Casio EX-P700 Instruction Manual [es]

Cámara digital
EX-P700
Guía del usuario
Muchas gracias por la compra de este producto CASIO.
Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario.
Guarde esta guía del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.
Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en: http://www.exilim.com/.
S
K824PCM1DMX

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Desembalaje

Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.
Cámara Correa
CD-ROM
(CASIO Digital Camera Software
(Software para la cámara digital CASIO))
Pila de litio ion recargable
(NP-40)
Controlador remoto de
tarjeta (WR-4C)
Cable USB Referencia básica
Pila de litio (CR2025)
Para el controlador remoto de tarjeta.
Cable AV
Tenga en cuenta que la forma del cargador rápido depende del área en donde ha comprado la cámara.
○○○○○○○
* La forma del enchufe del
cable de alimentación de CA varía de acuerdo al país o área geográfica.
Cargador rápido (BC-30L)
(Tipo de cable de alimentación)
Cable de alimentación de CA
*
Cargador rápido (BC-30L)
(Tipo enchufable)
2
INTRODUCCIÓN

Contenidos

24 PREPARACIONES PREVIAS AL USO
Acerca de este manual .............................................. 24
2 INTRODUCCIÓN
Desembalaje ................................................................ 2
Características ............................................................ 11
Precauciones ............................................................. 14
Precauciones generales 14 ¡Pruebe para una operación apropiada antes de
usar la cámara! 16 Precauciones con los errores de datos 17 Condiciones de operación17 Condensación18 Objetivo y sensor de diferencia de fase 18 Otros 18
19 GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Primero, ¡cargue la pila! ............................................. 19
Para configurar los ajustes de idioma de la
presentación y reloj .................................................... 21
Para grabar una imagen ............................................ 22
Para ver una imagen grabada ................................... 23
Guía general .............................................................. 26
Cámara 26
Contenidos de la pantalla del monitor ....................... 29
Modos REC 29 Modo PLAY 33 Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor 34
Lámparas indicadoras ................................................ 35
Fijando la correa ........................................................ 36
Requisitos de energía ................................................ 37
Usando el cargador rápido 37 Para colocar la pila 41 Para retirar la pila 42 Precauciones con la fuente de alimentación45 Usando una alimentación mediante CA 48 Activando y desactivando la cámara 50 Configurando los ajustes de ahorro de energía51
Usando los menús sobre la pantalla ......................... 52
Configurando los ajustes del reloj y el idioma de
presentación ............................................................... 54
Para configurar los ajustes de idioma de la
presentación y reloj 55
Para borrar una imagen ............................................. 23
3
INTRODUCCIÓN
58 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA
Grabando una imagen ............................................... 58
Especificando el modo de grabación58 Apuntando con la cámara 59 Grabando una imagen 60 Precauciones con la grabación62 Acerca del enfoque automático 63 Acerca de la pantalla del monitor de modo REC 63
Viendo previamente la última imagen grabada ......... 64
Para ver los contenidos de la memoria
intermedia de vista previa actual después de
grabar una imagen simple 64 Para borrar los contenidos de la memoria de
vista previa después de grabar una imagen simple 65
Sensor de orientación ................................................ 65
Usando el visor óptico................................................ 67
Usando el zoom ......................................................... 68
Zoom óptico 68 Zoom digital 69
Usando el flash .......................................................... 71
Condición de unidad de flash 72 Cambiando el ajuste de intensidad del flash 73 Usando la asistencia de flash 73 Precauciones con el flash 74
4
Usando el disparador automático .............................. 75
Especificando el tamaño de la imagen ...................... 77
Especificando la calidad de la imagen ...................... 78
80 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN
Seleccionando el modo de enfoque .......................... 80
Usando el enfoque automático 81 Usando el modo macro 84 Usando el modo de infinito 85 Usando el enfoque manual 85 Usando el Pan Focus 87 Usando el bloqueo de enfoque 87
Compensación de exposición
(cambio de valor de exposición (EV)) ....................... 88
Ajustando el equilibrio de blanco ............................... 90
Configurando el ajuste el equilibrio de blanco
manualmente 91
Especificando el modo de exposición ....................... 93
Usando la exposición automática (AE)
con prioridad de apertura 93
Usando la exposición automática (AE)
con prioridad de velocidad de obturación94 Ajustando manualmente los ajustes de exposición96 Usando la guía sobre la pantalla de asistencia manual 97 Precauciones con la grabación en el modo
de exposición98
Usando el bloqueo de exposición automática
(Bloqueo de exposición automática (AE)) ................. 99
INTRODUCCIÓN
Usando un modo de obturación continua................ 100
Usando el modo de obturación continua
en velocidad normal 101
Usando el modo de obturación continua
en alta velocidad 102
Imágenes de acción detenida de 25 tomas
(Usando el modo de obturación continua múltiple) 103
Precauciones con la obturación continua 104
Usando el horquillado automático ........................... 105
Usando el horquillado automático con una exposición
seleccionada como la variable (horquillado con exposición automática (AE)) 106
Usando el horquillado automático con equilibrio
