Casio EXS3 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
EX-S3
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce produit CASIO. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future.
F
K856PCM1DMX

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Appareil photo
CD-ROM
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-20)
Câble USB
Station USB (CA-22)
* Insérée dans
l’appareil photo en usine.
Carte factice
Courroie
Référence de base
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
Adaptateur secteur spécial
(Type double borne) Cordon dalimentation
*
○○○○○○○○
Adaptateur secteur spécial
(Type enfichable)
2
INTRODUCTION

Sommaire

2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Caractéristiques ........................................................... 9
Précautions d’emploi...................................................11
Précautions d’ordre général 11 Précautions concernant les erreurs de données 13 Conditions de fonctionnement 13 Condensation 14 Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED) 14 Objectif 14 Divers 14
15 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 15
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 16
Prendre une photo ..................................................... 17
Revoir une photo........................................................ 17
Supprimer une photo ................................................. 18
19 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 19
Guide général ............................................................. 20
Appareil photo 20 Station USB 21
Contenu de l’écran ..................................................... 22
Mode REC (enregistrement) 22 Mode PLAY (lecture) 23 Changement du contenu de l’écran 23
Témoins...................................................................... 24
Fixation de la courroie ............................................... 24
Alimentation ............................................................... 25
Insérer la batterie 25 Charger la batterie 26 Précautions concernant l’alimentation 30 Mise sous et hors tension de l’appareil photo 34 Extinction automatique (APO) 34
Utilisation des menus................................................. 35
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge ...................................................................... 38
Sélectionner la langue et régler l’horloge 39
3
INTRODUCTION
41 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’une photo....................................... 41
A propos de l’écran en mode REC 42 Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 43
Utilisation de l’histogramme....................................... 63
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 65
Utilisation du zoom..................................................... 43
Utilisation du flash...................................................... 45
Précautions concernant le flash 46
Utilisation du retardateur............................................ 47
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 49
Spécifier la taille de la photo 49 Spécifier la qualité de la photo 50
70 LECTURE
Lecture de base ......................................................... 70
Inversion de l’affichage .............................................. 71
51
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 51
Réglage de la balance des blancs............................. 52
Réglage manuel de la balance des blancs 53
Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot)... 54
Modèles personnalisés56
Combinaison de deux photos en une seule photo
Agrandissement de la photo affichée ........................ 72
Redimensionnement de la photo ............................... 73
Rognage d’une photo................................................. 74
Lecture de séquences vidéo ...................................... 75
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 76
Lecture en diaporama ................................................ 77
(Coupling Shot) .......................................................... 58
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 60
Utilisation du mode d’enregistrement de séquences
Rotation de la photo................................................... 82
vidéo ........................................................................... 62
4
Spécification de la sensibilité ISO 65 Activation et désactivation de la revue de photos 66 Affectations de fonctions aux touches [] et []66 Affectations de fonctions aux touches [] et []67 Spécification des réglages d’alimentation par défaut 68 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo 69
Spécifier les photos du diaporama 79 Spécifier la durée du diaporama 80 Spécifier l’intervalle des photos 80 Emploi comme Cadre de photo 81
INTRODUCTION
83 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier..................................... 83
Suppression de tous les fichiers................................ 84
85 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ..................................................................... 85
Dossiers et fichiers 85
Protection des fichiers ............................................... 86
Protéger un seul fichier 86 Protéger tous les fichiers 87
DPOF.......................................................................... 87
Pour régler les paramètres d’impression pour une seule
photo 88
Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les
photos 89
II
PRINT Image Matching
Exif Print ..................................................................... 90
Emploi de USB DIRECT-PRINT ................................ 91
Utilisation du dossier FAVORIS ................................. 93
Copier un fichier dans le dossier FAVORIS 93 Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORIS 94 Supprimer un fichier du dossier FAVORIS 95
.............................................
90
97 AUTRES RÉGLAGES
Activation ou désactivation de la tonalité des boutons Spécification d’une photo comme écran d’ouverture.. 97 Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers ........................................................................ 98
Utilisation de l’alarme................................................. 99
Pour régler une alarme 99 Arrêt de l’alarme 100
Réglage de l’horloge ................................................ 101
Sélectionner le fuseau horaire 101 Régler l’heure et la date 102 Changement du format de la date 102
Utilisation de l’heure mondiale................................. 103
Afficher l’écran de l’heure mondiale 103 Régler les paramètres de l’heure mondiale 103 Spécifier l’heure d’été 104
Changement de la langue d’affichage ..................... 105
Formatage de la mémoire........................................ 106
5
.. 97
INTRODUCTION
107 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 108
Insérer une carte mémoire dans l’appareil 108 Retirer la carte mémoire de l’appareil 108 Formatage d’une carte mémoire 109 Précautions concernant la carte mémoire 110
Copie de fichiers .......................................................110
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une
carte mémoire 110
Copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire flash 111
112 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ....................................................................112
Précautions concernant la connexion USB 117
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ..................................................................117
Précautions concernant la connexion USB 122
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 122
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur .......................................... 123
Données de la mémoire ........................................... 124
Protocole DCF 124 Structure du répertoire de la mémoire 124 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 125 Précautions concernant la mémoire flash et les cartes
mémoire 126
127 EMPLOI DE L’APP AREIL PHOT O AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 127
Création d’un album 127 Sélection de la présentation de l’album 128 Réglage des paramètres détaillés de l’album 129 Visionnage des fichiers d’album 131 Sauvegarde d’un album 134
Installation des applications du CD-ROM................ 134
A propos du CD-ROM fourni 134 Configuration système requise 135
Installation du logiciel dans Windows à partir du
CD-ROM ................................................................... 136
Préparatifs 136 Sélection d’une langue 136 Lecture du fichier “Lire” 137 Installation de l’application 137 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 138 Enregistrement de l’utilisateur 138 Sortie de l’application Menu 138
6
INTRODUCTION
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ...
Installation du logiciel 139 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 140
142 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 142
Description des témoins .......................................... 144
Témoins de l’appareil photo 144 Témoins de la station USB 146
En cas de problème ................................................. 147
Messages 149
Fiche technique........................................................ 150
Spécifications générales 150
139
7
INTRODUCTION
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi du EX-S3.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant d’une panne, d’une réparation ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
Le logo SD est une marque déposée.
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated.
Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique dautres détenteurs.
Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos et séquences vidéo pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.
8
INTRODUCTION

