• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1
Desembalaje
Mientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su proveedor original.
Cámara digital
Cable de
alimentación
Cable USBCable AVCD-ROMReferencia básica
Pila recargable de ion-litio
(NP-60)
Para fijar la correa a la cámara
Correa
Unidad de cargador
(BC-60L)
Fije aquí la correa.
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños,
pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resultasen del uso de Photo
Loader with HOT ALBUM, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO, o
CASIO DATA TRANSPORT.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión
que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un
número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado.
Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de
anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en
una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las
imágenes cuantas veces lo desee.
Grabar
Borrar
Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Almacenar imágenes en
su ordenador.
Imprimir imágenes. Adjuntar imágenes a
mensajes de correo
electrónico.
9
Reproducir
Guía de inicio rápido
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones
principales siguientes.
Obturador automático
La cámara libera automáticamente el disparador
cuando detecta que la cámara está inmóvil, el
sujeto está sonriendo, etc.
Para obtener más información, vea la
28.
página
Reconocimiento facial
Para obtener hermosos retratos, apunte la cámara
hacia una persona y automáticamente se
detectará su cara.
Para obtener más información, vea la
32.
página
BEST SHOT
Basta con seleccionar la escena de muestra que
desea y la cámara realizará automáticamente las
configuraciones. Entonces tan solo deberá
presionar el botón disparador para lograr
imágenes perfectas.
Para obtener más información, vea la
50.
página
10
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la pila antes de usar.
Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada.
Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”.
• Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-60)
CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila.
Para cargar la pila
1. Haga coincidir correctamente los
terminales positivo + y negativo - de la
pila con los de la unidad de cargador, y
coloque la pila en la unidad de cargador.
2. Enchufe la unidad de cargador en un
Lámpara [CHARGE]
tomacorriente doméstico.
Se requiere aproximadamente 90 minutos
para una carga completa. La lámpara
[CHARGE] se apaga cuando se completa el
proceso de carga. Desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente y extraiga la
pila del cargador.
Estado de la
lámpara
Encendida en rojo Cargando
Parpadeando en
rojo
Apagada
Descripción
Problema de la unidad de cargador o la pila (página 144).
Carga completada o en espera de carga, debido a
temperatura ambiente anormalmente alta o baja
(página 144)
Otras precauciones sobre la carga
• Utilice el cargador especial (BC-60L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-
60). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un
cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Una pila que esté aún caliente debido al uso normal puede no cargarse
completamente. Deje enfriar la pila antes de cargarla.
• La pila se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara.
Por tal motivo, se recomienda cargar la pila inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la pila de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de
la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en un tomacorriente más
alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la pila utilizada y las
condiciones de carga.
11
Guía de inicio rápido
Para instalar la pila
1. Abra la cubierta del compartimiento de la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del
compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala
de la manera indicada por las flechas en la
ilustración.
2. Coloque la pila.
Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia
arriba (en la dirección de la pantalla del
monitor), sostenga el tope que se
encuentra junto a la pila en la dirección
indicada por la flecha, mientras
introduce la pila en la cámara. Presione
la pila hasta que quede correctamente
asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la
pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a
continuación, mueva el control deslizante hacia
LOCK.
Pila
1
2
Tope
2
1
Verificación de la energía restante de la pila
A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del
monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltaBaja
Indicador de pila***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la pila. Cargue la pila cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la pila inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la pila puede cambiar cuando se cambia entre
el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente dos días con la pila agotada. Deberá volver a
configurar los ajustes después de reactivar la alimentación.
• Vea la página 165 para la información sobre la vida útil de la pila y la capacidad de
la memoria.
Sugerencias para ahorrar energía de la pila
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (flash desactivado) para el ajuste
del flash (página 26).
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
pila se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 129,
130).
12
Guía de inicio rápido
Configuración del idioma de visualización la primera vez que
enciende la cámara
La primera vez que instala una pila en la cámara,
aparece una pantalla para configurar los ajustes
de idioma de visualización, fecha y hora. Si la
fecha y hora no están ajustadas correctamente,
las imágenes se grabarán con una fecha y hora
incorrectas.
[BS] (^)
[ON/OFF]
=8?
=4?
=2?
[
SET
=6?
1. Presione [ON/OFF] para encender la cámara.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la
zona donde se va a utilizar la cámara y, a
continuación, presione [SET].
La zona seleccionada queda resaltada en rojo.
