Проверьте наличие всех показанных ниже предметов, прилагаемых в комплекте к Вашей камере. Если что$то отсутствует, незамедли$
тельно обратитесь по месту покупки камеры.
КамераЛитий$ионный аккумулятор
CD$ROMРуководство пользователя
l Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адаптера зависит от региона, где Вы купили камеру.
Специальный сетевой адаптер
(входного типа) (AD$C51G)
(NP$20)
Провод питания*Специальный сетевой адаптер
Док$станция интерфейса USB
(CA$25)
Кабель USB
* Форма штепселя провода питания
может быть разной в зависимости
от страны или географического ре$
гиона
драйвера USB ....................................................... 200
Дисплейные сообщения ........................................ 201
Технические характеристики ........................................... 20 3
7
ВВЕДЕНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
l Содержание Руководство для пользователя может быть изме$
нено без предварительного уведомления.
l CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$
ность за ущерб или убытки, возникшие в связи с использова$
нием этого Руководства.
l CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$
ность за ущерб или иски третьих сторон, возникшие в связи с
использованием EX$S100.
l CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$
ность за ущерб или убытки, понесенные Вами или какой$либо
третьей стороной в связи с использованием программных
средств Photo Loader и/или Photohands.
l CASIO COMPUTER CO., LTD. не принимает на себя ответствен$
ность за ущерб или убытки, вызванные стиранием данных в ре$
зультате неисправности, ремонта или замены аккумулятора.
Обязательно резервируйте важные данные на другом носителе
информации в качестве меры защиты от их потери.
l Обращаем Ваше внимание на то, что примеры дисплейных эк$
ранов и иллюстрации устройства, приведенные в данном Руко$
водстве пользователя, могут несколько отличаться от экранов
и конфигурации реальной камеры.
l
Логотип SD является зарегистрированным товарным знаком.
l
Названия Windows, Internet Explorer и DirectX являются зарегис$
трированными товарными знаками Microsoft Corporation.
l
Название Macintosh является зарегистрированным товарным
знаком Apple Computer, Inc.
l
Название MultiMediaCard является товарным знаком немецкой
компании Infineon Technologies AG, лицензированным для
MultiMediaCard Association (MMCA).
l
Названия Adobe и Reader являются зарегистрированными то$
варными знаками или торговыми марками Adobe Systems
Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
Другие названия компаний, продукции и услуг, используемые
здесь, также могут быть товарными или сервисными знаками
иных владельцев.
l
Photo Loader и Photohands являются собственностью CASIO
COMPUTER CO., LTD. За исключением специально оговоренных
случаев, все авторские и смежные права на эти программные
приложения возвращаются к CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
ВВЕДЕНИЕ
n Ограничения, налагаемые авторским правом
Несанкционированное копирование файлов фотоснимков, филь$
мов и звуковых записей, кроме тех случаев, когда оно произво$
дится для целей Вашего личного пользования, нарушает законы
об авторском праве и международные соглашения.
Распространение таких файлов третьим сторонам по Интернету без
разрешения владельца авторского права, независимо от того, про$
изводится ли оно с целью получения выгоды или бесплатно, нару$
шает законы об авторском праве и международные соглашения.
Функциональные возможности камеры
l 3,2 миллиона эффективных пикселей
ПЗС$матрица обеспечивает общее количество в 3,34 миллиона
пикселей и сверхвысокое разрешения для получения ясных и
четких изображений, как для печати, так и для дисплейного ото$
бражения.
l 2,0$дюймовый экран контрольного ЖК$дисплея с активной мат$
рицей
l Общее увеличение 11,2× (страница 54)
в том числе оптическое масштабирование 2,8×, цифровое мас$
штабирование 4×
l 9,3 Мб флэш$память
Изображения можно записывать без использования карты памяти.
l Включение питания одновременно с режимом ЗАПИСИ или ВОС$
ПРОИЗВЕДЕНИЯ (страница 39)
Нажимайте кнопку [ ] («REC» [Запись]) или [ ] («PLAY»
[Воспроизведение]) для того, чтобы включить камеру и войти в
режим, которым Вы хотите пользоваться.
l Многоточечная автофокусировка (страница 69)
Когда в дисплейном поле «Auto Focus» [Автоматическая фоку$
сировка] выбран пункт «Multi» [Многоточечная], камера произ$
водит одновременный замер в семи различных точках и авто$
матически выбирает лучший результат.
l «Pan Focus» [Панорамная фокусировка] (страница 71)
Эта функция дает Вам возможность фиксировать точку фокуса.