de blanco como la variable (horquillado con equilibrio de blanco (WB)) 107
Usando el horquillado automático con la distancia de
enfoque como la variable (horquillado con enfoque) 108
Usando el horquillado automático con variables no
configurables (horquillado múltiple) 109
Precauciones con el horquillado automático 110
Viendo previamente las imágenes grabadas con la obturación continua en alta velocidad u
horquillado automático .............................................. 111
Para ver los contenidos de la memoria intermedia
de la vista previa actual después de grabar múltiples imágenes 111
Para borrar los contenidos de la memoria
intermedia de vista previa actual después de grabar múltiples imágenes 112
Usando en el modo BESTSHOT ..............................113
Creando sus propios ajustes del modo BESTSHOT 115
Combinando tomas de dos personas en una sola
imagen (Coupling Shot) ............................................117
Grabando un sujeto sobre una imagen de fondo
existente (Pre-shot) ................................................... 119
Grabando imágenes de tarjetas de negocio y
documentos (Business Shot) ................................... 121
Para usar Business Shot 123
Usando el modo de película .................................... 124
Grabación de audio .................................................. 126
Agregando audio a una instantánea 126 Grabando su voz 128
Usando el histograma .............................................. 130
Ajustes de la cámara en el modo REC ................... 132
Especificando la sensibilidad ISO 133 Seleccionando el modo de enfoque automático (AF) 134 Seleccionando el modo de medición 135 Usando la función de filtro 136 Especificando la nitidez de contornos 136 Especificando la saturación de color 137 Especificando el contraste 137 Activando y desactivando el cuadriculado
sobre la pantalla 138 Activando y desactivando la revisión de imagen 138 Usando la ayuda de iconos 139 Asignando funciones a las teclas [] y [] 140 Especificando los ajustes fijados por omisión
al activar la alimentación 141 Reposicionando la cámara 143
5
INTRODUCCIÓN
Usando el menú de acceso directo (Ex menú) ....... 143
Usando el controlador remoto de tarjeta
para la grabación ..................................................... 144
Colocando la pila 145 Antes de usar el controlador remoto
para la grabación 146
Usando el controlador remoto de tarjeta 147
Usando un flash externo .......................................... 149
Requerisitos de unidad de flash externa 149 Antes de usar una unidad de flash externa 150 Fijando una unidad de flash externa 151 Precauciones con el flash externo 152
Usando un objetivo de conversión o filtro ............... 153
Colocando un objetivo de conversión u
objetivo de primeros planos 154
Colocando un filtro 156
157 REPRODUCCIÓN
Operación de reproducción básica .......................... 157
Reproduciendo una instantánea con audio 158
Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen
visualizada................................................................ 159
Cambiando el tamaño de una imagen..................... 160
Recortando una imagen........................................... 161
Comprobando el enfoque de una
imagen grabada ....................................................... 163
Reproduciendo una película .................................... 164
Visualizando la vista de 9 imágenes ....................... 165
Seleccionando una imagen específica en la
vista de 9 imágenes 166
Visualizando la pantalla de calendario .................... 166
Reproduciendo una muestra de diapositivas .......... 167
Para especificar las imágenes de la muestra de
diapositivas 169 Para especificar el tiempo de la muestra de
diapositivas 170 Para ajustar el intervalo de la muestra de
diapositivas 170
Rotando la imagen de la presentación .................... 171
Usando la ruleta de imagen ..................................... 172
Agregando audio a una instantánea ........................ 173
Para regrabar el audio 174
Reproduciendo una grabación de voz ..................... 175
Visualizando las imágenes de la cámara en una
pantalla de TV .......................................................... 176
Seleccionando el sistema de entrada de video 177
178 BORRANDO ARCHIVOS
Borrando un solo archivo ......................................... 178
Borrando todos los archivos .................................... 179
6
INTRODUCCIÓN
180 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS
Carpetas ................................................................... 180
Archivos y carpetas de memoria 180
Protegiendo los archivos ......................................... 181
Para proteger un solo archivo 181 Para proteger todos los archivos en la memoria 182
Usando la carpeta FAVORITE ................................. 182
Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE 182 Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE 184 Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE 185 Para borrar todos los archivos de la
carpeta FAVORITE 185
186 OTROS AJUSTES
Configurando los ajustes de sonido ........................ 186
Para configurar los ajustes de sonido 186 Para ajustar el nivel de volumen 187
Especificando una imagen para la pantalla
de inicio .................................................................... 187
Configurando los ajustes de imagen de apagado ... 188 Especificando el método de generación de
número de serie del nombre de archivo .................. 190
Usando la alarma ..................................................... 191
Para ajustar una alarma 191 Parando la alarma 192
Ajustando el reloj ..................................................... 192
Para seleccionar su zona horaria local 192 Para ajustar la hora y fecha actuales 193 Cambiando el formato de la fecha 194
Usando la hora mundial ........................................... 194
Para visualizar la pantalla de hora mundial 194 Para configurar los ajustes de la hora mundial 195 Para configurar los ajustes de la hora
