt die Bilddaten
(Fotos und Movies) an den konfigurierten Online-Dienst hoch.
• Während des laufenden Uploads blinkt die Kontrolllampe. Wenn das Blinken
der Lampe stoppt, trennen Sie bitte das USB-Kabel von der Kamera.
WICHTIG!
• Während des laufenden Hochladens von Bilddaten ist die
Auschaltautomatikfunktion der Kamera deaktiviert.
• Das Hochladen einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch
nehmen.
• Sie können keine Bilder zum Hochladen wählen, wenn eine Eye-Fi-Karte in die
Kamera eingesetzt ist. Weiterhin kann CASIO Connection powered by Eye-Fi nicht
gestartet werden, solange die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
• Bei manchen Diensten kann es vorkommen, dass ohne Vorwarnung abgebrochen
wird.
• Abhängig von der Anschlussbedingungen ist mit manchen Diensten eventuell
keine Verbindung möglich.
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
1. Starten Sie den Computer und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk ein.
Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf dem Bildschirm. Falls
der Computer das Menü nicht automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei „AutoMenu.exe“ klicken.
2. Klicken Sie im Menü auf den Abwärtspfeil von „Language“ und wählen
Sie dann die gewünschte Sprache.
3. Klicken Sie auf „Bedienungsanleitung“, um dies zu wählen, und
anschließend auf „Digitalkamera“.
87
Kamera mit einem Computer benutzen
WICHTIG!
• Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader noch nicht installiert ist, installieren Sie bitte Adobe Reader
von der mitgelieferten CD-ROM.
Benutzerregistrierung
Sie können sich über das Internet als Benutzer registrieren. Dazu müssen Sie
natürlich über einen Internetanschluss für Ihren Computer verfügen.
1. Wählen Sie „Registrierung“ im Menü der CD-ROM.
• Damit wird Ihr Web-Browser gestartet und ruft die Webseite für die
Benutzerregistrierung auf. Bitte befolgen Sie zum Registrieren die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
Um dies zu tun:
Bilder auf dem
Macintosh speichern
und dort manuell
betrachten
Bilder automatisch
auf dem Macintosh
speichern/Bilder
verwalten
Movies abspielen
BetriebssystemVersion
OS 9
OS X
OS 9
OS X
OS 9Wiedergabe nicht unterstützt.
OS X
Diese Software installieren:
Keine Installation erforderlich.89
Verwenden Sie handelsübliche
Software.
Verwenden Sie iPhoto, das bei
manchen Macintosh-Produkten
mitgeliefert wird.
Die Wiedergabe von
Moviedateien wird unter OS X
10.4.11 oder höher unterstützt,
wenn QuickTime 7 oder höher
installiert ist.
Siehe
Seite:
91
92
88
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
WICHTIG!
• Der Betrieb unter Mac OS 8.6 oder früher sowie unter Mac OS X 10.0 wird von der
Kamera nicht unterstützt. Unterstützt wird nur der Betrieb unter Mac OS 9, X (10.1,
10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Verwenden Sie den standardmäßigen USB-Treiber,
der mit dem unterstützten Betriebssystem mitgeliefert wird.
Zur Beachtung :
• Sie können auch den Kartenschlitz des Computers (falls dort vorhanden) oder
einen handelsüblichen Kartenleser verwenden, um Bilddateien direkt von der
Speicherkarte der Kamera einzulesen. Näheres hierzu finden Sie in der
Begleitdokumentation des Computers.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1. Drücken Sie [p] (Strom) zum Ausschalten der Kamera.
2. Klappen Sie den Rahmen ab (Seite 13),
greifen Sie mit dem Fingernagel in die
Nut der USB-Port-Abdeckung und ziehen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf.
89
USB-Port-Abdeckung
Kamera mit einem Computer benutzen
3. Verwenden Sie zum
Anschließen an den
USB-Port
USB-Kabel (inbegriffen)
Macintosh das mit der
Kamera mitgelieferte
Großer Stecker
USB-Kabel.
Die Kamera schaltet sich
automatisch ein und das
Laden des Akkus beginnt
(Seite 20).
