Casio EX-MR1 User Manual [es]

Guía del usuario
ES
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1

Accesorios

Estuche blando
Uso del estuche blando
Guarde la cámara en el estuche blando cuando no la utilice.
IMPORTANTE!
!
• Utilice el estuche blando únicamente para guardar esta cámara.
Con el lado del espejo dirigido hacia arriba
Materiales principales:
Lado delantero: terciopelo Interior: pila de poliéster
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-80)
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
Cable de alimentación
Referencia básica
* Cable micro USB
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice algunas tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guía de inicio rápido 12
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del espejo para realizar autorretratos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grabación de una instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para seleccionar un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para disparar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tutorial de instantáneas 35
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 36
Uso de BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de la luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Luz LED) . . 40
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 41
Grabación y reproducción de imágenes sin molestar
a otras personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Silencio) . . 42
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Función retoque) . . 43
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Grabación de imágenes de película 45
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Contenido

Ajustes avanzados 47
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 49
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque). . . 49
Uso de la detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . . 50
Uso del disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo). . . 51
Reducción de los efectos del movimiento de la cámara
y del objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibración). . . 52
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . . .(Tecla I/D). . . 53
Visualización de la cuadrícula en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Cuadrícula). . . 53
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . . 54
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . . 54
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Información). . . 54
Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad) . . 55
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea . . . . . . (Tamaño). . . 55
Especificación de la calidad de imagen
de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (» Calidad (Película)). . . 56
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cambio EV). . . 56
Control del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 57
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 59
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . . 60
Uso de los filtros de color incorporados . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro de color). . . 60

Cómo ver instantáneas y películas 61
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zoom sobre la instantánea en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Otras funciones de reproducción (PLAY) 63
Uso del panel PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproducción sin molestar a otras personas . . . . . . . . . . . . . . . (Silencio) . . 64
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . .(Diapositivas) . . 64 Inserción de un objeto incorporado en una instantáneo . (Pegar el objeto) . . 65
Cómo difuminar una imagen de reproducción . . . . . . (Efecto difuminado) . . 66
Detección automática de la orientación
de la imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación autom.) . . 66
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . . 67
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . . 67
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . . 68
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . . 68
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . . 69
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Copia) . . 70
Selección de la información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . (Información) . . 70
5
Contenido

Conexión de una cámara con un smartphone (LAN inalámbrica) 71
Establecer una conexión entre un smartphone y su cámara. . . . . . . . . . . . . . 71
Instalación de la aplicación EXILIM Link en su smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Redimensionado de instantáneas antes de enviarlas
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam prev. env.) . . 74

Impresión 75
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número
de copias a imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Empleo de la cámara con un ordenador 78
Qué puede hacer con un ordenador.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Empleo de la cámara con un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conexión de la cámara a su ordenador y almacenamiento de archivos . . . . . . 83
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6
Contenido

Otros ajustes (Config.) 88
Cambio de color de la pantalla de menú . . . . . . . . . . . . . . . (Color menú) . . 88
Redimensionado de instantáneas antes de
enviarlas a un smartphone . . . . . . . . . . (Redimensionar antes de enviar) . . 88
Cambio de la contraseña de la cámara para la
conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ctseña. WLAN) . . 88
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . . 89
Configuración de una imagen de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Inicio) . . 89
Especificación del método de generación del número
de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . .(Núm. archivo) . . 90
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . .(Hora mundial) . . 90
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . . 91
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . . 92
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . . 92
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . 93
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . . 93
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . .(Apag. autom.) . . 94
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . . 94
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . . 95
Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . . 95

Apéndice 96
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 121
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
7
Contenido

Guía general

4
5
6
213
78
9
bk bl
bobp bn bmbqbrbs
[ ]
[
SET
]
[ ]
[ ]
[ ]
Botón disparador (página 28)
Micrófono (página 46)
[p] (Encender/apagar) (página 26)
Puerto USB (páginas 17, 19)
Ranura para tarjeta de memoria (página 24)
Cubierta [CARD USB]
Luz LED (página 40)
Objetivo El objetivo se encuentra dentro de la superficie del espejo.
Espejo (página 14)