Caractéristiques

• 3,2 millions de pixels nets CCD à mégapixels, 3,2 millions de pixels nets (en tout 3,35 millions), garantissant une haute résolution et des beaux tirages
• Objectif à focale fixe pour une prise de vue rapide La focale fixe élimine le mouvement de l’objectif et réduit ainsi le temps de préparation et de prise de vue.
• Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouce
• Zoom numérique 4x
• Mémoire Flash de 10 Mo Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCard ).
• Recharge facile Posez simplement l’appareil photo sur la station USB pour charger la batterie.
• Transfert de photos rapide Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en posant simplement l’appareil sur la station USB.
• Fonction Cadre de photo Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la station USB.
• Modèles photos Best Shot Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos impeccables.
• Couplage de photos (Coupling Shot) et Photo avec pré­plan (Pre-shot) Le mode de Couplage de photos permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode de photo avec pré-plan permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Vous pouvez utiliser le couplage de photos et la photo avec pré-plan en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le mode Modèles photo.
• Mode Triple retardateur Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.
• Histogramme en temps réel Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles.
9
INTRODUCTION
• Heure universelle Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
• Alarme Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’alarme est atteinte.
• Album Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrier Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette de la première photo prise à cette date, ce qui permet de localiser rapidement une photo.
• Mode Séquence vidéo avec son
• Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF “Design rule for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par un professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
• Support USB DIRECT-PRINT L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression directement sur l’appareil photo.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
10
INTRODUCTION

Précautions d’emploi

Précautions d’ordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-S3.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-S3.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la vue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service après­vente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
11
INTRODUCTION
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
12
INTRODUCTION

Précautions concernant les erreurs de données

• Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint l’appareil photo mais lorsque le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur de la station USB, pendant la communication de
données. — Faible charge de la batterie — Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 149) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.

Conditions de fonctionnement

• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. — Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes.
13
INTRODUCTION

Condensation

• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement de batterie ouvert pendant quelques heures.

Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)

• L’écran est éclairé par un rétroéclairage à LED. S’il reste sombre, c’est que la diode a atteint sa durée de service et doit être remplacée par un service après-vente agréé CASIO. Le remplacement de la diode n’est pas gratuit. Le rétroéclairage est deux fois moins lumineux après 1000 heures d’utilisation environ.

Objectif

• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.

Divers

• Attention de ne pas ou autre laisser l’appareil photo dans une poche de pantalon lorsque vous vous asseyez ni de le soumettre à une forte pression. L’écran LCD pourrait se briser.
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
14

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Rechargez complètement la batterie !

1.
Insérez la batterie (page 25).
1
2
3
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 26).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1 Type double borne
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Type enfichable
2
MENU
PLAY
R
E
C
D
I
SP
SET
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Sélection de la langue et réglage de l’horloge

IMPORTANT !
1.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
(Voir page 38 pour le détail.)
2.
Appuyez sur [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
1
4.
MEN
U
P
L
A
Y
D
I
SP
SET
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
R
E
C
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Prendre une photo

(Voir page 41 pour le détail.)
4
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
3
SP
SET
2
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “REC”.
3.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet et cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez doucement sur le déclencheur.

Revoir une photo

1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
3.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les photos.
17
(Voir page 70 pour le détail.)
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
3
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Supprimer une photo

(Voir page 83 pour le détail.)
1
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
3, 4, 5, 6
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
3.
Appuyez sur [] ( ).
4.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
6.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
18

PRÉPARATIFS

PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.

A propos de ce manuel

Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.
Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé: “cet appareil photo” ou
“l’appareil photo” “mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur optionnel”
Signification: L’appareil photo numérique
CASIO EX-S3. L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant l’enregistrement de photos (page 41).
La batterie au lithium-ion rechargeable NP-20.
Le chargeur CASIO BC-10L disponible en option.
Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]).
Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMedia, insérée dans l’appareil photo Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 107.
19
PRÉPARATIFS
5
B

Guide général

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

Appareil photo

Avant Arrière
1
2
3
6
4
1 Bouton d’alimentation 2 Déclencheur 3 Flash 4 Objectif 5 Microphone 6 Témoin de retardateur
20
7
F
8
E
9
DISP
D
0
A
7 Viseur
MENU
PLAY
REC
SET
8 Témoin de
fonctionnement/charge du flash
9 Bouton [MENU] 0 Sélecteur de mode A Crochet de courroie
C
B Couvercle de batterie C Bouton de validation
[SET]
D [][][][] E Bouton d’affichage [DISP] F Ecran
PRÉPARATIFS
4
7
Dessous
GH
G Cache-connecteur H Logement de la carte mémoire
Si vous n’utilisez pas de carte mémoire, laissez la carte factice dans le logement pour le protéger de la poussière ou de tout autre dommage.

Station USB

Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes.
• Recharge de la batterie (page 26)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (page 112)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 81).
Avant
1
2
3
1 Connecteur d’appareil photo 2 Témoin [USB] 3 Bouton [USB]
P
H
O
5
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
4 Témoin [CHARGE] 5 Bouton [PHOTO]
Arrière
6 Entrée [DC IN 5.3V]
(borne d’adaptateur secteur)
7 [USB]
6
(port USB)
21
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.