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar la ciudad
donde se va a utilizar la cámara y, a
continuación, presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste del horario de verano (DST)
que desea y, a continuación, presione [SET].
6. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 19. 12. 09
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 09/12/19
* 19/12/09
* 12/19/09
]
7. Ajuste la fecha y la hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice
[8] y [2] para cambiarlo.
Presione [BS] (^) para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
8. Presione [SET].
• Si comete algún error, podrá cambiar los ajustes posteriormente (páginas 128,
129).
NOTA
• Cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, por lo
que están sujetos a cambios.
C
13
Guía de inicio rápido
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar
imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria
disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene
con una tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria cargada en la
cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando
no haya una tarjeta de memoria cargada en la cámara, las imágenes se almacenarán
en la memoria interna.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 161.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria SD
– Tarjeta de memoria SDHC
– MMC (MultiMediaCard)
– MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
Para instalar una tarjeta de memoria
1. Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y
luego abra la cubierta del compartimiento de
1
la pila.
Deslice el control deslizante de la cubierta del
compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala
de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
2
2. Instale una tarjeta de
memoria.
Posicione la tarjeta de memoria
con su cara delantera hacia
arriba (hacia el lado de la pantalla
del monitor), y deslícela hasta el
fondo de la ranura hasta oír el
chasquido que se emite al quedar
firmemente asegurada.
3.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila.
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a
continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK.
!
IMPORTANTE!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
(página 14).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Parte
delantera
14
Parte
trasera
Parte
delantera
2
1
Guía de inicio rápido
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá
formatearla.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación,
presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
!
IMPORTANTE!
• Las imágenes o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se
borrarán al efectuar el formateo. Normalmente no necesitará volver a formatear
una tarjeta de memoria. Sin embargo, si se tarda más en guardar una imagen o
muestra cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si una tarjeta
de memoria es formateada en un ordenador para ser luego utilizada en la cámara,
es posible que el procesamiento de datos efectuado por la cámara tarde más. En
el caso de una tarjeta de memoria SD o SDHC, si la formatea en un ordenador
puede producirse disconformidad con el formato SD, y causar problemas de
compatibilidad, funcionamiento, etc.
15
Guía de inicio rápido
Para grabar una instantánea
1. Presione [r] (REC) para encender la cámara.
Asegúrese de que se muestre R en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la
página 50.
Icono del modo de
instantánea
Pantalla del monitor
Botón disparador
[r] (REC)
2. Apunte la cámara
hacia el objeto.
Si lo desea, puede
hacer zoom sobre la
imagen.
3. Presione el botón
disparador hasta la mitad para
enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la lámpara trasera
se encenderá en verde y el cuadro
de enfoque cambiará a verde.
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip (la imagen está enfocada).
Controlador de
zoom
Lámpara trasera
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente
la exposición, y enfoque el objeto que tiene
en la mira. Una técnica importante es saber
dominar cuánta presión se requiere para una
media presión y una presión total del botón
disparador a fin de poder obtener buenas
imágenes.
z Telefotow Gran angular
Cuadro de enfoque
16
Guía de inicio rápido
4. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Presión a fondo
Grabación de películas
Presione [0] para comenzar
Instantánea (la imagen queda
grabada).
a grabar una película.
Presione [
detener la grabación de la
película. Si desea más
información, vea la página 45.
0
] otra vez para
. Uso del obturador rápido
Si presiona el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque
automático, se grabará utilizando el obturador rápido (página 64).
• Con el obturador rápido, la cámara enfoca a una velocidad mayor que la del
enfoque automático normal, lo cual significa que puede capturar acciones de
movimiento rápido con mayor facilidad. Sin embargo, tenga en cuenta que algunas
imágenes podrían estar desenfocadas cuando se utiliza el obturador rápido.
• En lo posible, tómese el tiempo para presionar el botón disparador hasta la mitad
con el fin de asegurar un enfoque correcto.
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde,
significa que la imagen no está enfocada (por estar el objeto demasiado cerca, etc.).
Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Si el objeto no está en el centro del cuadro...
El “bloqueo de enfoque” (página 60) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
[0]
17
Guía de inicio rápido
Cómo sostener la cámara correctamente
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón
disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara
tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando
firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución
de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes
después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea
escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
HorizontalVertical
Sostenga la cámara de manera
que el flash esté encima del
objetivo.