Botón [ ] (Wi-Fi) (página 72)

Botón [0] (Película) (página 45)

Orificio para la correa (página 8)

Luz trasera (páginas 18, 20)

Botón [p] (PLAY) (páginas 26, 31)

Botón [MENU] (página 47)

Botón [SET] (página 35)

Botón de control ([8][2][4][6]) (páginas 35, 47, 63)

Pantalla del monitor (página 9)
DorsoFrente
Parte inferior
btckcl

Ranura de la batería (página 16)

Cubierta del compartimiento de la batería

Altavoz
1
2
Para fijar la correa (disponible en el mercado) a la cámara
Fije aquí la correa.
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
8

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

bk bl bm
bn bo
bp
89341657
bt
2
br bq
cm cl
cn
ck
bs
La pantalla le ofrece una información sobre el estado de la cámara mediante diversos indicadores, iconos y datos numéricos.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 121) Capacidad de memoria restante para
película (página 45) Modo Silencio (página 42)
Modo de grabación (página 27)
Equilibrio del blanco (página 57)
Disparo continuo (página 51)
Indicador de deterioro de imagen (página 44)
Modo de medición (página 122)
Tamaño de imagen de la instantánea
(página 55) Calidad de imagen de la película (página 56)

Luz LED (página 40)

Temporizador (página 41)

Retoque (página 43)

Iluminación (página 60)

Fecha/hora (página 92)

Sensibilidad ISO (página 59)

Compensación de exposición (página 56)

Cuadro de enfoque (páginas 29, 49)

Indicador de estampado de fecha

(página 91) Indicador del nivel de batería (página 21)

Detección facial (página 50)

Antivibración (página 52)

Modo de enfoque (página 49)

9
. Botón disparador presionado hasta la mitad
NOTA
5
2 3 4
1
12
6 5
8
3 4
7
Modo de grabación (página 27)
Sensibilidad ISO (página 59)
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Cuadro de enfoque (páginas 29, 49)
• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en naranja si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
. Grabación de película
Modo de grabación (página 45)
Equilibrio del blanco (página 57)
Capacidad de memoria restante para
película (página 45) Tiempo de grabación de la película
(página 45) Compensación de exposición (página 56)
Indicador del nivel de batería (página 21)
Antivibración (página 52)
Grabación de película en proceso
(página 45)
10
. Visualización de instantáneas
42
5
8 9
7
6
31
bl
bk
7
5 6
4
8
9
2 31
    
    
. Reproducción de películas
    
 
 
Modo Silencio (página 64) Tipo de archivo Indicador de protección (página 68) Nombre de carpeta/archivo (página 86) Tamaño de imagen de la instantánea (página 55) Operaciones admitidas actualmente con el botón de control (página 8). Sensibilidad ISO (página 59) Valor de apertura Velocidad de obturación Fecha/hora (página 92) Indicador del nivel de batería (página 21)
Modo Silencio (página 64) Tipo de archivo Indicador de protección (página 68) Nombre de carpeta/archivo (página 86) Tiempo de grabación de la película (página 45) Calidad de imagen de la película (página 56) Operaciones admitidas actualmente con el botón de control (página 8). Fecha/hora (página 92) Indicador del nivel de batería (página 21)
11

