Gefeliciteerd met de aanschaf
van dit CASIO product. Voordat
u het in gebruik neemt dient u
eerst de voorzorgsmaatregelen
in deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door te lezen. Houd
de gebruiksaanwijzing daarna
op een veilige plaats voor latere
naslag.
D
K856PCM1DMX
INLEIDING
INLEIDING
Uitpakken
Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel
mogelijk contact op met de dealer.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
* In de camera
wanneer u deze
aanschaft.
Polsriem
Basisreferentie
Camera
CD-ROM
Oplaadbare lithium-ion
accu (NP-20)
USB kabel
USB slede (CA-22)
Dummy kaart
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar de camera wordt aangeschaft.
○○○○○○○○○○
* De vorm van de
netstekker hangt af van
het land waar de
camera wordt
Algemene voorzorgsmaatregelen11
Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen13
Voorwaarden voor juiste werking13
Condens14
LED achtergrondverlichting14
Lens14
Overige14
15SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op! .............................................. 15
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen...
Opnemen van een beeld............................................ 17
Bekijken van een opgenomen beeld.......................... 17
Wissen van een beeld................................................ 18
16
19VOORBEREIDINGEN
Betreffende deze gebruiksaanwijzing........................ 19
Inleggen van de accu25
Opladen van de accu26
Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening30
In- en uitschakelen van de camera34
Automatisch stroomuitschakelfunctie
(APO = Auto Power Off)34
Gebruik van de in-beeld menu’s ................................ 35
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen ..
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen39
3
38
INLEIDING
41ELEMENTAIRE BEELDOPNAME
Opnemen van een beeld............................................ 41
Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie42
Opname voorzorgsmaatregelen43
Gebruiken van de zoom ............................................. 43
Gebruiken van de flitser ............................................. 45
Voorzorgsmaatregelen voor de flitser46
Gebruiken van de zelfontspanner .............................. 47
Specificeren van beeldgrootte en beeldkwaliteit ....... 49
Gebruiken van de filmfunctie ..................................... 62
Gebruiken van het histogram..................................... 63
Camera instellingen van de REC (opname) functie.. 65
Specificeren van de ISO gevoeligheid65
In- en uitschakelen van beeldcontrole66
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen66
Toewijzen van functies aan de [] en [] toetsen67
Specificeren van de default instellingen bij inschakelen
Omklappen van de display......................................... 71
Inzoomen op het weergegeven beeld........................ 72
Afmetingen van een beeld heraanpassen ................. 73
Trimmen van een beeld.............................................. 74
Weergeven van een film............................................. 75
Tonen van het kalenderscherm.................................. 76
Spelen van een Slide show (diashow)....................... 77
Specificeren van de slideshow (diashow) beelden79
Specificeren van de slideshow (diashow) tijd80
Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze80
Gebruik van de fotostandaardfunctie81
Roteren van het displaybeeld .................................... 82
4
INLEIDING
83WISSEN V AN BEST ANDEN
Wissen van een enkel bestand .................................. 83
Wissen van alle bestanden ........................................ 84
Gebruiken van het alarm............................................ 99
Instellen van een alarm99
Stoppen van het alarm100
Instellen van de klok ................................................ 101
Selecteren van uw thuistijdzone101
Instellen van de huidige tijd en datum102
Veranderen van de datumopmaak102
Gebruiken van wereldtijd ......................................... 103
89
Tonen van het wereldtijdscherm103
Configureren van wereldtijdinstellingen103
Configureren van de zomertijdinstellingen (DST)104
Veranderen van de displaytaal................................. 105
Formatteren van het ingebouwde geheugen........... 106
5
INLEIDING
107 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Gebruiken van een geheugenkaart ......................... 108
Insteken van een geheugenkaart in de camera108
Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera108
Formatteren van een geheugenkaart109
Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart110
Kopiëren van bestanden .......................................... 110
Kopiëren van alle bestanden in het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart110
Kopiëren van een bestand van een geheugenkaart
naar het ingebouwde geheugen111
112 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de camera met een Windows computer....
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting117
Gebruik van de camera met een Macintosh computer..
Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting122
Bediening die u kunt uitvoeren vanaf uw computer .. 122
Gebruiken van een geheugenkaart om beelden
over te schrijven naar een computer ........................ 123
DCF protocol124
Geheugendirectorystructuur124
Door de camera ondersteunde beeldbestanden125
Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen
en de geheugenkaart
112
117
126
127 GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN
COMPUTER
Gebruik van de albumfunctie ................................... 127
Creëren van een album127
Selecteren van een album layout128
Configureren van gedetailleerde albuminstellingen129
Bekijken van albumbestanden131
Opslaan van een album134
Installeren van de software van de CD-ROM .......... 134
Aangaande de gebundelde CD-ROM134
Computersysteem vereisten135
Installeren van de software van de CD-ROM in
Windows ................................................................... 136
Voorbereidingen136
Selecteren van een taal136
Bekijken van het “Lees mij” bestand137
Installeren van een applicatie137
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Gebruikersregistratie138
Verlaten van de menu applicatie138
Installeren van software van de CD-ROM op een
Macintosh computer................................................. 139
Installeren van software139
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
Gids voor het oplossen van moeilijkheden.............. 147
Tonen van boodschappen149
T echnische gegevens............................................... 150
Belangrijkste technische gegevens150
7
INLEIDING
BELANGRIJK!
• The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder
voorbehoud en kan zonder voorafgaande
mededeling worden veranderd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies
voortvloeiend uit het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor verlies of eisen tot
schadevergoeding door derden die voortvloeien uit
het gebruik van de EX-S3.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade of verlies door u of door
derden door het gebruik van Photo Loader en of
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor schade of verlies door het
wissen van data als gevolg van een defect,
reparaties of het vervangen van de accu. Zorg er
altijd voor een reservekopie te maken van
belangrijke data op andere media om u in te dekken
tegen verlies.
• Het SD logo is een geregistreerd handelsmerk.
• Windows, Internet Explorer en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
• Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCardTM is een handelsmerk van Infineon
Technologies AG van Duitsland en onder licentie aan
MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat en Acrobat Reader zijn handelsmerken van
Adobe System Incorporated.
• De USB driver (massa-opslag) gebruikt Phoenix
Technologies Ltd. software.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., alle rechten
voorbehouden.
• Namen van andere fabrikanten, producten en service
die gebruikt worden in deze gebruiksaanwijzing
kunnen ook handelsmerken of dienst merken zijn
van anderen.
• Photo Loader en Photohands zijn eigendom van
CASIO COMPUTER CO., LTD. Met uitzondering van
het bovengenoemde, vallen alle auteursrechten en
andere gerelateerde rechten van deze applicaties
aan CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Door auteursrechten opgelegde beperkingen
Behalve met als doeleinde uw eigen persoonlijke genoegen
is het kopiëren van snapshotbestanden en filmbestanden
zonder toestemming in overtreding met auteursrechten en
internationale verdragen. Het tegen vergoeding of gratis
distribueren van dergelijke bestanden aan derden via het
internet zonder toestemming van de eigenaar van de
auteursrechten is in overtreding met de wetgeving ten
aanzien van auteursrechten en internationale verdragen.
8
INLEIDING
Kenmerken
• 3,2 miljoen effectieve beeldpunten
Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 3,2 miljoen
effectieve beeldpunten (3,35 miljoen totale beeldepunten)
voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden
gemaakt.
• Vaste scherpstellens en snelle werking
Een vaste scherpstelling maakt bewegen van de lens
overbodig hetgeen de starttijd en de tijd om een foto te
maken verkort.
• 2,0-inch TFT LCD kleurenscherm
• 4X digitale zoom
• 10MB flashgeheugen
Beelden kunnen opgenomen worden zonder gebruik van
een geheugenkaart.
• Ondersteuning voor SD geheugenkaarten en MMC
(MultiMedia Card = multimedia kaart) voor
geheugenuitbreiding.
• Gemakkelijk opladen
U hoeft de camera alleen maar in de USB slede te
plaatsen om de accu op te laden.
• Gemakkelijk oversturen van beelden
Stuur beelden over naar een computer door de camera
gewoonweg in de USB slede te plaatsen.
• Fotostandaard
Een diashow van beelden in het bestandsgeheugen kan
worden afgespeeld terwijl de camera zich op de USB
slede bevindt.
