• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1
Accesorios
Estuche blando
Uso del estuche blando
Guarde la cámara en el
estuche blando cuando no la
utilice.
IMPORTANTE!
!
• Utilice el estuche blando
únicamente para guardar
esta cámara.
Con el lado del espejo
dirigido hacia arriba
Materiales principales:
Lado delantero: terciopelo
Interior:pila de poliéster
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios
mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con
su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-80)
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
Cable de alimentación
Referencia básica
*Cable micro USB
2
¡Lea esto primero!
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en
ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del
contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el
consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que
resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o
pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la
memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como
ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de
la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee
un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy
pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe
a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la
cámara está grabando correctamente.
Reproducción sin molestar a otras personas . . . . . . . . . . . . . . . (Silencio) . . 64
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . .(Diapositivas) . . 64
Inserción de un objeto incorporado en una instantáneo . (Pegar el objeto) . . 65
Cómo difuminar una imagen de reproducción . . . . . . (Efecto difuminado) . . 66
Objetivo
El objetivo se encuentra
dentro de la superficie
del espejo.
Espejo (página 14)
Botón [] (Wi-Fi)
(página 72)
Botón [0] (Película)
(página 45)
Orificio para la correa
(página 8)
Luz trasera
(páginas 18, 20)
Botón [p] (PLAY)
(páginas 26, 31)
Botón [MENU]
(página 47)
Botón [SET] (página 35)
Botón de control
([8][2][4][6])
(páginas 35, 47, 63)
Pantalla del monitor
(página 9)
DorsoFrente
Parte inferior
btckcl
Ranura de la batería (página 16)
Cubierta del compartimiento de la batería
Altavoz
1
2
Para fijar la correa (disponible en el mercado) a la cámara
Fije aquí la correa.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra
entre paréntesis.
8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
bk
bl
bm
bn
bo
bp
89341657
bt
2
br bq
cm
cl
cn
ck
bs
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante
diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación
de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los
diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la
cámara.
. Grabación de instantáneas
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 121)
Capacidad de memoria restante para
película (página 45)
Modo Silencio (página 42)
Modo de grabación (página 27)
Equilibrio del blanco (página 57)
Disparo continuo (página 51)
Indicador de deterioro de imagen (página 44)
Modo de medición (página 122)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 55)
Calidad de imagen de la película (página 56)
Luz LED (página 40)
Temporizador (página 41)
Retoque (página 43)
Iluminación (página 60)
Fecha/hora (página 92)
Sensibilidad ISO (página 59)
Compensación de exposición (página 56)
Cuadro de enfoque (páginas 29, 49)
Indicador de estampado de fecha
(página 91)
Indicador del nivel de batería (página 21)
Detección facial (página 50)
Antivibración (página 52)
Modo de enfoque (página 49)
9
. Botón disparador presionado hasta la mitad
NOTA
5
2
3
4
1
12
65
8
3
4
7
Modo de grabación (página 27)
Sensibilidad ISO (página 59)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Cuadro de enfoque (páginas 29, 49)
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de
obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se
mostrarán en naranja si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es
correcta.
. Grabación de película
Modo de grabación (página 45)
Equilibrio del blanco (página 57)
Capacidad de memoria restante para
película (página 45)
Tiempo de grabación de la película
(página 45)
Compensación de exposición (página 56)
Indicador del nivel de batería (página 21)
Antivibración (página 52)
Grabación de película en proceso
(página 45)
10
. Visualización de instantáneas
42
5
8
9
7
6
31
bl
bk
7
5
6
4
8
9
2 31
. Reproducción de películas
Modo Silencio (página 64)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 68)
Nombre de carpeta/archivo (página 86)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 55)
Operaciones admitidas actualmente con el
botón de control (página 8).
Sensibilidad ISO (página 59)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Fecha/hora (página 92)
Indicador del nivel de batería (página 21)
Modo Silencio (página 64)
Tipo de archivo
Indicador de protección (página 68)
Nombre de carpeta/archivo (página 86)
Tiempo de grabación de la película
(página 45)
Calidad de imagen de la película (página 56)
Operaciones admitidas actualmente con el
botón de control (página 8).
Fecha/hora (página 92)
Indicador del nivel de batería (página 21)
11
Guía de inicio rápido
*Para obtener más información, vea la página 14.
*Para obtener más información, vea la página 27.
*Para obtener más información, vea la página 43.
*Para obtener más información, vea la página 36.
*Para obtener más información, vea las páginas 42, 64.
Qué puede hacer con su cámara CASIO
Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características
para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones
principales.