Mode REC (enregistrement)

Retardateur
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes Retardateur 2
2
s
secondes Triple retardateur
x3
Indicateur de mode de flash
Aucun Automatique
Flash désactivé Flash activé Réduction des yeux rouges
Rapport du zoom numérique
Indicateur de balance des blancs
Aucun Automatique
Capacité de la batterie
Lumière du soleil Ombre Eclairage à ampoule Eclairage fluorescent Manuelle
22
Indicateur de zoom numérique
Capacité de la mémoire (nombre de photos pouvant encore être enregistrées)
Taille de limage
2048 ҂ 1536 pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo: temps d’enregistrement (secondes)
Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil
Données enregistrées sur la carte mémoire
Sensibilité ISO
Date et heureIndice EV
Modes REC
Photo instantanée Modèles de scènes Séquence vidéo
PRÉPARATIFS

Mode PLAY (lecture)

Numéro du dossier/ Numéro du fichier
Indicateur de protection dimage
Type de fichier en mode PLAY
Photo Séquence vidéo
Capacité de la batterie
IMPORTANT !
• Certaines informations n’apparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo.
Taille de limage
2048 ҂ 1536 pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
Date et heure
Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil
Données enregistrées sur la carte mémoire

Changement du contenu de l’écran

A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 22)
* L’écran ne peut pas être éteint dans les modes suivants :
PLAY, Modèles photo, Séquences vidéo.
Histogramme
affiché
(page 63)
Indicateurs
non
affichés
23
Ecran éteint
*
PRÉPARATIFS

Témoins

D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 144.
Témoin de fonctionnement/ charge du flash
MEN
U
P
LA
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
Témoin de retardateur
Témoin [USB]
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Témoin [CHARGE]

Fixation de la courroie

Fixez la courroie au crochet comme indiqué sur l’illustration.
MENU
PLAY
REC
DISP
SET
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
24
PRÉPARATIFS

Alimentation

L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20).

Insérer la batterie

1.
Appuyez sur le couvercle de batterie sur le côté de l’appareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche en appuyant sur la marque et ouvrez-le.
2.
Alignez la flèche sur la batterie et la flèche sur l’appareil photo, comme indiqué sur l’illustration, puis faites glisser la batterie dans le logement.
Flèches
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche tout en appuyant dessus.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
REMARQUE
• Pour retirer la batterie, ouvrez le couvercle de batterie. Tout en veillant à ne pas laisser tomber la batterie de l’appareil, inclinez l’appareil. Lorsque la batterie ressort, sortez-la complètement.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo (page 26).
NP-20
25
PRÉPARATIFS

Charger la batterie

1.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
Cordon dalimentation
Station USB
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Station USB
Adaptateur secteur
[DC IN 5.3V]
26
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions géographiques. Vous devez vous procurer vous-même le cordon nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
2.
Eteignez l’appareil photo.
3.
Posez l’appareil photo sur la station USB.
• N’allumez pas l’appareil photo avant de le poser sur la station USB.
• Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique
PHOTO
que la recharge a commencé. Lorsqu’elle est terminée, le témoin
Témoin [CHARGE]
[CHARGE] devient vert.
4.
Lorsque la recharge est terminée, retirez l’appareil photo de la station USB.
CHARGE
IMPORTANT !
• Il faut recharger la batterie pendant deux heures environ pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge.
• Utilisez uniquement la station USB (CA-22) ou le chargeur en option (BC-10L) pour recharger la batterie au lithium-ion NP-20. Ne jamais utiliser d’autres chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et AD-
MENU
PLAY
REC
DISP
SET
C630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir
USB
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.
27
PRÉPARATIFS
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la batterie de l’appareil photo, pour échanger des données avec un ordinateur par une connexion USB ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
Si l’appareil photo fonctionne normalement
1.
Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée, puis rechargez-la.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez l’appareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO.
28
PRÉPARATIFS
Autonomie de la batterie
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie de la batterie à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette autonomie. En particulier, l’autonomie est réduite lorsque l’appareil photo est utilisé à basse température ou sans interruption.
Fonctions
Enregistrement en continu* (enregistrement de photos en continu)
Lecture en continu*
1
2
Batterie utilisable : NP-20 (Capacité nominale : 680 mAh) *1 Conditions d’enregistrement continu
• Température normale : 25°C
• Flash : Désactivé
• Ecran : Allumé
• Une image enregistrée toutes les 10 secondes
*2 Conditions de lecture continue
• Température normale : 25°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
Autonomie approximative
de la batterie
80 minutes (480 photos)
120 minutes
• L’enregistrement d’une image par minute dans les conditions suivantes réduit l’autonomie de la batterie d’un sixième environ.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.
29
PRÉPARATIFS
Préservation de l’énergie de la batterie
Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 45 pour le détail.
Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.
Niveau de la batterie
Indicateur
Pleine Vide

Précautions concernant l’alimentation

Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
Manipulation de la batterie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence future.
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-20.
• Le terme “chargeur en option” dans les précautions suivantes désigne le chargeur CASIO BC-10L disponible en option.
30
PRÉPARATIFS
• La non observation des consignes suivantes pendant l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. — Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange, un dégagement de chaleur, une décoloration, une déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option et tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêter la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
• Lisez attentivement la page 26 de ce mode d’emploi et les instructions concernant le chargeur en option avant d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurez­vous que l’adulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau.
31
PRÉPARATIFS
PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photo numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou le chargeur en option spécifié pour charger la batterie. Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la recharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez toujours une batterie la première fois que vous l’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit l’autonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum).
EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 26 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni avec le chargeur en option pour le détail sur la recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans l’appareil photo ou dans son étui.
32
PRÉPARATIFS
Station USB et adaptateur secteur
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur. Un cordon d’alimentation endommagé crée un
Attention !
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni les prises secteur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait être endommagé (fils internes exposés), faites-le remplacer par un service après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Pendant la recharge et la communication de données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud. C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
33
PRÉPARATIFS

Mise sous et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer et éteindre l’appareil photo. Lorsque vous allumez l’appareil photo, le témoin de fonctionnement/charge du flash vert s’allume. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo s’éteint de lui-même (extinction automatique), appuyez sur le bouton d’alimentation pour le rallumer.
Bouton dalimentation
ON/OFF

Extinction automatique (APO)

Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps, l’appareil photo s’éteint de lui-même (fonction APO).
1.
Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur de mode sur “REC” ou “PLAY”.
2.
Appuyez sur [Menu].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “Réglage”.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Arrêt auto”, puis appuyez sur [].
• Voir page 35 pour le détail sur l’emploi des menus.
34
PRÉPARATIFS
5.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage actuellement sélectionné, puis appuyez sur [SET].
Pour: Régler la durée d’extinction
automatique sur 2 minutes Régler la durée d’extinction
automatique sur 5 minutes
IMPORTANT!
• L’extinction automatique se désactive dans chacun des cas suivants : — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur par
la station USB
— Pendant un diaporama
Sélectionnez ce réglage: 2 min
5 min