• Beste shot
Selecteer eenvoudigweg het voorbeelddécor dat
overeenkomt met het type beeld dat u probeert op te
nemen en de camera voert ingewikkelde instellingen
geheel automatisch uit om elke keer opnieuw mooie
beelden te maken.
• Combinatieshot (Coupling Shot) en vooropname (Preshot)
Combinatieshot (Coupling Shot) laat u twee onderwerpen
combineren tot een enkel beeld terwijl vooropname (Preshot) u een onderwerp laat toevoegen aan een eerder
opgenomen achtergrondbeeld. Dat betekent dat u
beelden kunt creëren waar u en een vriend onderdeel
worden van een ander beeld, terwijl alleen u en die vriend
in de buurt zijn. U kunt Combinatieshot (Coupling Shot)
en vooropname (Pre-shot) gebruiken door de
décorbeelden in de best shotfunctie te selecteren.
• Drievoudige zelfontspanner
De zelfontspanner kan ingesteld worden om drie maal
automatisch te werken.
• Real-time histogram
Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen
terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid
beïnvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke
belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit
te voren.
9
INLEIDING
• Wereldtijd
Door een eenvoudige bediening wordt de huidige tijd
ingesteld voor de huidige plaats. U kunt uw selectie
maken uit 162 steden in 32 tijdzones.
• Alarm
Een ingebouwd alarm helpt u bij het zich houden aan
belangrijke afspraken en kan zelfs gebruikt worden i.p.v.
een alarmklok. U kunt zelfs een bepaald beeld laten
verschijnen op het beeldscherm wanneer de alarmtijd
bereikt wordt.
• Albumfunctie
Er worden automatisch HTML bestanden gegenereerd om
een album te creëren van opgenomen beelden. De inhoud
van het album kan worden bekeken en afgedrukt m.b.v.
een standaard Web browser. Beelden kunnen tevens snel
en gemakkelijk worden ingepast in Web pagina’s.
• Kalenderscherm
Een simpele bedieningshandeling geeft een kalender met
een volledige maand weer op het beeldscherm van de
camera. Elk dag van de volledige maandkalender toont
een thumbnail van het eerste beeld dat op die datum was
opgenomen hetgeen het zoeken naar een bepaald beeld
gemakkelijker en sneller.
• Filmfunctie met geluid
• DCF data opslag
Het DCF (Design rule for Camera File systemen) data
opslagprotocol voorziet in beeld compatibiliteit tussen
camera en printers.
• Digitale Print Order Format (DPOF)
Beelden kunnen gemakkelijk afgedrukt worden in de
gewenste volgorde door gebruik te maken van een
DPOF-compatibele printer. DPOF kan ook gebruikt
worden voor het specificeren van beelden en
hoeveelheden door professionele
afdrukdienstverleningen.
• PRINT Image Matching II Compatibel
Beelden omvatten PRINT Image Matching II data (functie
instelling en andere camera instelinformatie). Een printer
die PRINT Image Matching II ondersteunt, leest deze
data en stemt het afgedrukte beeld daarop af zodat de
beelden er uit komen zoals u bedoeld had toen u ze
opnam.
• USB DIRECT-PRINT ondersteuning
Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat
ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij
directe aansluiting op een printer die USB DIRECTPRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden
selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
• Bijgesloten met Photo Loader en Photohands
Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de
populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw
camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een
applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en
vergemakkelijkt.
10
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen
Algemene voorzorgsmaatregelen
Let erop altijd de volgende belangrijke
voorzorgsmaatregelen na te leven wanneer u de EX-S3
gebruikt.
Alle verwijzingen in deze gebruiksaanwijzing naar “deze
camera” en “de camera” verwijzen naar de CASIO EX-S3
digitale camera.
• Probeer nooit beelden op te nemen of de ingebouwde
display te gebruiken terwijl u een motorvoertuig aan het
besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Dit creëert
namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk.
• Probeer nooit de behuizing van de camera te openen of
uw eigen reparaties uit te voeren. Als de interne
hoogspanningscomponenten ontbloot worden, creëert dit
gevaar op elektrische schok. Laat onderhoud en
reparatiewerkzaamheden altijd over aan door een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
• Kijk nooit door de zoeker van de camera naar de zon of
naar een ander helder licht. Hierdoor kunt u uw
gezichtsvermogen beschadigen.