Autorretratos fáciles
El espejo frontal le permite componer fácilmente los
autorretratos.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la
cámara determine, automáticamente, si usted está grabando
un objeto o un paisaje, además de otras condiciones.
Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a
estándar Automático.
Función de retoque
La función de retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y
difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol
para obtener mejores retratos.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir
fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y
novedosas.
Silencio
El modo Silencio deshabilita la operación de la luz LED,
suprime los tonos de operación de la cámara y cambia otros
ajustes para asegurarse de que el disparo no moleste a
personas que se encuentren a su alrededor.
12
Guía de inicio rápido
BEST SHOT
*Para obtener más información, vea la página 38.
*Para obtener más información, vea la página 65.
*Para obtener más información, vea la página 63.
*Para obtener más información, vea la página 71.
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la
cámara realizará automáticamente las configuraciones.
Entonces tan sólo deberá presionar el botón disparador para
lograr imágenes perfectas.
Pegar el objeto
Unas simples operaciones permiten incluir estrellas,
corazones y otros símbolos gráficos en la foto. También
puede añadir marcos a las fotos.
Efecto arte
Aplique efectos artísticos a las imágenes capturadas.
Conexión LAN inalámbrica
Las imágenes tomadas con la cámara pueden ser enviadas a
un smartphone.
13
Guía de inicio rápido
Uso del espejo para realizar autorretratos
Botón disparador
Sosteniendo con la mano
derecha
Luz LED
Botón disparador
Sosteniendo con la mano
izquierda
Luz LED
objetivo
La parte delantera de la cámara incluye un espejo para ayudarle a componer las
imágenes incluso durante la toma de autorretratos. Cuando dispare, sostenga la
cámara de manera que la luz LED quede en la parte superior.
. Precauciones para la toma de autorretratos
• Dependiendo de la distancia de disparo, el rango de la
imagen reflejada en el espejo puede ser diferente de
cuando la cámara realiza el disparo. Se recomienda
comprobar las imágenes visualizándolas en la pantalla
después de capturarlas.
. Precauciones con el espejo
• El objetivo se encuentra situado aproximadamente en el centro del espejo.
La suciedad en la zona del objetivo puede dejar marcas no deseadas en las
imágenes grabadas.
• No debe arañar, presionar ni golpear el espejo con una fuerza indebida.
Estas acciones podrían quebrar o ensuciar el espejo.
• Los daños o la suciedad presentes en el centro del espejo (área del objetivo)
pueden interferir con el correcto funcionamiento de la cámara.
• La fijación de una película protectora en el centro (área del objetivo) del espejo
puede afectar a la calidad de la imagen e interferir con el correcto funcionamiento
de la cámara.
• Cuando dispare en un lugar soleado, la luz solar podrá reflejarse en el espejo.
Esto supone el riesgo de problemas de la vista. Preste atención para evitar que la
luz del sol incida en el espejo.
14
Guía de inicio rápido
NOTA
• El espejo presenta una superficie curvada y, por consiguiente, puede haber una
IMPORTANTE!
!
Objetivo
Luz LED
Micrófono
cierta distorsión en la imagen reflejada. Esto no afecta a las imágenes grabadas.
• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la
precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después
del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la
correa, cualquiera de las partes indicadas en la
ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída
accidental de la cámara, fije la correa para la muñeca
(disponible en el mercado o disponible por separado)
y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus
dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la
correa.
• Asegúrese de que sus dedos no bloqueen ni estén
demasiado cerca de la luz LED, tal como se muestra
en la ilustración adyacente. Los dedos pueden causar
sombras no deseadas cuando realice la captura.
15
Guía de inicio rápido
Primero, cargue la batería antes de usar.
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada.
Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable
(NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.
Para instalar la batería
1. Abra la cubierta del compartimiento de
la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido
hacia abajo (en la dirección de la
pantalla del monitor), sostenga el
tope que se encuentra junto a la
batería en la dirección indicada
por la flecha, mientras introduce
la batería en la cámara. Presione
la batería hasta que quede
correctamente asegurada
mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
16
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
1
3
2
4
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector
pequeño (micro USB) dirigida hacia
el lado del espejo.
Puerto [USB]
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de
alimentación
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería
y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.
Carga de la batería
Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara.
Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación.
Tiempo de carga: Aproximadamente 150 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de
la cámara.
17
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto
Luz trasera
USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible.
Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir
una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a
fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se
muestra en la ilustración.