de verano (DST) 196
Cambiando el idioma de la presentación ................ 197
Cambiando el protocolo de puerto USB .................. 197
Formateando la memoria incorporada .................... 198
200 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA
Usando una tarjeta de memoria .............................. 201
Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara 201 Para retirar una tarjeta de memoria desde la cámara 202 Para formatear una tarjeta de memoria 202 Precauciones con la tarjeta de memoria 203
Copiando archivos ................................................... 204
Para copiar todas los archivos de la memoria
incorporada a una tarjeta de memoria 204 Para copiar un archivo especifíco desde una
tarjeta de memoria a la memoria incorporada 205
7
INTRODUCCIÓN
206 IMPRESIÓN DE IMÁGENES
DPOF ........................................................................ 207
Para configurar los ajustes de impresión
para una sola imagen 208
Para configurar los ajustes de impresión
para todas las imágenes 209
Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT ............. 210
Para imprimir una sola imagen 210 Para imprimir un grupo de imágenes 213 Precauciones con la impresión 214
PRINT Image Matching III ....................................... 215
Exif Print ................................................................... 215
216 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA
COMPUTADORA
Usando la cámara con una computadora
usando Windows ...................................................... 216
Precauciones con la conexión USB 222
Usando la cámara con una computadora
Macintosh ................................................................. 222
Precauciones con la conexión USB 226
Operaciones que puede realizar desde su
computadora ............................................................ 226
Usando una tarjeta de memoria para transferir
imágenes a una computadora ................................. 227
Datos de la memoria ................................................ 228
Protocolo DCF 228 Estructura de carpetas de la memoria 228 Archivos de imágenes soportados por la cámara 230 Precauciones con la memoria
incorporada y la tarjeta de memoria 231
232 USANDO LA CÁMARA CON UNA
COMPUTADORA
Usando la función de álbum .................................... 232
Creando un álbum 232 Seleccionando una disposición de álbum 234 Configurando los ajustes detallados del álbum 234 Viendo los archivos de álbum 237 Almacenando un álbum 239 Para borrar un álbum 240
Instalando las aplicaciones incluidas en el
CD-ROM ................................................................... 240
Acerca del CD-ROM incluido
(CASIO Digital Camera Software) 240 Requisitos de sistema de computación 242
Instalando el software desde el CD-ROM en
Windows ................................................................... 243
Comenzando con las operaciones 244 Seleccionando un idioma 244 Viendo los contenidos del archivo “Léame 244 Instalando una aplicación 245 Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 245 Registro del usuario 246 Saliendo desde la aplicación del menú 246
8
INTRODUCCIÓN
Instalando un software desde el CD-ROM
en una Macintosh ..................................................... 246
Instalando el software 246 Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 247
249 APÉNDICE
Referencia de menú ................................................. 249
Referencia de lámparas indicadoras ....................... 252
Modos REC 252 Modo PLAY 253 Cargador rápido 254
Guía de solución de problemas ............................... 255
Si tiene algún problema al instalar el
controlador USB... 259
Mensajes de la presentación 260
Especificaciones ...................................................... 262
¡IMPORTANTE!
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida que pueda ocasionarse debido al uso de este manual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecho por terceras partes que pueda originarse debido al uso de la cámara digital EX-P700.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hará responsable ante ningún daño o pérdida sufrida por Ud. o cualesquier tercera parte debido al uso de las aplicaciones Photo Loader y/o Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumirá ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida, ocasionado por el borrado de datos como resultado de una falla en la operación, reparación o cambio de pila. Cerciórese de guardar copias de reserva de todos los datos importantes en otros medios, para protegerlos contra posibles pérdidas.
Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo y las ilustraciones del producto mostrados en esta guía del usuario pueden diferir en algo de las pantallas y configuración de la cámara real.
• El logotipo SD es una marca registrada.
• Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation.
9
INTRODUCCIÓN
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon Technologies AG de Alemania, y licenciada a la Asociación MultiMediaCard (MMCA).
• Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otras países.
• Otros nombres de compañías, productos y servicios usados aquí también pueden ser marcas registradas o marcas de servicios de terceros.
• Photo Loader y Photohands son propiedad de CASIO COMPUTER CO., LTD. Excepto como se estipuló anteriormente, todos los derechos de autor y otros derechos relacionados a esta aplicaciones revierten a CASIO COMPUTER CO., LTD.
Restricciones de derechos del autor
Excepto que sea para los propósitos de su propia diversión personal, las copias sin autorización de los archivos de instantánea, archivos de película y archivos de audio violan las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales. La distribución a terceras partes de tales archivos sobre el Internet sin permiso del poseedor de los derechos del autor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de los derechos del autor y contratos internacionales.
10
INTRODUCCIÓN