• Houd de kleine onderdelen en accesoires van deze
camera buiten het bereik van kleine kinderen. Mocht een
klein onderdeel per ongeluk ingeslikt worden, neem dan
onmiddellijk contact op met uw arts.
• Richt de flitser nooit op een persoon die een
motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder
veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich
meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het
onderwerp is. Intens licht kan schade toebrengen aan het
gezichtsvermogen als de flitser op te korte afstand wordt
gebruikt, in het bijzonder geldt dit voor kinderen. Bij
gebruik van de flitser dient de camera minstens één
meter van de ogen van het onderwerp gehouden te
worden.
• Houd de camera uit de buurt van water en andere
vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Vocht brengt
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Gebruik de camera nooit buiten in de regen of sneeuw, bij
de kust of op het strand, in de badkamer, enz.
• Mocht een vreemd voorwerp of water de camera
binnendringen, schakel deze dan onmiddellijk uit.
Verwijder daarna de accu uit de camera en/of het
netsnoer van de netadapter uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de
camera onder deze omstandigheden wordt voortgezet,
brengt dit het gevaar op elektrische schok en brand met
zich mee.
11
INLEIDING
• Mocht u ooit rook of een vreemde geur bespeuren bij de
camera, schakel de camera onmiddellijk uit, haal de
stekker van het netadaptersnoer uit het stopcontact. Er
daarbij op lettend dat u uw vingers niet brandt, verwijder
daarna de accu uit de camera en/of het netsnoer van de
netadapter uit het stopcontact en neem contact op met
uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats. Als het gebruik van de camera
onder deze omstandigheden wordt voortgezet, brengt dit
het gevaar op elektrische schok en brand met zich mee.
Overtuig u er eerst van dat er geen rook meer uit de
camera komt en neem de camera dan ter reparatie mee
naar de dichtstbijzijnde CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Probeer onderhoud en reparaties
nooit zelf uit te voeren.
• Gebruik de netadapter nooit om andere apparatuur dan
deze camera van spanning te voorzien. Gebruik ook nooit
een andere netadapter dan de meegeleverde om deze
camera van spanning te voorzien.
• Bedek de netadapter nooit met een plaid, een deken of
een andere afdekking terwijl hij gebruikt wordt en gebruik
de adapter ook niet bij een kachel.
• Trek de stekker van het netadaptersnoer minstens eens
per jaar uit het stopcontact en reinig het gedeelte bij de
stekers van de stekker. Stof kan zich ophopen rond de
stekers en gevaar op brand met zich meebrengen.
• Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat
de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is
aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de
spanning uit. Verwijder daarna de accu van de camera
en/of haal de stekker van het netadaptersnoer uit het
stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
• Gebruik de camera nooit in een vliegtuig of een andere
plaats waar het gebruik ervan verboden is. Dit kan
namelijk tot een ongeluk leiden.
• Materiële schade en defecten van deze camera kunnen
er toe leiden dat de in het geheugen opgeslagen data
gewist wordt. Maak altijd reservekopieën van data door
ze over te sturen naar het geheugen van een PC.
• Open nooit het accudeksel, verbreek nooit de aansluiting
van de netadapter met de camera en trek deze nooit uit
het stopcontact terwijl u beelden aan het opnemen bent.
Niet alleen maakt dit het onmogelijk de huidige beelden
op te nemen, het kan ook de andere beelddata
beschadigen die reeds opgeslagen waren in het
bestandgeheugen van de camera.
12
INLEIDING
Voorzorgsmaatregelen bij data
foutlezingen
• Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden
bestaat het gevaar op de beschadiging van data in het
bestandgeheugen.
— Het verwijderen van de accu of de geheugenkaart of
het plaatsen van de camera op de USB slede terwijl
de camera zojuist bezig is met het opnemen van een
beeld of toegang heeft tot het geheugen
— Het verwijderen van de accu, het verwijderen van de
geheugenkaart of het plaatsen van de camera op de
USB slede terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator nog
aan het knipperen is nadat u de camera uitgeschakeld
heeft
— Het verbreken van de aansluiting van de USB kabel of
het verwijderen van de camera uit de USB slede of het
loskoppelen van de netadapter van de USB slede
terwijl het versturen van data plaatsvindt
— Lage batterijspanning
— Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe
leiden dat een foutlezing op het scherm verschijnt (pagina
149). Volg de aanwijzingen in de melding om de oorzaak
van de foutlezing te elimineren.
