Casio EXILIM EX-Z1000 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-Z1000
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K800PCM1DMX
1

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Digitalkamera Lithiumionen-Akku (NP-40) USB-Station (CA-33) Handschlaufe
CD-ROM USB-Kabel AV-Kabel Grundlegende Referenz
Bitte beachten Sie, dass der Netzadapter je nach Bestimmungsland unterschiedlich ausgeführt ist.
* Die Form des
Netzkabelsteckers ist je nach Land oder Gebiet unterschiedlich.
Anbringen der Handschlaufe an
Hier befestigen.
der Kamera
Spezial-Netzadapter (für Netzanschluss
über Netzkabel) (AD-C52G)
Netzkabel * Spezial-Netzadapter (einsteckbar)
(AD-C52J)
AUSPACKEN
2

INHALT

AUSPACKEN 2
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN 10
Als Erstes den Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konfigurieren von Anzeigesprache,
Datum und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . 14
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . 18
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Löschen einer Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINLEITUNG 22
Glanzlichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung . . . . . . . . . . . 26
C
VORBEREITUNG 36
Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zum Einsetzen des Akkus 36
Zum Laden des Akkus 37
Austauschen des Akkus 41
Akku-Vorsichtsmaßregeln 41
Ein- und Ausschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . 42
Verwendung einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 45
Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera 47
Austauschen der Speicherkarte 48
Formatieren einer Speicherkarte 49
Benutzung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . . 51
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen 52
Wählen eines Bildschirm-Layouts (Layout) 53
Ein- und Ausschalten der
Display-Informationen (Info) 56
Einstellen der Displayhelligkeit (Helligkeit) 58
Einstellen der Farbdisplay-Bildqualität (Charakter) 59
Wenn Sie sich verheddern... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Benutzung der Kamera auf Reisen . . . . . . . . . . . . 61
Zusätzliche Akkus 61
Benutzen der Kamera im Ausland 61
INHALT
3
AUFNEHMEN EINES SCHNAPPSCHUSSES 62
Richtiges Halten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bildgröße ändern 67
Bildqualität vorgeben 68
Ausschalten der AF-HIlfsleuchte 69
Vorsichtsmaßregeln für
Schnappschuss-Aufnahme 70
Autofokus-Beschränkungen 71
Aufnehmen mit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verwenden des Sofortzooms . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Blitzlicht einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Serienaufnahme verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wählen des Serienaufnahmemodus 84
Aufnehmen mit normaler Serienaufnahme,
schneller Serienaufnahme und Blitzlicht-Serienaufnahme 84
Aufnehmen mit Zoom-Serienaufnahme 85
Vorsichtsmaßregeln für Serienaufnahme 86
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . . 87
AUFNEHMEN EINES MOVIES 89
Movie-Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vorsichtsmaßnahmen zur Movie-Aufnahme 91
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT 93
Kompensieren von Hand- und
Motivbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . 100
Aufnehmen von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aufnehmen von ID-Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Restaurieren eines alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . 106
4
INHALT
WEITERFÜHRENDE EINSTELLUNGEN 109
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Autofokus einsetzen 111
Makrofokus einsetzen 112
Festfokus (Panfokus) einsetzen 115
Unendlichmodus einsetzen 116
Manuellen Fokus einsetzen 116
Bildhelligkeit korrigieren
(EV-Verschiebung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ISO-Empfindlichkeit vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . 123
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Filtereffekte der Kamera einsetzen . . . . . . . . . . . 126
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Schnappschüsse mit Datumsstempel . . . . . . . . . 128
Kontrollieren der Belichtung am
eingeblendeten Histogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Andere praktische Aufnahmefunktionen. . . . . . . 132
Tastenanpassung zum Belegen der
Tasten [W] und [X] mit Funktionen 132
Bildschirmgitter anzeigen 133
Anzeigen des gerade aufgenommenen Bildes