• Im Falle bestimmter
Computermodelle oder
Anschlussweisen schaltet
sich die Kamera eventuell
nicht automatisch ein.
Drücken Sie in diesem
Falle [p] (Strom) zum
Einschalten der Kamera.
• Schieben Sie den
Kabelstecker so tief in
den USB-Port, dass er mit einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der
Stecker nicht tief genug eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler
und Funktionsstörungen ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
• Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den
Anschluss immer direkt an den USB-Port des Computers vor.
• Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, kann auf dem Computer eine Fehlermeldung erscheinen.
Trennen Sie in diesem Falle das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann
wieder an.
Kontrollieren Sie, dass der Stecker des USB-Kabels
mit dem Zeichen 8 auf die dem Farbdisplay
gegenüberliegende Seite ausgerichtet ist, und
schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
[USB]-Port
Kleiner Stecker
4. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün. In diesem Modus erfasst der
Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls nicht
eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das Aussehen
des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
5. Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
6. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
90
Kamera mit einem Computer benutzen
7. Trennen Sie die Kamera vom Computer.
. Betrachten von kopierten Bildern
1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2. Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4. Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 96.
• Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem MacintoshBildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
Bilder automatisch übertragen und auf dem Macintosh
verwalten
Falls Ihr Computer unter Mac OS X läuft, können Sie Schnappschüsse mit iPhoto
verwalten, das bei manchen Macintosh-Produkten mitgeliefert wird. Falls der
Computer unter Mac OS 9 läuft, benötigen Sie im Handel dafür erhältliche Software.
91
Kamera mit einem Computer benutzen
Movie abspielen
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Mindest-Systemanforderungen an Computer für Movie-Wiedergabe
Um mit dieser Kamera aufgenommene Movies auf einem Computer abspielen zu
können, müssen mindestens die nachstehenden Systemanforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem: Bildqualität „Full HD“: Mac OS X 10.4.11 oder höher
Erforderliche Software: QuickTime 7 oder höher
• Die obigen Angaben bezeichnen empfohlene Systemumgebungen. Das
Konfigurieren dieser Umgebung gewährleistet aber nicht in jedem Falle
einwandfreien Betrieb.
• Durch bestimmte Einstellungen und andere installierte Software ist einwandfreies
Abspielen von Movies eventuell nicht möglich.
• Die Wiedergabe von Moviedateien wird unter OS 9 nicht unterstützt.
Bildqualität „HD“, „HS240“: Mac OS X 10.3.9 oder höher
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
– Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
WICHTIG!
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
92
Kamera mit einem Computer benutzen
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder Adobe
Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls noch nicht installiert, laden
Sie bitte Acrobat Reader von der Website von Adobe Systems Incorporated herunter.
1. Öffnen Sie auf der CD-ROM den Ordner „Manual“.
2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“ und dann den Ordner für die
Sprache, in der Sie die Bedienungsanleitung betrachten möchten.
3. Öffnen Sie die Datei mit dem Namen „camera_xx.pdf“.
• „xx“ ist der Sprachencode (Beispiel: camera_e.pdf dient für Englisch).
Benutzerregistrierung
Die Registrierung wird nur per Internet unterstützt. Bitte besuchen Sie zum
Registrieren die folgende CASIO-Webseite:
http://world.casio.com/qv/register/
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern (Eye-Fi)
Bei Aufnahme mit einer in die Kamera eingesetzten Eye-Fi Wireless SDSpeicherkarte können die Bilddaten automatisch per Wireless-LAN an einen
Computer übertragen werden.
1. Konfigurieren Sie den LAN-Zugangspunkt, das Übertragungsziel und
die anderen Einstellungen für die Eye-Fi-Karte entsprechend den
Anleitungen, die der Eye-Fi-Karte beiliegen.
2. Setzen Sie die Eye-Fi-Karte nach dem Konfigurieren der Einstellungen
in die Kamera ein und nehmen Sie auf.
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN an den Computer usw.
gesandt.
• Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation der Eye-Fi-Karte. Bei
Benutzung einer.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren,
kopieren Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer.