NOTA
• Tenga la precaución de no tapar
ninguna de las partes indicadas en
la ilustración con sus dedos y la
correa.
• Como medida de prevención para
evitar una caída accidental de la
cámara, fije la correa de muñeca y
asegúrese de mantenerla ceñida
alrededor de sus dedos o su
muñeca mientras opera la cámara.
• No balance nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse sólo con esta cámara. No la utilice nunca
para ningún otro propósito.
Flash
Lámpara delantera
Objetivo
Micrófono
Correa
18
Guía de inicio rápido
Cómo ver las instantáneas
Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de
la cámara.
• Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 72.
1. Presione [p] (PLAY) para
ingresar en el modo PLAY.
• Esto hace que se visualice una de
las instantáneas almacenadas
actualmente en la memoria.
• También se incluye información
acerca de la instantánea
visualizada (página 151).
• También puede borrar la información para ver la instantánea solamente.
• Puede hacer zoom de acercamiento en la imagen deslizando el controlador de
zoom hacia z (página 73). Si está grabando una instantánea que sea muy
importante para usted, se recomienda hacer zoom en la imagen y verificar sus
detalles luego de grabarla.
[p] (PLAY)
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse entre las imágenes.
• Mantenga presionado uno u otro botón para un desplazamiento a alta
velocidad.
[6]
[6]
[4]
19
[4]
Guía de inicio rápido
Borrado de imágenes
Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer
más espacio y grabar otras imágenes.
• Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es
reversible.
• Al borrar una instantánea con audio (página 90) se borrará tanto la instantánea
como el archivo de audio.
Para borrar un solo archivo
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el
modo PLAY y luego presione [2] ().
2. Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de
los archivos hasta que aparezca el que
desea borrar.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar” y,
a continuación, presione [SET].
• Para borrar otros archivos, repita los pasos 2 y 3.
• Para salir de la operación de borrado, presione
[MENU].
Para borrar todos los archivos
1. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione
[2] ().
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación,
presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
Esto hace que aparezca el mensaje “No hay archivos”.
20
Guía de inicio rápido
Precauciones sobre la grabación de instantáneas
Operación
• No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara
trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento
incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en
la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
• Si hay una luz innecesaria que incide directamente en el objetivo, haga sombra
poniendo la mano encima del objetivo cuando se graba una imagen.
Pantalla del monitor cuando se graban las instantáneas
• Las condiciones de iluminación del objeto pueden ocasionar que la respuesta de la
pantalla del monitor sea más lenta, y generar ruidos digitales en la imagen
visualizada en la pantalla del monitor.
• La imagen que aparece en la pantalla del monitor es para la composición de la
imagen. La imagen real será grabada según la calidad definida por el ajuste de
calidad de imagen (página 67).
Grabación en interiores bajo una luz fluorescente
• El parpadeo minúsculo de una luz fluorescente puede afectar el brillo o el color de
una imagen.
Restricciones sobre el enfoque automático
• Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque
correcto.
– Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste
– Objetos con luz de fondo muy fuerte
– Objetos muy brillantes
– Persianas u otros objetos con un patrón horizontal repetitivo
– Múltiples objetos a diversas distancias de la cámara
– Objetos en lugares oscuros
– Objetos muy alejados, fuera del alcance de la luz de asistencia AF
– Movimiento de la cámara mientras se graba
– Objeto moviéndose rápidamente
– Objetos fuera del rango de enfoque de la cámara
• Si no consigue realizar correctamente el enfoque, intente usar el bloqueo de
enfoque (página 60) o el enfoque manual (página 58).
21
Guía de inicio rápido
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara
Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo
PLAY, presione [p] (PLAY).
La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en
verde) y la cámara se enciende. Si está ingresando en el
modo REC, el objetivo de la cámara se extiende en este
momento.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o
entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende.
Si sostiene el objetivo con la mano para que no se
extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC
se cambiará al modo PLAY. El objetivo se retrae
aproximadamente 10 segundos después de cambiar los
modos.
• La función de desactivado o de apagado automático
(página 129, 130) hace que la alimentación se
desconecte automáticamente tras un período de
inactividad predeterminado.
[ON/OFF]
(Encender/apagar)
Lámpara trasera
[p]
(PLAY)
(REC)
[r]
Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para evitar que se encienda al presionar [r] (REC) o
[p] (PLAY). Asimismo, puede configurar la cámara para que se apague
presionando [r] (REC) o [p] (PLAY) (página 130).