Voorwaarden voor juiste werking
• Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen
tussen 0ºC en 40ºC.
• Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de
volgende plaatsen.
— Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
— Op plaatsen die blootstaan aan hoge vochtigheid of
veel stof.
— In de omgeving van airconditionings, kachels of
andere plaatsen die blootstaan aan extreme
temperaturen.
— Binnenin een gesloten voertuig, in het bijzonder
wanneer deze in de zon geparkeerd staat.
— Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen.
13
INLEIDING
Condens
• Wanneer u de camera binnen brengt op een koude dag of
op een andere manier blootstelt aan plotselinge
veranderingen in temperatuur, bestaat de mogelijkheid
dat condens zich kan gaan vormen op de buitenkant of op
de inwendige componenten. Condens kan defectieve
werking veroorzaken zodat u moet vermijden dat de hij
blootstaat aan omstandigheden die condens kunnen
veroorzaken.
• Om te voorkomen dat condens überhaupt gevormd wordt,
dient u de camera in een plastic tas te plaatsen voordat u
hem naar een plaats brengt die veel warmer of kouder is
dan de huidige plaats. Laat de camera in de plastic tas
totdat de lucht in de tas de kans heeft gekregen om
dezelfde temperatuur als die van de nieuwe plaats heeft
bereikt. Mocht condens zich toch gevormd hebben,
verwijder dan de accu van de camera en laat het
accudeksel voor enkele uren open.
LED achtergrondverlichting
• Het beeldscherm wordt door een LED achtergrondlamp
verlicht. Een donker beeldscherm geeft aan dat het LED
achtergrond het eind van haar levensduur heeft bereikt
en vervangen dient te worden door een CASIO erkende
onderhoudswerkplaats. Merk op dat u het vervangen van
het LED achtergrondlicht in rekening wordt gebracht. De
helderheid van het LED achtergrondlicht zal na ongeveer
1000 uren tot ongeveer de helft teruglopen.
Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het
oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de
lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt.
• Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens
kan op de juiste manier opnemen belemmeren. Raak de
lens nooit met de vingers aan. U kunt stofdeeltjes van de
lens verwijderen met een lensblazer. Veeg vervolgens het
oppervlak van de lens af met een zachte lensdoek.
Overige
• Let erop nooit te gaan zitten met de camera in uw
broekzak en stel de camera nooit op andere manieren
bloot aan harde stoten, enz. Hierdoor kan het LCD
beeldscherm namelijk breken.
• Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden.
Dit duidt niet op een defect.
• Als de buitenkant van de camera gereinigd dient te
worden, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
14
SNELSTARTGIDS
SNELSTARTGIDS
Laad de accu eerst op!
1.
Leg de accu in (pagina 25).
1
2
3
2.
Plaats de camera in de USB slede om de accu op te
laden (pagina 26).
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van het land waar
de camera wordt aangeschaft.
• Het kost ongeveer twee uur om een accu volledig op te laden.
1 Inlaat type
2
MENU
PLAY
D
I
SP
SET
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Insteek type
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
R
E
C
15
SNELSTARTGIDS
Configureren van de displaytaal en de klokinstellingen
BELANGRIJK!
• Let erop det volgende instellingen te
configureren voordat u de camera gebruikt
voor het opnemen van beelden. (Zie pagina
38 voor details.)
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te
schakelen.
2.
Druk op [], [], [] en [] om de gewenste taal te
selecteren.
3.
Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren.
1
4.
Selecteer het gewenste geografische gebied m.b.v. [],
MEN
U
PLAY
D
ISP
SET
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
R
E
C
[], [] en [] en druk vervolgens op [SET].
5.
Selecteer de gewenste stad m.b.v. [] en [] en druk
vervolgens op [SET].
6.
Selecteer de gewenste zomertijdinstelling m.b.v. [] en
[] en druk vervolgens op [SET].
7.
Selecteer de gewenste datumformaatinstelling m.b.v.
