• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
Accesorios
1
2
Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la correa.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Batería recargable de
ion-litio (NP-150)
Cable de alimentación
Correa
Adaptador USB AC*
(AD-C54UG/AD-C53U)
2
*
Cable micro USBReferencia básica
1
*1 El tipo de adaptador USB AC incluido depende del país o de la zona geográfica
en donde se compró la cámara.
*2 El adaptador USB AC AD-C53U incluye un cable de alimentación. La forma de la
clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona geográfica en
donde se compró la cámara.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee
un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy
pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe
a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Botón disparador*
(Botón disparador para
autorretratos)
(páginas 31, 67)
Objetivo
Micrófono
(páginas 16, 48)
Luz LED (página 59)
Ranura para tarjeta de
memoria
(páginas 27, 28)
Salida HDMI [HDMI]
(micro) (página 73)
Cubierta [CARD HDMI]
(páginas 27, 73)
Luz trasera
(páginas 20, 23, 29, 31)
[p] (Encender/apagar)
(página 29)
Botón disparador*
(página 31)
Pantalla del monitor
(páginas 8, 9, 94)
Puerto [USB] (páginas
19, 22, 86, 90)
Orificio para la correa
(página 2)
Botón [BATT.OPEN]
(páginas 18, 18)
1
3
2
456
bkblbmbnbpbq
7
bo
8
9
br
Ranura de la batería (página 18)
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
* Su cámara cuenta con dos botones disparadores.
7
NOTA
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
9
bn
bo
bp
bq
br
bkblbm
8
356
7241
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante
diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación
de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la
cámara.
. Grabación de instantáneas
Pestaña (página 29)
Modo de enfoque (página 65)
Modo de temporizador (página 58)
Zoom digital (página 43)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 60)
Calidad de la película (páginas 46, 61)
Luz LED (página 59)
Iconos de zoom (páginas 31, 43)
“b” Icono de película (páginas 32, 46)
Indicador del nivel de batería (página 24)
Capacidad de película (tiempo de grabación)
(página 31)
Capacidad de instantáneas (número de
tomas) (página 31)
Icono del modo PLAY (página 29)
Icono de información (página 10)
Icono de rotación automática (página 10)
Icono del modo de grabación (página 38)
Icono de menú (página 57)
• En los siguientes casos, no se indicará la capacidad de película y la
capacidad de instantáneas aunque se haya seleccionado “Información activada”
para el ajuste de la información en pantalla (página 10).
– Indicación de la orientación del retrato
– Cuando la pantalla del monitor y el objetivo están dirigidos en la misma dirección
8
. Grabación de películas
42
13
5
6
5
78
42
13
6
9
bk
bl
bm
bn
3241
5
6
9bk8
7
. Visualización de instantáneas
. Reproducción de películas
Calidad de la película (
Icono de interruptor del tiempo de grabación
(página 47)
Icono de tiempo restante de la película
(página 47)
Capacidad de memoria restante para
película/Tiempo de grabación de la película
(páginas 47, 120)
Iconos de zoom (páginas 31, 43)
“c” Icono de detención de la película
(páginas 32, 47)
Pestaña (página 29)
Indicador de protección (página 80)
Nombre de carpeta/archivo (página 92)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 60)
Icono de menú de imágenes (p
Iconos de desplazamiento de la imagen
(páginas 34, 68)
Indicador del nivel de batería (página 24)
Fecha/hora (páginas 24, 95)
Icono de modo REC (página 29)
Icono de información (página 10)
Icono de presentación de diapositivas
(página 71)
Icono de borrado (página 34)
Icono de menú (página 75)
Pestaña (página 29)
Indicador de protección (página 80)
Nombre de carpeta/archivo (página 92)
Calidad de la película (páginas 46, 61)
Ico
no de menú de imágenes (página 72)
Tiempo de grabación de la película
(página 68)
Iconos de desplazamiento de imágenes
ginas 34, 68)
(pá
Indicador del nivel de batería (página 24)
Fecha/hora (páginas 24, 95)
“6”
Ico
no de reproducción de la película
(página 68)
9
páginas 46, 61)
ágina 72)
. Configuración de la alineación automática de la pantalla (Rotac.
aut.)
Puede utilizar el ajuste Rotación auto para habilitar o deshabilitar la rotación
automática de los contenidos de la pantalla, de acuerdo con la orientación física de la
pantalla del monitor.