22
Guía de inicio rápido
Tutorial de instantáneas
Uso del panel de control
El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara.
1. En el modo REC, presione [SET].
Esto hace que se seleccione uno de los iconos del panel de control y se
visualicen sus ajustes.
Panel de control
1
2
3
4
5
6
[SET]
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea cambiar.
Tamaño/calidad de imagen*
1
(páginas 24, 67)
Modo flash (página 26)
2
Obturador automático (página 28)
3
Sensibilidad de disparo del
4
obturador automático (página 30)
* La calidad de la imagen no se puede cambiar utilizando el panel de control.
3. Utilice [4] y [6] para cambiar el ajuste.
7
8
9
Reconocimiento facial (página 32)
5
Disparo continuo (página 38)
6
Sensibilidad ISO (página 40)
7
Cambio EV (página 41)
8
Fecha/Hora (página 42)
9
4. Si desea configurar otro ajuste, repita los pasos 2 y 3.
5. Después de haber realizado todos los ajustes deseados, presione
[SET].
Esto permite aplicar los ajustes y salir del modo REC.
NOTA
• Asimismo, puede configurar la cámara para que se desactive la visualización del
panel de control al presionar [SET] (página 123).
• También puede configurar ajustes distintos de los indicados en la lista de arriba
(página 56).
• El panel de control no se puede visualizar mientras se está realizando una
operación de película pregrabada, For YouTube, o grabación de voz.
23
Tutorial de instantáneas
Cambio del tamaño de imagen (Tamaño)
. Píxeles
La imagen de una cámara digital es una
colección de pequeños puntos llamados
“píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una
imagen, mayor serán los detalles que
contiene. No obstante, generalmente es
suficiente con un número menor de píxeles
cuando imprime una imagen (tamaño L) a
través de un servicio de impresión, la adjunta
a un mensaje de correo electrónico, la
visualiza en la pantalla de un ordenador, etc.
. Acerca de los tamaños de imagen
El tamaño de una imagen indica cuántos
píxeles contiene, y se expresa como píxeles
x
horizontales
Tamaño de imagen 3072x2304 =
1
aproximadamente 7 millones de píxeles
Tamaño de imagen 640x480 =
2
aproximadamente 300.000 píxeles
verticales.
640
480
2
Unidad: píxeles
Sugerencias sobre selección de tamaño de imagen
Tenga en cuenta que las imágenes más grandes tienen más píxeles y que por lo
tanto ocupan más espacio en la memoria.
Número grande de píxeles
*Más detalles, pero ocupa más memoria. Excelente para
realizar impresiones en tamaño grande (tal como tamaño
A3).
Número pequeño de píxeles
*Menos detalles, pero ocupa menos memoria. Excelente para
enviar imágenes por correo electrónico, etc.
Píxel
3072
1
2304
• Para la información sobre el tamaño de imagen, calidad de imagen y el número de
imágenes que se puede almacenar, vea la página 161.
• Para la información sobre el tamaño de imagen de la película, vea la página 67.
• Para la información sobre cómo cambiar el tamaño de las instantáneas existentes,
vea la página 88.
24
Tutorial de instantáneas
. Para seleccionar el tamaño de la imagen
1. En el modo REC, presione [SET].
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de
control (Tamaño de imagen).
3. Utilice [4] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a
continuación, presione [SET].
Tamaño de
imagen
(Píxeles)
10M
x
2736)
(3648
3:2
x
2432)
(3648
16:9
x
2048)
(3648
7M
x
2304)
(3072
4M
x
1728)
(2304
2M
x
(1600
1200)
Tamaño de
impresión
sugerido y
aplicación
Impresión
póster
Impresión
póster
HDTV
Impresión A3
Impresión A4
Impresión
3.5"x5"
Descripción
Buen detalle y mayor claridad incluso para
imágenes recortadas (página 88) de la original
Buen detalle
Excelente cuando conservar la capacidad de la
memoria sea relativamente más importante que
la calidad de la imagen.
Los archivos de imágenes son más pequeños, y
VGA
(640
x
480)
Correo
electrónico
por lo tanto, son convenientes para enviarlos
como adjuntos de correo electrónico. Sin
embargo, las imágenes serán relativamente
más granulosas.
• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 10M (10
millones de píxeles).
x
• La selección de 3:2 (3648
2432 píxeles) permite grabar las imágenes con una
relación de aspecto de 3:2, que corresponde con la relación de aspecto estándar
del papel de impresión.