(Bilddurchsicht) 134
Benutzen der Icon-Hilfe 134
Abspeichern von Einschaltvorgaben im
Modusspeicher 135
Rücksetzen der Kamera auf die anfänglichen
Werksvorgaben 137
BETRACHTEN VON SCHNAPPSCHÜSSEN UND MOVIES 139
Betrachten eines Schnappschusses . . . . . . . . . . 139
Wiedergeben des Tons von einem
Ton-Schnappschuss 140
Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . 143 Betrachten von Kamerabildern auf
einem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Zoomen des angezeigten Bilds . . . . . . . . . . . . . .150
Verwenden der 12-Bild-Anzeige . . . . . . . . . . . . . .151
Verwenden der Kalenderanzeige . . . . . . . . . . . . . 151
5
INHALT
BEARBEITEN VON BILDERN 153
DATEIENVERWALTUNG 174
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . 153
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Trapezfehlerkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Farbenrestaurierung zum Korrigieren
der Farben von alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Bearbeiten von Datum und
Uhrzeit eines Bildes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Anzeigebild eines
Schnappschusses drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Editieren eines Movies auf der Kamera. . . . . . . . 161
Schnappschuss aus Movie-Einzelbild
erstellen (MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
VERWENDUNG DER TONFUNKTIONEN 168
Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . 168
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme) . . . . . . . 171
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dateien vor Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . .175
FAVORITE-Ordner verwenden . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
DATEIEN LÖSCHEN 181
Löschen einer einzelnen Datei . . . . . . . . . . . . . . . 181
Löschen aller Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Löschen von Schnappschüssen im
FAVORITE-Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
INHALT
6
ANDERE EINSTELLUNGEN 184
Konfigurieren der
Kamera-Soundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ein- und Ausschalten der Startanzeige . . . . . . . . 186
Festlegen der Generiermethode für
die Dateinamen-Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . 187
Ändern von Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . 187
Verwenden der Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Weltzeit einstellen 189
Ändern der Anzeigesprache . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Umschalten des USB-Port-Protokolls . . . . . . . . . 191
Programmieren der Tasten [ ] (REC)
und [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Formatieren des eingebauten
Speichers (Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
DRUCKEN 195
Druckmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Benutzen eines Bilderdienstes. . . . . . . . . . . . . . . 196
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker . . . . . . . .197
Mit DPOF auszudruckende Bilder und
Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Datumsstempel 203
Unterstützte Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER 206
Was Sie machen können. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Verwendung der Kamera mit
einem Windows-Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Betrachten und Speichern von Bildern auf
einem Computer 209
Verwalten der Bilder auf Ihrem Computer 218
Retuschieren, Neuausrichten und
Drucken von Schnappschüssen 220
Abspielen von Movies 221
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 222
Benutzerregistrierung 223
Verlassen des CD-ROM-Menüs 223
Verwendung der Kamera mit
einem Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Bilder auf Macintosh betrachten und speichern 225
Bilder auf dem Macintosh verwalten 231
Abspielen von Movies 232
Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 233
Registrierung als Benutzer 233
Dateien direkt von einer
Speicherkarte einlesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7
INHALT
ANHANG 238
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Menüreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Display-Menü-Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Anzeigelampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Zum Lokalisieren und Beheben von
Betriebsproblemen 252
Falls Sie Probleme mit dem Installieren
des USB-Treibers haben... 256
Angezeigte Meldungen 256
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
8
INHALT