Führen Sie dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
93
Kamera mit einem Computer benutzen
WICHTIG!
• Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN übertragen. Benutzen Sie
die Eye-Fi-Karte nicht oder schalten Sie die Kommunikation der Eye-Fi-Karte aus
(Seite 97), wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort befinden,
an dem drahtlose Kommunikation Einschränkungen unterliegt oder diese verboten
ist.
• Das Eye-Fi-Icon wird im Farbdisplay angezeigt, wenn alle der drei
nachstehenden Bedingungen erfüllt sind: Eye-Fi-Karte eingesetzt;
Eye-Fi auf „Ein“ eingestellt; Status Ein (Seite 104).
• Die Ausschaltautomatikfunktion der Kamera ist bei laufender
Bilddatenübertragung deaktiviert.
• Im Farbdisplay erscheint eine Bestätigungsmitteilung, wenn Sie versuchen, die
Kamera bei laufender Bilddatenübertragung auszuschalten. Befolgen Sie die
Instruktionen in den Mitteilungen (Seite 122).
• Die Übertragung einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch
nehmen.
• Abhängig vom Typ der verwendeten Eye-Fi-Karte und deren Einstellungen werden
Bilder auf der Eye-Fi-Karte nach der Übertragung der Bilddaten möglicherweise
gelöscht.
• Beim Aufnehmen eines Movies auf einer Eye-Fi-Karte kann die
Datenaufzeichnung zu langsam ablaufen, was Bild- und/oder Tonausfälle
verursachen kann.
• Abhängig von Kamera-Einstellungen, Akku-Ladezustand und
Betriebsbedingungen ist unter Umständen keine einwandfreie
Datenkommunikation über die Eye-Fi-Karte möglich.
94
Kamera mit einem Computer benutzen
Dateien und Ordner
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei. Die
Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle Dateien und Ordner
besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
• Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 96).
Name und maximal zulässige AnzahlBeispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
999CASIO versehen.
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
• Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 10.
• Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
Name der 26. Datei:
CIMG0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer (4 Stellen)
Name des 100. Ordners:
100CASIO
Seriennummer (3 Stellen)
Speicherkartendaten
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
. Über DCF
Für DCF-konforme Bilder werden die folgenden Vorgänge unterstützt. Bitte beachten
Sie aber, dass der einwandfreie Ablauf dieser Vorgänge von CASIO nicht garantiert
ist.
• Übertragen von DCF-konformen Bildern dieser Kamera an eine Kamera eines
anderen Herstellers und dortige Betrachtung.
• Drucken von DCF-konformen Bildern dieser Kamera auf einer Kamera eines
anderen Herstellers.
• Übertragen von DCF-konformen Bildern einer anderen Kamera an diese Kamera
und Betrachtung.
95
Kamera mit einem Computer benutzen
. Ordnerstruktur im Speicher
DCIM
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
101CASIO
102CASIO
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Movie-Datei
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
. Unterstützte Bilddateien
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
. Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
• Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei zahlreichen DCIMOrdnern den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, die Namen der Ordner nach
den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder Ähnliches zu ändern. Wenn ein
DCIM-Ordner später wieder an die Kamera übertragen werden soll, ist der Name
allerdings unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die Kamera ist so konzipiert,
dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt wird. Bitte beachten Sie
auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht erkennen kann, wenn diese
nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie ursprünglich beim Kopieren von der
Kamera auf den Computer.
• Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 96 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
• Sie können auch einen PC-Kartenadapter oder ein Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät verwenden, um direkt auf die Kameradateien auf der Speicherkarte
der Kamera zuzugreifen.
96
Kamera mit einem Computer benutzen
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 53.
Displayhelligkeit einstellen (Bildschirm)
Vorgehen
MENU * Setup * Bildschirm
Die Helligkeit des Farbdisplays kann anhand der nachstehenden Anleitung
angepasst werden.
Automatisch
+2
+1
0Normale Displayhelligkeit für die Betrachtung in Gebäuden usw.
–1
Bei dieser Einstellung erfasst die Kamera die Helligkeit der
Umgebung und passt die Helligkeit des Farbdisplays automatisch
daran an.