Características

7,2 millones de pixeles efectivos La CCD proporciona 7,41 millones totales para producir imágenes de presentación e impresión de muy alta resolución, nítidas y claras.
Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 2,0 pulgadas.
Duración de pila larga
Un diseño de baja energía se combina con una pila de gran capacidad, para proporcionar más grabaciones y reproducciones entre las cargas.
Zoom 16X (página 68) Zoom óptico de 4X, zoom digital de 4X
Memoria flash de 8,9 MB Las imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta de memoria.
Enfoque automático de alta precisión y alta velocidad Un sensor de diferencia de fase se combina con el enfoque automático de contraste para un enfoque más rápido.
Tres modos de obturación continua (página 100) Además de la operación de obturación continua normal que puede grabar tomas fotográficas continuamente en tanto haya memoria disponible, también puede usar una obturación continua en alta velocidad y obturación continua de acción detenida, que graba una serie de tomas fotográficas en una sola imagen.
Cuatro modos de horquillado automático (página 105) Las variables configurables pueden ajustarse para grabar múltiples versiones de una imagen alterando el ajuste de la exposición, equilibrio de blanco o distancia de enfoque.
Vista Ex Finder (página 32) La vista Ex Finder le proporciona con una gran cantidad de información sobre la pantalla del monitor a medida que compone sus imágenes.
Ex menú (página 143) El menú de acceso directo Ex accede a los cuatro ajustes más frecuentemente usados.
Enfoque automático múltiple (página 82) Cuando se selecciona “Múltiple para el área de enfoque automático, la cámara toma simultáneamente lecturas de medición en siete puntos diferentes y selecciona automáticamente la mejor. Esto hace posible evitar error de enfoque sobre el fondo, que puede ocasionar que el sujeto del frente se encuentre fuera de foco.
•Área de enfoque automático (AF) móvil (página 82) Puede mover el área de enfoque a la ubicación que desee.
Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (Tarjetas MultiMediaCard) para la ampliación de la memoria (página 201)
11
INTRODUCCIÓN
Asistencia manual (página 97) Siga las guías sobre la pantalla cuando configura los ajustes de exposición manual.
Bloqueo de exposición automática (AE) (página 99) Una simple operación bloquea la exposición sobre un sujeto particular, ayudando a asegurar que la imagen se encuentra enfocada de la manera que desea.
BESTSHOT (Mejor toma) (página 113) Simplemente seleccione la escena de muestra que coincida con el tipo de imagen que está tratando de grabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustes complicados para obtener imágenes hermosas en todo momento.
Business Shot (página 121) Business Shot corrige automáticamente las formas rectangulares cuando se graba la imagen de una tarjeta de negocio, pizarra blanca o sujetos similares desde un
ángulo.
Coupling Shot (Toma de acoplamiento) y Pre-shot (toma
previa) (página 117, 119) El modo Coupling Shot le permite combinar dos sujetos en una sola imagen, mientras Pre-shot le permite agregar un sujeto a una imagen grabada previamente. Esto significa que puede crear imágenes que lo incluyan junto con un amigo, aun si son las dos únicas personas en el lugar.
Disparador automático triple (página 75) El disparador automático puede ajustarse para que se repita automáticamente hasta tres veces.
Histograma RGB en tiempo real (página 130) Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar la exposición a medida que observa el efecto sobre el brillo de la imagen completa, lo cual hace que las tomas bajo condiciones de iluminación difíciles sean más fáciles que nunca.
Hora mundial (página 194) Una operación simple ajusta la hora actual para su ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 ciudades en 32 zonas horarias.
Alarma (página 191) Una alarma incorporada lo mantiene en horario para los eventos importantes, y aun puede usarse en lugar de un reloj de alarma. También puede hacer que aparezca una imagen específica, o un archivo de película o audio se ejecute cuando se alcanza la hora de alarma.
Función de álbum (página 232) Los archivos HTML se generan automáticamente para crear un álbum de las imágenes grabadas. Los contenidos de álbum pueden verse e imprimirse usando un navegador de Web estándar. Las imágenes también pueden incorporarse en las páginas Web de manera rápida y fácil.
12
INTRODUCCIÓN
Pantalla de calendario (página 166) Una simple operación visualiza un calendario de mes completo sobre la pantalla del monitor de la cámara. Cada día del calendario de mes completo muestra una imagen en miniatura de la primer imagen grabada para esa fecha, lo cual ayuda que la búsqueda para una imagen particular sea más rápida y fácil.
Modo de instantánea con audio (página 126) Utilice este modo para grabar instantáneas que también incluyan audio.
Modo de película + audio (página 124)
Grabación de voz (página 128) Grabación de entrada de voz fácil y rápida.
Post-grabación (página 173)
Utilice este modo para agregar audio a las instantáneas después de grabarlas.
Ajustes de sonido seleccionables (página 186) Puede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempre que activa la cámara, presione el botón disparador hasta la mitad o en toda su extensión, o realice una operación de tecla.
Controlador remoto de tarjeta (página 144)
Capacidad de conexión de flash externo (página 149)
Soporte para objetivo de conversión/objetivo de primeros
planos (página 153) El uso del objetivo de conversión mejora las tomas de telefoto y gran angular, mientras el objetivo de primeros planos mejora las tomas macro.
Almacenamiento de datos DCF (página 228) El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Design rule for Camera File system) proporciona compatibilidad de imágenes entre la cámara digital y las impresoras.
•“Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) (DPOF) (página 207) Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la secuencia que desea usando una impresora compatible DPOF. DPOF también puede ser usado por servicios de impresión profesional cuando se especifican imágenes para producir impresiones.
Compatible con PRINT Image Matching Las imágenes incluyen datos de PRINT Image Matching
III
(el ajuste de modo y otra información de ajuste de la cámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINT Image Matching impresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenes salen exactamente de la manera que quería cuando las grabó.
III
estos datos y ajusta la imagen
III
(página 215)
13
INTRODUCCIÓN
Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge (página
210) Conecte directamente a una impresora compatible con USB DIRECT-PRINT o PictBridge, y podrá imprimir imágenes sin tener que usar una computadora.
Transferencia de imágenes a una computadora conectando simplemente la cámara con un cable USB. (página 216)
Conecte la cámara a un aparato de TV con un cable AV y utilice la pantalla de TV para ver y grabar imágenes. (página 176)
Photo Loader y Photohands (página 241) Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popular aplicación que carga automáticamente las imágenes desde su cámara a su PC. También se incluye Photohands, una aplicación que realiza retoques de imágenes de una manera fácil y rápida.