• Si presiona [p] (Encender/Apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado
a la cámara, ésta se encenderá. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona
geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojoCargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o
problema de la batería (página 110)
ApagadaCarga completa
18
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB)
dirigida hacia el lado del espejo.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite
cargar la batería mientras está
instalada en la cámara.
Con la cámara apagada,
realice la conexión en la
secuencia indicada a
continuación (
cámara está encendida,
apáguela presionando [p]
(Encender/apagar) antes de
conectarla al ordenador.
Tiempo de carga:
Aproximadamente 150 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB,
puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el
cable USB y vuélvalo a conectar.
• Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda
cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se
recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de
ahorro de energía.
,
). Si la
19
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luzDescripción
Iluminada en rojo,
(Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente
excesivo, o problema de la batería
(página 110)
Apagada, (encendida
en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la
lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería
(NP-80) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería
mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-80L). No utilice
ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente
puede resultar en un accidente imprevisto.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no
cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de
su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el
usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas
especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable
USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté aún caliente
debido al uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la
cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de
su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción
de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en una toma de
corriente más alejada de la radio o del televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las
condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB
especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede
resultar en una carga inadecuada.
20
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla
indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restanteAltoBajo
Indicador de batería***
Color del indicadorCian* Ámbar*Rojo*Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia
entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la
cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez
que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje
indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los
ajustes de fecha y la hora (página 92).
• Vea la página 124 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el
número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la
batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 93,
94).
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[p] (Encender/apagar)
[0] (Película)
Luz trasera
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para
configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no
están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora
incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente
procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés.
Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el
procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)”
(página 93). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma
seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al
mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas
pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Mantenga presionado [p] (Encender/
apagar) hasta que la luz trasera se
encienda momentáneamente en
verde.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a
continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2016
AA/MM/DD
DD/MM/AA
MM/DD/AA
* 16/7/10
* 10/7/16
* 7/10/16
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y,
a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo.
Presione [0] (Película) para cambiar entre el formato
de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación,
presione [SET].
22
Guía de inicio rápido
NOTA
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de
visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las
siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 93
– Fecha y hora: Página 92
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de
verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los
ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores
predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo
después de configurar los ajustes.
Preparación de una tarjeta de memoria
Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para
guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de
memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no
se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria
insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de
memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las
imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la
página 121.
Tarjetas de memoria compatibles
– Tarjeta de memoria microSD
– Tarjeta de memoria microSDHC
– Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las
compatibles en agosto de 2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos
y capacidades: tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria
microSDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria microSDXC de 32 GB a 2 TB.
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta
cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad
mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Determinados tipos de tarjetas de memoria también pueden disminuir la velocidad en
el procesamiento e incluso pueden imposibilitar el almacenamiento correcto de
películas de alta calidad. Además, el uso de determinados tipos de tarjetas de
memoria disminuye la velocidad en la transferencia de datos y aumenta el tiempo
que se tarda en grabar los datos de película, lo que podría dar lugar a interrupciones
en la imagen y/o audio durante la reproducción. Si esto sucede, » y Y
parpadearán en la pantalla.
23
Guía de inicio rápido
¡Advertencia!
*
FrenteDorso
Dorso
Las tarjetas de memoria microSD/microSDHC/microSDXC constituyen un
+
peligro de inhalación para los niños pequeños.
Mantenga las tarjetas de memoria microSD/microSDHC/microSDXC fuera
+
del alcance de los niños pequeños. Si la tarjeta de memoria fuera ingerida
accidentalmente, consulte inmediatamente a un médico.
Para insertar una tarjeta de memoria
1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego
abra la cubierta [CARD USB].
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con
su cara delantera hacia abajo (hacia
el lado de la pantalla de la cámara), y
deslícela hasta el fondo de la ranura
hasta oír el chasquido que se emite al
quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta [CARD USB].
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
IMPORTANTE!
!
(página 23).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague
inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su
vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Cambio de la tarjeta de memoria
Haga presión sobre la tarjeta de memoria
y suéltela. Esto hará que salte
ligeramente fuera de la ranura. Extraiga
la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la
cámara mientras la luz trasera
parpadea en verde. La operación de
almacenamiento de la imagen puede
fallar e incluso se puede dañar la
tarjeta de memoria.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva
Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera
vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria
se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no
necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en
una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la
tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el
estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y
ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara y, a
continuación, presione [MENU].
