Gefeliciteerd met de aanschaf van dit
CASIO product.
• Voordat u het in gebruik neemt dient u
eerst de voorzorgsmaatregelen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen.
• Houd de gebruiksaanwijzing daarna op
een veilige plaats voor latere naslag.
• Bezoek de officiële EXILIM website
http://www.exilim.com/ voor de meest
recentelijke informatie voor dit product.
D
K836PCM2DMX
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
Camera
CD-ROMAV kabel
Oplaadbare lithium-Ion Accu
(NP-20)
USB kabelBasisreferentie
USB slede
(CA-30)
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
○○○○○○○
Speciale netadapter
(Insteek type) (AD-C52J)
Speciale netadapter
(Inlaat type) (AD-C52G)
* De vorm van de
netstekker hangt af van
het land waar de
camera wordt
aangeschaft.
Inleggen van de oplaadbare accu32
Opladen van de accu33
Vervangen van de accu37
Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening38
In- en uitschakelen van de camera41
Configureren van de stroomspaarinstellingen43
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 44
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen 48
50ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld ............................................ 50
Richten van de camera50
Opnemen van een beeld51
Gebruiken van de zoom ............................................. 56
Optische zoom56
Digitale zoom58
Gebruiken van de flitser ............................................. 60
Flitsereenheid status62
Veranderen van de flitssterkte instelling63
Gebruik van de flitserassistent (Flash Assist)63
3
INLEIDING
Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 65
Specificeren van de beeldgrootte .............................. 68
Specificeren van de beeldkwaliteit ............................ 69
71OVERIGE OPNAMEFUNCTIES
Selecteren van de scherpstelfunctie ......................... 71
Gebruik van autofocus72
Gebruik van de macrofunctie75
Het gebruik van panfocus76
Gebruik van de oneindig-functie76
Gebruik van handmatig scherpstellen77
Gebruik van de scherpstelvergrendeling78
Voordat u met Business Shot gaat opnemen93
Gebruiken van de Business Shot instelling93
Herstellen van een oude foto ..................................... 94
Voordat u probeert een oude foto te herstellen94
Herstellen van een oude foto95
Opnemen van een film ............................................... 97
Specificeren van de kwaliteit van het filmbeeld98
Opnemen van een film99
Opnemen van een korte film (Short Movie)100
Opnemen van een voorafgaande film (Past Movie)102
Opnemen van een snapshot tijdens het
opnemen van een film (Snapshot-In-Movie) ........... 105
Opnemen van audio ................................................. 106
Toevoegen van geluid aan een snapshot106
Opnemen van spraak107
Gebruiken van het histogram ................................... 109
Toewijzen van functies aan de [왗] en [왘] toetsen112
In- en uitschakelen van het in-beeld raster113
In- en uitschakelen van beeldcontrole114
Gebruik van icoonhulp114
Specificeren van de default instellingen bij
inschakelen van de spanning115
Specificeren van de ISO gevoeligheid117
Selecteren van de meetfunctie118
Gebruiken van de filterfunctie119
Speciferen van de contourscherpte120
Specificeren van kleurverzadiging120
Specificeren van het contrast121
Terugstellen (reset) van de camera121
Beschermen van bestanden .................................... 152
Beveiligen van een enkel bestand152
Beveiligen van alle bestanden153
5
INLEIDING
Gebruik van de FAVORITE folder ............................ 153
Kopiëren van een bestand naar de FAVORITE map153
Tonen van een bestand in de FAVORITE map155
Wissen van een bestand uit de FAVORITE map156
Wissen van alle bestanden uit de FAVORITE map156
157 ANDERE INSTELLINGEN
Configureren van de geluidsinstellingen ................. 157
Configureren van de geluidsinstellingen157
Instellen van het geluidsniveau van de
bevestigingstoon157
Instellen van het geluidsniveau voor de weergave
van films en audio snapshots158
Specificeren van een beeld voor het beginscherm . 158
DCF protocol200
Geheugenmapstructuur201
Door de camera ondersteunde beeldbestanden202
204 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de camera met een
Windows computer ................................................... 204
Aangaande de gebundelde CD-ROM204
Systeemvereisten voor uw computer206
Beheren van beelden op een PC208
Retoucheren, oriënteren en afdrukken van foto’s211
Weergeven van een film212
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)215
Gebruikersregistratie215
Verlaten van de menu applicatie216
Gebruik van de camera met een
Macintosh computer ................................................. 217
Aangaande de gebundelde CD-ROM217
Systeemvereisten voor uw computer218
Beheren van beelden op een Macintosh219
Bekijken van gebruikersdocumentatie
(PDF bestanden)220
Registreren als cameragebruiker220
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot
schadevergoeding door derden die voortvloeien uit
het gebruik van de EX-S600D.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en/of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het
wissen van data als gevolg van een defect,
reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er
altijd voor een reservekopie te maken van
belangrijke data op andere media om u in te dekken
tegen verlies.