Utilisation des menus

La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC.
1.
Allumez l’appareil photo puis réglez le sélecteur de mode sur “REC” pour accéder au mode REC.
• Si vous voulez accéder au mode PLAY, réglez le sélecteur sur “PLAY”.
Sélecteur de mode
MENU
RECPLAY
35
PRÉPARATIFS
2.
Appuyez sur [MENU].
MENU
DISP
[][
SET
][][
RECPLAY
]
[MENU]
[SET]
Onglet
Paramètres
Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné)
Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez : Changer d’onglet Passer d’onglet aux
paramètres Passer des paramètres à
un onglet Changer de paramètre Afficher les options d’un
paramètre Sélectionner une option Valider la sélection et
dégager le menu Valider la sélection et
revenir au menu Dégager le menu
36
Vous devez : Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur []. Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] ou sur [SET]. Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur []. Appuyer sur [MENU].
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
• Au lieu d’appuyer sur [], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre Mode REC.
sélectionné.
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour appliquer le réglage effectué.
Pour : Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu. Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3.
• Voir “Présentation des menus” à la page 142 pour le détail sur les éléments des menus.
Vous devez : Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la sélection d’onglet.
37
PRÉPARATIFS

Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge

Vous devez effectuer les réglages suivants avant de photographier ou de filmer.
• Langue d’affichage
• Ville de résidence
• Style de date
• Date et heure La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT !
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par la station USB lorsque la batterie est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la pile reste vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.
38
PRÉPARATIFS

Sélectionner la langue et régler l’horloge

1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
: Japonais English : Anglais Français : Français Deutsch : Allemand Español : Espagnol Italiano : Italien Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
3.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET].
Pour : Utiliser l’heure d’été Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage : On Off
39
PRÉPARATIFS
6.
Utilisez [] et [] pour changer le format de la date, et appuyez sur [SET].
Exemple : 23 octobre 2003
Pour afficher la date sous la forme :
03/10/23 23/10/03 10/23/03
7.
Réglez la date et l’heure actuelles.
Sélectionnez le format : AA/MM/JJ
JJ/MM/AA MM/JJ/AA
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
Pour : Changer le réglage à la
position du curseur Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
Vous devez : Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [DISP].
40

ENREGISTREMENT DE BASE

1200
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
12
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo.

Enregistrement d’une photo

La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 107).
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
• Une image ou un message apparaît sur l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “REC”.
• Le mode REC est sélectionné et la photo peut être prise.
Bouton dalimentation
Sélecteur de mode
3.
Cadrez le sujet sur l’écran.
• La plage de mise au point de l’appareil est comprise entre 80 cm et l’infini ().
• Faites attention de ne pas couvrir l’objectif ou les capteurs lorsque vous prenez la photo.
• Le sujet peut être cadré sur l’écran ou dans le viseur.
• Vous pouvez utiliser le viseur et éteindre l’écran pour économiser la batterie (page 23).
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
1200
12
41
ENREGISTREMENT DE BASE
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
Déclencheur
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de la résolution sélectionnée (pages 49, 151).
• Selon la distance et l’angle de prise de vue, l’image dans le viseur peut être légèrement différente de la photo obtenue.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter de bouger l’appareil photo.

A propos de l’écran en mode REC

• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît à l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des parasites peuvent apparaître sur l’image.
42
ENREGISTREMENT DE BASE

Précautions concernant l’enregistrement d’une photo

• Ne pas ouvrir le couvercle de batterie et ne pas poser l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l’appareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 65), l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des parasites peuvent alors apparaître si le sujet est relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 65), une sensibilité plus élevée et une vitesse d’obturation plus lente sont automatiquement sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 45).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la main pendant la prise de vue.

Utilisation du zoom

Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir le centre d’une photo. Le facteur d’agrandissement du zoom est compris entre 1x et 4x.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom numérique”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom numérique.
43
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
En mode REC, utilisez [] et [] pour changer le facteur d’agrandissement.
[] : Zoom avant. [] : Zoom arrière.
Zoom avant Zoom arrière
6.
Enregistrez la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom se désactive lorsque l’écran est éteint (page 23).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée.
• Pour désactiver le zoom numérique, réglez “Zoom numérique” sur “Off” sur l’onglet “REC”.
REMARQUE
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 67) pour que le facteur d’agrandissement change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
44
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du flash

Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Flash”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le mode de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint) Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé) Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash s’allume automatiquement si nécessaire.
Sélectionnez le réglage :
Auto
5.
Enregistrez la photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du témoin de fonctionnement.
REMARQUE
• Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être personnalisées (pages 66, 67) pour que le mode de flash change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
45
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une fois pour que l’iris des yeux des personnes photographiées se ferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaire une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume. Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le pré-flash, demandez aux personnes de regarder l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les personnes sont trop loin de l’appareil.

Précautions concernant le flash

Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez.
Flash
• La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Le flash ne peut pas éclairer convenablement le sujet en deçà ou au-delà. 0,8 mètre à 2 mètres (Sensibilité ISO : “Auto”)
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé) apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par l’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
46
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé, et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres sources de lumière à proximité peuvent affecter la couleur de l’image enregistrée.

Utilisation du retardateur

Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de
retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez “Off” à l’étape 4.
47
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour : Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur
Sélectionnez le réglage :
10 secondes 2 secondes X3 Off
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil photo enregistre trois photos en procédant de la façon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la “Taille” et de la “Qualité” effectués.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
5.
Prenez la photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours.
Témoin de retardateur
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.
REMARQUES
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 67) pour que le réglage de retardateur change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
48
ENREGISTREMENT DE BASE

Spécification de la taille et de la qualité de la photo

Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo que vous voulez prendre.

Spécifier la taille de la photo

1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
2048 x 1536 : 2048 x 1536 pixels 1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixels 1280 x 960 : 1280 x 960pixels
640 x 480 : 640 x 480pixels
REMARQUES
• Utilisez la taille de photo “2048 x 1536” si vous voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la haute résolution.
• Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulez envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la réduction des données.
49
ENREGISTREMENT DE BASE

Spécifier la qualité de la photo

1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et ] pour sélectionner “Qualité”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir: Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier Une photo de qualité normale Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
Sélectionnez le réglage:
Fine Normale
Economique
REMARQUE
• Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier est secondaire. Inversement, utilisez le réglage “Economique” s’il est important d’obtenir un petit fichier et si la qualité de la photo est secondaire.
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 22, 151).
50

AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.