[] en [] en druk vervolgens op [SET].
8.
Stel de datum en de tijd in.
9.
Druk op [SET] om de klokinstellingen te registreren en
het instelscherm te verlaten.
16
SNELSTARTGIDS
Opnemen van een beeld
(Zie pagina 41 voor details.)
4
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
3
SP
SET
2
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in
te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “REC”
(opname).
3.
Richt de camera op het onderwerp, gebruik
het beeldscherm of de zoeker om het beeld
te componeren.
4.
Houd de camera stil en druk de
sluiterontspanningstoets voorzichtig in.
Bekijken van een opgenomen beeld
(Zie pagina 70 voor details.)
1
MEN
U
P
L
A
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
3
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in
te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaar af op “PLAY”
(weergave).
3.
Blader m.b.v. [] and [] door de beelden.
17
SNELSTARTGIDS
Wissen van een beeld
(Zie pagina 83 voor details.)
1
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
3, 4, 5, 6
1.
Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen.
2.
Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “PLAY” (weergave).
3.
Druk op [] ().
4.
Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [] en [].
5.
Selecteer “Delete” (wissen) m.b.v. [] en [].
• Selecteer “Cancel” (annuleren) om de beeldwisfunctie te verlaten
zonder iets uit te wissen.
6.
Druk op [SET] om het beeld te wissen.
18
VOORBEREIDINGEN
VOORBEREIDINGEN
Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten
aangaande de camera en wat u dient te doen voordat u
met het gebruik daarvan gaat beginnen.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in
deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
■ Terminologie
De volgende tabel definiëert de terminologie die in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
Deze term wordt in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
“Deze camera” of “de
camera”
“bestandgeheugen”
“accu”
“los verkrijgbare
oplaadeenheid”
Betekenis:
De CASIO EX-S3 digitale
camera
De plaats waar de camera
op het ogenblik beelden
opslaat die u opneemt
(pagina 41)
De NP-20 oplaadbare
lithium-ion accu
De los verkrijgbare CASIO
BC-10L oplaadeenheid
■ Toetsbediening
De bediening van toetsen wordt aangegeven door de
toetsnaam binnen haakjes ([ ]).
■ In-beeld tekst
De in-beeld tekst wordt altijd door dubbele
aanhalingstekens (“ ”) omsloten.
■ Bestandgeheugen
De term ‘bestandgeheugen’ in deze gebruiksaanwijzing is
een algemene term die slaat op de huidige plaats waar uw
camera de beelden die u opneemt aan het opslaan is. Dit
kan één van de volgende drie lokaties betreffen.
• Het ingebouwde geheugen van de camera
• Een SD geheugenkaart die in de camera geladen is
• Een MultiMedia kaart die in de camera geladen is
Zie pagina 107 voor meer informatie aangaande hoe de
camera beelden opslaat.
19
VOORBEREIDINGEN
5
B
Algemene gids
De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera.
Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de
inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.
Indicators
op
(pagina 22)
* U kunt het beeldscherm niet uitschakelen tijdens de volgende
functies: Weergavefunctie (PLAY), best shotfunctie, filmfunctie.
Histogram
op
(pagina 63)
Indicators
uit
23
Beeldscherm
uit
*
VOORBEREIDINGEN
Indicators
Middels de kleur en status (brandend of knipperend) van
de indicators wordt u op de hoogte gehouden van de
huidige status van de camera en de USB slede. Zie
“Indicator referentie” op pagina 144 voor details.
Bedrijfs-/flitseroplaadindicator
MEN
U
P
LA
Y
R
E
D
C
I
SP
SET
Zelfontspannerindicator
[USB] indicator
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Oplaadindicator [CHARGE]
Vastmaken van de polsriem
Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals
aangegeven in de afbeelding.
MENU
PLAY
REC
DISP
SET
MEN
U
L
A
Y
R
E
D
CP
I
SP
SET
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden
wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te
voorkomen dat hij onverhoeds valt.
• De meegeleverde polsriem is enkel bedoeld voor
gebruik met deze camera. Gebruik de polsriem niet
voor andere toepassingen.
• Gebruik de polsriem nooit om de camera mee rond
te zwaaien.