• La sigla “HDTV” significa “High Definition Television” o Televisión de alta
definición. Una pantalla HDTV tiene una relación de aspecto de 16:9, o sea que es
más ancha que la relación de aspecto de 4:3 de las pantallas de televisión
corrientes del pasado. Su cámara puede grabar imágenes compatibles con la
relación de aspecto de una pantalla HDTV.
• Los tamaños de papel de impresión sugeridos en la presente deben considerarse
sólo como recomendaciones (resolución de impresión de 200 ppp).
25
Tutorial de instantáneas
Uso del flash (Flash)
>
?
<
N
1. En el modo REC, presione una vez [2]
().
2. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste
de flash que desea y, a continuación,
presione [SET].
[2] ()
Si presiona [2] () cuando la opción de
menú “R Panel” (página 123) sea
“Desactivado” (el panel de control no está visualizado), se efectuará el
desplazamiento a través de los ajustes de flash disponibles.
Flash
automático
Flash
desactivado
Flash
activado
Flash
suave
Reducción
ojos rojos
El flash se dispara automáticamente según las condiciones
de exposición (cantidad de luz y brillo).
El flash no se dispara.
El flash se dispara siempre. Puede utilizar este ajuste para
iluminar un objeto que aparece normalmente oscuro debido a
la luz del día o la luz de fondo (flash sincro con luz diurna).
El flash suave se dispara siempre, independientemente de
las condiciones de exposición.
El flash se dispara automáticamente. Este tipo de flash se
puede usar para reducir la posibilidad de ojos rojos del sujeto.
3. Presione el botón disparador para grabar la imagen.
Lámpara trasera
2
N
AF
< indica que el flash se va a
disparar.
Parpadea en naranja mientras el flash se está
cargando para indicar que la grabación de la imagen
está inhabilitada.
• No podrá grabar otra instantánea con flash hasta
que la lámpara deje de parpadear en naranja,
indicando que la carga ha finalizado.
Flash
NOTA
• Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa.
• Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el objeto está
demasiado lejos o demasiado cerca.
• El tiempo de carga del flash depende de las condiciones de funcionamiento
(condición de la pila, temperatura ambiente, etc.). Con una pila completamente
cargada, puede tardar desde unos pocos segundos hasta 3 segundos.
• La grabación con el flash desactivado en condiciones de iluminación escasa causa
una velocidad de obturación lenta, lo cual puede producir efectos de borrosidad en
la imagen debido al movimiento de la cámara. En tales condiciones, asegure la
cámara con un trípode, etc.
26
Tutorial de instantáneas
• Con la reducción de ojos rojos, el flash se dispara automáticamente de acuerdo
con la exposición. No se dispara en condiciones de iluminación brillante.
• La presencia de luz solar exterior, luz fluorescente o alguna otra fuente de luz
puede producir colores anormales en la imagen.
• Seleccione “Flash desactivado” para el ajuste del flash cuando grabe en lugares
donde el uso del flash esté prohibido.
• Rango de flash aproximado (Sensibilidad ISO: Automático)
Gran angular: 0,2 m a 2,8 m
Telefoto: 0,4 m a 1,5 m
* Los valores mencionados anteriormente dependen del ajuste de zoom óptico.
Reducción de ojos rojos
El uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos
rojos dentro de los ojos de las personas fotografiadas. Esto es causado por la
reflexión de la luz del flash en la retina de los ojos. Cuando se selecciona reducción
de ojos rojos como el modo de flash, la cámara dispara un flash previo que causa el
cierre del iris de los ojos de las personas fotografiadas, reduciendo la posibilidad de
que los ojos aparezcan rojos.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes al utilizar la reducción de ojos
rojos.
• La reducción de ojos rojos no funcionará a menos que las personas en la imagen
estén mirando directamente a la cámara (flash).
• La reducción de ojos rojos podría no funcionar satisfactoriamente si los objetos se
encuentran muy alejados de la cámara.
Otras funciones útiles del flash
• Cambio de la intensidad del flash (página 71)
• Compensación por intensidad insuficiente del flash (página 71)
27
Tutorial de instantáneas
Uso del obturador automático (Obtur. auto)
Con el obturador automático, la cámara dispara el obturador automáticamente
cuando detecta la presencia de determinadas condiciones.
Det. borros.
Det. panoram.