Correction de l’exposition (Décent EV)

La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez “Modif EV”, puis appuyez sur [].
Indice de correction de lexposition
3
. Utilisez [] et []
pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].
[] : Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
[] : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
51
Indice EV
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés ou à contre-jour.
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0.
4.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de mesure centrée pondérée est automatiquement sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0, le mode de mesure multipoints est de nouveau valide.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 66) pour corriger l’exposition lorsque vous appuyez dessus en mode REC.

Réglage de la balance des blancs

Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez “Balance blancs” et appuyez sur [].
52
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour photographier Dans des conditions normales
A l’extérieur le jour A l’ombre Sous une lampe incandescente
(teinte rouge) Sous une lampe fluorescente (teinte
verte) Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage manuel de la balance des blancs”.)
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier réglage manuel de balance des blancs est sélectionné.
• Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être personnalisées (pages 66, 67) pour que le réglage de balance des blancs change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Sélectionnez le réglage :
Auto
Manuelle

Réglage manuel de la balance des blancs

Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles sous un éclairage particulier. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effec­tué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition pour effectuer ce réglage.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez “Balance blancs”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé pour ajuster manuellement la balance apparaît sur l’écran.
53
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4.
Dirigez l’appareil vers une feuille de papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué.
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut être assez long si l’éclairage est faible ou si vous dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur sombre.
5.
Appuyez sur [SET].
• Le réglage de balance des blancs est validé et l’appareil revient au mode REC.

Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot)

En sélectionnant un des 15 modèles proposés, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos.
Exemple de modèles
54
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner “ (Best Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Le mode de Modèle de photos est sélectionné et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET].
5.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Le modèle numéro 4 est une scène combinée (Coupling Shot) (page 58). Le modèle numéro 5 est une scène avec pré-plan (Pre-shot) (page 60).
• Les modèles photos n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement.
• Les photos prises avec un modèle photo peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle de photo, vous pouvez en choisir un autre en utilisant [] et [] pour faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET].
55
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Modèles personnalisés

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner (Best
Shot), puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode de Modèles photos (Best Shot) et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [왘] pour afficher Enregistrement dans Favoris”.
5.
Appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [왘] pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages.
7.
Utilisez [] et [왔] pour sélectionner Sauvegarder, puis appuyez sur [SET].
• Les réglages sont enregistrés.
• Vous pouvez maintenant procéder comme indiqué à la page 55 pour sélectionner vos propres réglages.
56
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Les photos enregistrées comme réglages personnels se trouvent à la suite des modèles préprogrammés.
• Lorsqu’un modèle photo personnalisé est rappelé, “Rappel de Favoris” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 55.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 106), tous les réglages personnalisés de modèles photos sont effacés.
REMARQUES
• Les réglages personnalisés de modèles photos se trouvent à la suite des scènes programmées.
• Les modèles personnalisés comprennent les réglages suivants : indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash et sensibilité ISO.
• Notez que les photos enregistrées avec cet appareil photo peuvent être utilisées pour créer des modèles de photo personnels.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout 999 modèles personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un modèle en affichant les différents paramètres du menu.
• Les modèles personnalisés reçoivent automatiquement un nom de type “UEXS3nnn.jpe” (n = 0 à 9).
Pour supprimer les réglages des modèles
personnalisés
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode de Modèles photos et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour afficher le modèle personnalisé que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le modèle personnalisé.
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles personnalisés en utilisant un ordinateur pour supprimer les fichiers du dossier “SCENE” enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo (page 124).
57
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot)

Le mode de Couplage de photos (Coupling Shot) permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le couplage de photo se trouve dans le mode Modèles photo (page 54).
• Images combinées
• Première photo
• Seconde photo
Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse.
En vous assurant que l’arrière-plan de la photo est bien aligné, photographiez la personne qui a pris la première photo.
58
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best Shot)”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5.
Cadrez le sujet sur l’écran et enregistrez la partie gauche de la photo.
• Les réglages d’exposition, de balance de blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le sujet sur l’écran pour la partie droite de la photo en veillant à bien faire correspondre l’arrière-plan sur celui de la photo visible en
Photo en semi-transparence
semi-transparence dans la partie gauche de l’écran. Lorsque les fonds correspondent, prenez la photo.
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 ci­dessus pour annuler la première image et revenir à l’étape 5.
59
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’un sujet sur un arrière­plan préexistant (Pre-shot)
Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo avec pré­plan se prend en deux étapes.
1.Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semi­transparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2.Demandez à quelqu’un de vous photographier devant cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de l’étape 1.
Notez que le pré-plan n’est disponible qu’en mode de Modèles photos (page 54).
• Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Enregistrez la photo en utilisant l’arrière-plan comme guide.
• La photo est prise.
60
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “ (Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Pre-shot”, puis appuyez sur [SET].
5.
Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semi­transparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé dans la mémoire à ce moment.
• Les réglages d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le sujet sur le fond visible en semi­transparence. Lorsque le sujet est cadré, enregistrez l’image.
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan n’est pas enregistrée.
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5 ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et l’appareil revient à l’étape 5.
Photo en semi-transparence
61
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo

Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 30 secondes au maximum avec le son.
• Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 130 Ko/seconde
• Temps maximal des séquences vidéo: — Une séquence : 30 secondes — Temps total des séquences :
80 secondes avec la mémoire flash, 500 secondes avec une carte mémoire SD de 64 Mo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner (Séquence vidéo), puis appuyez sur [SET].
• La “capacité restante” indique le nombre de séquences de 30 secondes pouvant être enregistrées.
4.
Dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez sur le déclencheur.
• L’enregistrement se poursuit pendant 30 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur le déclencheur.
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à l’écran pendant l’enregistrement.
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers.
62
Capacité restante
Temps denregistrement restant
Indicateur denregistrement de séquences vidéo
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [] pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde, puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. — Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
— Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet.
— Le son peut être
parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement du son.
— Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
Microphone