Precauciones

Precauciones generales

Siempre que utilice la cámara EX-P700 asegúrese de observar las siguientes precauciones importantes.
Todas las referencias en este manual a “cámara se refieren a la cámara digital CASIO
No trate de tomar fotografías ni usar la pantalla incorporada mientras opera un vehículo motorizado o mientras camina. Haciéndolo crea el riesgo de accidentes serios.
No trate de abrir la caja de la cámara ni intente realizar sus propias reparaciones. Los componentes internos de alto voltaje pueden crear el peligro de descargas eléctricas al quedar expuestos. Siempre deje que el mantenimiento y tareas de reparación quede en las manos de un centro de servicio autorizado CASIO.
No mire al sol ni a ninguna otra luz brillante a través del visor de la cámara. Haciéndolo puede dañar su vista.
Mantenga los accesorios y partes pequeñas de esta cámara, fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de digerirse accidentalmente alguno de tales elementos, comuníquese de inmediato con un médico.
No dispare el flash en dirección de una persona que está conduciendo un vehículo automotor. Haciéndolo puede interferir con la visión del conductor y crear riesgo de accidentes.
EX-P700
.
14
INTRODUCCIÓN
No dispare el flash mientras se encuentre demasiado cerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flash puede ocasionar daños en los ojos si es disparado cerca de los ojos. Esto es verdaderamente en especial con los niños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámara debe estar por lo menos a un metro de los ojos del sujeto.
Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, no permita que se moje. La humedad crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara en exteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa o playa, en el baño, etc.
En caso de que alguna materia extraña o agua ingrese a la cámara, desactive inmediatamente la alimentación. Luego retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
En caso de que observe humo u olores extraños provenientes de la cámara, desactive inmediatamente la alimentación. Luego, teniendo cuidado de no quemarse sus dedos, retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente. Usando la cámara bajo estas condiciones crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Luego de asegurarse de que no haya más humo saliendo de la cámara, llévela al centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio para la reparación. No intente realizar su propio mantenimiento.
No toque el adaptador de CA para energizar otro dispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otro adaptador de CA que no sea el que viene con esta cámara.
No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, u otra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca de una estufa.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear el riesgo de incendios.
Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas o debido a un trato inadecuado, desactive inmediatamente la alimentación. Luego, retire la pila de la cámara y desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio.
15
INTRODUCCIÓN
No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra área en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolo
crea el riesgo de un accidente.
Daños físicos y fallas en el funcionamiento de esta cámara pueden ocasionar que los datos almacenados en su memoria se borre. Siempre mantenga copias de reserva de los datos, transfiriendo los datos a la memoria de una computadora personal.
No abra la cubierta del compartimiento de pila, ni desconecte el adaptador de CA de la cámara ni lo desenchufe del tomacorriente de pared, mientras se graba una imagen. Haciéndolo no solamente hará que el almacenamiento de la imagen actual sea imposible, sino que también puede alterar otros datos de imágenes que ya están almacenados en la memoria de la cámara.

