Casio EX-S600 User Manual [pt]

Po
Câmera Digital
EX-S600
Manual do Usuário
K836PCM1DMX
Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.
• Mantenha o Manual do Usuário num local seguro para futura consulta.
• Para as informações mais actualizadas sobre este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/.

INTRODUÇÃO

2
INTRODUÇÃO

Desembalar

Certifique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu revendedor o mais breve possível.
Bateria iónica de lítio recarregável (NP-20)
Base USB
(CA-30)
Cabo USB Referência Básica
Câmera
Correia
Adaptador de CA especial (Tipo Tomada) (AD-C52G)
AC Power Cord
*
*
A forma da ficha do
cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica.
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
Adaptador de CA especial
(Tipo Ficha) (AD-C52J)
CD-ROMs (2) Cabo AV
INTRODUÇÃO
3

Índice

Conteúdo da Tela do Monitor .......................................26
Modo REC 26 Modo PLAY 2
8
Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 3
0
Fixando a Correia .........................................................31
Requisitos de Energia ..................................................32
Colocando a Bateria Recarregável 32 Para carregar a bateria 33 Para substituir a bateria 3
7 Precauções no Abastecimento de Energia 38 Ligando e Desligando a Câmera 4
1 Configurando as Definições da Economia de Energia 4
3
Utilizando os Menus na Tela ........................................44
Configurando as Definições do Idioma de
Exibição e do Relógio ..................................................47
Para configurar as definições do idioma de
exibição e do relógio 4
8
50 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
Gravando uma Imagem ...............................................50
Apontando a Câmera 50 Gravando uma Imagem 51
Utilizando o Zoom .......................................................56
Zoom Ótico 56 Zoom Digital 5
8
2 INTRODUÇÃO
Desembalar ....................................................................2
Características ...............................................................9
Precauções ..................................................................13
18 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
Primeiro, carregue a bateria! ........................................18
Para configurar as definições do idioma de
exibição e do relógio ....................................................19
Para gravar uma imagem .............................................20
Para ver uma imagem gravada ....................................21
Para apagar uma imagem ............................................21
22 PREPARATIVOS
Sobre Este Manual .......................................................22
Guia Geral ....................................................................23
Câmera 23 Base USB 25
INTRODUÇÃO
4
Reduzindo os Efeitos de Movimento da
Mão ou Tema ...............................................................90
Disparando com Alta Sensibilidade ..............................
91
Gravando Imagens de Cartões de Visita e
Documentos (Business Shot) .......................................92
Antes de gravar com Business Shot 93 Para utilizar Business Shot 9
3
Restaurar uma Fotografia Antiga .................................94
Antes de tentar restaurar uma fotografia antiga 94 Para restaurar uma fotografia antiga 9
5
Gravando um Filme ......................................................97
Especificando a Qualidade da Imagem do Filme 98 Gravando um Filme 99 Gravando um Filme Curto 10
0 Gravando um Filme Antigo 10
2
Gravando um Instantâneo durante a
Gravação do Filme (Instantâneo Em Filme) ..............105
Gravando Áudio .........................................................106
Adicionando Áudio a um Instantâneo 106 Gravando a Sua Voz 10
7
Utilizando o Histograma ............................................109
Utilizando o flash ..........................................................60
Estado da Unidade Flash 62 Alterando a definição da Intensidade do Flash 6
3
Utilizando o Auxílio do Flash 6
3
Utilizando o Disparador Automático .............................65
Especificando o Tamanho da Imagem .........................
68