1. Encienda la cámara y, a continuación, toque “«” (Rotac. aut.).
•Si “«” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo
(página 29).
2. Seleccione el ajuste de Rotación auto que desee.
Act
Desct
. Selección de la información en pantalla (DISP)
Cada vez que toca “DISP”, se desplazará cíclicamente por los ajustes para visualizar
u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el
modo REC y el modo PLAY.
• Si “DISP” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo.
• La información en pantalla no se puede cambiar durante la grabación de películas.
DesactivadoNo se visualiza ninguna información.
Información
Activada
Estado Activado
Cuando se selecciona Estado activado para visualizar información en el modo PLAY,
los valores de ajuste de exposición, velocidad de obturación y sensibilidad ISO de la
imagen visualizada en ese momento se mostrarán en naranja en el caso de que la
exposición automática (AE) no sea correcta.
Orienta automáticamente la pantalla del monitor para que
coincida con la orientación de la cámara.
La orientación del contenido de la pantalla del monitor
queda fija.
Muestra información sobre los ajustes de la imagen, etc.
Muestra información más detallada acerca de los ajustes.
• Cuando Estado activado está activado, no podrá ver el
objeto en la pantalla del monitor.
10
Guía de inicio rápido
*Para obtener más información, vea la página 13.
*Para obtener más información, vea la página 16.
*Para obtener más información, vea la página 45.
*Para obtener más información, vea la página 41.
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones
principales.
Una variedad de estilos de
grabación
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor
LCD para tomar capturas cómodamente desde
cualquier ángulo durante tiempos prolongados y
simplificar los autorretratos.
Operación simple a través del
panel táctil
La pantalla del monitor es un panel táctil que se puede
utilizar para realizar las operaciones.
Autorretratos fáciles
Para simplificar los autorretratos, la pantalla del
monitor puede girarse de manera que quede orientada
en la misma dirección que el objetivo de la cámara.
Retoque
El modo retoque suaviza la textura de la piel del sujeto
y difumina las sombras faciales provocadas por la luz
del sol para obtener retratos más bellos.
11
Guía de inicio rápido
ART SHOT
*Para obtener más información, vea la página 39.
*Para obtener más información, vea las páginas 77, 79.
*Para obtener más información, vea la página 76.
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir
fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y
novedosas. “ART SHOT” proporciona los siguientes
efectos: Artística HDR, Toma c/destellos, Cámara de
juguete, Foco suave, Tono claro, Pop, Sepia,
Monocromático, Miniatura, Ojo de pez.
Extraiga un objeto de una
fotografía e inserte dicho
objeto en otra fotografía
Puede extraer una persona u objeto de una instantánea para luego insertarlo en
otra instantánea, o incluso añadir un marco incorporado en una instantánea.
Pint.
Dibuje figuras, escriba texto o ponga información con
el sello en una instantánea grabada.
B
12
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
IMPORTANTE!
!
Cambio del estilo de la cámara para que corresponda con las
condiciones de grabación
Puede cambiar la configuración de la cámara abriendo o cerrando el marco y girando
el panel de la pantalla del monitor de acuerdo con las condiciones de grabación.
• No aplique demasiada presión en la superficie de la pantalla del monitor. Se podría
dañar la pantalla.
• Nunca toque el objetivo con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o
cualquier otro tipo de impurezas en el objetivo pueden interferir con el
funcionamiento normal de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios
para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla del flash, y limpie
suavemente con un lienzo suave y seco.
Apertura y cierre del marco
El marco de la cámara puede girarse a 360 grados.
1. Sostenga el marco con la pantalla del
monitor dirigida hacia usted.
2. Empuje el panel de la pantalla del
monitor desde atrás.
3. Gire y abra el marco mientras sostiene
los bordes del panel de la pantalla del
monitor.
• No intente abrir ni cerrar el marco mientras se gira el panel de la pantalla del
monitor. Si lo hiciese, el marco podría entrar en contacto con el panel de la
pantalla del monitor y ocasionar un mal funcionamiento.
13
Guía de inicio rápido
NOTA
Para girar la pantalla del monitor
90 grados en sentido antihorario
180 grados en sentido horario
Realice los siguientes pasos para girar la pantalla del monitor.