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 14.
*Para obtener más información, vea la página 27.
*Para obtener más información, vea la página 43.
*Para obtener más información, vea la página 36.
*Para obtener más información, vea las páginas 42, 64.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Autorretratos fáciles
El espejo frontal le permite componer fácilmente los autorretratos.
Premium Automático
Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Función de retoque
La función de retoque suaviza la textura de la piel del sujeto y difumina las sombras faciales provocadas por la luz del sol para obtener mejores retratos.
ART SHOT
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.
Silencio
El modo Silencio deshabilita la operación de la luz LED, suprime los tonos de operación de la cámara y cambia otros ajustes para asegurarse de que el disparo no moleste a personas que se encuentren a su alrededor.
12
Guía de inicio rápido
BEST SHOT
*Para obtener más información, vea la página 38.
*Para obtener más información, vea la página 65.
*Para obtener más información, vea la página 63.
*Para obtener más información, vea la página 71.
Basta con seleccionar la escena de muestra que desea y la cámara realizará automáticamente las configuraciones. Entonces tan sólo deberá presionar el botón disparador para lograr imágenes perfectas.
Pegar el objeto
Unas simples operaciones permiten incluir estrellas, corazones y otros símbolos gráficos en la foto. También puede añadir marcos a las fotos.
Efecto arte
Aplique efectos artísticos a las imágenes capturadas.
Conexión LAN inalámbrica
Las imágenes tomadas con la cámara pueden ser enviadas a un smartphone.
13
Guía de inicio rápido

Uso del espejo para realizar autorretratos

Botón disparador
Sosteniendo con la mano derecha
Luz LED
Botón disparador
Sosteniendo con la mano izquierda
Luz LED
objetivo
La parte delantera de la cámara incluye un espejo para ayudarle a componer las imágenes incluso durante la toma de autorretratos. Cuando dispare, sostenga la cámara de manera que la luz LED quede en la parte superior.
. Precauciones para la toma de autorretratos
• Dependiendo de la distancia de disparo, el rango de la imagen reflejada en el espejo puede ser diferente de cuando la cámara realiza el disparo. Se recomienda comprobar las imágenes visualizándolas en la pantalla después de capturarlas.
. Precauciones con el espejo
• El objetivo se encuentra situado aproximadamente en el centro del espejo. La suciedad en la zona del objetivo puede dejar marcas no deseadas en las imágenes grabadas.
• No debe arañar, presionar ni golpear el espejo con una fuerza indebida. Estas acciones podrían quebrar o ensuciar el espejo.
• Los daños o la suciedad presentes en el centro del espejo (área del objetivo) pueden interferir con el correcto funcionamiento de la cámara.
• La fijación de una película protectora en el centro (área del objetivo) del espejo puede afectar a la calidad de la imagen e interferir con el correcto funcionamiento de la cámara.
• Cuando dispare en un lugar soleado, la luz solar podrá reflejarse en el espejo. Esto supone el riesgo de problemas de la vista. Preste atención para evitar que la luz del sol incida en el espejo.
14
Guía de inicio rápido
NOTA
• El espejo presenta una superficie curvada y, por consiguiente, puede haber una
IMPORTANTE!
!
Objetivo
Luz LED
Micrófono
cierta distorsión en la imagen reflejada. Esto no afecta a las imágenes grabadas.
• No mueva la cámara durante el disparo. Presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar cualquier movimiento durante y hasta unos instantes después del disparo del obturador.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa para la muñeca (disponible en el mercado o disponible por separado) y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• Asegúrese de que sus dedos no bloqueen ni estén demasiado cerca de la luz LED, tal como se muestra en la ilustración adyacente. Los dedos pueden causar sombras no deseadas cuando realice la captura.
15
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable (NP-80) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del compartimiento de
la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección de la pantalla del monitor), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimiento de la batería.
16
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
Tope
1
3
2
4
Cable micro USB (incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado del espejo.
Puerto [USB]
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación
1. Abra la tapa del
compartimiento de la batería y extraiga la batería.