Utilisation de l’histogramme

Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 23). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo enregistrée en mode PLAY.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si l’histogramme paraît disproportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger l’exposition (décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du centre.
63
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image.
• Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image.
• L’histogramme est équilibré lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type d’histogramme quand l’ensemble de la photo est bien éclairé.
IMPORTANT !
• Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
• Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L’image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme optimal parce que la correction de l’exposition a un effet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez le mode Couplage de photos (page 58).
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Réglages de l’appareil en mode REC

Spécification de la sensibilité ISO

Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir: Sélection automatique de la sensibilité
Sensibilité conforme à la norme ISO 80 Sensibilité conforme à la norme ISO 160 Sensibilité conforme à la norme ISO 320 Sensibilité conforme à la norme ISO 640
Sélectionner ce réglage:
Auto ISO 80 ISO 160 ISO 320 ISO 640
IMPORTANT !
• Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez la sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais éclairage du sujet.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 66) pour que la sensibilité ISO change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Activation et désactivation de la revue de photos

Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revoir”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur enregistrement
Sélectionnez : On
Off
Affectations de fonctions aux touches [] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []:
Mode d’enregistrement
• [] et [] fait défiler les modes : Photo, Modèle de photo, Séquence vidéo (page 142).
Mode de flash
• [] et [] fait défiler les réglages du mode de flash (page 45)
Modification EV
• [] augmente la correction, [] réduit la correction (page 51).
Réglage de la balance des blancs
• [] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 52).
Sensibilité ISO
• [] et [] fait défiler les réglages de sensibilité (page 65)
Pas de fonction affectée
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
Sélectionnez ce réglage :
Mode REC
Flash
Modif EV
Blance blancs
ISO
Off
Affectations de fonctions aux touches [] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche H/B”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []:
Mode d’enregistrement
• [] et [] fait défiler les modes : Photo, Modèle de photo, Séquence vidéo (page 142).
Zoom numérique
• [] augmente le facteur d’agrandissement du zoom d’agrandissement, [] diminue le facteur du zoom d’agrandissement (page 43).
Mode de flash
• [] et [] fait défiler les réglages du mode de flash (page 45)
Réglage de la balance des blancs
• [] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 52).
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de retardateur (page 47).
Pas de fonction affectée
Sélectionnez ce réglage :
Mode REC
Zoom numérique
Flash
Blance blancs
Retardateur
Off
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Zoom numérique”.

Spécification des réglages d’alimentation par défaut

La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode d’enregistrement, de flash, de balance des blancs, de sensibilité ISO et de zoom numérique. Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier, l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un mode, les réglages usine correspondants sont automatiquement rétablis. Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Fonction
Mode REC
Flash
Balance blancs
ISO
Zoom numérique
Oui
Photo instantanée
Réglage à la mise hors tension
68
Non
Auto Auto Auto
On
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Activer la mémoire de mode pour
que les réglages soient rétablis à la mise sous tension de l’appareil
Désactiver la mémoire de mode pour que les réglages soient réinitialisés à la mise sous tension de l’appareil
IMPORTANT!
• Notez que les réglages du mode Modèles photo ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode Modèles photo est sélectionné, les réglages de flash, balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du modèle de photo lorsque vous le rallumez, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Sélectionnez le réglage :
On
Off

Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo

Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 142.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Réinit”, puis appuyez sur [SET].
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages, sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
69

LECTURE

LECTURE
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement.

Lecture de base

Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
• Une photo ou un message apparaît sur l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
• Vous accédez au mode PLAY.
Bouton dalimentation
ON/OFF
Sélecteur de mode
MENU
RECPLAY
70
3.
Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour faire défiler les fichiers sur l’écran.
REMARQUES
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [] ou [].
• Notez que les images apparaissant sur l’écran de l’appareil photo sont des versions simplifiées de l’image réelle enregistrée dans la mémoire.
LECTURE

Inversion de l’affichage

Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises.
[SET]
DISP
CP
E
R
Y
A
L
MENU
Déclencheur
DISP
C
E
R
Y
A
L
P
NU
E
M
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir.
2.
Appuyez en même temps sur le déclencheur et sur [SET].
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser [] et [] pour afficher une autre photo, si nécessaire.
3.
Pour revenir à la position normale de la photo, appuyez sur un bouton quelconque à l’exception de [], [], [] ou [].
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de voir une séquence vidéo pendant l’inversion d’affichage.
• Il n’est pas possible d’inverser une photo agrandie, l’écran de calendrier ou une séquence vidéo.
71
LECTURE

Agrandissement de la photo affichée

Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour afficher la photo souhaitée.
2.
Appuyez sur [] ( ) pour agrandir la photo.
• Un indicateur montrant le rapport de focale actuel apparaît.
Rapport de focale actuel
3.
Pour déplacer la photo dans un sens ou l’autre, appuyez sur [SET], puis sur [], [], [] ou [].
• Pour afficher de nouveau l’indicateur et faire encore un zooming, appuyer une nouvelle fois sur [SET].
4.
Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
• Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d’obtenir une photo exactement quatre fois plus grande.
72
LECTURE

Redimensionnement de la photo

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA (640 x 480 pixels).
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Redimensionner”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez redimensionner.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur [SET].
Pour : Redimensionner à 1280 x 960 pixels
(SXGA) Redimensionner à 640 x 480 pixels
(VGA) Annuler le redimensionnement
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.” apparaît, l’image actuelle ne peut pas être redimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo si la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
Sélectionnez le réglage :
1280 x 960
640 x 480 Annuler
73
LECTURE

Rognage d’une photo

Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à un message, une page web, etc.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez rogner.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Rogner” et appuyez sur [].
• Un cadre de rognage apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour rétrécir ou agrandir le cadre.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille de la photo sur l’écran.
5.
Lorsque le cadre de rognage a la taille souhaitée, appuyez sur [DISP] pour le bloquer.
• Après avoir appuyé sur [DISP] pour bloquer la taille du cadre de rognage, vous pouvez le débloquer en appuyant de nouveau sur [DISP]. Pour changer une nouvelle fois la taille du cadre, répétez les étapes 4 et 5.
6.
Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer la limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée.
7.
Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment, appuyez sur [MENU].
74
LECTURE
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé.
• Une séquence vidéo ne peut pas être rognée.
• Une photo enregistrée avec un autre modèle d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être rognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.