• Merk op dat de voorbeeldschermen en
productafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
ietwat kunnen afwijken van de schermen en
configuratie van de camera in werkelijkheid.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media en
DirectX zijn geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
• Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer,
Inc.
• MultiMediaCard is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie bij
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe en Reader zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in the US en/of andere landen.
• DivX en daarmee geassocieerde logo’s zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder
licentie gebruikt.
• Namen van andere fabrikanten, producten en
diensten die gebruikt worden in deze
gebruiksaanwijzing kunnen ook handelsmerken of
dienst merken zijn van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties
aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INLEIDING
■ LCD paneel
Het LCD paneel is een product van de nieuwste LCD
fabrikagetechnologie die een beeldpundeffecttiviteit van
99,99% behaalt. Dat betekent dat minder dat 0,01% van
het totaal aan beeldpunten defect is (d.w.z. ze gaan niet
branden of ze blijven juist altijd branden.
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden, filmbestanden en
audiobestanden zonder toestemming in overtreding met
auteursrechten en internationale verdragen. Het tegen
vergoeding of gratis distribueren van dergelijke bestanden
aan derden via het internet zonder toestemming van de
eigenaar van de auteursrechten is in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en
internationale verdragen.
Kenmerken
• 6,0 miljoen effectieve beeldpunten
De CCD voorziet in 6,18 miljoen beeldpunten voor
beelden met een uitstekende resolutie en detail.
• 2,2-inch TFT LCD kleurenscherm
• 8,3 MB ingebouwd geheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Meegeleverd met een USB slede
De meegeleverd USB slede kan gebruikt worden voor het
opladen van de accu van de camera (pagina 33) en om
beelden via een televisietoestel te bekijken (pagina 146)
en voor het oversturen van beelden naar een computer
(pagina 186). Met de fotostandaardfunctie kunt u beelden
bekijken terwijl de camera op staat te laden op de slede
(pagina 140).
• Opnamefunctie (REC) of weergavefunctie (PLAY)
inschakelen (pagina 41)
Druk op de [] (REC) of op de [] (PLAY) om de
camera in te schakelen en de gewenste functie in te
schakelen.
• AF hulpverlichting (pagina 53)
Verbetert de nauwkeurigheid van de autofocus bij het
maken van foto’s als er weinig licht is.
9
INLEIDING
• 12X naadloze zoom (pagina 56)
3X optische zoom, 4X digitale zoom
• Flitshulp (pagina 63)
Dit attribuut compenseert wanneer de flitsintensiteit niet
sterk genoeg is zodat beelden beter belicht worden.
• Drievoudige zelfontspanner (pagina 65)
De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal
automatisch te werken.
• Automatische macrofunctie (pagina 73)
De automatische macrofunctie schakelt over naar de
macrofunctie wanneer de afstand tussen de camera en
het onderwerp korter is dan het automatische
scherpstelbereik.
• Snelsluiter (pagina 73)
Wanneer u de sluitertoets in zijn geheel indrukt zonder te
pauzeren zal de camera onmiddellijk het beeld opnemen
zonder te wachten totdat het automatische scherpstellen
(Auto Focus) uitgevoerd is. Dit maakt het mogelijk voor u
die speciale momenten op te nemen zonder dat u hoeft te
wachten voor automatische scherpstellen (Auto Focus).