• El panel de la pantalla del monitor puede girarse a 180 grados en sentido horario y
a 90 grados en sentido antihorario mientras lo sostiene como se muestra en la
ilustración.
• También es posible girar el panel de la pantalla del monitor con el marco cerrado.
1. Sostenga la cámara tal como se muestra
en la ilustración.
2. Sostenga el marco firmemente y gire con cuidado el panel de la
pantalla del monitor.
14
Guía de inicio rápido
Configuraciones de la cámara
Puede abrir el marco y girar la pantalla del monitor para una variedad de estilos
diferentes.
Captura normalGrabación de película
Capture con la pantalla del monitor
dirigida en sentido opuesto al objetivo.
Fotografía de sobremesaFotografía de autorretratos
Apunte la pantalla del monitor y el
objetivo en la misma dirección y abra el
marco a unos 30 grados de manera que
la cámara pueda quedarse de pie.
Abra el marco a 90 grados y sosténgalo.
Si lo desea, también podrá tomar fotos
con la cámara invertida.
Abra el marco, apunte la pantalla del
monitor y el objetivo en la misma
dirección y haga la foto presionando el
botón disparador situado en el marco.
15
Guía de inicio rápido
NOTA
• Mantenga la cámara inmóvil durante la captura. Presione el botón disparador
IMPORTANTE!
!
Micrófono
Objetivo
Luz LED
teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos
instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la
correa, cualquiera de las partes indicadas en la
ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída
accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y
asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus
dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la
correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta
cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
• Asegúrese de que su dedo no bloquee ni esté
demasiado cerca de la luz LED. Los dedos pueden
causar sombras no deseadas cuando realice la
captura.
Uso del panel táctil
La pantalla del monitor de la cámara es un panel táctil. Esto significa que puede
realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con los dedos.
Tocar
Toque momentáneamente la pantalla con su dedo.
Toque la pantalla para seleccionar un icono o un
elemento de menú, y para configurar los ajustes.
Tocar y mantener pulsado
Mantenga su dedo contra la pantalla.
Toque y mantenga el dedo en la pantalla para
desplazar rápidamente las imágenes, o para realizar
la reproducción continua cuadro por cuadro de una
película.
16
Guía de inicio rápido
Arrastrar
IMPORTANTE!
!
NOTA
Mantenga su dedo contra la pantalla mientras la
arrastra hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Arrastre para mover la imagen de la pantalla a otra
posición y para desplazarse entre las imágenes.
Extender
Mantenga los dedos pulgar e índice en la pantalla
táctil mientras los separa.
Extender le permite agrandar la imagen de la
pantalla.
Pellizcar
Pellizque la pantalla con los dedos pulgar e índice.
Pellizcar le permite reducir el tamaño de la imagen
de la pantalla.
• No utilice nunca un objeto duro o puntiagudo para realizar operaciones en la
pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• La aplicación de una lámina protectora para pantalla LCD disponible
comercialmente disminuirá la sensibilidad de operación de la pantalla del monitor.
17
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la batería antes del uso.
2
3
1
Botón
[BATT.OPEN]
Logotipo de
CASIO
Batería
BIEN
MAL
1
3
2
Botón
[BATT.OPEN]
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada.
Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable
(NP-150) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.
Instalación de la batería
1. Abra la cubierta.
Mientras presiona el botón [BATT.OPEN],
deslice la cubierta en la dirección indicada
por la flecha en la ilustración.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO de la batería
dirigido hacia arriba, instale la batería en
la cámara como se muestra en la
ilustración.
3. Cierre la cubierta.
Mientras mantiene presionado el botón
[BATT.OPEN], alinee las pestañas de la
cubierta con las muescas de la cámara y
luego deslice la cubierta en la dirección de
la flecha.
18
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector
pequeño (micro USB) dirigida
hacia el lado opuesto al de la
pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
Cable de
alimentación
Adaptador USB AC
(AD-C54UG)
1. Abra la cubierta del compartimento de la
batería y retire la batería.
Retire la batería levantando su borde, como se
muestra en la ilustración.
2. Instale una batería nueva.
Carga de la batería
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
Antes de cargar la batería, abra el marco siguiendo el procedimiento descrito en
“Apertura y cierre del marco” (página 13).
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
Tiempo de carga: Aproximadamente 140 minutos
2
1
43
1
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, asegúrese de
desconectarlo en primer lugar de la cámara.