9
ВВЕДЕНИЕ
l Автоматическая панорамная фокусировка (страница 68)
Когда Вы нажимаете кнопку затвора до конца, не делая паузы на
половине хода, камера немедленно записывает изображение,
не дожидаясь, пока будет выполнена автоматическая фокуси$
ровка. Это помогает не упустить особый момент съемки в ожи$
дании, пока камера произведет автоматическую фокусировку.
l Поддерживает использование карт памяти SC и MMC (MultiMedia
Cards) для расширения памяти (страница 145).
l Укомплектована док$станцией интерфейса USB (страницы 31,
118, 155, 159)
Прилагаемую в комплекте док$станцию интерфейса USB мож$
но использовать для зарядки аккумулятора камеры и передачи
фотоснимков на компьютер. Функция «Photo Stand» [Фотостенд]
позволяет просматривать снимки в то время, когда камера на$
ходится на док$станции.
l Режим типовых сценариев съемки «BESTSHOT» (страница 80)
Достаточно выбрать типовой сценарий съемки, соответствую$
щий типу изображения, которое Вы хотите записать, и камера
будет автоматически выполнять трудоемкие настройки, неиз$
менно обеспечивая прекрасные снимки.
l Сценарий «Business Shot» [Деловой снимок] (страница 88)
Сценарий «Business Shot» автоматически корректирует прямо$
угольные формы при записи изображения бизнес$карты, доку$
мента, демонстрационной «белой доски» и других объектов по$
добного типа под некоторым углом.
l Режимы «Coupling Shot» и «Pre$shot» (страницы 84, 86)
Режим «Coupling Shot» [Сдвоенный снимок] дает Вам возмож$
ность комбинировать два объекта съемки на одном изображе$
нии, а режим «Pre$shot» [Предварительная экспозиция] позволя$
ет добавлять некий объект съемки на ранее записанное фоно$
вое изображение. Это означает, что Вы можете создавать сним$
ки, на которых Вы изображены вместе с другом, даже если по$
близости нет никого, кто мог бы сфотографировать вас вместе.
l Таймер тройного автоспуска (страница 62)
Таймер автоспуска можно настраивать на автоматическое вы$
полнение трех последовательных снимков.
l Гистограмма в реальном времени (страница 96)
Экранная гистограмма позволяет Вам настраивать экспозицию,
отслеживая ее влияние на общую яркость изображения.
l Всемирное время (страница 140)
Простая операция настройки на текущее время того региона,
где Вы находитесь. Вы можете выбирать из 132 городов в 32
часовых поясах.
l Сигнал таймера (страница 136)
Сигнал встроенного таймера помогает Вам не пропустить мо$
менты важных событий и даже может быть использован в каче$
стве будильника. Вы также можете задать воспроизведение оп$
ределенного снимка, видеофильма или аудиофайла при дости$
жении времени срабатывания таймера.
10
ВВЕДЕНИЕ
l Функция «Album» [Альбом] (страница 174)
Автоматически генерируются HTML файлы для создания альбо$
ма записанных снимков. Содержание альбома можно просмат$
ривать и печатать, используя стандартный веб$браузер. Сним$
ки можно быстро и легко встраивать в веб$страницы.
l Экран календаря (страница 115)
Простая операция выводит на экран монитора камеры кален$
дарь на целый месяц. Каждый день месячного календаря пока$
зывает миниатюрное изображение первого файла, записанно$
го в этот день, что облегчает и упрощает поиск нужного файла.
l Режим «Audio Snapshot» [Фотоснимок со звуковым коммента$
рием] (страница 93)
Используйте этот режим для записи снимков с сопровождаю$
щими их звуковыми комментариями.
l Режим видеофильма со звуковым сопровождением (страница 90)
l Режим «Voice Recording» [Запись речи] (страница 94)
Быстрая и удобная запись голосового сопровождения.
l «After Recording» [Озвучивание после записи] (страница 121)
Пользуйтесь этим режимом для добавления звукозаписи к сним$
кам уже после их записи.
l Назначаемые звуковые настройки (страница 132)
Вы можете настраивать различные звуки, которые должны вос$
производиться всякий раз, когда Вы включаете камеру, нажи$
маете кнопку затвора наполовину или полностью или выполня$
ете какую$либо кнопочную операцию.