24
VOORBEREIDINGEN
Spanningsvereisten
Uw camera wordt door een oplaadbare lithium-ion accu
(NP-20) van stroom voorzien.
Inleggen van de accu
1.
Druk tegen het accudeksel aan de kant van de
camera, schuif het in de door het teken
aangegeven richting en open het dan.
2.
Plaats het pijlteken op de accu tegenover het
pijlteken op de camera zoals aangegeven in
de afbeelding en schuif de accu in het
accuvak.
Pijltekens
NP-20
3.
Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens
in de door het pijlteken aangegeven richting
terwijl u er tegen blijft drukken.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen de speciale oplaadbare lithium-ion
accu NP-20 om deze camera van stroom te
voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt
niet ondersteund.
OPMERKING
• Open om de accu te verwijderen het accudeksel.
Draai de camera op haar kant en let er daarbij op dat
de accu er niet plotseling uitvalt. Wanneer de accu
gedeeltelijk naar buiten glijdt, pakt u hem met de
hand beet.
De accu is niet opgeladen wanneer de de camera
aanschaft. U dient de accu dus op te nemen voordat u
de camera voor de eerste maal in gebruik neemt
(pagina 26).
25
VOORBEREIDINGEN
Opladen van de accu
1.
Sluit de gebundelde netadapter aan op de [DC
IN 5.3V] (5,3V gelijkspanning ingang)
aansluiting van de USB slede en steek de
stekker in het stopcontact.
• Merk op dat de vorm van de netadapter afhangt van
het land waar de camera wordt aangeschaft.
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting
[DC IN 5.3V]
Netadapter
Netsnoer
USB slede
OPMERKING
• De meegeleverde netadapter is ontworpen voor
werking op elke voeding tussen 100V en 240V
wisselspanning. Merk echter op dat de vorm van de
stekker afhangt van het land waar de camera
aangeschaft wordt. Bent u van plan de netadapter te
gebruiken in een land waar de vorm van de
netstekker afwijkt van die in uw land, vervang dan
het netsnoer door een ander netsnoer dat
meegeleverd werd met de camera of schaf een los in
de handel verkrijgbaar netsnoer aan dat past bij de
stopcontacten in het desbetreffende land.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
USB slede
Netadapter
5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting
[DC IN 5.3V]
26
VOORBEREIDINGEN
OPMERKING
• De netadapter is ontworpen voor werking op spanning
van 100 V tot 240 V wisselstroom. Merk echter op dat
de vorm van de netadapter afhangt van het land waar
de camera wordt aangeschaft. Het is uw eigen
verantwoordelijkheid of de stekker van de netadapter
past bij het stopcontact als u in het buitenland bent.
2.
Schakel de camera uit.
3.
Plaats de camera op
de USB slede.
• Plaats de camera niet op
de USB slede wanneer
hij nog ingeschakeld is.
• De oplaadindicator
[CHARGE] op de USB
slede zou rood moeten
worden om aan te geven
dat het opladen gestart
is. De oplaadindicator
[CHARGE] wordt groen
wanneer het opladen
Oplaadindicator
[CHARGE]
voltooid is.
4.
Neem na het opladen de camera uit de USB
MENU
DISP
PHOTO
CHARGE
USB
slede.
BELANGRIJK!
• Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op
te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de
huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
• Gebruik enkel de USB slede (CA-22) of de los
verkrijgbare oplaadeenheid (BC-10L) voor het
opladen van de speciale NP-20 oplaadbare lithiumion accu. Gebruik nooit andere oplaadtoestellen.
• Gebruik enkel de meegeleverde netadapter. Gebruik
nooit een ander type netadapter. Gebruik de los
verkrijgbare AD-C40, AD-C620 en AD-C630
netadapters in geen geval met deze camera.
• Let er op dat de camera aansluiting van de USB
PLAY
REC
SET
slede stevig en zover mogelijk in de camera
aansluiting zit.
• De oplaadindicator [CHARGE] kan oranje branden
en het opladen begint soms niet onmiddellijk als u de
camera net daarvoor nog gebruikte (waardoor de
accu warm wordt) of als u de accu probeert op te
laden terwijl de omgevingstemperatuur te hoog of
juist te laag is. Wacht in dit geval gewoon een poosje
totdat de accu de normale temperatuur bereikt heeft.