Lecture de séquences vidéo

Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1.
En mode PLAY,
Icône de séquence vidéo
appuyez sur [] ou [] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
• La séquence commence.
75
LECTURE
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Pour : Avancer ou reculer
Faire une pause ou continuer
Avancer ou reculer d’une image pendant la pause
Annuler la lecture
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées. Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo, recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• Notez qu’avec cet appareil photo vous ne pouvez pas entendre le son des séquences vidéo. Il faut transférer le fichier sonore sur un ordinateur (page
112) pour écouter le son.
Vous devez : Appuyer en continu sur []
ou []. Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] et []. Appuyer sur [MENU].

Affichage de l’écran de calendrier

Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Calendrier”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [], [], [] ou [] pour déplacer le curseur de sélection de date sur le calendrier.
• Procédez comme indiqué dans “Changement du format de la date” à la page 102 pour spécifier le format de la date.
Curseur de sélection de date
76
Année/Mois
LECTURE
• La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de sélection de date est sur la dernière ligne du calendrier pour afficher le mois suivant.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU].
apparaît au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas être affichées par cet appareil photo.
4.
Pour voir la photo d’une date en grand, positionnez le curseur de sélection de date sur la date et appuyez sur [SET].
• La première image enregistrée à la date sélectionnée apparaît.

Lecture en diaporama

Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”, puis appuyez sur [].
77
LECTURE
3.
Réglez les paramètres du diaporama.
• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
Pour le détail sur le réglage des paramètres :
Image
Durée
Intervalle
4
. Utilisez [] et [] pour sélectionner
Reportez-vous à : “Spécifier les photos du
diaporama” à la page 79. “Spécifier la durée du
diaporama” à la page 80. “Spécifier l’intervalle des
photos” à la page 80.
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
5.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur un bouton.
• Le diaporama s’arrête automatiquement après l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
IMPORTANT !
• Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête.
• Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié par l’intervalle.
78
LECTURE

Spécifier les photos du diaporama

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur [].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Inclure toutes les photos de la
mémoire de fichiers dans le diaporama Afficher une seule image Inclure toutes les photos du dossier
FAVORIS (page 93)
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama commence.
Sélectionnez ce réglage :
Tout Une image
Favoris
Sélection d’une photo précise pour le
diaporama
Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo est sur la station USB (Fonction Cadre de photo). Procédez de la façon suivante pour spécifier la photo souhaitée.
1.
Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur [].
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse sur l’écran.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider la sélection et revenir au menu.
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] au lieu de [SET] pour revenir au menu sans valider la sélection.
79
LECTURE

Spécifier la durée du diaporama

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Durée”.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier la durée souhaitée, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.

Spécifier l’intervalle des photos

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Intervalle”.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier le réglage d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise entre 1 et 30 secondes comme intervalle.
• Dans le cas d’une séquence vidéo, la vidéo est reproduite du début à la fin lorsque l’intervalle du diaporama est une valeur comprise entre 1 et 30. Si “MAX” est spécifié comme intervalle, seule la première image de la séquence vidéo est affichée.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
80
LECTURE

Emploi comme Cadre de photo

La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre d’user la batterie.
1.
Posez l’appareil photo sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé.
2
. Appuyez sur le bouton
[PHOTO] de la station USB.
• Le diaporama commence avec les photos ou la photo spécifiées dans “Spécifier les photos du diaporama” (page 79).
• Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
MENU
D
I
SP
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
[PHOTO]
R
E
CPLAY
SET
U
S
B
3
. Pour arrêter le diaporama, appuyez une
nouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT !
• La batterie n’est pas rechargée pendant le diaporama. Pour recharger la pile, arrêtez le diaporama.
81
LECTURE

Rotation de la photo

Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position lors d’un diaporama (page 77) ou sur l’écran de l’ordinateur. Notez que les photos sont automatiquement orientées correctement pendant le diaporama. La rotation de photo permet d’afficher correctement les photos prises en hauteur pendant un diaporama.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET].
• La photo tourne de 90 degrés vers la droite.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse à l’écran.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
82

SUPPRESSION DE FICHIERS

SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés.
IMPORTANT!
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés sur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour le supprimer, il faut désactiver la protection (page
86).
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont protégés (page 87).

Suppression d’un seul fichier

Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez supprimer.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Annuler”.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres fichers, si nécessaire.
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
83
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier”. apparaît lorsque vous essayez de le supprimer.

Suppression de tous les fichiers

La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers.
84

GESTION DES FICHIERS

GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).

Dossiers

Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos sont sauvegardées dans ce répertoire.

Dossiers et fichiers

Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
CIMG0026.JPG
Extension
Numéro de série (4 chiffres)
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images, de la capacité de la carte, etc.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 124.
85
GESTION DES FICHIERS

Protection des fichiers

Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 83). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération.

Protéger un seul fichier

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez protéger.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET].
• Un fichier protégé est indiqué par le symbole
.
• Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET].
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
86
GESTION DES FICHIERS

Protéger tous les fichiers

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout : On”, puis appuyez sur [SET].
• Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET] à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”.
4.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.

DPOF

Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer. Il permet d’imprimer des photos sur une imprimante compatible DPOF ou de les faire imprimer par un professionnel selon les noms et les nombres de copies spécifiés sur la carte. Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.
Paramètres DPOF
Nom de fichier, nombre de copies, date
87
GESTION DES FICHIERS
12
12

Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Sélection”, puis appuyez surs [].
4.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo souhaitée.
5.
Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
6.
Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que
• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier d’autres photos à imprimer.
7.
Lorsque tous les réglages sont comme vous
12
apparaisse.
1
12
1
disparaisse.
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
88
GESTION DES FICHIERS
12
12

Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout” et appuyez sur [] pour valider la sélection.
4.
Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si les photos ne doivent pas être imprimées.
5.
Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que
6.
Lorsque les réglages sont comme vous
12
1
apparaisse.
12
1
disparaisse.
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
89
GESTION DES FICHIERS

PRINT Image Matching II

Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
* Seiko Epson Corporation détient le
copyright de PRINT Image Matching and Print Image Matching II.