2. Instale una batería nueva.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un ordenador
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 150 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
17
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto
Luz trasera
USB hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [p] (Encender/Apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 110)
Apagada Carga completa
18
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un ordenador
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado del espejo.
Puerto [USB]
Puerto USB
Ordenador
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación ( cámara está encendida, apáguela presionando [p] (Encender/apagar) antes de conectarla al ordenador. Tiempo de carga: Aproximadamente 150 minutos
• La primera vez que conecta la cámara a su ordenador mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el ordenador. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Es posible, dependiendo de la configuración de su ordenador, que no se pueda cargar la batería de la cámara a través de la conexión USB. Si así sucede, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• La carga no se realizará mientras el ordenador conectado esté en el modo de ahorro de energía.
, 
). Si la
19
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
parpadeante)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 110)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-80) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-80L). No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en ordenadores caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un ordenador disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté aún caliente debido al uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el cargador en una toma de corriente más alejada de la radio o del televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
20
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Cian * Ámbar * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 30 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 92).
• Vea la página 124 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Active las funciones de apagado automático y de modo inactivo para evitar que la batería se descargue cuando se haya olvidado de apagar la cámara (páginas 93,
94).
21
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[p] (Encender/apagar)
[0] (Película)
Luz trasera
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 93). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Mantenga presionado [p] (Encender/
apagar) hasta que la luz trasera se encienda momentáneamente en verde.
2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para
seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2016 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 16/7/10 * 10/7/16 * 7/10/16
4. Ajuste la fecha y hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Presione [0] (Película) para cambiar entre el formato de 12 horas y 24 horas.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
22
Guía de inicio rápido
NOTA
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: Página 93 – Fecha y hora: Página 92
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 121.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria microSD – Tarjeta de memoria microSDHC – Tarjeta de memoria microSDXC
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en agosto de 2014.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria microSD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB, tarjetas de memoria microSDHC de 2 GB a 32 GB, tarjetas de memoria microSDXC de 32 GB a 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Determinados tipos de tarjetas de memoria también pueden disminuir la velocidad en el procesamiento e incluso pueden imposibilitar el almacenamiento correcto de películas de alta calidad. Además, el uso de determinados tipos de tarjetas de memoria disminuye la velocidad en la transferencia de datos y aumenta el tiempo que se tarda en grabar los datos de película, lo que podría dar lugar a interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción. Si esto sucede, » y Y parpadearán en la pantalla.
23
Guía de inicio rápido
¡Advertencia!
*
Frente Dorso
Dorso
Las tarjetas de memoria microSD/microSDHC/microSDXC constituyen un
+
peligro de inhalación para los niños pequeños.
Mantenga las tarjetas de memoria microSD/microSDHC/microSDXC fuera
+
del alcance de los niños pequeños. Si la tarjeta de memoria fuera ingerida accidentalmente, consulte inmediatamente a un médico.