• Selectie van het autofocusgebied (pagina 74)
Wanneer de instelling “ Multi” (multi-patroon) wordt
ingesteld voor het autofocus kader, neemt de camera
negen metingen op verschillende punten en selecteert
automatisch de beste.
• Beste shot (BEST SHOT) (pagina 85)
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddecor dat
overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te
nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen
geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie
beelden te maken. Nieuwe BEST SHOT voorbeelddecors
omvatten o.a. instellingen voor hoge gevoeligheid (High
Sensitivity) en de antitrilfunctie (Anti Shake). De [BS]
(BEST SHOT) toets voorziet in directe toegang tot de
BEST SHOT voorbeelddecors.
• Business Shot (pagina 92)
De Business Shot instelling corrigeert automatisch
rechthoekige vormen zoals de beelden van naamkaartjes,
documenten, een witbord of soortgelijke voorwerpen
wanneer deze vanuit een hoek worden opgenomen.
• Herstellen van een oude foto (pagina 94)
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om een
oude, verbleekte foto te herstellen met de kleuren die
worden verstrekt door de moderne digitale
cameratechnologie.
• Hoge resolutie opname van films met geluid
(pagina 97)
VGA grootte, 30 beelden/seconde, AVI (MPEG-4
formaat, DivX)
10
INLEIDING
• Filmtoets (pagina’s 99, 105)
Druk eenvoudigweg op de [] (MOVIE) toets om de
opname van een film te starten zonder lastige
functieveranderingen. U kunt zelfs tijdens het opnemen
van een filmpje op de sluitertoets drukken om een
snapshot op te nemen.
• Een grote keus aan filmopnamefuncties (pagina 98)
De filmopnamefuncties omvatten o.a. een normale
filmfunctie (Normal Movie), een korte filmfunctie (Short
Movie) (de film heeft een vaste lengte die begint voordat
de [] (MOVIE) toets wordt ingedrukt en eindigt nadat
deze wordt losgelaten) en een voorafgaande filmfunctie
(Past Movie) (de film begint vijf seconden voordat de []
(MOVIE) toets wordt ingedrukt) en een BEST SHOT
functie (onmiddellijke camera instelling gebaseerd op
BEST SHOT voorbeelddecors).
Met deze functie worden bewegende beelden van een
film in het geheugen opgeslagen waarvan stilbeelden
worden gemaakt die geschikt zijn om te worden
afgedrukt.
• Audio Snapshot functie (pagina 106)
Gebruik deze functie om snapshots op te nemen die
audio bevatten.
• Spraakopname (pagina 107)
Snel en gemakkelijk opnemen van spraakdata.
• Real-time RGB histogram (pagina 109)
Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen
terwijl u bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid
beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke
belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit
te voren.
• Kalenderscherm (pagina 137)
Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met
een volledige maand weer op het beeldscherm van de
camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont
een thumbnail van het eerste bestand dat op die datum
was opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald
bestand gemakkelijker en sneller.
• Wereldtijd (pagina 162)
Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd
ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uit 162 steden in
32 tijdzones kiezen.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMediaCard = multimedia kaart) voor
geheugenuitbreiding (pagina 169)
11
INLEIDING
• Digital Print Order Format (DPOF) (pagina 177)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de
gewenste volgorde door gebruik te maken van een
DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt
worden voor het specificeren van beelden en
hoeveelheden door professionele
afdrukdienstverleningen.
• PictBridge en USB DIRECT-PRINT ondersteuning
(pagina 180)
Sluit direct aan op een printer die compatibel is met
PictBridge of USB DIRECT-PRINT en u kunt beelden
afdrukken zonder dit via de computer te doen.
• PRINT Image Matching III Compatibel (pagina 185)
Beelden omvatten PRINT Image Matching III data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching III ondersteunt, leest deze
data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de
beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze
opnam.