Exif Print

Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.
IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur les imprimantes compatibles Exif Print auprès des fabricants d’imprimantes.
90
GESTION DES FICHIERS

Emploi de USB DIRECT-PRINT

L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression directement sur l’appareil photo. Les réglages DPOF (page 87) servent à sélectionner les photos et à spécifier le nombre de tirages.
1.
Utilisez la procédure DPOF décrite à la page 87 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer.
2.
Raccordez la station USB à l’imprimante.
USB
M E N
U
P LA
Y
R E
C
D ISP
SE
T
P H
O T
O
C HA
R G
E
U
S B
• Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la station USB et à une prise secteur.
3.
Posez l’appareil photo sur la station USB.
4.
Allumez l’imprimante.
5.
Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
• Le menu d’impression apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
91
GESTION DES FICHIERS
6.
Mettez du papier photo dans l’imprimante.
7.
Spécifiez la qualité de l’impression, le papier photo et les réglages d’imprimante nécessaires.
• Voir le mode d’emploi fourni avec l’imprimante pour le détail sur les réglages à effectuer.
8.
Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [] et [] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET].
• L’impression des photos spécifiées par la procédure DPOF commence aussitôt.
• Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes photos, appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
• Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran de réglage DPOF (page 87), si aucun réglage DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF, sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour afficher l’écran de réglage DPOF (page 87).
9.
Lorsque l’impression est terminée, éteignez l’appareil photo et retirez-le de la station USB.
IMPORTANT !
• Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les mises à jour, etc.
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante.
• Pour interrompre l’impression, effectuez l’opération requise sur l’imprimante.
92
GESTION DES FICHIERS

Utilisation du dossier FAVORIS

Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 124) dans le dossier FAVORIS de la mémoire de l’appareil photo (page 124). Les images du dossier FAVORIS n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les images du dossier FAVORIS ne sont pas supprimées lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous les avez toujours à disposition.

Copier un fichier dans le dossier FAVORIS

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
• Les noms des fichiers sauvegardés dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire apparaissent.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier qui doit être copié dans le dossier FAVORIS.
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
• Le fichier affiché est copié dans le dossier FAVORIS.
6.
Après avoir copié tous les fichiers souhaités, utilisez [] et [] pour sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
93
GESTION DES FICHIERS
REMARQUES
• Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORIS.
• Un fichier copié dans le dossier FAVORIS reçoit automatiquement un numéro (0001 à 9999) comme nom.

Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORIS

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET].
• Si le dossier FAVORIS est vide, le message “Aucun fichier dans Favoris !” apparaît.
4.
Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour faire défiler les fichiers dans le dossier FAVORIS.
5.
Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois sur [MENU] pour sortir.
94
Nom du fichier
GESTION DES FICHIERS
REMARQUE
• Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [] ou [].
IMPORTANT!
• Notez qu’un dossier FAVORIS n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORIS ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORIS sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la station USB pour pouvoir transmettre les données (pages 112, 124).

Supprimer un fichier du dossier FAVORIS

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier qui doit être supprimé du dossier FAVORIS.
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Le fichier est supprimé du dossier FAVORIS.
6.
Après avoir supprimé tous les fichiers souhaités, utilisez [] et [] pour sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
95
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 83 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORIS. Les fichiers du dossier FAVORIS se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 106).
96

AUTRES RÉGLAGES

AUTRES RÉGLAGES

Activation ou désactivation de la tonalité des boutons

Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la tonalité audible lorsque vous appuyez sur un bouton.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Bip” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
Pour : Activer la tonalité Désactiver la tonalité
Sélectionnez le réglage : On Off

Spécification d’une photo comme écran d’ouverture

Comme écran d’ouverture, vous pouvez spécifier une image enregistrée à l’aide de l’appareil photo qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous allumez l’appareil photo en mode REC.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Ouverture” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui servira d’écran d’ouverture.
4.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
Pour : Utiliser la photo actuellement affichée
Désactiver l’écran d’ouverture
Sélectionnez le réglage :
On Off
97
AUTRES RÉGLAGES
IMPORTANT !
• Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo d’ouverture préprogrammée — Photo enregistrée avec l’appareil photo — Séquence vidéo enregistrée avec l’appareil photo
de deux secondes et 200 Ko au maximum
• Un instantané ou un film, sélectionné comme écran d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle image comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans cette mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, si vous souhaitez réutiliser une image d’ouverture, vous devrez en faire une copie séparée dans la mémoire standard de l’appareil photo. Notez aussi que vous ne pouvez pas effacer une image de la mémoire d’écran d’ouverture; vous ne pouvez que la remplacer par une autre.

Spécification de la méthode de numérotation des fichiers

Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 85).
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No. fichier” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET].
98
AUTRES RÉGLAGES
Pour effectuer cette opération lorsqu’un nouveau fichier est sauvegardé :
Sauvegarder le dernier numéro de fichier utilisé et l’incrémenter même si des fichiers sont supprimés ou la carte mémoire changée
Rechercher le numéro de fichier le plus grand dans le dossier actuel et l’incrémenter
Sélectionnez le réglage :
Continuer
Retour zéro

Utilisation de l’alarme

Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra.

Pour régler une alarme

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’alarme que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage qui doit être changé et [] et [] pour changer le réglage sélectionné.
• Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier une alarme unique ou un alarme quotidienne. L’alarme peut aussi être activée ou désactivée.
99
AUTRES RÉGLAGES
5.
Appuyez sur [DISP].
• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifier une alarme sans photo.
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la photo qui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puis appuyez sur [SET].
7.
Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées “Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.

Arrêt de l’alarme

Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton. Si l’appareil photo est sur la station USB lorsqu’une alarme retentit, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] de la station USB, ou sur n’importe quel bouton de l’appareil photo.
IMPORTANT !
• L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans chacune des trois conditions suivantes. — L’appareil photo est allumé. — Une communication de données USB est en
cours.
— La fonction Cadre de photo est utilisée.
100
Loading...