l Хранение данных в формате DCF (страница 132)
Протокол сохранения данных в памяти DCF [Стандарт построе$
ния файловой системы фотокамер] обеспечивает совместимость
изображений между цифровыми камерами и принтерами.
l Формат порядка цифровой печати (DPOF) (страница 152)
Снимки можно без труда печатать в нужной Вам последователь$
ности, используя принтер, поддерживающий DPOF. DPOF мож$
но также использовать при определении снимков и их коли$
честв для печати профессиональными службами фотопечати.
l Поддержка PRINT Image Matching III (страница 152)
Снимки содержат данные протокола PRINT Image Matching III
(информацию о настройке режима и иных рабочих параметров
камеры). Принтер, который поддерживает протокол PRINT Image
Matching III, считывает эти данные, и соответствующим обра$
зом печатает снимок. В результате Ваши снимки при печати
получаются именно такими, какими Вы их задумывали при за$
писи.
11
ВВЕДЕНИЕ
l Поддержка форматов прямой печати USB DIRECT$PRINT и
PictBridge (страница 155)
Подключите камеру непосредственно к принтеру, поддержива$
ющему USB DIRECT$PRINT и PictBridge, и можете печатать сним$
ки без использования компьютера.
l Photo Loader и Photohands в комплекте поставки (страница 183)
Ваша камера поставляется в комплекте с Photo Loader, попу$
лярным программным приложением, которое автоматически заг$
ружает снимки из камеры в персональный компьютер. В комп$
лект поставки также входит Photohands, программное средство
для быстрой и простой ретуши снимков.
Меры предосторожности
n Общие меры предосторожности
При эксплуатации EX$S100 всегда соблюдайте указанные ниже
важные меры предосторожности.
Все упоминания в данном Руководстве термина «камера» отно$
сятся к цифровой камере CASIO EX$S100.
l Никогда не пытайтесь делать снимки или пользоваться встро$
енным дисплеем во время управления автомобилем или пеше$
го передвижения по улице Такие действия создают риск серь$
езного несчастного дорожно$транспортного происшествия.
l Никогда не пытайтесь вскрывать корпус камеры или самостоя$
тельно производить ремонт. Внутренние высоковольтные ком$
поненты создают риск поражения электрическим током, когда
они обнажены. Для технического обслуживания или ремонта
всегда обращайтесь в авторизованный сервисный центр CASIO.
l Храните маленькие детали и аксессуары этой камеры в месте,
недоступном для маленьких детей. Если такой предмет случай$
но проглочен, немедленно обратитесь к врачу.
l Никогда не делайте снимки со вспышкой в направлении лица,
управляющего автомобилем. Такие действия неблагоприятно от$
ражаются на зрении водителя и создают риск дорожно$транс$
портного происшествия.
l Никогда не делайте снимки со вспышкой на слишком близком
расстоянии от глаз объекта съемки. Интенсивный свет от вспыш$
ки может нанести вред зрению, если вспышка срабатывает
слишком близко от глаз. Это особенно опасно для детей. При
пользовании вспышкой камера должна находиться не менее чем
в одном метре (3,3 футах) от глаз объекта съемки.
l Берегите камеру от воды и других жидкостей, не допускайте, что$
бы она намокла. Влага создает риск возгорания и поражения
электрическим током. Не пользуйтесь камерой под дождем или
снегом, на морском побережье или пляже, в ванной и т.п.
12
ВВЕДЕНИЕ
l В случае попадания постороннего предмета или воды внутрь
камеры немедленно выключите ее. Затем выньте аккумулятор
из камеры или отключите провод питания сетевого адаптера от
розетки электросети и обратитесь по месту покупки камеры или
в ближайший авторизованный сервисный центр CASIO. Пользо$
вание камерой в таких условиях создает риск возгорания и по$
ражения электрическим током.
l В том случае, если Вы заметите дым или странный запах, исхо$
дящий от камеры, немедленно выключите ее. Затем, приняв
меры, чтобы не обжечь пальцы, выньте аккумулятор камеры или
отключите провод питания сетевого адаптера от розетки элект$
росети и обратитесь по месту покупки камеры или в ближай$
ший авторизованный сервисный центр CASIO. Пользование ка$
мерой в таких условиях создает риск возгорания и поражения
электрическим током. Убедившись в том, что дым больше не
идет из камеры, доставьте ее в ближайший авторизованный
сервисный центр CASIO для ремонта. Не пытайтесь ремонтиро$
вать самостоятельно.