Für optimale Resultate

Schnappschüsse
Mit optimierten Einstellungen aufnehmen
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Portrait, Szenerie, Nachtszene, Nachtszenen-Portrait, Kinder usw.
Spezialeffekte zugeben
AUFNEHMEN MIT BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Monochrom, Retro usw.
Unruhe der Hand oder des Motivs kompensieren
Kompensieren von Hand- und Motivbewegungen. . . . .98
Empfindlichkeit bei schlechter Beleuchtung anheben
Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . . . . .100
Aufnahmen von Visitenkarten, Dokumenten und Projektionen (Whiteboard) optimieren
Aufnehmen von Visitenkarten und Dokumenten
(Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Passfotos aufnehmen
Aufnehmen von ID-Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Günstigsten Scharfstellmodus für Aufnahmebedingungen wählen
Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Farbstich der Lichtquelle eliminieren
Weißabgleich einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Schnappschüsse
Umrisse schärfer oder weicher machen
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Farbsättigung verstärken oder verringern
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kontrast verstärken oder verringern
Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Movies
Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9
INHALT

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Als Erstes den Akku laden

Einsetzen des Akkus in die Kamera
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
(Seite 36)
10
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Laden des Akkus in der USB-Station
Bitte beachten Sie, dass der Netzadapter je nach Bestimmungsland unterschiedlich ausgeführt ist.
1. Schließen Sie die USB-Station an eine
Netzdose an.
Für Anschluss über Kabel
Einsteckbare Ausführung
Netzadapter
Netzadapter
2. Setzen Sie die Kamera in die USB-Station ein.
[CHARGE]-Lampe Rot: Akku wird geladen Grün: Laden beendet (voll)
• Es dauert ca. drei Stunden, bis eine volle Ladung erreicht ist.
11
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen

[ON/OFF] (Strom)
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.
Das Objektiv fährt aus.
2. Mit [S], [T], [W] und [X] die gewünschte
[]
Sprache wählen und [SET] drücken.
3. Mit [S], [T], [W] und [X] die Zone wählen, in
[][]
[]
[SET]
der die Kamera verwendet wird, und [SET] drücken.
4. Mit [S] und [T] die zu verwendende Stadt
[BS]
Die Einstellungen auf dieser Seite sind vorzunehmen, wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
wählen und [SET] drücken.
5. Mit [S] und [T] die Einstellung für die
Sommerzeit (DST) wählen und [SET] drücken.
(Seiten 187, 191)
12
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
6. Mit [S] und [T] das Datumsformat wählen und [SET] drücken.
Beispiel: 19. Dezember 2006
Um das Datum so anzuzeigen: Wählen Sie:
06/12/19 JJ/MM/TT 19/12/06 TT/MM/JJ 12/19/06 MM/TT/JJ
7. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S] und [T] die Einstellung vor. Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format [BS] drücken.
8. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.
9. Die Kamera mit [ON/OFF] ausschalten.
Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.
13
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Verwendung einer Speicherkarte

Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.
Zur Beachtung :
Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und großformatigen Bildern und längeren Movies.
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu „Schnappschuss durchführen“ auf Seite 16.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.
(Seite 45)
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
Vorderseite Rückseite
Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot schieben und durch Andrücken einrasten.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
14
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Formatieren einer Speicherkarte
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit dieser Kamera verwenden zu können.
WICHTIG!
Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion nicht normal ist.
Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt die nachstehende Bedienung vorzunehmen.
5. Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie
dann [SET].
Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen und dann [SET] drücken.
Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder bedienen.
Menü des Registers „Einstellung“
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
4. Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie
dann [X].
[ON/OFF] (Strom)
[MENU]
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
15

Schnappschuss durchführen

62
Automatik-Icon
[] (REC)
(Seite 62)
1. Schalten Sie die Kamera mit [ ] ein.
Die Kamera schaltet auf den Aufnahmemodus und „ “ (Automatik-Icon) erscheint im Farbdisplay.
Fokussierrahmen
62
10
AF
ISO
AWB
-0.3EV 15:37
N
Betriebslampe
Farbdisplay
Auslöser
2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
3. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig
halten, und drücken Sie den Auslöser halb.
Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen wechselt auf grün.
4. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und
drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
16
Bildgröße und Bildqualität von
G
Schnappschüssen
Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgröße- und Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass sich mit den Bildgröße- und Qualitätseinstellungen auch die Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.
Sie können die Bildgröße- und Qualitätseinstellungen den Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als E­Mail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.
Näheres siehe Seiten 67, 68 und 259.
Wie wird der Auslöser halb gedrückt?
Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“ bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf ein. Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz zu betätigen.
Halb drücken
Leicht bis zum Widerstand
Piepton! Klick!
anz drücken
Ganz durchdrücken
17
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Betrachten von Schnappschüssen