Especificando a Qualidade da Imagem .......................69
71 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Seleccionando o Modo de Focagem ............................71
Utilizando a Focagem Automática 72 Utilizando o Modo Macro 75 Utilizando Pan Focus 76 Utilizando o Modo Infinito 7
6 Utilizando a Focagem Manual 77 Utilizando Fixar Focagem 78
Compensação da Exposição (Deslocação EV) ...........79
Ajustando o Balanço do Branco ...................................81
Configurando Manualmente a Definição do
Balanço do Branco 8
2
Gravando Imagens Consecutivas
(Modo de Obturação Contínua) ...................................84
Modo BEST SHOT para Instantâneos e Filmes ..........
85
Exibindo Cenas de Amostra Individualmente 87 Criando a sua própria Configuração BEST SHOT 8
8 Para apagar uma configuração do usuário de
BEST SHOT 89
INTRODUÇÃO
5
Configurando o Modo REC da Câmera ..................... 112
Atribuindo Funções às teclas [◄] e [►] 112 Ligando e Desligando a Grade da Tela 11
3 Ligar e Desligar Rever Imagem 11
4 Utilizando o Ícone Ajuda 11
4 Especificando a Activação das Definições Padrão 11
5 Especificando a Sensibilidade ISO 117 Seleccionando o Modo de Fotometria 11
8 Utilizando a Função Filtro 11
9 Especificando o Perfil da Nitidez 12
0 Especificando a Saturação da Cor 12
0 Especificando o Contraste 121 Fazendo o Reset da Câmera 12
1
122 REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução Básica .....................................122
Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 123
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição ...................124
Redimensionar uma Imagem .....................................125
Recortando uma Imagem ...........................................126
Reproduzindo e Editando um Filme ...........................128
Reproduzindo um Filme 128 Reproduzindo um Filme com Anti-Vibração 12
9 Editando um Filme 130 Capturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme
(MOTION PRINT) 134
Visualizando a Exibição das 9 imagens .....................136
Exibindo a Tela Calendário ........................................
137
Reproduzindo um Show Slides ..................................138
Utilizando a Função Visualizar na Base 140
Rotação da Imagem Exibida ......................................141
Utilizando a Roleta de Imagem ..................................142
Adicionando Áudio a um Instantâneo ........................143
Para re-gravar o áudio 144
Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz ........145
Exibindo as Imagens da Câmera numa Tela de TV ...146
Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 148
149 APAGANDO ARQUIVOS
Apagar um Único Arquivo .......................................... 149
Apagar Todos os Arquivos .........................................
150
151 GESTOR DE ARQUIVOS
Pastas ........................................................................ 151
Pastas e Arquivos da Memória 151
Protegendo Arquivos ..................................................152
Para proteger um único arquivo 152 Para proteger todos os arquivos em memória 153
Usando a Pasta FAVORITE .......................................153
Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE 153 Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE 15
5
Para apagar um arquivo da Pasta FAVORIT
E 156
Para apagar todos os arquivos da Pasta FAVORITE 15
6
INTRODUÇÃO
6
169 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Usando um cartão de memória ..................................170
Para inserir um cartão de memória na câmera 170 Para substituir o cartão de memória 17
1
Formatação de um Cartão de Memória 17
2
Copiando Arquivos .....................................................173
Para copiar todos os arquivos da memória
incorporada para um cartão de memória 174
Para copiar um arquivo específico do cartão
de memória para a memória incorporada 17
5
176 IMPRIMINDO IMAGENS
DPOF ......................................................................... 177
Para configurar as definições da impressora para
uma única imagem 178
Para configurar as definições da impressora para
todas as imagens 17
9
Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT ..............180
Impressão da Data 184