2. Utilice [4] y [6] para seleccionar la pestaña “Config.”.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
25
Guía de inicio rápido
NOTA
Encendido y apagado de la cámara
[p] (Encender/apagar)
[p] (PLAY)
Botón disparador
. Para encender la cámara
Si presiona [p] (Encender/apagar) se ingresa en modo
REC para poder grabar las imágenes. Si presiona [p]
(PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en
modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas
(páginas 31, 61).
• Presione [p] (PLAY) para encender la cámara e
ingresar al modo PLAY.
• Si presiona el botón disparador mientras está en el
modo PLAY se vuelve al modo REC.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir
o entrar en contacto con el objetivo mientras se
extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que
no se extienda, se podrían producir fallos de
funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos
10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para
ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo o de apagado automático
(páginas 93, 94) hace que la alimentación se
desconecte automáticamente tras un período de
inactividad predeterminado.
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• La cámara también puede configurarse para que se encienda o apague cuando se
presiona [p] (PLAY) (página 94).
26
Guía de inicio rápido
Grabación de una instantánea
R
Para seleccionar un modo de grabación automática
Además de los dos modos de grabación automática, la cámara también cuenta con
los modos ART SHOT y BEST SHOT para satisfacer las diversas necesidades de
fotografía digital.
Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con un modo de
grabación automática. Para obtener información acerca de otros modos de
grabación, consulte las páginas 36 y 38.
Ajuste
Automático
Premium
Automático
Visualización
del icono de la
pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la
cámara determina automáticamente si usted está
grabando un objeto o un paisaje, además de otras
condiciones. La grabación en el modo Premium
Automático brinda una calidad de imagen superior
a estándar Automático.
• Algunos de los ajustes configurados
automáticamente mediante Premium Automático
no pueden ser cambiados por el usuario.
• Con Premium Automático, el proceso de los
datos de imagen posterior a la grabación
requiere más tiempo que la grabación con
Automático.
• También consume más energía (la batería se
descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
• Si la cámara está en el modo PLAY, presione el botón disparador.
2. Presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de
control (modo de grabación) (página 35).
27
Guía de inicio rápido
4. Utilice [4] y [6] para seleccionar “Automático” o “Premium
Botón disparador
Pantalla
[p] (Encender/apagar)
Icono del modo de grabación en
Automático
Capacidad de memoria restante
para instantáneas (página 121)
[8][2][4][6]
[SET]
w Gran angularz Telefoto
Automático” y, a continuación, presione [SET].
Con esto se ingresa al modo de grabación automática seleccionado.
Para disparar una instantánea
1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un
texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del
monitor indicando el tipo de captura detectado por la
cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom en la imagen
mediante [8] y [2].
28
Guía de inicio rápido
2. Presione el botón disparador
Cuadro de enfoque
Luz trasera
Media presión
Presione
ligeramente
hasta que el
botón se
detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
Presión total
Chasquido
(se graba la imagen.)
[0] (Película)
hasta la mitad para enfocar la
imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara
emitirá un pitido, la luz trasera se
encenderá en verde y el cuadro de
enfoque cambiará a verde.
La media presión sobre el botón disparador
hace que la cámara ajuste automáticamente la
exposición, y se enfoque el objeto al que está
apuntando. Para obtener bellas imágenes, es
importante saber dominar cuánta presión se
requiere para una media presión y una presión
total del botón disparador.
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Grabación de una
película
Presione [0] (Película)
para comenzar a grabar
una película. Presione [0]
(Película) otra vez para
detener la grabación de la
película. Para obtener
más información, vea la
página 45.
29
Guía de inicio rápido
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde,
significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a
apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
El “bloqueo de enfoque” (página 49) es una técnica que se puede utilizar para
capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del
cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
. Disparo con Premium Automático
• Cuando dispara con Premium Automático, puede utilizar la pantalla de menú
(página 47) para cambiar los ajustes de los siguientes elementos de menú.
Los elementos de menú que no están disponibles no aparecerán en el menú
mientras dispara con Premium Automático.
– REC: Cuadrícula, Revisar, Ayuda icono, Información
– Calidad: Tamaño, » Calidad (Película), Cambio EV
– Config.: Todos los elementos
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente
la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y
sensibilidad ISO.
– El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad.
– La cámara determinará automáticamente el punto de enfoque en la pantalla y
enfocará en ese punto.
– Retoque (página 43)
Según los ajustes predeterminados de fábrica vigentes en el momento de la
compra, la función de retoque se activa al seleccionar Premium Automático para
el modo de grabación automática (página 27).
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte
correctamente el entorno de grabación. Si esto ocurre, grabe con Automático
estándar.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.