Para insertar una tarjeta de memoria

1. Presione [p] (Encender/apagar)
para apagar la cámara y luego abra la cubierta [CARD USB].
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara delantera hacia abajo (hacia el lado de la pantalla de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta [CARD USB].
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible
IMPORTANTE!
!
(página 23).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
Cambio de la tarjeta de memoria
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• No extraiga nunca la tarjeta de la cámara mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un ordenador, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara y, a
continuación, presione [MENU].
2. Utilice [4] y [6] para seleccionar la pestaña “Config.”.
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
25
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado de la cámara

[p] (Encender/apagar)
[p] (PLAY)
Botón disparador
. Para encender la cámara
Si presiona [p] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas (páginas 31, 61).
• Presione [p] (PLAY) para encender la cámara e ingresar al modo PLAY.
• Si presiona el botón disparador mientras está en el modo PLAY se vuelve al modo REC.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos 10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo o de apagado automático (páginas 93, 94) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
. Para apagar la cámara
Presione [p] (Encender/apagar).
• La cámara también puede configurarse para que se encienda o apague cuando se presiona [p] (PLAY) (página 94).
26
Guía de inicio rápido

Grabación de una instantánea

R

Para seleccionar un modo de grabación automática

Además de los dos modos de grabación automática, la cámara también cuenta con los modos ART SHOT y BEST SHOT para satisfacer las diversas necesidades de fotografía digital. Esta sección describe los procedimientos generales de grabación con un modo de grabación automática. Para obtener información acerca de otros modos de grabación, consulte las páginas 36 y 38.
Ajuste
Automático
Premium
Automático
Visualización del icono de la pantalla REC
Descripción
Este es el modo de grabación estándar Automático.
Con la grabación en Premium Automático, la cámara determina automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, además de otras condiciones. La grabación en el modo Premium Automático brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
• Algunos de los ajustes configurados automáticamente mediante Premium Automático no pueden ser cambiados por el usuario.
• Con Premium Automático, el proceso de los datos de imagen posterior a la grabación requiere más tiempo que la grabación con Automático.
• También consume más energía (la batería se descarga más rápidamente) que en Automático.
1. Presione [p] (Encender/apagar) para encender la cámara.
La cámara ingresará en el modo REC.
• Si la cámara está en el modo PLAY, presione el botón disparador.
2. Presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de
control (modo de grabación) (página 35).
27
Guía de inicio rápido
4. Utilice [4] y [6] para seleccionar “Automático” o “Premium
Botón disparador
Pantalla
[p] (Encender/apagar)
Icono del modo de grabación en
Automático
Capacidad de memoria restante para instantáneas (página 121)
[8][2][4][6]
[SET]
w Gran angular z Telefoto
Automático” y, a continuación, presione [SET].
Con esto se ingresa al modo de grabación automática seleccionado.

Para disparar una instantánea

1. Apunte la cámara hacia el objeto.
Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de captura detectado por la cámara.
• Si lo desea, puede hacer zoom en la imagen mediante [8] y [2].
28
Guía de inicio rápido
2. Presione el botón disparador
Cuadro de enfoque
Luz trasera
Media presión
Presione ligeramente hasta que el botón se detenga.
Bip, bip
(La imagen está enfocada.)
Presión total
Chasquido
(se graba la imagen.)
[0] (Película)
hasta la mitad para enfocar la imagen.
Al finalizar el enfoque, la cámara emitirá un pitido, la luz trasera se encenderá en verde y el cuadro de enfoque cambiará a verde.
La media presión sobre el botón disparador hace que la cámara ajuste automáticamente la exposición, y se enfoque el objeto al que está apuntando. Para obtener bellas imágenes, es importante saber dominar cuánta presión se requiere para una media presión y una presión total del botón disparador.
3. Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a
fondo.
Esto hace que se grabe la instantánea.
Grabación de una película
Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película. Para obtener más información, vea la página 45.
29
Guía de inicio rápido
. Si la imagen no está enfocada...
Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la luz trasera destella en verde, significa que la imagen no está enfocada (objeto demasiado cerca, etc.). Vuelva a apuntar la cámara hacia el objeto e intente enfocar otra vez.
. Grabación con Automático
El “bloqueo de enfoque” (página 49) es una técnica que se puede utilizar para capturar una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla.
. Disparo con Premium Automático
• Cuando dispara con Premium Automático, puede utilizar la pantalla de menú (página 47) para cambiar los ajustes de los siguientes elementos de menú. Los elementos de menú que no están disponibles no aparecerán en el menú mientras dispara con Premium Automático. – REC: Cuadrícula, Revisar, Ayuda icono, Información – Calidad: Tamaño, » Calidad (Película), Cambio EV – Config.: Todos los elementos
• Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y sensibilidad ISO. – El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el
botón disparador hasta la mitad.
– La cámara determinará automáticamente el punto de enfoque en la pantalla y
enfocará en ese punto.
– Retoque (página 43)
Según los ajustes predeterminados de fábrica vigentes en el momento de la compra, la función de retoque se activa al seleccionar Premium Automático para el modo de grabación automática (página 27).
• En algunos casos, puede suceder que Premium Automático no detecte correctamente el entorno de grabación. Si esto ocurre, grabe con Automático estándar.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 96 hidden pages