PRINT Image Matching
III
.......................................... 185
Exif Print .....................................................................185
157 OUTRAS DEFINIÇÕES
Configurando as Definições do Som ..........................157
Para configurar as definições do som 157 Para definir o nível de volume do tom de confirmação 15
7 Para definir o nível de volume do áudio para a
reprodução de filme e instantâneo com áudio 158
Especificando uma Imagem para a Tela Inicial ..........158
Especificando o Método de Geração do Número de
Série do Nome do Arquivo .........................................
159
Configurando o Relógio .............................................
160
Para seleccionar a sua Zona Horária Local 160 Para definir a hora e data actuais 16
1 Alterar o Formato da Data 161
Usando a Hora Mundial .............................................162
Para exibir a tela da Hora Mundial 162 Para configurar as definições da Hora Mundial 16
2
Editando a Data e Hora de uma Imagem ...................163
Alterando o Idioma de Exibição .................................164
Alterando o Brilho na Tela do Monitor ........................
165
Alterando o Protocolo da Porta USB ..........................165
Configurando as funções
[ ] (REC) e [ ]
(PLAY)
para Ligar/Desligar a Alimentação .............................
166
Formatação da Memória Incorporada ........................167
INTRODUÇÃO
7
186 VISUALIZANDO IMAGENS NUM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ....186
Usando a Câmera com um Computador
Macintosh
...194
Usando um Cartão de Memória para Transferir
Imagens para um Computador ..................................199
Memória de Dados .....................................................200
Protocolo DCF 200 Estrutura da Pasta da Memória 20
1
Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 20
2
204 USANDO A CÂMERA COM UM
COMPUTADO
R
Usando a Câmera com um Computador Windows ....204
Sobre o pacote CD-ROM 204 Requisitos de Sistema do Computador 20
6
Gerindo Imagens num PC 20
8
Retocando, Reorientando e Imprimindo um
Instantâneo 21
1 Reproduzindo um Filme 213 Editando um Filme 21
6 Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 21
8 Registo de Usuário 21
8 Sair do Menu da Aplicação 218
Usando a
Câmera com um Computador Macintosh
...219
Sobre o pacote CD-ROM 219 Requisitos de Sistema do Computador 220 Gestão de Imagens num Macintosh 22
1
Reproduzindo um Filme no seu Macintosh 22
2
Visualização de Documentação do usuário
(Arquivos PDF) 22
4
Para registar como um usuário da câmera 224
225 APÊNDICE
Referência dos Menus ............................................... 225
Referência das Luzes Indicadoras .............................228
Orientação para Resolução de Problemas ................ 231
Se tiver problemas na instalação do driver USB 236 Mensagens Visualizadas 23
7
Especificações ........................................................... 239
INTRODUÇÃO
8
IMPORTANTE!
• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas decorrentes do uso deste manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam provir do uso da EX-S600.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD., não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento de dados decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou substituição de bateria. Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os dados importantes noutros dispositivos de suporte de gravação para se proteger contra a sua perda.
• De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste Manual do Usuário podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmara.
• O logotipo SD é uma marca comercial registada.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard é uma marca comercial da Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Ulead é uma marca comercial de Ulead Systems, Inc.
• Os nomes de outras companhias, produtos e serviços aqui utilizados também podem ser marcas comerciais registadas ou marcas de serviços de outros.
• Photo Loader e Photohands são propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros direitos relacionados com estas aplicações revertem para CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUÇÃO
9