l Никогда не используйте прилагаемый сетевой адаптер для элек$
тропитания какого$либо другого устройства, кроме этой каме$
ры. Не пользуйтесь никаким другим сетевым адаптером, кроме
прилагаемого в комплекте с этой камерой.
l Никогда не накрывайте работающий сетевой адаптер пледом,
одеялом или каким$либо иным покрывалом, а также не пользуй$
тесь им поблизости от обогревателя.
l По крайней мере, раз в год отключайте провод питания сетево$
го адаптера от розетки электросети и чистите зону вокруг ви$
лочных контактов штепселя. Пыль, накапливающаяся вокруг
вилочных контактов, может создавать риск возгорания.
l В том случае, если корпус камеры поврежден из$за падения
или грубого обращения, немедленно выключите камеру. Затем
выньте аккумулятор камеры или отключите провод питания се$
тевого адаптера от розетки электросети и обратитесь по месту
покупки камеры или в ближайший авторизованный сервисный
центр CASIO.
l Никогда не пользуйтесь камерой внутри самолета или в любом
ином месте, где пользование ею запрещено. Такие действия
создают риск несчастного случая.
l Физическое повреждение или неисправная работа камеры мо$
жет привести к стиранию данных, хранящихся в ее памяти. Обя$
зательно создавайте резервные копии данных путем передачи
их в память персонального компьютера.
l Никогда не открывайте крышку отсека для аккумулятора, не от$
соединяйте сетевой адаптер от камеры и не отключайте сете$
вой адаптер от розетки электросети в то время, когда происхо$
дит запись снимка. Такие действия не только сделают невоз$
можным сохранение данных снимка в памяти, но могут также
испортить данные других снимков, уже сохраненных в файло$
вой памяти.
13
ВВЕДЕНИЕ
n Прежде чем пользоваться камерой,
проверьте, как она работает!
Прежде чем использовать камеру для записи важных снимков,
сначала запишите некоторое число пробных снимков и проверьте
результаты этой съемки, чтобы убедиться в правильной настрой$
ке и работе камеры (страница 16).
n Меры предосторожности в отношении ошибок
в данных
l Ваша цифровая камера изготовлена с использованием точных
цифровых компонентов. Любое из указанных ниже действий со$
здает риск повреждения данных в файловой памяти.
– Удаление аккумулятора или карты памяти или установка ка$
меры на док$станцию интерфейса USB в то время, когда ка$
мера выполняет операцию записи или доступа к памяти.
– Удаление аккумулятора или карты памяти или установка ка$
меры на док$станцию интерфейса USB в то время, когда ин$
дикатор операций еще мигает зеленым светом после того,
как Вы выключили камеру.
– Отсоединение кабеля USB, снятие камеры с док$станции ин$
терфейса USB или отсоединение сетевого адаптера от док$
станции интерфейса USB в то время, когда выполняется опе$
рация обмена данными.
– Низкий уровень заряда аккумулятора.
– Другие аномальные операции.
Любое из вышеупомянутых условий может привести к появлению
сообщения об ошибке на экране монитора (страница 201). Для
устранения причины ошибки выполняйте инструкции, предусмот$
ренные для данного сообщения.
n Условия эксплуатации
l Эта камера предназначена для эксплуатации в диапазоне тем$
ператур от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F).
l Не эксплуатируйте и не храните камеру в указанных ниже мес$
тах.
– В местах, попадающих под прямые солнечные лучи.
– В местах с высоким уровнем влажности или большим коли$
чеством пыли.
– Поблизости от кондиционеров, обогревателей и в иных мес$
тах с экстремальными температурами.
– Внутри закрытого автомобиля, особенно если он припарко$
ван в месте, открытом для солнечных лучей.
– В местах, подвергающихся сильной вибрации.