• DCF data opslag (pagina 200)
Het DCF (Design rule for Camera File system) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen
camera en printers.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands
(pagina’s 208, 211, 219)
Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de
populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw
camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een
applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en
vergemakkelijkt.
• DivX Play Bundle (pagina 212)
Officiële DivX® gecertificeerde encorder product.
Codeert het DivX® videogedeelte.
12
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen
■ Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen
na te leven wanneer u de EX-S600D gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “camera”
verwijzen naar de CASIO EX-S600D digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of het ingebouwde
display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het
besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of
zelf reparaties uit te voeren. Als de interne
hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit
gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en
reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
• Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze
camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een
klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan
onmiddellijk contact op met uw arts.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn
en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het
onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het
gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt
gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij
gebruik van de flitser dient de camera minstens één
meter van de ogen van het onderwerp gehouden te
worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere
vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij
de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mocht een vreemd voorwerp of water de camera
binnendringen, schakel deze dan onmiddellijk uit.
Verwijder daarna de accu uit de camera en/of het
netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de
camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet,
brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met
zich mee.
13
INLEIDING
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de
camera, schakel de camera dan onmiddellijk uit. Er
daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder
daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de
netadapter uit het stopcontact en neem contact op met
uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera
onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de
camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee
naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties
nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan
deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit
een andere netadapter dan de meegeleverde om deze
camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of
een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik
de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens
per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de
stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de
stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat
de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is
aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de
spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera
en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan
namelijk het gevaar op een ongeluk met zich
meebrengen.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen
er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data
gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door
ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting
van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit
het stopcontact terwijl een beeld wordt opgenomen. Niet
alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden op te
nemen, het kan ook de andere beelddata beschadigen
die reeds opgeslagen waren in het bestandgeheugen van
de camera.
14
INLEIDING
■ Test voor het gebruik dat de camera goed
werkt!
Voordat u de camera gebruikt voor het maken van
belangrijke opnemen dient u eerst een aantal testbeelden
op te nemen om u zich er eerst van te overtuigen dat de
resultaten naar wens zijn en de camera juist
geconfigureerd is en u hem op de juiste wijze bediend.
■ Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het
bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de accu of de geheugenkaart of
het plaatsen van de camera op de USB slede terwijl
de camera zojuist bezig is met het opnemen van een
beeld of toegang heeft tot het geheugen
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera in de
USB slede terwijl de bedrijfsindicator nog groen aan
het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld
heeft
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het
loskoppelen van de netadapter van de USB slede
terwijl het versturen van data plaatsvindt
— Lage batterijspanning
— Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe
leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
233). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak
van de foutlezing te elimineren.
15
INLEIDING
■ Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0°C en 40°C.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op de volgende
plaatsen op.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
■ Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid
dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op
de inwendige componenten. Condens kan defectieve
werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de
camera blootstaat aan omstandigheden die condens
kunnen veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas
totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft
bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben,
verwijder dan de accu van de camera en laat het
accudeksel voor enkele uren open.
16
INLEIDING
■ Stroomvoorziening
• Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu
NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het
gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund.
• Deze camera heeft geen gescheiden batterij voor de klok.
De instellingen van de datum en de tijd worden geheel
uitgewist wanneer in het geheel geen stroom wordt
toegevoerd (van zowel de accu als de USB slede). Zorg
er voor deze instellingen opnieuw te configureren als de
stroom wordt onderbroken (pagina 160).
• Probeer de accu nooit van de camera te ontkoppelen als
deze ingeschakeld is. Hierdoor kan de camera
beschadigd raken. Mocht u de accu toch per ongeluk
verwijderen, plaats hem dan onmiddellijk terug in de
camera en druk op de spanningstoets om de spanning
opnieuw in te schakelen.
■ Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de
lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen in
bepaalde soorten beelden waarbij er een kleine buiging
optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt
door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt
niet op een defect van de camera.
■ Onderhoud van uw camera
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
• Vingerafdrukken, vuil en andere ongewenste spullen op
de flitser kunnen storing veroorzaken bij een juiste
werking van de camera. Vermijd het aanraken van de
flitser. Mocht de flitser toch vuil worden, veeg hem dan af
met een zachte, droge doek.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te
worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
■ Overige
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden.