B
19
2
3
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal a temperaturas ambientales extremas o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado.
Si la carga tarda más de unas cinco horas, un temporizador interrumpirá
automáticamente la carga, aun cuando la batería no se haya cargado por
completo. Esto se indica mediante el destello en rojo de la luz trasera. Si ha dejado
la batería sin usar durante mucho tiempo, la carga podrá finalizar automáticamente
y la luz trasera podrá comenzará a destellar en rojo en sólo unos 60 minutos
después. En cualquier caso, desconecte el cable USB de la cámara y vuélvalo a
conectar para continuar con la carga.
• Si presiona [p] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado
a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería.
Debido a esto, la carga será interrumpida.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojoCargando
Temperatura ambiente anormal, problema
Destellando en rojo
del adaptador USB AC, problema de la
batería (página 110), o carga terminada
mediante el temporizador
ApagadaCarga completada
20
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la conexión del cable USB
Asegúrese de que el lado con el símbolo
u del conector del cable USB y la parte
frontal del panel de la pantalla del monitor
(el lado opuesto a la pantalla del monitor)
estén orientados en la misma dirección.
Parte delantera del panel
de la pantalla del monitor
La luz trasera siempre se enciende después de comenzar la carga. Aunque la
batería esté completamente cargada, la luz se iluminará momentáneamente.
Si la luz no se ilumina, compruebe la orientación del conector del cable USB.
• Cuando conecte el cable USB a la cámara, asegúrese de que el conector del cable
y el panel de la pantalla del monitor estén correctamente orientados, tal como se
muestra en la siguiente ilustración.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto USB hasta que encaje
firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo,
se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido
a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como
se muestra en la ilustración.
21
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia
el lado opuesto al de la pantalla del monitor.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
,
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [p] (Encender/apagar) antes
de conectarla al ordenador.
Tiempo de carga: Aproximadamente 170 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB,
puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el
cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de
ordenadores y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de
unas cinco horas, en tal caso, un temporizador interrumpirá automáticamente la
carga, aun cuando la batería no esté completamente cargada. Si así sucede,
desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar para reanudar la carga. Para una
carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC incluido.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga
podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo
o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda
utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB
a un ordenador, la cámara establecerá una conexión USB con el ordenador.
A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos
tipos de ordenadores o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el
suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz
trasera.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de
ahorro de energía.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojo,
(Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente
excesivo, o problema de la batería
(página 110)
Apagada, (encendida
en verde)
Carga completada
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la
lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería
(NP-150) sin necesidad de extraerla de la cámara. Nunca utilice otro tipo de
dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un
accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con
especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el
usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas
especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable
USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente
después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la
cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de
su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción
de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un
tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
23
Guía de inicio rápido
Comprobación del nivel de carga actual de la pila
IMPORTANTE!
!
A medida que se consume la energía de la batería, un indicador de carga en la
pantalla del monitor irá indicando el nivel de carga actual, tal como se muestra a
continuación.
Nivel de cargaAltoBajo
Indicador de batería***
Color del indicadorCian* Amarillo*Rojo*Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia
entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 95).
• Vea la página 123 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el
número de tomas.
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para configurar
los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están
ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés.
Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 97). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
24
Guía de inicio rápido
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender
NOTA
[p] (Encender/apagar)
Icono del interruptor de
12/24 horas
la cámara.
2. Arrastre (página 17) hacia arriba y hacia abajo
hasta encontrar el idioma que desea y luego
toque para seleccionarlo.
3. Toque el formato de visualización de fecha que
desea.
Ejemplo: Julio 10, 2015
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 15/7/10
* 10/7/15
* 7/10/15
4. Toque el valor que desea cambiar (año, mes,
día, hora, minutos).
5. Toque “8” o “2” para cambiar el valor
seleccionado actualmente.
• Toque y mantenga pulsado “8” o “2” para que el
ajuste cambie rápidamente.
• Para cambiar entre los formatos de 12 horas y
24 horas, toque el icono del interruptor de
12/24 horas.
6. Tras realizar los ajustes de hora y fecha que desea, toque “OK”.
7. Toque “Automático” o “Premium Auto PRO” para seleccionar el modo
predeterminado de grabación automática que desee.