(Seite 139)
[ ] (PLAY)
[W][X]
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit [W] und [X] durchsehen.
Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[ ] drücken.
18
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Movie aufnehmen

Movie Icon
Restliche Aufnahmezeit
(Seite 89)
3. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
“ (Movie) und drücken Sie dann [SET].
“ (Movie-Icon) bleibt auf dem Farbdisplay angezeigt.
[] (REC)
Auslöser
Aufnahmezeit
Movieaufnahme-Bildschirm
[BS]
1. Mit [ ] auf den Aufnahmemodus schalten.
2. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT).
4. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Movie-Aufnahme.
Bei Movieaufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.
5. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Movie-Bildqualität
Für Movies stehen drei Bildqualität-Einstellungen (HQ, Normal, LP) zur Auswahl. Um die maximale Kameraleistung zu erhalten, verwenden Sie die Einstellung „HQ“ (High Quality) für die Movie-Aufnahme. Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung, Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf „Normal“ oder „LP“ gewechselt werden.
Näheres Siehe Seiten 89 und 259.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
19

Betrachten eines Movies

Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
(Seite 141)
1. Schalten Sie mit [ ] auf den
Wiedergabemodus.
“ Movie-Icon
[ ] (PLAY)
[W][X]
[SET]
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das
wiederzugebende Movie.
Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.
3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.
Während der Wiedergabe eines Movies ist auch Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vor- und Zurückspringen möglich (Seite 142).
Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[ ] drücken.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
20

Löschen einer Datei

Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue Aufnahmen zur Verfügung.
[] (PLAY)
(Seite 181)
1. [ ] drücken.
2. Drücken Sie [T] ( ).
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie löschen wollen.
[W][X]
[S]
[T]( )
[SET]
4. Wählen Sie mit [S] „Löschen“.
Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.
5. Drücken Sie [SET].
Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte Movie gelöscht.
Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.
Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
21

EINLEITUNG

Glanzlichter

BEST SHOT für gelungene Aufnahmen
durch einfaches Wählen des passenden Motivprogramms
Wählen Sie zum Anpassen der Kamera-Einstellung einfach die Beispielszene (Nachtszenen-Portrait, Flora usw.), die der vorgesehenen Aufnahme am besten entspricht. Mit der speziellen [BS]-Taste sind die BEST SHOT-Motivprogramme über die Beispielszenen direkt abrufbar.
Beispiel: Liefert anspruchsvolle Bilder von sich schnell
bewegenden Haustieren.
Beispiel: Für wunderschöne
Portraitaufnahmen wählen.
BEST SHOT-Menü
Direkteinschaltfunktion
Einschalten mit [ ] startet den Wiedergabemodus.
Einschalten mit [ ] startet den Aufnahmemodus.
Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen
Aufnahmefunktionen:
Schnelle Verschlusszeiten für weniger Beeinflussung durch Hand- und Motivbewegungen (Seite 98)
Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne Verwendung des Blitzlichts (Seite 100)
Quick Shutter für praktisch verzögerungsfrei einsetzende Aufnahme (Seite 115)
22
EINLEITUNG
Movie-Aufnahme in hoher Qualität (Motion
JPEG) (Seite 89)
MOTION PRINT zum Ausdrucken von Einzelbildern aus einer Movie­Szene (Seite 166)
Leistungsstarke Druckfunktionen
DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 200)
Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die Bilddaten (Seite 128)
Unterstützt PictBridge und USB DIRECT-PRINT für einfaches Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne Computer zuhause (Seite 197)
Vielseitige USB-Station
Durch Einsetzen der Kamera in die USB-Station sind nachfolgende Funktionen möglich.
– Laden des Akkus (Seite 36) – Fotostand-Diashow mit Ihren Bildern (Seite 145) – Anschließen an einen Fernseher für Wiedergabe über den
TV-Bildschirm (Seite 147)
– Anschließen an einen Drucker zum Ausdrucken von
Bildern (Seite 197)
– Anschließen an einen Computer zum Übertragen von
Bildern (Seiten 211, 226)
23
EINLEITUNG