De [CHARGE] indicator wordt rood en het opladen
begint wanneer de accu zich binnen het toegestane
oplaadtemperatuurbereik bevindt.
27
VOORBEREIDINGEN
• Mocht de [CHARGE] oplaadindicator rood gaan
knipperen dan betekent dit dat er een probleem bij
het opladen optreedt. Een probleem kan op één van
de volgende condities wijzen: een probleem met de
USB slede, een probleem met de camera of een
probleem met de accu of hoe die ingelegd is. Neem
de camera van de slede af en monteer hem opnieuw
om te kijken of hij nu wel goed werkt.
• U kunt de USB slede gebruiken voor het opladen van
de accu van de camera, voor het uitwisselen van
data met een computer via een USB aansluiting of
enkel voor het gebruiken van de Photo Stand functie.
■ Als de camera normaal werkt
1.
Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is
en laad de accu opnieuw op.
■ Als de camera niet normaal werkt
Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier
waarop de accu ingelegd is.
1.
Verwijder de accu uit de camera en controleer
of de contactpunten van de accuaansluitingen vuil zijn. Mocht dit het geval
zijn, veeg deze dan af met een droge doek.
2.
Controleer dat het netsnoer van de netadapter
stevig aangesloten is op het stopcontact en
op de USB slede.
• Mochten dezelfde symptomen zich opnieuw
voordoen wanneer u de camera op de USB slede
plaatst nadat u de bovenstaande stappen heeft
ondernomen, neem dan contact op met een CASIO
erkende onderhoudswerkplaats.
28
VOORBEREIDINGEN
■ Richtlijnen voor de levensduur van de accu
De onderstaande waarden voor de richtlijnen van de
levensduur van de accu geven de hoeveelheid tijd bij
standaard temperatuur (25ºC) totdat de spanning
automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu
leeggeraakt is. Deze waarden zijn geen garantie dat de accu
inderdaad de aangegeven hoeveelheid diensttijd zal
verstrekken. De levensduur van de accu kan gereduceerd
worden door lage temperaturen en lang en intensief gebruik.
Werking
Doorlopend opnemen*
(Doorlopend opnemen van snapshots)
• Opnemen van één beeld per minuut onder de
bovenstaande omstandigheden reduceert de levensduur
van de accu tot circa 1/6de van de bovenstaande waarde.
• De bovenstaande waarde zijn gebaseerd op een nieuwe
accu die volledig opgeladen is. De levensduur van de
accu loopt terug naarmate hij vaker wordt opgeladen.
• De levensduur van de accu hangt nauw samen met hoe
vaak u de flitser en de andere functie gebruikt en hoe
lang u de spanning ingeschakeld laat.
29
VOORBEREIDINGEN
■ Tip om de lading van de accu langer te laten
meegaan
Mocht u de flitser niet hoeven gebruiken tijdens het
opnemen, selecteer dan (flitser uit - flash off) als de
flitserfunctie. Zie pagina 45 voor meer informatie.
■ Lege accu indicator
Hieronder wordt aangegeven hoe de
accucapaciteitsindicator op het beeldscherm verandert
naarmate meer accustroom wordt gebruikt. De indicator
geeft aan dat de accu vrijwel leeg is. Merk op dat u
beelden mogelijk niet kan opnemen terwijl de indicator
aangeeft. Laad de accu onmiddellijk op wanneer een van
deze indicators verschijnt.
AccuniveauHoogLaag
Indicator
Voorzorgsmaatregelen voor de
stroomvoorziening
Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op bij het
hanteren of gebruik van de accu en de los verkrijgbare
oplaadeenheid.
■ Voorzorgsmaatregelen voor de accu
● VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN
Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen
voordat u de accu voor de eerste maal in gebruik neemt.
Houdt deze voorzorgsmaatregelen en alle
gebruiksaanwijzingen bij de hand voor latere naslag.
OPMERKINGEN
• De term “accu” in deze gebruiksaanwijzing slaat op
de CASIO NP-20 oplaadbare lithium-ion accu.
• De term “los verkrijgbare oplaadeenheid” in de
volgende voorzorgsmaatregelen slaat op de los
verkrijgbare CASIO BC-10L oplaadeenheid.
30
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.