Características

• 6,0 milhões de pixels efectivos
O CCD fornece um total de 6,18 milhões de pixels para
imagens de notável resolução e detalhe.
• Tela do monitor LCD TFT a cores de 2,2 polegadas
• 8,3 MB de memória incorporada
As imagens podem ser gravadas sem a utilização de um
cartão de memória.
• Com base USB incluída
A base USB incluída pode ser utilizada para carregar a
bateria da câmera (página 33), para visualizar imagens na tela duma TV (página 146), e para transferir imagens para um computador (página 186). A função Visualizar na Base permite-lhe visualizar imagens enquanto a câmera se encontra na base (página 140).
• Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY (página 41)
Pressione [
] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera
e introduzir o modo que quiser.
• Luz auxiliar de AF (página 53)
Melhora a precisão da focagem automática ao fazer
instantâneos sob luz fraca.
• Zoom 12X (página 56)
Zoom ótico 3X, zoom digital 4X
Painel LCD
O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels de 99,99%. Isto significa que menos de 0,01% do total dos pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem sempre activados).
Restrições dos Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos de filmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais. A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos internacionais.
INTRODUÇÃO
10
• Auxílio Flash (página 63)
Esta função realiza a compensação quando a intensidade
do flash não for suficientemente forte, obtendo desta forma imagens melhor iluminadas.
• Disparador automático Triplo (página 65)
O disparador automático pode ser definido para repetir três
vezes automaticamente.
• Macro Automático (página 73)
Macro Automático comuta automaticamente para o modo
macro quando a distância entre a câmera e o tema é mais curto que o alcance da Focagem Automática.
• Obturação Rápida (página 73)
Quando você pressiona o botão do disparador
completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera regista imediatamente a imagem sem aguardar que a Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela Focagem Automática.
• Selecção da área de Focagem Automática (página 74)
Quando “
Multi” for seleccionado para a área de Focagem Automática, a câmera toma automaticamente leituras de fotometria em nove pontos diferentes e selecciona automaticamente o melhor.
• BEST SHOT (página 85)
Seleccione simplesmente a cena de amostra que se aplica
ao tipo de imagem que está a tentar gravar e a câmera realiza automaticamente as definições necessárias sem ter que se incomodar para a obtenção de belas imagens a todo o momento. As novas cenas de amostra BEST SHOT incluem configurações para Alta Sensibilidade e Anti-Vibração. O botão [BS] (BEST SHOT) providencia o acesso directo às cenas de amostra BEST SHOT.
• Business Shot (página 92)
O Business Shot corrige automaticamente formas
rectangulares ao gravar a imagem desde um ângulo para um cartão de visita, documento, quadro branco, ou objectos similares.
• Restaurar uma Fotografia Antiga (página 94)
Você pode utilizar o procedimento descrito nesta secção
para restaurar uma fotografia antiga e desbotada, mediante a utilização da cor fornecida pela tecnologia moderna de uma câmera digital.
• Gravação de Filme de Alta Resolução com áudio (página 97)
Tamanho VGA , 30 fps, formato MPEG-4 AVI
INTRODUÇÃO
11
• Botão Movie (páginas 99, 105)
Pressione simplesmente [
] (MOVIE) para iniciar a gravação sem ter que se incomodar com as mudanças do modo. Você até pode pressionar o botão do disparador durante a gravação do filme para gravar um instantâneo.
• Opção de funções para gravação de filme (página 98)
As funções para gravação de filme incluem Filme
Normal, Filme Curto (o filme corresponde uma duração previamente definida que se inicia antes de [
] (MOVIE) ter sido pressionado e termina depois de este ter sido pressionado), e Filme Antigo (o filme inicia-se cinco
segundos antes de [ ] (MOVIE) ter sido pressionado), e um modo BEST SHOT (configuração instantânea da câmera tendo por base as cenas de amostra BEST SHOT).
• MOTION PRINT (páginas 101, 134)
Capture quadros a partir de um filme e crie imagens
imóveis que sejam adequadas para imprimir.
• Modo de Instantâneo com Áudio (página 106)
Utilize este modo para gravar instantâneos que também
incluam áudio.
• Gravação de Voz (página 107)
Rápida e fácil gravação da entrada de voz.
• Histograma RGB em tempo real (página 109)
A tela de histograma permite-lhe ajustar a exposição à
medida que observa o efeito da luminosidade total da imagem, fazendo com que os instantâneos sob condições luminosas difíceis se tornem mais fáceis que nunca.
• Tela Calendário (página 137)
Uma simples operação torna visível um calendário
mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura do primeiro filme gravado para essa data, a qual ajuda a tornar a busca por um registo em particular mais rápida e fácil.
• Hora Mundial (página 162)
Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua
localização actual. Você pode seleccionar entre as 162 cidades em 32 zonas horárias.
• Suporte para Cartões de memória SD e MMC (MultiMediaCards) para expansão da memória (página 169)
• Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem de Impressão Digital)(página 177)
As imagens podem ser facilmente impressas na sequência
que desejar utilizando uma impressora compatível com DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especificar as imagens e quantidades a serem impressas por serviços de impressão profissionais.
INTRODUÇÃO
12
• Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 180)
Conecte directamente a uma impressora compatível com
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador.
• Compatível com PRINT Image Matching
III
(página
185)
Imagens incluindo dados PRINT Image Matching
III
(ajuste do modo e outra informação de configuração da câmera). Uma impressora que suporte PRINT Image Matching
III
, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens saem exactamente da forma que você pretendia quando as gravou.
• DCF Armazenamento de Dados (página 200)
O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule
for Camera File system) (Regra de Design para o sistema de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de imagem entre a câmera digital e as impressoras.
• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 208, 211, 221)
A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader,
a aplicação popular que automaticamente carrega imagens desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da imagem fácil e rápido.
• Ulead Movie Wizard SE VCD (página 216)
O software Ulead Movie Wizard SE VCD incluído, permite-
lhe editar arquivos de filme no seu computador e criar CDs de Vídeo. O software pode ser actualizado para converter arquivos de forma a que estes possam ser reproduzidos por um leitor de DVD.
INTRODUÇÃO
13