Bitte zuerst lesen!

Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%. Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.
Urheberrechte
Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-, Film-, Audio- oder Musikdateien durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. CASIO COMPUTER CO., Ltd. übernimmt keine Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts. Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der entsprechenden Inhaber.
Das SD-Logo ist eine gesetzlich geschützte Marke.
Windows, Internet Explorer, Windows Media und DirectX sind
Marken der Microsoft Corporation in den USA.
Macintosh und QuickTime sind Marken von Apple Computer, Inc. in den USA.
MultiMediaCard™ ist eine Marke von Infineon Technologies AG in Deutschland, und an die MultiMediaCard Association (MMCA) lizenziert.
Adobe und Reader sind in den USA und anderen Ländern Marken oder gesetzlich geschützte Marken von Adobe Systems Incorporated.
24
EINLEITUNG
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder Produktnamen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Die Rechte an Photo Loader und Photohands sind Eigentum von CASIO COMPUTER CO., LTD. Mit Ausnahme der wie oben definierten Rechte anderer Firmen behält sich CASIO COMPUTER CO., LTD alle mit diesen Programmen zusammenhängenden und sonstigen einschlägigen Rechte vor.
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende Mitteilung.
Ein Kopieren des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, ganz oder teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Verwendung von Photo Loader und/oder Photohands entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.
25
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung

Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen
Aufnahme
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
Nicht in Bewegung benutzen
Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall zur Folge haben.
Nicht direkt die Sonne oder helles Licht
betrachten
Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
Blitzlicht
Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
26
EINLEITUNG
Flüssigkristallanzeige
Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel brechen.
Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Anschlüsse
Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brand­und Stromschlaggefahr bestehen.
Transport
Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines ernsten Unfalls.
Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Störungsanzeichen
Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand­und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen. Dabei dafür sorgen, dass Sie keine Verbrennungen erleiden.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
27
EINLEITUNG
Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Stürze und unsachgemäße Behandlung
Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Falls die Kamera über den Netzadapter betrieben wird,
diesen von der Netzdose trennen. Falls die Kamera mit dem Akku betrieben wird, diesen aus der Kamera nehmen.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Nicht an offenem Feuer benutzen
Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-, Brand- und Stromschlaggefahr.
28
EINLEITUNG
Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
Zu vermeidende Orte
Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. – An sehr feuchten oder staubigen Orten – In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch – In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen Temperaturen
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
Sichern von wichtigen Daten
Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen, Reparaturen usw. verloren gehen können.
Speicherschutz
Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera­Memory beschädigt oder gelöscht werden.
Wiederaufladbare Akkubatterie
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brand­und Stromschlaggefahr.
29
EINLEITUNG
Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Dieser Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.
Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr. – Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von
offenen Flammen. – Setzen Sie Akkus keiner Hitze oder Feuer aus. – Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt
eingesetzt ist. – Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit
elektrisch leitenden Objekten (Halsketten, Bleistiftminen
usw.) – Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel
bearbeiten, übermäßiger Krafteinwirkung
(Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde,
Heizgeräte, Hochdruckgeräte usw. legen.
Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.
Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Wenn der Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
Die im Akku enthaltene Batterieflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
30
EINLEITUNG
Loading...
+ 236 hidden pages