¡Pruebe para una operación apropiada antes de usar la cámara!

Antes de usar la cámara para grabar imágenes importantes, asegúrese primero de grabar varias imágenes de prueba, y verificar los resultados para asegurarse de que la cámara está configurada correctamente y operando apropiadamente (página 19).
16
INTRODUCCIÓN

Precauciones con los errores de datos

Su cámara digital está fabricada usando componentes digitales de precisión. Cualquiera de las acciones siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la memoria de la cámara.
Retirando la pila o tarjeta de memoria, mientras la
cámara está realizando una grabación u operación de acceso de memoria.
Retirando la pila o la tarjeta de memoria, mientras la
lámpara de operación se encuentra todavía destellando después de desactivar la cámara.
Desconectando el cable USB, mientras una operación
de comunicación de datos se encuentra en progreso.
Alimentación de pila baja.Otras operaciones anormales.
Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionar que aparezca un mensaje de error sobre la pantalla de monitor (página 260). Para eliminar la causa del error siga las instrucciones provistas por el mensaje.

Condiciones de operación

Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0°C a 40°C.
No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.
En áreas expuestas a la luz directa del sol.En áreas sujetas a alta humedad o polvo.Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras
áreas sujetas a temperaturas extremas.
Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno
estacionado y expuesto al sol.
En áreas sujetas a fuertes vibraciones.
17
INTRODUCCIÓN

Condensación

Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un día frío o la expone a un cambio repentino de temperatura, existe la posibilidad de que pueda formarse condensación en el exterior o interior de los componentes. La condensación puede ocasionar fallas de funcionamiento de la cámara, de modo que debe evitar la exposición a toda condición que pueda ocasionar condensación.
Para evitar la formación de condensación, coloque la cámara en una bolsa plástica antes de transportarla a un lugar en donde la temperatura es mucha más baja o alta que en el lugar actual en donde se encuentra. Déjela dentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de la bolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevo lugar. Si se forma condensación, retire la pila de la cámara y deje la cubierta del compartimiento de pila abierta durante unas pocas horas.

Objetivo y sensor de diferencia de fase

No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie del objetivo y sensor de diferencia de fase. Haciéndolo puede rayar la superficie del objetivo y sensor de diferencia de fase y ocasionar fallas.
Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en el objetivo y sensor de diferencia de fase pueden interferir en la grabación de una imagen adecuada. No toque la superficie del objetivo y sensor de diferencia de fase con sus dedos. Utilice un soplador para quitar el polvo o partículas de suciedad de la superficie del objetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo y sensor de diferencia de fase con un paño suave y seco.
Cuando se apunta con la cámara, asegúrese de que su dedo no bloquee el sensor de diferencia de fase.

Otros

La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso. Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.
Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con un paño suave y seco.
18

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila!

1.
Cargue la pila de litio ion recargable (NP-40) que vienen con la cámara (página 37).
• Tenga en cuenta que la forma del cargador rápido depende en el área en donde ha comprado la cámara.
• Para obtener una carga completa toma alrededor de dos horas.
1
1
2
2
Tipo de cable de alimentación
La lámpara [CHARGE] se ilumina en rojo durante la carga. La lámpara [CHARGE] se ilumina en verde cuando se completa la carga.
La lámpara [CHARGE] se ilumina en rojo durante la carga. La lámpara [CHARGE] se ilumina en verde cuando se completa la carga.
Tipo enchufable
19
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
2.
Coloque la pila dentro de la cámara (página 41).
1
2
3
Tope
20
GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj

• Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes. Para los detalles vea la página 54.
1
1.
Presione el botón de alimentación para activar la cámara.
2.
Presione [] para seleccionar el idioma que desea .
3.
Presione [SET] para registrar el ajuste de idioma.
4.
Utilice [], [], [] y [] para seleccionar el área geográfica que desea, y luego presione [SET].
5.
Utilice [] y [] para seleccionar la ciudad que desea, y luego presione [SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
6.
Utilice [] y [] para seleccionar el ajuste de hora de verano (DST) que desea, y luego presione [SET].
7.
Utilice [] y [] para seleccionar el ajuste de formato de fecha que desea, y luego presione [SET].
8.
Ajuste la fecha y la hora.
9.
Presione [SET] para registrar los ajustes del reloj y salir de la pantalla de ajuste.
21
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1200N
1600
10
04/1212
24
12
58
ISO 80 F2.8
1/1000

Para grabar una imagen

Para los detalles vea la página 58.
Lámpara de operación verde
3
Icono de modo de instantánea
1
2
4
1600
1200N
ISO 80 F2.8
1/1000
04/
12
10
IN
/24 :
58
1.
Presione el botón de alimentación para activar la cámara.
2.
Alinee la perilla de modo con (modo de instantánea).
3.
Apunte la cámara al sujeto, utilice la pantalla del monitor o visor para componer la imagen, y luego presione el botón disparador hasta la
Cuadro de enfoque
mitad.
• Cuando se obtiene un enfoque apropiado, el cuadro de enfoque se torna verde y la lámpara de operación verde se ilumina.
4.
Sostenga la cámara fijamente, y presione suavemente el botón disparador en toda su extensión.
22
GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Para ver una imagen grabada

Para los detalles vea la página 157.
1
2
3
1.
Presione el botón de alimentación para activar la cámara.
2.
Alinee la perilla de modo con (modo PLAY).
3.
Utilice [] y [] para pasar a través de las imágenes.

Para borrar una imagen

Para los detalles vea la página 178.
1
2
3
4, 5, 6
1.
Presione el botón de alimentación para activar la cámara.
2.
Alinee la perilla de modo con (modo PLAY).
3.
Presione [EX ].
4.
Utilice [] y [] para visualizar la imagen que desea borrar.
5.
Utilice [] y [] para seleccionar Borrar”.
• Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar nada, seleccione “Cancelar”.
6.
Presione [SET] para borrar la imagen.
23

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

PREPARACIONES PREVIAS AL USO
Esta sección contiene información acerca de cosas que necesita saber y realizar antes de tratar de usar la cámara.

Acerca de este manual

Esta sección contiene información acerca de las convenciones usadas en este manual.
Terminología
La tabla siguiente define la terminología usada en este manual.
Este término usado en este manual:
“cámara”
“memoria de archivo”
“pila”
“cargador rápido”
Significa esto:
La cámara digital CASIO EX-P700.
La ubicación en donde la cámara almacena actualmente las imágenes que graba (página 60).
La pila de litio ion recargable NP-40.
El cargador rápido CASIO BC-30L.
24
Este término usado en este manual:
“un modo REC”
“ruido digital”
Significa esto:
El modo de grabación actualmente seleccionado (instantánea, BESTSHOT, exposición automática (AE) con prioridad de apertura, exposición automática (AE) con prioridad de velocidad de obturación, exposición manual, película, grabación de voz).
Ligeras manchas o “nieve” en una imagen grabada o en la pantalla del monitor, que hace que la imagen se vea granulada.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO
Operaciones de botón
Las operaciones de botón se indican mediante el nombre del botón entre corchetes ([ ]).
Texto sobre la pantalla
El texto sobre la pantalla siempre se encierra mediante comillas (“ ”).
Memoria de archivo
El término “memoria de archivo” en este manual, es un término general que se refiere a la ubicación en donde su cámara está almacenando actualmente las imágenes que graba. La memoria de archivo puede ser cualquiera de las siguientes tres ubicaciones.
• La memoria flash incorporada en la cámara.
• Una tarjeta SD colocada en la cámara.
• Una tarjeta MultiMediaCard colocada en la cámara.
Para mayor información acerca de cómo la cámara almacena las imágenes, vea la página 228.
25
PREPARACIONES PREVIAS AL USO
0

Guía general

Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.