Dit duidt niet op een defect.
17
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op!
1.
Leg de accu in de camera
(pagina 32).
1
2
Stopnok
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te
laden (pagina 33).
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar
de camera wordt aangeschaft.
• Het kost ongeveer 120 minuten voor de accu om volledig op te
laden.
1 Inlaat type
2
3
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Insteek type
18
Oplaadindicator [CHARGE]
Opladen: licht rood op
Opladen voltooid: licht groen op
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
• Let erop det volgende instellingen te configureren
voordat u de camera gebruikt voor het opnemen van
beelden.
Zie pagina 47 voor details.
• Maakt u een fout tijdens het instellen van de taal of de
klok met de volgende procedure, dan dient u het menu
van de camera te gebruiken om instellingen van de taal
(pagina 164) of de klok (pagina 160) afzonderlijk te
veranderen.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Gebruik [왖], [왔], [왗] en [왘] om de gewenste taal
te selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied
m.b.v. [왖], [왔], [왗] en [왘] en druk vervolgens op
[SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [왖] en [왔] en
druk vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling m.b.v.
[왖] en [왔] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling
m.b.v. [왖] en [왔] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te
registreren en het instelscherm te verlaten.
19
SNELSTARTGIDS
3
Opnemen van een beeld
Zie pagina 50 voor details.
Automatische
opname icoon
Bedrijfsindicator
21
Scherpstelkader
Vergeet niet voordat u een in de handel verkrijgbare
geheugenkaart in gebruikt neemt, de kaart eerst te
formatteren met de formatteerprocedure van de
camera. Zie pagina 172 voor het formatteren van
een geheugenkaart.
1.
Druk op [] (REC).
• Hierdoor wordt de REC (opname) functie ingeschakeld.
• Hierdoor verschijnt de automatische opname icoon ()
op het beeldscherm.
2.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik het
beeldscherm om het beeld te componeren en
druk daarna de sluitertoets half in.
• Nadat de camera klaar is met het automatische
scherpstellen wordt het scherpstelkader groen en licht
de bedrijfsindicator groen op.
3.
Houd de camera stil en druk de sluitertoets
voorzichtig geheel in.
20
SNELSTARTGIDS
Bekijken van een opgenomen beeld
Zie pagina 122 voor details.
1
2
1.
Druk op [] (PLAY).
• Hierdoor wordt de PLAY (weergave) functie
ingeschakeld.
2.
Blader m.b.v. [왗] en [왘] door de
beelden.
Wissen van een beeld
Zie pagina 149 voor details.
1
2, 3, 4, 5
1.
Druk op [] (PLAY).
2.
Druk op [왔] ( ).
3.
Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [왗] en
[왘].
4.
Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [왖] en [왔].
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te
verlaten zonder iets uit te wissen.
5.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
21
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten
aangaande het gebruik van de camera en wat u dient te
doen voordat u daaraan gaat beginnen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in
deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
■ Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“camera”
“bestandgeheugen”
“accu”
“oplader”
Betekenis:
De CASIO EX-S600D
digitale camera
De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden
opslaat die u opneemt
(pagina 51)
De NP-20 oplaadbare
lithium-ion accu
De los verkrijgbare CASIO
BC-11L
oplader
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“digitale ruis”Kleine spikkels of “sneeuw”
Betekenis:
in het opgenomen beeld of
op het beeldscherm
waardoor het beeld er
korrelig uitziet.
■ Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de
toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
■ In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele
aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
■ Aanvullende informatie
• BELANGRIJK! geeft belangrijke informatie aan
die u dient te weten om de camera op de juiste manier te
gebruiken.
• LET OP geeft informatie aan die handig is bij het
bedienen van de camera.
22
VOORBEREIDINGEN
5
6
■ Bestandgeheugen
De term ‘bestandgeheugen’ in deze gebruiksaanwijzing is
een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw
camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit
kan één van de volgende drie locaties betreffen.