14
ВВЕДЕНИЕ
n Конденсация
l Когда Вы в холодный день вносите камеру с открытого воздуха
в помещение или иным образом подвергаете ее резкому пере$
паду температуры, существует вероятность того, что атмосфер$
ная влага сконденсируется на внешних или внутренних компо$
нентах камеры. Конденсация влаги из воздуха может вызвать
неправильную работу камеры, поэтому Вам следует стараться
не подвергать камеру условиям, которые могут вызвать кон$
денсацию.
l Для предохранения от конденсации помещайте камеру в плас$
тиковый пакет перед перемещением ее в более теплое или хо$
лодное место, чем то, где Вы находитесь в данное время. Ос$
тавляйте камеру в пластиковом пакете до тех пор, пока воздух
внутри пакете не достигнет той же температуры, которую он
имеет в новом месте нахождения камеры. Если конденсация
произошла, выньте аккумулятор из камеры и оставьте ее на
несколько часов с открытой крышкой отсека для аккумулятора.
n Объектив
l Ни в коем случае не применяйте большое усилие при чистке
поверхности объектива. Так можно поцарапать объектив и при$
чинить ему повреждения.
l Отпечатки пальцев, пыль и прочие загрязнения объектива мо$
гут неблагоприятно влиять на качество записи изображения.
Никогда не прикасайтесь пальцами к линзе объектива. Части$
цы пыли Вы можете удалить с поверхности объектива, сдув их
при помощи специальной воздуходувки («груши») для объекти$
вов. После этого протрите поверхность объектива мягкой тка$
нью для объективов.
n Прочее
l Камера может слегка нагреваться во время эксплуатации. Это
не является признаком неисправности.
l Если внешние части камеры нуждаются в чистке, протирайте
их сухой мягкой тканью.
15
КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Прежде всего, зарядите аккумулятор!
1.1.
1.
Вставьте аккумулятор в камеру
1.1.
(страница 29).
❶
❷
Запирающее
устройство
2.2.
2.
Установите камеру на докстанцию интерфейса USB для того, чтобы
2.2.
зарядить аккумулятор (страница 31).
l Обращаем Ваше внимание на то, что форма сетевого адаптера зависит от региона,
снимков, обязательно выполните приведенные
далее настройки. Подробнее об этом смотрите
на странице 44.
1.1.
1.
Нажмите кнопку питания для того, чтобы включить камеру.
1.1.
2.2.
2.
Нажатиями кнопки [F] выберите нужный Вам язык.
2.2.
3.3.
3.
Нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистрировать выб
3.3.
ранную настройку языка.
4.4.
4.
При помощи кнопок [F], [G], [J] и [K] выберите нужный
4.4.
Вам географический регион и затем нажмите кнопку [SET].
5.5.
5.
Используя кнопки [F] и [G], выберите нужный Вам город и
5.5.
затем нажмите кнопку [SET].
6.6.
6.
Используя кнопки [F] и [G], выберите нужную Вам настройку
6.6.
летнего времени (DST) и затем нажмите кнопку [SET].
7.7.
7.
Используя кнопки [F] и [G], выберите нужную Вам настройку
7.7.
формата даты и затем нажмите кнопку [SET].
8.8.
8.
Установите текущую дату и время.
8.8.
9.9.
9.
Нажмите кнопку [SET] для того, чтобы зарегистрировать за
9.9.
данные Вами настройки часов и выйти из экрана настройки.
17
КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Как записать изображение
Подробнее об этом смотрите на странице 48.
Значок режима фотоснимка
Индикатор операций
Рамка фокусировки
1.1.
1.
Нажмите кнопку [ ]
1.1.
(«REC»).
2.2.
2.
Нажмите кнопку [MENU].
2.2.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.3.
3.
Используя кнопки [J] и [K], выберите вкладку
3.3.
(вложенное меню) «REC» [Запись].
4.4.
4.
Используя кнопки [F] и [G], выберите пункт меню
4.4.
«REC Mode» [Режим записи] и затем нажмите кноп
ку [K].
5.5.
5.
Используя кнопки [F] и [G], выберите пункт меню
5.5.
« Snapshot» и затем нажмите кнопку [SET].
l Это приведет к появлению значка « » (режим фото$
снимка) на экране монитора.
6.6.
6.
Нацельте камеру на объект съемки, используйте эк
6.6.
ран монитора для компоновки кадра изображения,
затем нажмите кнопку затвора на половину ее хода.
l Когда камера закончит операцию автофокусировки, рам$
ка фокусировки станет зеленой, а индикатор операций
загорится зеленым светом.
7.7.
7.
Сохраняя неподвижность камеры, осторожно на
7.7.
жмите кнопку затвора до упора.
18
КРАТКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Как посмотреть записанное
изображение
Подробнее об этом смотрите на странице 107.