Precauções

Precauções gerais
Certifique-se de que observa as seguintes precauções importantes sempre que utilizar a EX-S600.
Todas as referências neste manual para “câmera” referem­se à Câmera Digital CASIO EX-S600.
• Nunca tente fazer fotografias ou utilizar a tela incorporada ao operar um veículo motorizado ou ao caminhar. Fazendo-o cria o risco de acidente grave.
Nunca tente abrir o invólucro da câmera nem tente efectuar reparações você próprio. Os componentes internos de alta voltagem criam risco de choque eléctrico quando expostos. Deixe sempre o trabalho de manutenção e reparação ao cuidado dos centros autorizados de assistência técnica da CASIO.
• Mantenha as peças pequenas e acessórios desta câmera fora do alcance de crianças pequenas. Se engolidos acidentalmente, contacte o seu médico imediatamente.
• Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.
• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olhos se for disparado muito próximo destes. Isto é especialmente verdadeiro para crianças pequenas. Ao utilizar o flash, a câmera deverá estar a pelo menos um metro dos olhos do objectivo.
• Mantenha a câmera afastada da água e outros líquidos, e nunca deixe que esta fique molhada. A humidade cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Nunca utilize a câmera no exterior com chuva ou neve, no mar ou praia, na casa de banho, etc.
• Caso entrem na câmera substâncias estranhas ou água, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
• Na eventualidade de alguma vez observar fumo ou um odor estranho a sair da câmera, desligue-a imediatamente. Seguidamente, tomando cuidado para não queimar os seus dedos, retire a bateria da câmera e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo. A utilização da câmera sob estas condições cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Depois de se assegurar de que já não há mais fumo a sair da câmera, leve-a ao centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo para que seja efectuada a reparação. Nunca tente fazer a manutenção você próprio.
• Nunca utilize o adaptador de CA para alimentar qualquer outro dispositivo para além da câmera. Nunca utilize qualquer outro adaptador de CA para além daquele que vem acompanhado da câmera.
INTRODUÇÃO
14
• Nunca cubra o adaptador de CA com uma coberta, manta, ou qualquer outra cobertura quando este estiver a ser utilizado, e não o utilize próximo de um aquecedor.
• Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente e limpe a área à volta das lâminas da ficha. O pó que se cria à volta das lâminas pode criar o risco de incêndio.
• Na eventualidade do invólucro da câmera alguma vez ficar rachado devido a quedas ou a um tratamento acidentado, desligue-a imediatamente. Seguidamente, retire a bateria da câmara e/ou desligue o cabo de alimentação do adaptador de CA da tomada de corrente, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
• Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outra área que em esteja proibida a sua utilização. Fazendo-o cria o risco de acidente.
• O dano físico e mau funcionamento desta câmera pode fazer com que os dados guardados na sua memória sejam apagados. Mantenha sempre cópias de segurança dos dados mediante a transferência dos mesmos para a memória do seu computador pessoal.
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria, desconecte o adaptador de CA da câmera, ou desligue o adaptador de CA da tomada de corrente enquanto estiver a decorrer a gravação de uma imagem. Fazendo-o não tornará somente impossível o armazenamento da imagem actual, isto poderá também corromper os dados de outras imagens guardadas na memória.
Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!
Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-se de que grava primeiro um certo número de imagens teste e verifica os resultados para se assegurar de que a câmera está correctamente configurada e a funcionar adequadamente.
INTRODUÇÃO
15
Precauções relativas a Erros de Dados
• A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória.
— Retirar a bateria ou o cartão de memória, ou colocar a
câmera na base USB enquanto esta estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memórian
— Retirar a bateria, retirar o cartão de memória, ou colocar
a câmera na base USB enquanto a luz de operação permanecer verde intermitente depois de você ter desligado a câmera
— Desconectar o cabo USB, retirar a câmera da base
USB, ou desconectar o adaptador de CA da base USB enquanto estiver a ser realizada uma operação de
comunicação de dados — Bateria fraca — Outras operações anormais
Nenhuma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 237). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro.
Condições de Funcionamento
• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.
• Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas.
— Em áreas sujeitas a exposição solar directa — Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó — Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores,
ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas
— Dentro de um veículo fechado, especialmente num
estacionado ao sol
— Em áreas sujeitas a fortes vibrações
INTRODUÇÃO
16
Condensação
• Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação.
• Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire a bateria da câmera e deixe a tampa do compartimento da bateria aberta durante algumas horas.
Abastecimento de Energia
• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-20 especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
• Esta câmera não possui uma bateria separada para o relógio. As definições da data e hora desta câmera serão apagadas sempre que a alimentação for totalmente interrompida (desde ambas, bateria e base USB). Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 160).
INTRODUÇÃO
17
Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento.
• Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera.
Cuidados com a sua câmera
• Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente.
• Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco.
• Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco.
Outros
• A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento.
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
18