• Het ingebouwde geheugen van de camera
• Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
• Een MultiMediaCard die in de camera geladen is
Zie pagina 201 voor meer informatie aangaande hoe de
camera beelden opslaat.
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk
component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
Camera
■ Voorkant
3 421
1 Sluitertoets
2 Spanningstoets
3 Flitser
4 AF hulpverlichting/
Het beeldscherm houdt u via verschillende indicatoren en iconen op de hoogte van de status van uw camera.
• Merk op dat de voorbeeldschermen in dit hoofdstuk enkel dienen ter illustratie. Ze komen niet precies overeen met de inhoud
van het scherm dat geproduceerd wordt door de camera.
Opnamefunctie (REC)
■ Indicators op het scherm
356
7
8421
K
J
I
H
G
F
1 Flitserfunctie indicator
(pagina 60)
9
0
A
B
C
D
E
• verschijnt tijdelijk
wanneer u Auto Flash
(automatisch flitsen)
selecteert als de flitsfunctie
en verdwijnt daarna.
• Als de camera signaleert dat
de flitser gebruikt moet
worden terwijl automatisch
flitsen geselecteerd is,
verschijnt de flitser aan
indicator wanneer de
sluitertoets halverwege wordt
ingedrukt.
2 Scherpstelfunctie
indicator (pagina 71)
Automatisch flitsen
Flitser uit
Flitser aan
Vermindering van het
rode ogen effect
Autofocus
Macro
Panfocus
Oneindig
Handmatig sherpstellen
• verschijnt enkel kort en
verdwijnt dan uit het display
als u autofocus (automatisch
scherpstellen) selecteert met
de toetsaanpassingsfunctie
(pagina 112).
3 Witbalansindicator
(pagina 81)
Automatisch
AWB
Daglicht
Bewolkt
Schaduw
Daglichtwit
Daglicht
Gloeilamp
Handmatig
•
verschijnt enkel kort en
AWB
verdwijnt dan uit het display
als u Auto (automatisch)
selecteert met de
toetsaanpassingsfunctie
(pagina 112).
4 Zelfontspanner
(pagina 65)
Geen 1-beeld
Zelfontspanner 10 sec.
10
s
Zelfontspanner 2 sec.
2
s
Drievoudige
x3
zelfontspanner
5 Meetfunctie indicator
(pagina 118)
Geen Multi-patroon meten
Centrum-georiënteerd
meten
Puntmeten
26
VOORBEREIDINGEN
6 Opnametypes
Automatische opname
(Auto recording)
BEST SHOT
Film
Korte filmfunctie
(Short Movie)
Voorafgaande filmfunctie
(Past Movie)
Spraakopname
(Voice Recording)
• verschijnt wanneer een
BEST SHOT functie decor
anders dan een korte film, een
voorafgaande film of
spraakopname geselecteerd is.
• Bij een lensopening, sluitersnelheid of ISO
gevoeligheid die buiten het bereik ligt, wordt de
corresponderende waarde in het beeldscherm
oranje.
• Als de instelling van één van de volgende functies
veranderd wordt, verschijnt een icoongids
hulpboodschap (pagina 114) op het beeldscherm.
U kunt icoonhulp uitschakelen als u dat wilt.
Flitserfunctie, scherpstelfunctie, witbalans,
zelfontspanner, opnametype, EV verschuiving
27
VOORBEREIDINGEN
Weergavefunctie (PLAY)
L
M
L Digitale zoomindicator (pagina 58)
M Zoomindicator (pagina 58)
• De linkerkant geeft optische zoom aan.
• De rechterkant geeft digitale zoom aan.
F
E
1 Weergavefunctie (PLAY)
bestand type
Snapshot
Film
Korte filmfunctie
Voorafgaande filmfunctie
Audio snapshot
Spraakopname
2 Beeldbeveiligingindicator
(pagina 152)
28
D5C
123
4
6
7
8
9
0AB
3 Mapnaam/bestandnaam
(pagina 151)
Voorbeeld: Wanneer een bestand
dat CIMG0023.JPG heet
opgeslagen is in een map die
100CASIO heet