Cámara

Parte delantera
1 C
B
D
E
F
A
2
3
4
5
9
1 Controlador de zoom 2 Botón disparador 3 Botón de alimentación 4 Visor
6
5 Lámpara de disparador automático 6 Receptor de señal de control remoto 7 Altavoz
7
8 Terminal de sincronismo de flash
8
externo
9 Aro de objetivo
• Asegúrese de volver a colocar el aro del objetivo sobre el objetivo de la cámara cuando no utilice un objetivo de conversión. El zoom óptico es posible ser usado solamente hasta alrededor de 2X mientras el aro del objetivo no está colocado apropiadamente.
0 Objetivo A Sensor de diferencia de fase B Micrófono C Flash D [DC IN] (Conector de adaptador de CA) E [USB/AV] (Puerto USB/AV) F Cubierta del panel de terminales
Abra la cubierta del panel de terminales
26
PREPARACIONES PREVIAS AL USO
P
Parte trasera
G V
U T
H
S
I
J
R
Q
K L
M N
O
G Visor H Lámpara de operación I Botón [ ] (Enfoque) J Botón [ ] (Flash/Calendario) K Perilla de modo
: Modo PLAY : Modo de instantánea : Modo BESTSHOT : Modo de exposición automática (AE)
con prioridad de apertura
:
Modo de exposición automática (AE)
con prioridad de velocidad de obturación : Modo de exposición manual : Modo de película : Modo de grabación de voz
L Botón [MENU] M Aro de correa N Botón [ ] (disparador automático/
controlador remoto)
O Botón [PREVIEW] P Botón [SET] Q [][][][] R Botón [DISP] S Pantalla de monitor
27
T Botón [EX ] (EX/Borrar) U Botón [AE-L] (Bloqueo AE) V Botón [ BKT] (Obturación continua/
Horquillado automático)
Modos REC
PREPARACIONES PREVIAS AL USO
XW
[
Parte inferior
W Cubierta del compartimiento de pila X Orificio de tornillo de trípode
• Utilice este orificio para fijar un trípode.
Y Tope Z Compartimiento de pila [ Ranura de tarjeta de memoria
Y
Z
28
PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Contenidos de la pantalla del monitor

La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.
• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.

Modos REC

321
4
E
D
C
5
6
78
9
1 Indicador de modo de
flash (página 71)
Ninguno
Automático Flash desactivado
0
A
B
Flash activado Reducción de ojos rojos
• Si la cámara detecta que se requiere del flash mientras el flash automático se encuentra seleccionado, el indicador de activación de flash aparecerá cuando se presione el botón disparador en toda su extensión.
2 Indicador de modo de
enfoque (página 80)
Ninguno(Enfoque automático)
Macro Pan Focus Infinito Enfoque manual
(Pan Focus) aparece solamente en el modo de película.
3 Indicador de equilibrio
de blanco (página 90)
Ninguno(Automático)
1
2
4
Modo de obturación continua/horquillado automático 100, 105)
29
Luz diurna Nublado Sombra
Fluorescente 1
Fluorescente 2 Tungsteno Flash Manual
(páginas
Toma simple Obturación continua
alta velocidad Obturación continua
velocidad normal Obturación continua
múltiple
Horquillado con
AEB
exposición automática (AE)
Horquillado con equilibrio
WBB
de blanco (WB) Horquillado con enfoque
AFB
Horquillado múltiple
5 Modo de disparador
automático/controlador remoto (páginas 75, 146)
Ninguno(1 toma)
Disparador automático
10
s
de 10 segundos Disparador automático
2
s
de 2 segundos Disparador automático
x3
triple Controlador remoto Controlador remoto y
disparador automático
2s
de 2 segundos
PREPARACIONES PREVIAS AL USO
6 Modo de grabación
(página 58)
Instantánea BESTSHOT Exposición automática
(AE) con prioridad de apertura
Exposición automática (AE) con prioridad de velocidad de obturación
Exposición manual Película Grabación de voz
7 Indicador de modo de
medición (página 135)
Múltiple Ponderado en el centro Puntual
8 Tamaño de imagen
(página 77)
3072×2304 pixeles 3072×2048 (3:2) pixeles 2304×1728 pixeles 1600×1200 pixeles 1280×960 pixeles
640×480 pixeles Grabación de película: Tiempo de grabación
9 Capacidad de memoria
(páginas 124, 262)
(Número restante de imágenes almacenables) Grabación de película: Tiempo de grabación restante
0 Calidad de imagen
(página 78)
F : FINE (Fino) N : NORMAL (Normal) E : CONOMY (Económico) T : TIFF (TIFF)
A Indicador de memoria
(página 201)
Memoria incorporada seleccionada para el almacenamiento de datos. Tarjeta de memoria seleccionada para el almacenamiento de datos.
B Fecha y hora (página 192) C Capacidad de pila
(página 45)
D Histograma (página 130) E Cuadro de enfoque
(página 61)
Enfocado: Verde
Sin enfocar: Rojo
NOTA
Cambiando el ajuste de cualquiera de las funciones siguientes ocasionará que sobre la pantalla de monitor, aparezca un texto de ayuda de iconos. Puede desactivar la ayuda de iconos si así lo desea (página 139). Modo de grabación, modo de flash, modo de enfoque, equilibrio de blanco, modo de disparador automático/controlador remoto, modo de medición
30
Loading...
+ 237 hidden pages