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria!

1.
Coloque a bateria na câmera
(página 32).
2.
Coloque a câmera na base USB para carregar a bateria
(página 33).
• De notar que a forma do adaptador de CA depende da área onde você comprou a câmera.
• Leva aproximadamente 120 minutos para obter uma carga completa.
Tipo Tomada
Tipo Ficha
Luz [CHARGE] Carregando: ilumina-se de vermelho Carga Completada: Ilumina-se de verde
Detentor
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
19
1.
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
2.
Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma
desejado.
3.
Pressione [SET] para registar a definição do idioma.
4.
Utilize [], [], [], e [], para seleccionar a área
geográfica desejada, e então pressione [SET].
5.
Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada, e
então pressione [SET].
6.
Utilize [], [] para seleccionar a definição do horário de
verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
7.
Utilize [] e [] para seleccionar a definição do formato
da data desejado, e então pressione [SET].
8.
Defina a data e hora.
9.
Pressione [SET] para registar as definições do relógio e
sair da tela de definição.
Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio
• Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens.
Consulte a página 47 para detalhes.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[]
[] []
[SET]
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
20

Para gravar uma imagem

Consulte a página 50 para detalhes.
1.
Pressione [ ] (REC).
• Isto selecciona o modo REC (gravação).
• Isto faz com que o ícone de auto-gravação ( ) seja exibido na tela do monitor.
2.
Aponte a câmera para o tema, utilize a tela
do monitor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade.
• Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação ilumina-se de verde.
3.
Enquanto mantém a câmera imóvel,
pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo.
3
2
1
Luz de operação
Máscara de foco
Ícone de Auto-gravação
Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando os procedimentos de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 172.
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
21
1.
Pressione [ ] (PLAY).
2.
Pressione [] ( ).
3.
Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja apagar.
4.
Utilize [] e [] para seleccionar “Apagar”.
• Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione “Cancelar”.
5.
Pressione [SET] para apagar a imagem.