Det. sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando
detecta que la borrosidad de la imagen causada por el
movimiento de la cámara y el objeto es mínima.
Cuando se efectúa la panoramización, la cámara libera el
obturador automáticamente cuando detecta que no hay
borrosidad en el objeto en movimiento.
La cámara libera automáticamente el disparador cuando
detecta que el sujeto está sonriendo.
1. En el modo REC, presione [SET].
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el
panel de control (Obtur. auto).
3. Utilice [4] y [6] para seleccionar el tipo de obturador automático y, a
continuación, presione [SET].
Cómo usar detectar borrosidad para reducir la borrosidad de la
imagen al mínimo (Det. borros.)
1. Apunte la cámara hacia el objeto, presione el botón disparador hasta la
mitad y deje que la cámara ajuste automáticamente la exposición y el
enfoque.
2. Presione el botón disparador hasta el
fondo.
La cámara se pone en el modo de espera y
comienza a detectar el movimiento de la mano y
el objeto. La cámara liberará automáticamente el
obturador en cuanto determine que no hay
borrosidad en la imagen.
•“0 Auto” parpadea en la pantalla del monitor
mientras se está realizando la detección de
borrosidad causada por el movimiento de la
mano o el objeto.
Indicador:
El color del indicador cambia
de rojo a verde cuando la
cámara se está preparando
para el disparo.
C
28
Tutorial de instantáneas
Cómo usar detectar panoramización para reducir la borrosidad
de la imagen al mínimo (Det. panoram.)
1. Apunte la cámara hacia el lugar por donde va a pasar el sujeto y luego
presione el botón disparador hasta la mitad para ajustar la exposición
y el enfoque.
2. Presione el botón disparador hasta el
fondo.
Esto hace que la cámara entre en el modo de
espera de obturador automático. Mueva la
cámara para seguir el movimiento del objeto. La
cámara liberará automáticamente el obturador en
cuanto determine que no hay borrosidad en el
objeto que se está siguiendo.
•“0 Auto” parpadea en la pantalla del monitor
mientras se está realizando la detección de
panoramización.
Indicador:
El color del indicador cambia
de rojo a verde cuando la
cámara se está preparando
para el disparo.
Cómo usar detección de sonrisa para grabar cuando el sujeto
está sonriendo (Det. sonrisa)
1. Apunte la cámara hacia el objeto, presione el botón disparador hasta la
mitad y deje que la cámara ajuste automáticamente la exposición y el
enfoque.
2. Presione el botón disparador hasta el
fondo.
La cámara se pone en el modo de espera y
comienza a detectar si el sujeto está sonriendo.
La cámara liberará automáticamente el obturador
en cuanto determine que el sujeto está sonriendo.
•“0 Auto” parpadea en la pantalla del monitor
mientras se está realizando la detección de
sonrisa.
Indicador:
El color del indicador cambia
de rojo a verde cuando la
cámara se está preparando
para el disparo.
C
29
Tutorial de instantáneas
Para cambiar la sensibilidad de disparo del obturador
automático (Sensibilidad)
1. En el modo REC, presione [SET].
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la cuarta opción desde arriba en el
panel de control (Sensibilidad).
3. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de sensibilidad que desea y,
a continuación, presione [SET].
• Puede seleccionar cualquiera de los tres niveles de sensibilidad, desde ø
(mínimo) a œ (máximo).
• Con el ajuste œ (máximo), el obturador automático se activa con mayor
facilidad. La liberación del obturador automático con el ajuste ø (mínimo)
se hace más difícil, pero las imágenes grabadas saldrán menos borrosas.
Realice pruebas con los diversos ajustes de sensibilidad del obturador
automático hasta encontrar el que más le convenga.
. Uso del obturador automático en combinación con el disparo
continuo
A continuación se explica cómo funciona el obturador automático cuando se utiliza
en combinación con el disparo continuo (página 38).
• Con el disparo continuo de velocidad normal, la cámara volverá a entrar en el
modo de espera de obturador automático y estará preparada para grabar de
nuevo cada vez que se libera el obturador. Para detener una operación de disparo
continuo a velocidad normal, presione [SET].
• Con el disparo continuo de alta velocidad, se puede capturar una secuencia de 10
imágenes continuas al activar el obturador automático.
• Con el disparo continuo con flash, se puede capturar una secuencia de 3
imágenes continuas con flash al activar el obturador automático.
C
30
Tutorial de instantáneas
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.