1.1.
1.
Нажмите кнопку [ ] («PLAY» [Вос
1.1.
произведение]).
2.2.
2.
Используйте кнопки [J] и [K] для
2.2.
перехода между изображениями.
Как удалить изображение
Подробнее об этом смотрите на странице 124.
1.1.
1.
Нажмите кнопку [ ] («PLAY»).
1.1.
2.2.
2.
Нажмите кнопку [G] ( ).
2.2.
3.3.
3.
С помощью кнопок [J] и [K] выведите на дисплей изобра
3.3.
жение, которое хотите удалить.
4.4.
4.
Используя кнопки [F] и [G], выберите пункт «Delete» [Уда
4.4.
лить].
l Для того чтобы выйти из операции удаления изображения, ничего
не удаляя, выберите пункт «Cancel» [Отмена].
5.5.
5.
Нажмите кнопку [SET], чтобы удалить выбранное изображение.
5.5.
19
ПОДГОТОВКА
Данная глава содержит информацию о тех вещах, которые Вам нужно
знать и сделать, прежде чем пытаться пользоваться камерой.
О данном Руководстве
Этот раздел содержит информацию об условных обозначениях,
используемых в данном Руководстве.
n Терминология
Приведенная ниже таблица определяет терминологию, использу$
емую в данном Руководстве.
При использованииОзначает следующее:
в данном Руководстве
этот термин:
«камера»Цифровая камера CASIO EX$S100
«память файлов»Запоминающее устройство, где
«аккумулятор»Литий$ионный аккумулятор NP$20
«зарядное устройство» Приобретаемое отдельно зарядное
камера в данное время хранит
изображения, записанные Вами
(страница 50)
устройство CASIO BC$10L
При использованииОзначает следующее:
в данном Руководстве
этот термин:
«цифровые помехи»Крошечные крапинки (так
«режим «REC» [Запись]» Выбранный в данное время режим
n Кнопочные операции
Кнопочные операции указываются названием применяемой кноп$
ки в скобках ([]).
n Экранный текст
Экранный текст во всех случаях заключается в двойные кавычки
(«»).
называемый «снег») на записанном
изображении или на экране
монитора, из$за которых
изображение может выглядеть
зернистым.
записи («Snapshot» [Фотоснимок],
«BESTSHOT» [Типовой сценарий
съемки], «Movie» [Видеофильм],
«Voice Recording» [Запись речи],
«Audio Snapshot» [Фотоснимок со
звуковым комментарием]).
20
ПОДГОТОВКА
n Дополнительная информация
l ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! указывает очень важную
информацию, которую Вам необходимо знать для того, чтобы
правильно пользоваться камерой.
l ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ указывает информацию, по$
лезную для работы с камерой.
n Память файлов
Термин «память файлов» в данном Руководстве служит общим
обозначением того запоминающего устройства, где камера в дан$
ное время хранит изображения, записанные Вами. Памятью фай$
лов может быть одно из следующих трех запоминающих устройств:
l Встроенная флэш$память камеры
l Карта памяти SD, вставленная в камеру
l Мультимедийная карта MMC (MultiMediaCard), вставленная в
камеру
Подробнее о том, как камера хранит изображения, смотрите на
странице 171.
Путеводитель по общему устройству
камеры
Приведенные иллюстрации показывают названия каждого компо$
нента, кнопки и переключателя камеры.
Нарезное отверстие для штатива
* Используйте это отверстие для крепления штатива.
'
!
&
22
n Вид снизу
ПОДГОТОВКА
Докстанция интерфейса USB
Установка цифровой камеры CASIO на док$станцию интерфейса
USB дает Вам возможность выполнять следующие задачи:
l Зарядка аккумулятора (страница 31)
l Автоматическая передача изображений на компьютер (страни$
ца 159)
l Прямое подключение к принтеру для печати (страница 155)
l Просмотр изображений при помощи функции слайд$шоу «Photo
Stand» (страница 118).
n Вид спереди
❷❷
❷
❷❷
❶❶
❶
❶❶
❸❸
❸
❸❸
❺❺
❺
❺❺
❹❹
❹
❹❹
Контактный разъем для камеры
❶
Индикатор «USB»
❷
Кнопка [USB]
❸
Индикатор «CHARGE» [Зарядка]
❹
Кнопка [PHOTO] (Фотография)
❺
n Вид сзади
❻
23
«DC IN 5.3V»
❻
(разъем для сетевого адаптера)
[USB]
❼
(порт интерфейса USB)
❼
ПОДГОТОВКА
Содержание экрана монитора
Для того чтобы информировать Вас о текущем состоянии камеры, экран монитора использует разнообразные индикаторы и экранные
значки (иконки).