Para apagar uma imagem

Consulte a página 149 para detalhes.
1.
Pressione [ ] (PLAY).
• Isto selecciona o modo PLAY (reprodução).
2.
Utilize [] e [] para rolar através das
imagens.

Para ver uma imagem gravada

Consulte a página 122 para detalhes.
1
2
1
2, 3, 4, 5
PREPARATIVOS
22

PREPARATIVOS

Operações dos Botões
As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]).
Texto na tela
O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (“ ”) duplas.
Informação Suplementar
IMPORTANTE! indica informação muito importante
que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente.
NOTA indica informação que é de utilidade ao
operar a câmera.
Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera.

Sobre Este Manual

Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual.
Terminologia
A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual.
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto:
“câmera”
A Câmera Digital CASIO EX-S600
“arquivo da memória”
A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 51)
“bateria”
Bateria Iónica de Lítio Recarregável NP-20
“carregador”
O carregador CASIO BC-10L opcionalmente disponível
Este termo conforme utilizado neste manual:
Significa isto
:
“ruído digital”
Pequenos salpicos ou “neve” numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos.
PREPARATIVOS
23
Arquivo da memória
O termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações.
• A memória incorporada da câmera
• Um cartão de memória SD colocado na câmera
• Um MultiMediaCard colocado na câmara
Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 201.
Frente

Guia Geral

As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera.

Câmera

Botão do disparador
Botão de alimentação
Flash
Luz auxiliar de AF/luz do
disparador automático
Lente
Microfone
PREPARATIVOS
24
Parte Posterior
Luz de operação
Botão [ ] (modo PLAY)
Botão [ ] (modo REC)
Botão [ ] (MOVIE)
Botão do zoom
Anel da correia
Altifalante
[▲][▼][◄][►]
Botão [SET]
[BS] (BEST SHOT) button
Botão [MENU]
Tela do Monitor
Parte Inferior
Detentor
Slot para cartão de memória
󱢾
Compartimento da bateria
󱢿
Tampa do compartimento da bateria
󱣀
Conector
󱣁
Rosca para o parafuso do tripé
*
Utilize esta rosca para montar um tripé.
[▲]
[▼]
[◄] [►]
[SET]
󱢿
󱣀
󱣁
󱢾⓴
PREPARATIVOS
25

Base USB

Colocando simplesmente a câmera digital CASIO na base USB permite-lhe realizar as seguintes operações.
• Carregar a bateria (página 33)
• Exibir as imagens utilizando o show slides da função Visualizar na Base (página 140)
• Conexão para TV para visualização de imagens na tela de um televisor (página 146)
• Conexão directa a uma impressora para impressão (página 181)
• Transferência automática de imagens para um computador (página 186)
IMPORTANTE!
• Utilize unicamente a base USB (CA-30) que vem conjuntamente com a câmera. Não são suportados outros tipos de base USB.
Conector da câmera
Luz [USB]
Botão [USB]
Botão [PHOTO]
Luz [CHARGE]
Traseira
[DC IN 5.3V]
(Conector do adaptador de
CA)
[ ] (Porta USB)
[AV OUT]
(Porta de saída AV)
Frente
PREPARATIVOS
26

Conteúdo da Tela do Monitor

A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera.
• De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera.