8. Toque “Aplicar”.
• Si lo desea, podrá cambiar este ajuste posteriormente. Para obtener más
información, vea la página 30.
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 97
– Fecha y hora: Página 95
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
25
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
*
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria.
Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se
almacenarán en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 120.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria microSD
– Tarjeta de memoria microSDHC
– Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las
compatibles en junio de 2013.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos
y capacidades tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria
microSDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria microSDXC de 32 GB a 2 TB.
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta
cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad
mencionados arriba.
¡Advertencia!
0 Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria, existe el riesgo de que
pueda tragárselas los bebés y niños pequeños. Mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los bebés y niños pequeños. Si la tarjeta de
memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente con un
médico.
+
26
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Para insertar una tarjeta de memoria
Cubierta [CARD HDMI]
Cara
trasera
Cara
delantera
Cara
trasera
1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra
el marco (página 13).
2. Enganche su uña en la ranura de la
cubierta [CARD HDMI] y abra la
cubierta en la dirección indicada
por la flecha.
3. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su
cara trasera hacia arriba (hacia el lado de
la pantalla del monitor), y deslícela hasta
el fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite al quedar
firmemente asegurada.
4. Cierre la cubierta [CARD HDMI] y
regrese el marco a su posición
original.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 26).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, y póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio autorizado CASIO más cercano.
27
Guía de inicio rápido
. Para cambiar la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y
suéltela. Esto hará que salte ligeramente
fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta
totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara
mientras la luz trasera parpadea en verde.
La operación de almacenamiento de la
imagen puede fallar e incluso se puede
dañar la tarjeta de memoria.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera
vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la
tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el
estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y
ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Inserte una tarjeta de memoria (página 27).
2. Encienda la cámara y luego toque “MENU”.
• Si “MENU” no se visualiza en la pantalla, toque la pestaña para visualizarlo
(página 37).
3. Arrastre hacia arriba y hacia abajo hasta encontrar “Config.”, y luego
tóquelo.
4. Toque “Formato”.
5. Toque “Formato” y, a continuación, toque “Sí”.
Se inicia la operación de formateo de la tarjeta de memoria.
28
Guía de inicio rápido
NOTA
Encendido y apagado
[p] (Encender/apagar)
Luz trasera
Pestaña
“p” (PLAY) / “r” (REC)
Pantalla que aparece
después de tocar la
pestaña
. Para encender la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
La cámara se enciende, con lo cual la luz trasera se
ilumina en verde e ingresa al modo REC.
Para ingresar al modo REC y al modo PLAY
En el modo REC, toque “p” (PLAY).
Para ingresar
al modo PLAY
Para ingresar
al modo REC
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• Para conservar la energía de la pila, la función Apag. autom. hace que la
alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad de
aproximadamente cinco minutos.
• Si se selecciona Automático, BEST
SHOT, o ART SHOT para el modo
de grabación, también es posible
cambiar al modo PLAY tocando la
pestaña y luego “p” (PLAY).
Toque la pestaña en el modo PLAY.
En la imagen que aparece en la
pantalla, toque “
r” (REC).
29
Guía de inicio rápido
Para capturar una instantánea
Icono del modo de grabación
Su cámara cuenta con una variedad de diferentes modos de grabación para
ajustarse a las diversas condiciones y requisitos de la toma de fotos (página 38).
Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con el modo de
grabación automática.
Selección de un modo de grabación automática
Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o
Premium Automático Pro) según sus necesidades de creación de imágenes digitales.
Ajuste
Automático
Premium
Auto PRO
Visualización
del icono de la
pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático Pro, la
cámara determina automáticamente si usted está
grabando un objeto o un paisaje, además de otras
condiciones. La grabación en el modo Premium
Automático Pro brinda una calidad de imagen
superior al modo de grabación estándar Automático.
• Algunos de los ajustes configurados
automáticamente mediante Premium Automático
Pro no pueden ser cambiados por el usuario.
• También consume más energía (la batería se
descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
2. Toque el segundo icono desde arriba
(segundo icono desde la derecha en el
caso de orientación horizontal) (modo de
grabación).
Si el icono no se visualiza en la pantalla, toque la
pestaña para visualizarlo.
3. Toque “Automático” o “Premium Auto
PRO” para seleccionar el modo de
grabación automática que desee.
B
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.