l Обращаем Ваше внимание на то, что примеры экранов в данной главе служат только иллюстративным целям. Они не точно соответ$
ствуют экранной информации, которая генерируется камерой в действительности.
n Режимы ЗАПИСИ
❶❷❸ ❹ ❺ ❻
%
$
"#
Индикатор режима вспышки
❶
(страница 58)
Отсут$ Автоматическая
ствует вспышка
Вспышка выключена
❼
❽
❾
❿
!
Вспышка включена
Подавление эффекта
красных глаз
l Если в то время, когда выбран режим
автоматической вспышки, камера опре$
делит, что необходима вспышка, инди$
катор «вспышка включена» появится на
экране при нажатии кнопки затвора на
половину хода.
выдержки затвора за пределы до$
пустимого диапазона приводит к
тому, что соответствующее поле
экрана окрашивается в янтарный
цвет.
Величина диафрагмы
(страница 52)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
l Изменение настройки любой из перечисленных ниже фун$
кций будет вызывать появление на экране монитора тек$
ста справки «Icon Help» (страница 102). При желании Вы
можете отключить функцию «Icon Help» (страница 102).
Режим вспышки, Режим фокусировки, Баланс белого, Тай$
мер автоспуска, Режим записи
Светочувствительность
по стандарту ISO (стра$
ница 99)
Последовательные нажатия кнопки [DISP] изменяют содержание
экрана монитора, как показано ниже.
n Режимы ЗАПИСИ
Индикаторы включеныГистограмма включена
Индикаторы выключены
26
ПОДГОТОВКА
n Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Индикаторы включеныГистограмма/Параметры
Индикаторы выключены
включены
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
l Нажатия кнопки [DISP] не будут изменять содержание эк$
рана монитора во время записи видео, режима ожидания
или записи фотоснимка со звуковым комментарием.
l Нажатия кнопки [DISP] в режиме записи «Voice Recording»
[Запись речи] будут поочередно включать (состояние «ин$
дикаторы выключены») и выключать экран монитора. Во
время отображения файла формата «Voice Recording» на
дисплее в режиме «PLAY» [Воспроизведение] нажатия кноп$
ки [DISP] поочередно переключают состояния «индикато$
ры выключены» и «индикаторы выключены».
l При воспроизведении содержимого файла «Voice
Recording», когда выбрано состояние «индикаторы выклю$
чены» (на экране монитора присутствует только иконка
данного файла «Voice Recording») экран монитора будет
оставаться черным около двух секунд после того, как Вы
нажмете кнопку [SET], чтобы начать воспроизведение.
Иконка файла «Voice Recording» (индикаторы выключены)
снова покажется на экране после завершения воспроизве$
дения.
27
ПОДГОТОВКА
Прикрепление ремешка
Прикрепите ремешок к предназначенному для него кольцу, как
показано на иллюстрации.
Кольцо для ремешка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
l Обязательно закрепляйте ремешок вокруг кисти, когда
пользуетесь камерой, чтобы уберечь ее от случайного па$
дения.
l Прилагаемый ремешок предназначен для использования
только с этой камерой. Не используйте его для другой цели.
l Не обматывайте ремешок вокруг камеры.
28
ПОДГОТОВКА
Требования к питанию
Источником питания камеры является литий$ионный аккумулятор
(NP$20).
Установка и удаление аккумулятора
n Как вставить аккумулятор
1.1.
1.
Сдвиньте крышку отсека аккумулятора в направлении,
1.1.
указанном стрелкой, а затем откиньте ее.
2.2.
2.
Оттягивая запирающее устройство в направлении,
2.2.
показанном стрелкой на иллюстрации, уравняйте зна
чок стрелки на аккумуляторе со значком стрелки на
камере и вдвиньте аккумулятор внутрь камеры.
Запирающее
устройство
Значки
Значок
стрелки
l Нажмите на нижнюю часть аккумулятора и убедитесь в том, что
запирающее устройство надежно зафиксировало аккумулятор
на месте.
стрелок
NP$20
29
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.