Modo REC

Indicadores na Tela
Pan Focus Infinito Focagem Manual
• Quando seleccionar a Focagem Automática com a Personalização das Teclas
(página 112),
é exibido
apenas brevemente e então desaparece da tela.
Indicador do balanço do
branco (página 81)
AWB
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Branco do Dia
Luz do dia
Tungstênio Manual
Indicador do modo de
Flash (página 60)
Flash Automático Flash desativado Flash ativado
Redução de olhos vermelhos
aparece momentaneamente quando você seleccionar Flash Automático como o seu modo de flash, e então desaparece em seguida
.
Se a câmera detecta que é necessário utilizar flash enquanto o Flash Automático estiver seleccionado, o indicador de flash activado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade.
FIndicador do modo de
focagem (página 71)
Focagem Automática Macro
• Quando seleccionar a Automática com a Personalização das Teclas
(página 112),
AWB
é exibido
apenas brevemente e então desaparece da tela.
Disparador automático (página 65)
Nenhum 1 imagem
10
s
Disparador de 10 seg.
2
s
Disparador de 2 seg.
x
3
Disparador Triplo
Indicador do modo de
fotometria (página 118)
Nenhum Multi
Ponder. central Pontual
󱢾
❾ ❿
PREPARATIVOS
27
NOTA
• Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar.
• Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o Íícone Ajuda (página 114) seja exibido no monitor. Você poderá desligar o Ícone Ajuda se assim o desejar. Modo de Flash, Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Tipo de Gravação, Deslocação EV.
Tipos de gravação
Gravação automática BEST SHOT Filme
Filme Curto Filme Antigo
Gravação de Voz
é exibido quando uma cena do modo BEST SHOT
que não seja Filme Curto, Filme Antigo ou Gravação de Voz for seleccionada.
Tamanho da imagem
(Instantâneos) (página 68)
Capacidade da memória
(Instantâneos) (páginas 52, 239)
Qualidade da Imagem
(Instantâneos) (página 69)
F : Fina N : Normal E : Econômica
Tempo de gravação
restante (Filmes) (página 99)
Qualidade da Imagem
(
Filmes)
(página 98)
HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Valor da velocidade de
obturação (página 52)
Valor da abertura
(página 52)
Sensibilidade ISO
(página 117)
Data e hora (página 160)
Máscara de foco
(página 51)
• Focagem finalizada: Verde
• Focagem falhada: Vermelho
Valor EV (página 79)
Capacidade da bateria
(página 36)
Histograma (página 109)
Indicador Anti-vibração
(página 90)
󱢾
Modo de obturação
contínua (página 84)
Nenhum Foto simples
Obturação contínua
PREPARATIVOS
28

Modo PLAY

Tipo de arquivo do
modo PLAY
Instantâneo Filme
Filme Curto Filme Antigo
Instantâneo com Áudio
Gravação de Voz
Indicador de protecção
de imagem (página 152)
Nome de pasta/Nome de
arquivo (página 151)
Exemplo: Quando um arquivo chamado CIMG0023.JPG é armazenado numa pasta com o nome 100CASIO
100-0023
Nome de pasta Nome de arquivo
• Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 69)
F : Fina N : Normal E : Econômica
• Filmes: Tempo de gravação (página 99)
󱢿
Indicador do zoom digital (página 58)
󱣀
Indicador do zoom (página 58)
• O lado esquerdo indica o zoom ótico.
• O lado direito indica o zoom digital.
󱢿
󱣀
❶❷
PREPARATIVOS
29
IMPORTANTE!
• Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um modelo de câmera digital diferente.
• Instantâneos: Tamanho da Imagem (página 69)
• Filmes: Qualidade da Imagem (página 98) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa
Valor da velocidade de
obturação (página 52)
Valor da abertura
(página 52)
Sensibilidade ISO
(página 117)
Data e hora (página 160)
Indicador do modo de
fotometria (página 118)
Multi Ponder. central Pontual
Indicador do balanço do
branco (página 81)
AWB
Automático
Luz do dia Nublado Sombra
Branco do Dia
Luz do dia
Tungstênio Manual
Indicador do modo de flash (página 60)
Flash ativado Flash desativado
Redução de olhos vermelhos
Tipos de gravação
Gravação automática BEST SHOT
Capacidade da bateria
(página 36)
Histograma (página 109)
Valor EV (página 79)
PREPARATIVOS
30
Indicadores ativados
Histograma/Detalhes ativados
Indicadores desativados
Modo PLAY
Indicadores desativados
Indicadores ativados Histograma ativado

Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor

De cada vez que pressionar [▲] (DISP) o conteúdo da tela do monitor muda conforme indicado abaixo.
Modo REC
Loading...
+ 215 hidden pages