Heller als +1, wodurch das Bild auf dem Farbdisplay leichter zu
erkennen ist. Bei dieser Einstellung wird mehr Strom verbraucht.
Helle Einstellung für Benutzung im Freien usw. Die Helligkeit ist
höher als 0.
Passende Displayhelligkeit zum Betrachten in einer dunklen
Umgebung, ohne dadurch andere zu stören.
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation (Eye-Fi)
Vorgehen
MENU * Setup * Eye-Fi
Wählen Sie „Aus“, um die Eye-Fi-Karte-Kommunikation zu deaktivieren (Seite 93).
97
Andere Einstellungen (Einstellung)
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Vorgehen
MENU * Setup * Sounds
Start
Halbverschluss
Verschluss
Betrieb
Bedienung
Lautstärke
Wiedergabe
• Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
Schaltet das Betriebsgeräusch ein und aus.
Legt die Geräuschlautstärke fest. Diese
Lautstärke-Einstellung wird auch bei Videoausgabe
(über den HDMI-Port) (Seite 69) verwendet.
Legt die Lautstärke der Movie-Tonausgabe fest.
Diese Lautstärke-Einstellung wird auch bei
Videoausgabe (über den HDMI-Port) (Seite 69)
verwendet.
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Vorgehen
MENU * Setup * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
• Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 10. Juli 2012, 1:25 Uhr nachmittags
Datum2012/7/10
Datum&Zeit2012/7/10 1:25pm
AusKein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
• Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit manchen Ausdruck-Anwendungen möglich.
• Das Stempeln erfolgt mit Bezug auf die Einstellungen von Datum und Uhrzeit
(Seite 100) und die Displaystil-Einstellungen (Seite 101).
98
Andere Einstellungen (Einstellung)
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
Vorgehen
MENU * Setup * Weltzeit
Reiseziel eingeben
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die
Weltzeit sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus
abrufbar.
1. Berühren Sie „Zielort“.
• Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Heimat“.
2. Berühren Sie „Stadt“.
Um den Zielort auf Sommerzeit zu schalten, wählen Sie „Sommerzeit“ und dann
die Einstellung „Ein“ (die Sommerzeit wird in bestimmten Regionen verwendet,
um die aktuelle Uhrzeit über die warme Jahreszeit um eine Stunde
vorzuverstellen).
3. Zeigen Sie durch Ziehen mit dem Finger nach oben und unten die
Region des Zielorts an und berühren Sie dann „OK“.
4. Ziehen Sie mit dem Finger nach oben und unten, bis Sie den
gewünschten Ort gefunden haben, und wählen Sie ihn durch Berühren.
WICHTIG!
• Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, machen Sie bitte unbedingt
sicher, dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen
oder die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie
bitte in Schritt 1 „Heimat“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und
Uhrzeit wie erforderlich ein (Seite 100).
99
Andere Einstellungen (Einstellung)
Zeitanzeige wählen
Legen Sie nach diesem Vorgehen die von der Kamera für den Heimatort und den
Zielort angezeigte Zeit fest.
1. Berühren Sie „Zeitanzeige“.
2. Berühren Sie „Heimat“ oder „Zielort“.
Dies konfiguriert die Zeiteinstellung für den im vorhergehenden Schritt berührten
Ort.
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
Vorgehen
MENU * Setup * Einstellen
1. Berühren Sie den zu ändernden Wert (Jahr,
Monat, Tag, Stunde, Minute).
2. Berühren Sie „8“ oder „2“ zum Ändern des
aktuell gewählten Werts.
• Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis
2049 eingeben.
• Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt
(Seite 99), bevor Sie Uhrzeit und Datum
einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und
Datum eine falsche Stadt als Heimatstadt
eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte (Seite 99) nicht.
• Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format
berühren Sie bitte das 12/24-Stunden-Schalter-Icon.
• Wenn Sie den Finger auf „8“ oder „2“ gelegt halten, erfolgt das Scrollen mit
hoher Geschwindigkeit.
12/24-Stunden-
Schalter-Icon
3. Berühren Sie „OK“.
100
Andere Einstellungen (Einstellung)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.